2010_2 - Georgstageforeningen
2010_2 - Georgstageforeningen
2010_2 - Georgstageforeningen
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NR 2 <strong>2010</strong> 73. ÅRGANG<br />
Kirkeskib ”Freidrig d. 6” ophængt i St. Johannes Kirken på Hallig Hooge (Hoge)
Udgiver<br />
Georg Stage Foreningen.<br />
En upolitisk forening af tidligere<br />
befalingsmænd og elever fra skole-<br />
skibet “Georg Stage”.<br />
Bestyrelsen<br />
Formand Peter Armfelt<br />
Bakken 2, DK-3050 Humlebæk<br />
Tlf.: 49194295<br />
E-mail: peter_armfelt@hotmail.com<br />
Næstformand<br />
Jan Hamilton<br />
Ordrup Jagtvej 79 st. tv.<br />
2920 Charlottenlund<br />
Tlf.: 39408557 Mail jhc@dma.dk<br />
Girokonto 6 43 22 04<br />
Formand Fyns Afdeling<br />
Kurt B. Kaysen<br />
Degnemosen 1, Tåsinge<br />
5700 Svendborg<br />
Tlf.:6222 6247<br />
Kurt.kaysen@mail.dk<br />
Formand Midtjylland<br />
Viggo Lund Hansen<br />
Søndervangen 48, 2.tv.<br />
8260 Viby J.<br />
Tlf.: 86545537 / 20405537<br />
oz3ve@mail.tele.dk<br />
Nordisk afdeling<br />
Ole Offt Christensen<br />
Längemajas gata 6B S-456 32 Kungshamn<br />
Tlf.: 00 46 5233 0073<br />
ole.offt@telia.com<br />
Kasserer/Bladets udenlands/<br />
Medlemsservice<br />
Viggo Billstrøm<br />
Skørengen Vest 19<br />
4660 St. Heddinge<br />
Tlf.: 5650 3007<br />
vigbil@privat.dk<br />
Ansvarshavende redaktør<br />
Peter Armfelt<br />
Redaktion<br />
Hjørdis Lorenzen<br />
Bakken 16, 3050 Humlebæk<br />
E-mail: Bakken16@mail.tele.dk<br />
Annoncer<br />
Henvendelse til redaktionen<br />
Fuldriggeren<br />
Udsendes 4 gange om året.<br />
Oplag<br />
Ca. 1300 stk.<br />
Grafisk produktion<br />
Nordkystens Bogtrykkeri ApS<br />
2<br />
Hjemmeside:<br />
www:georgstageforeningen.dk<br />
Kalender<br />
Tirsdagsaftener kl. 19 30<br />
Tirsdag den 4. maj<br />
Baksmønstring<br />
Lørdag. d. 8. maj kl. 12 00<br />
Mødested ”George Stage”<br />
Flådestation, København<br />
”Store vinkedag”<br />
Juni – juli – august<br />
sommerferie<br />
Tirsdagsaftener kl. 19 30<br />
Tirsdag den 2. september<br />
Tirsdag den 5. oktober<br />
Tirsdag den 2. november<br />
Julefrokost<br />
Lørdag den 20. november kl. 14 00<br />
Juletræsfest<br />
For børn og voksne<br />
Søndag den 5. december kl. 14 00<br />
Deadline for indlæg til<br />
næste nummer<br />
10. juli <strong>2010</strong><br />
Husk sæt allerede nu x i din kalender.
