17.07.2013 Views

Malling - Beder-Malling Idrætsforening

Malling - Beder-Malling Idrætsforening

Malling - Beder-Malling Idrætsforening

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Computersprog<br />

I løbet af min forholdsvis korte karriere<br />

som dataingeniør har jeg arbejdet meget<br />

med sprog. Der er dog hverken tale om<br />

latin eller græsk, men derimod noget så<br />

eksotisk som programmeringssprog eller<br />

computersprog. Et computersprog består<br />

af den samling ord og syntaksregler, en<br />

programmør anvender, når han eller hun<br />

skal fortælle en computer, hvad<br />

den skal foretage sig, når dén<br />

og dén begivenhed indtræffer –<br />

f.eks. når en bruger klikker med<br />

musen eller trykker på Enter.<br />

Internettet består af et uhyre<br />

stort antal computere, der alle<br />

er forbundet med hinanden i<br />

et kæmpemæssigt netværk, et<br />

verdensomspændende spindelvæv:<br />

World Wide Web.<br />

Alverdens hjemmesider baserer<br />

sig på det computersprog, der<br />

hedder HTML, hvor L’et står<br />

for language. Den digitale kommunikation<br />

på nettet foregår<br />

således på det ene og samme<br />

sprog overalt i verden.<br />

Babelstårnet<br />

Engang for meget længe siden havde hele<br />

jorden »samme sprog og samme tungemål«,<br />

som det udtrykkes i Det Gamle<br />

Testamente. Og folket, som udgjorde<br />

en stærk enhed pga. deres sprogfællesskab,<br />

besluttede at bygge et tårn, som<br />

skulle nå op til himlen. Folket mente, at<br />

de ved at etablere en forbindelse til Guds<br />

himmel kunne opretholde deres folkelige<br />

enhed og storhed. Men Gud steg ned og<br />

forvirrede deres sprog, så de ikke længere<br />

kunne forstå hinanden, og de blev<br />

spredt ud over hele jorden. Folkets enhed<br />

blev nu afløst af de mange folkeslags<br />

forskelligheder. Sprogfællesskabet blev<br />

afløst af de mange indbyrdes uforståelige<br />

sprog. I byen Babel ødelagde Gud altså<br />

menneskehedens fælles kommunikation.<br />

Resultatet var en babylonisk forvirring.<br />

Gud, sprog og globalisering<br />

- en digital pinseprædiken<br />

Pinseunderet<br />

Mange, mange år senere – mere præcis:<br />

50 dage efter Jesu opstandelse fra<br />

de døde, genopstod lige med ét menneskehedens<br />

fælles kommunikation.<br />

Helligånden kom til jorden og genoprettede<br />

det tidligere ødelagte sprogfællesskab<br />

– dog i form af et kristeligt, beåndet<br />

sprogfællesskab. Pinseunderet var<br />

en realitet. Denne begivenhed skal vi om<br />

kort tid fejre i vore kirker. Sproget fik ånd,<br />

og nu kunne alle igen forstå hinanden.<br />

Derfor begav de første apostle sig ud i<br />

alverden for at delagtiggøre andre folkeslag<br />

i det genopståede fælles sprog.<br />

Hele jorden skulle nu igen have samme<br />

sprog, Helligåndens sprog, på trods af<br />

at verdens folkeslag, siden Guds indgreb<br />

ved Babel, har talt og fortsat taler i forskellige<br />

tungemål. Tungemålene er nok<br />

forskellige, men Helligåndens sprog er<br />

det samme overalt. Og alle vegne, hvor<br />

Helligåndens sprog tales, dér er der kirke,<br />

Helligåndens fællesskab.<br />

Globalisering<br />

I vor nutidige virkelighed er kommunikationen<br />

verdensomspændende. Og kom-<br />

juni/juli 2010<br />

munikationen foregår mere og mere på<br />

ét og samme sprog – og sproget er<br />

engelsk. Verdens omkring 6000 forskellige<br />

sprog dør bort med alarmerende<br />

hast. Sprogforskere anslår, at ca. 90<br />

procent af verdens sprog vil være forsvundet<br />

i løbet af de næste 100 år. Og<br />

denne udvikling er en del af det fænomen,<br />

vi kalder globalisering. I den globale<br />

landsby, som vi kunne kalde<br />

‘Det Ny Babel’, vil menneskeheden<br />

engang i fremtiden igen<br />

tale med samme tungemål. I<br />

modsætning til tidligere forener<br />

menneskeheden sig ikke<br />

i bygningen af tårne, der skal<br />

række ind i Guds himmel eller<br />

nå ud i outer space. Derimod<br />

forener menneskeheden sig<br />

nu i cyberspace, internettets<br />

verdensomspændende samtalerum,<br />

hvor al kommunikation<br />

formidles i det ene og samme<br />

computersprog, og hvor alle<br />

meddelelser poststemples med<br />

det samme @.<br />

Helligåndens sprog, der forener<br />

alle folkeslag i troen på Gud,<br />

har også fundet vej til internettets<br />

digitale samtalerum i den globale<br />

landsby. Alverdens kirker er på nettet.<br />

Og hvor Helligåndens sprog tales, dér er<br />

der kirke, Helligåndens fællesskab – også<br />

selvom åndens sprog formidles digitalt.<br />

Ordet ‘digital’ kommer for øvrigt af det<br />

latinske digitus, der betyder ‘finger’. Med<br />

vore ti fingre er det muligt at oprette<br />

en digital bredbåndsforbindelse til Gud.<br />

Vi kan med vore fingre flette en digital<br />

opkobling til himlen og derefter på vort<br />

fælles kirkesprog, Helligåndens sprog,<br />

sende Gud en tankemail, der hastigt sendes<br />

af sted, når der trykkes på Amen. Og<br />

Gud er altid online.<br />

Brian Ravn Pedersen<br />

Nummer 3/2010 5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!