Dødsfald.<br />
Foreningen har fra familien fået besked om at<br />
følgende medlemmer er afgået ved døden.<br />
47011 Niels Jensen er afgået ved døden.<br />
Ære være hans minde.<br />
Kirkeskibet fra forsiden viser<br />
" Freidrig d: 6 "som er ophængt i St.<br />
Johannes kirken på Hallig Hooge (Hoge)<br />
I september 1807 bombarderede englænderne<br />
København og bortførte den stolte danske flåde.<br />
Orlogsgasterne vendte hjem, også de fra Hallig<br />
Hoge. Da de var arbejdsløse, gav de sig tid til at<br />
bygge et kirkeskib, siges der. Det blev en<br />
orlogsfregat uden navn, som skal være ophængt<br />
i 1808. Den beskedne lille kirke på Hallingen<br />
havde lidt meget under stormfloderne i tidens<br />
løb, og da beboerne ikke havde råd til at<br />
reparerer den, henvendte de sig<br />
fortrøstningsfuldt til landsfaderen, Frederik VI,<br />
der da heller ikke svigtede dem. Han forærede<br />
dem den store sum af 2000 daler.<br />
I sommeren 1825 besøgte han de nordfrisiske<br />
øer, og da han på tilbagerejsen blev hindret af<br />
modvind, måtte han bo nogle dage hos<br />
hvalkommandøren Hansen på Hoges værft, - den<br />
højereliggende del af øen, hvor husene står.<br />
Værtinden inspicerede sit spisekammer og sagde<br />
resolut på frisisk til kongen; "Hr. konge; nu må<br />
De drikke mælk, for der er ikke mere vin<br />
tilbage;" Befolkningen var såre taknemmelig<br />
over for deres velgører og stolt over hans besøg<br />
og gav derfor kirkeskibet, som ikke havde haft<br />
noget navn indtil da, kongens navn Freidrig d: 6.<br />
Den pudsige stavemåde skyldes, at Friedrich<br />
blev udtalt sådan i den frisiske dialekt.<br />
Omkring 1930 istandsattes modellen af Carlos<br />
Diedrichsen.<br />
Hoges kirke blev bygget 1637 - 42; over<br />
sydindgangen sidder et solur fra 1733.<br />
Prædikestol, korgitter og døbefont er i barokstil.<br />
På prædikestolens dør, der tidligere hørte til<br />
stolestaderne, ses udskæringer, bl.a. af en stor<br />
hval, som følges af en lille. En tavle af blik<br />
bærer en forgyldt indskrift, der fortæller om<br />
Frederik VI`s besøg og om hans rare<br />
pengehjælp.<br />
Navn:Freidrig d: 6; før 1825 navnløs<br />
Type: orlogsfregat<br />
Byggeår: 1807-8<br />
Bygmester og givere: sømænd fra Hallig Hoge<br />
Ophængt 1808(?) navnet givet 1825 i anledning af<br />
kongebesøget og som tak for kongens bistand til<br />
kirkereparationen<br />
Længde: ca 110 cm<br />
Materiale: træ<br />
Skrog: sort med hvid portgang; hvidt under vl; bak og<br />
Skanse<br />
Forskib: gallion med sløjknæ; gall.-fig, stående,<br />
kronet fantasiløve, gul<br />
Agterparti: rigt udskåret og bemalet spejl; relief af<br />
rytter; viduer; sidegallerier; kamp,-lanterne<br />
Armering: et batteridæk, kan. på skansen, to<br />
hækkanoner, ialt 26 kan, sorte med hvid munding, i<br />
borde; røde faldporte<br />
Udenbords udstyr: ankre<br />
Takling: modernisert; tre fuldr. master; røjler og<br />
læsejlsspir; hvide og blankskrabede; lanterne i<br />
storemærs<br />
Sejl.: ingen sejlføring<br />
Flag: splitflag i stortop, stutflag som gøs og i<br />
mesantop, hvidt flag med symbol (korea?); agter<br />
lodsflag<br />
Skibspapirer: ingen<br />
SALVAGE &<br />
SURVEY<br />
STS MARINE CONSULT<br />
makes it faster and easier for you<br />
Phone +45 2172 8040<br />
24 hours service<br />
www.stsmarineconsult.dk<br />
3
Kirkeskibet i Varnæs kirke<br />
4
Kirkeskibet i Varnæs kirke (ved Åbenrå)<br />
er et navnløst orlogsskib.<br />
Asmus Jørgensen Smith (ell. Schmidt)<br />
stammede fra en gammel smedefamilie i Varnæs<br />
på sydsiden af Åbenrå fjord. Han stak til søs<br />
efter sin konfirmation og slog sig senere ned i<br />
Åbenrå, hvor han var medreder af gallioten<br />
"Der Weisse Fuchs", bygget i Kappel 1734.<br />
Han førte den 1767-77. I 1784 gav han sammen<br />
med sin søn Cornelius et smukt og velbygget<br />
skib til kirken, formodentlig som tak fordi han<br />
havde undgået søens farer. Modellen er navnløs,<br />
men skal være bygget efter orlogsskibet<br />
"Norske Løve" fra 1765. Under vandlinien lod<br />
han male to indskrifter, i stb. side "Anno -<br />
Asmus Smith. & Sohn - 1784" og i bb. "Soli<br />
Deo Gloria" (Gud alene æren). I sejlskibstiden<br />
var Åbenrå hertugdømmets næststørste<br />
søfartsby, hvi skibe sås på alle verdenshave.<br />
Den hvidkalkede, romanske kirke har et<br />
klokketårn af træ. Fløjaltertavlen er fra<br />
slutningen af 1400 årerne, og det smukke<br />
korbuekrucifiks fra ca. 1250. Prædikestolen er<br />
fra 1606.<br />
Navn: navnløst (Norske Løve?)<br />
Type:orlogsskib<br />
Byggeår og sted: ukendt<br />
Bygmester: ukendt<br />
Giver: skipper og reder Asmus Jørgensen Smith og søn<br />
Ophængt: 1784, Gud til ære (taknemmelighed)<br />
Længde: 105 cm<br />
Materiale: træ<br />
Skrog: sort med to røde portgange; hvid under vl., med<br />
indskr.; høj skanse<br />
Forskib: gallion med sløjknæ og gall.-fig. oprejst forgyldt<br />
Løve<br />
Agterparti: spejl med forgyldte udskæringer; i midten en<br />
krone; lyseblåt malede vinduer med rød-gyldne karme;<br />
sidegallerier<br />
Armering: to batteridæk; ialt 32 kan. i borde, sorte med<br />
forgyldte mundinder<br />
Udenbords udstyr: to ankre<br />
Takling: (oprindelig?) tre fuldr. master; på krydsmasten<br />
mesanrue(latinersejlsrå); masterne blankskrabede med<br />
nokker; blankskrabet bovspryd og klyverbom<br />
Sejl: ingen sejlføring<br />
Flag: splitflag som gøs på flagspli over hæk: dbg.-<br />
vimpel i stortop<br />
Skibspapirer: ukendt; påskrift langs køl<br />
Baksmønstringen den 8. maj <strong>2010</strong> kl.<br />
12.00 i København.<br />
Her er programmet for baksmønstringen:<br />
Vi mødes den 8. maj <strong>2010</strong> kl. 12.00 foran Georg<br />
Stage, Maskingraven, P. Løwenørns Vej, 1439<br />
København K. Det skulle være muligt at<br />
parkerer inde på flådestationens område, men<br />
ellers er hele Christianshavn et område med Pafgift.<br />
Havnebussen sejler fra Nyhavn og<br />
Toldboden, stopper lige ved døren. Det samme<br />
gør bus nr. 66 fra Christianshavnstorv. Men husk<br />
det er efter lørdagsplanen. Begge<br />
transportmidler koster et blåt klip pr. person.<br />
Prisen er 200 kr. pr. deltager som betales ved<br />
ankomsten. Tilmelding inden 1. maj.<br />
Her udleveres et navneskilt til hver person. Der<br />
vil være mulighed for at få en kop kaffe, øl eller<br />
vand ved ankomsten på foreningens vegne.<br />
Herefter kan man stå og nyde synet af skib<br />
elever og forældre som tager afsked med<br />
hinanden. Det er ikke sikkert vi kan gå ombord,<br />
da det i første omgang er forældrene til eleverne<br />
som har denne mulighed. Alt beror på, hvor stor<br />
trængsel der er.<br />
Kl. 13.00 afsejler Georg Stage, men allerede<br />
12.45 går vi hen til en afventende Nettobåd (en<br />
ny overdækket) ved Det rytmiske<br />
Konservatorium. Alt efter vind og vejr aftales en<br />
rute på en time og et kvarter rundt i<br />
Københavns Havn. Under sejladsen<br />
vil foreningen servere sandwiches, øl og vand,<br />
samt en lille en.<br />
Turen stopper tæt ved Burmeister og Wains<br />
museum, hvor de har lovet at holde åbent<br />
specielt for os. Rundvisningen vil vare fra ca.<br />
14.30 til 16.00. Efter rundvisningen begiver vi<br />
os til fods ned til Rabes Have.<br />
Her foretages selve Baksmønstringen ude i<br />
gårdhaven. Derefter ca. 17.30 serverer Karoline<br />
og Anders deres gode mad, samt kaffe og kage i<br />
vores lokaler. Foreningen giver en øl og<br />
en snaps pr. deltager, herefter kan øl og vand<br />
købes til meget rimelige priser.Det er sådant set<br />
op til os selv, hvornår vi ønsker at takke af.<br />
V.h.<br />
Formanden<br />
5
6<br />
Stiftelsen Georg Stages Minde<br />
Skoleskibet Georg Stage<br />
A. H. Vedels Plads<br />
Nyholm<br />
1439 København K<br />
tlf. 32 95 80 19<br />
fax 32 95 80 16<br />
kontor: stiftelsen@georgstage.dk<br />
skibet: skoleskibet@georgstage.dk<br />
www.georgstage.dk<br />
40 års jubilæumstræf for årgang 1970<br />
Lørdag den 28. august <strong>2010</strong> holdes der 40 års<br />
jubilæumstræf for alle der deltog på togtet i<br />
1970. Jubilæumstræffet starter kl. 11.00 med et<br />
besøg på Georg Stage, Holmen, København, her<br />
vil kaptajn Karl Zilmer 11/70 fortælle lidt om<br />
skibet før og nu. Efter besøget ombord, går vi i<br />
”gåsegang” til restaurant Rabes Have, hvor vi<br />
har bestilt bord kl.13.00. Frokosten er for egen<br />
regning og vil blive serveret i GSF stuen eller i<br />
gårdhaven, afhængig af vejret.<br />
Tilmelding<br />
Send en mail til<br />
Ole Ingrish 45/70 mail: oi@portesbjerg.dk<br />
mobil: 4057 4300<br />
eller<br />
Steffen Schultz 41/70 mail:<br />
contact@stsmarineconsult.dk<br />
mobil: 2172 8040<br />
eller<br />
Karl Zilner 11/70 mail: karlzilner@gmail.com<br />
mMobil: 40810 7535<br />
snarest muligt og senest den 1. august <strong>2010</strong>.<br />
Har du kontakt til gamle elever fra årgangen, der<br />
ikke er medlem af Georg Stage foreningen,<br />
hører vi meget gerne fra dig.<br />
Vel mødt!<br />
Ole, Steffen og Karl<br />
PS. Hvis du skulle ligge inde med digitaliseret<br />
billeder fra togtet 1970, må du meget gerne<br />
maile dem til Karl.
75 år.<br />
Den 1. april fyldte Mogens Frohn Nielsen<br />
(Skipper) 75 år. I den anledning var vi en lille<br />
delegation fra foreningen bestående af<br />
undertegnede, Jørgen Amtrup Jørgensen og Jan<br />
Hamilton som om formiddagen troppede op i<br />
Håndværkerhaven 18 medbringende 2 flasker<br />
O.P. Anderson i trækasse til fødselaren.<br />
Mogens tog vel imod os, og før vi så os om,<br />
befandt vi os oppe på loftet i Mogens speciel<br />
indrettet skrivestue. Her omgivet af alle sine<br />
rariteter kan han i ro og mag sidde og<br />
fintænke før han skriver sine bøger m.m.<br />
Vi blev straks budt på en O.P. Anderson og en<br />
øl, og inden vi havde set os om var der gået et<br />
par rigtige fornøjelige timer. Er der nogen som<br />
forstår at underholde sine gæster, så er det<br />
Mogens. På falderebet fik vi endda hver<br />
overrakt to eksemplarer af hans<br />
bøger. MEYERS LIV om mord, magt og magi,<br />
og OM SORG og OMSORG skrevet sammen<br />
med lægen Carsten Vagn-Hansen. Vi siger<br />
endnu engang tak. Det er bøger som begge kan<br />
anbefales. Vi var alle tre i rigtigt godt humør, da<br />
vi endelig sagde farvel, og Mogens kvitterede<br />
med et "Husk at være glad."<br />
Et par dage efter modtog foreningen et brev fra<br />
Mogens som her gengives i afskrift.<br />
02. IV.<strong>2010</strong><br />
Mogens C. Frohn Nielsen<br />
Skipper<br />
Ordlevrandør til blandt andrer<br />
Gud og hver mand<br />
Gæve "Gamle Georg Stage Drenge"<br />
Dybt inde i min krøllede sjæl opbevarer jeg i mit<br />
hjerte en vældig og kostbar bog; det er<br />
mindernes billedbog. Mange er de sider som<br />
omhandler ”George Stage” og de venner jeg fik.<br />
Når jeg blader i den, ser jeg hvor meget jeg har<br />
af smuk rigdom som ballast. Tak for det!<br />
Tak også for det seneste minde I har givet mig, i<br />
form af vældige gaver på min fødselsdag, ikke<br />
mindst med delegationen!<br />
Den glæde og ære I viste mig ved at møde op er<br />
ubeskrivelig – selv min gane vil være lykkelig<br />
og sund længe endnu – kom dog igen!<br />
I håb om alt det bedste for jer foreningen og dem<br />
i har kere for, sender Rigmor og jeg vore bedste<br />
ønsker og hilsner!<br />
Hjertelig tak<br />
Skipper<br />
P.S. Thi et sådnt bør der altid være - på tirsdag<br />
har jeg foreningen på dagsordenen i<br />
EVENTYRENES KLUB =<br />
Løgnhalsenes fagforening.<br />
Glem ikke at være glad –<br />
Det er verdens bedste medicin og så er det til<br />
med skattefrit ENDNU!<br />
Foreningen har modtaget en pakke som vi<br />
hermed siger mange tak for.<br />
Den er sendt af:<br />
Jens Skovrider<br />
Gørtlervej 13<br />
9300 Sæby<br />
Vedlagt fremsendes en kasse med en del billeder<br />
samt en platte fra Georg Stage.<br />
Billederne har jeg fået af nu afdøde lods Max<br />
Mikelsens datter, der fandt dem under en<br />
oprydning.<br />
Platten fik jeg af Hr. Ib Fruergaard, tidligere<br />
teknisk Inspektør hos rederiet A.P.Møller -<br />
Mæesk.<br />
Billeder og platte må gerne beholdes eller<br />
destrueres såfremt De ønsker dette.<br />
Mit togt med Georg Stage var i 1969, havde nr.<br />
11, siden har hele mit liv været præget af søen<br />
med masser af oplevelser og, efter egen mening,<br />
en god karriere. Efter togtet sejlede jeg som<br />
styrmandsaspirant i og styrmand i ØK, herefter<br />
et par "stormfulde" år i Den Kongelige<br />
7
Grønlandske Handel, for i 1981 at blive ansat i<br />
Mærsk Supply Service. Her har jeg været siden<br />
og sejler nu som kaptajn på 28. år. Alt dette<br />
opnået efter spiren blev sat under opholdet på<br />
Georg Stage - som jeg stadig takker for.<br />
Med venlige hilsner<br />
Jens Skovrider<br />
Kung Valdemars segelled.<br />
Fra Rydbergsgasternes Backlagsformand Pelle<br />
Brandt har vi modtaget en beskrivelse af den<br />
sejlrute kong Valdemar foretog da han angreb<br />
Tallin. Beskrivelsen stammer helt fra den tid og<br />
er skrevet på latin, men først blevet oversat<br />
omkring 1940.<br />
Vi sender hele artiklen her, da det måske har<br />
interesse for eventuelle sejlsportsfolk som endnu<br />
ikke har tilrettelagt deres sommersejlads. Her er<br />
i hvert fald et ideoplæg til at følge denne<br />
historiske rute helt eller delvis.<br />
Formanden<br />
Peter!<br />
Fick just i min hand Nr 1 avFuldriggeren och<br />
läste din artikel om Kampen mod Venderne.<br />
Sänder här lite information om Kung Valdemars<br />
Segelled från Karlskrona i Blekinge till Tallin i<br />
Estland längs den svenska kusten.<br />
Segla Lugnt<br />
Pelle<br />
Rydbergsgastarna<br />
Backlagsförman<br />
Pelle Brandt<br />
Mörbyleden 18<br />
182 32 Danderyd<br />
Sweden<br />
Phone +46(0)8 753 09 18<br />
Mobile +46(0)70 771 22 29<br />
VHF 7 SUP<br />
8<br />
Kung Valdemars segelled är den moderna<br />
benämningen på en medeltida färdrutt i<br />
Östersjön från Blekinge längs den svenska<br />
ostkusten, Åland och Finlands sydkust till<br />
Tallinn i Estland. Rutten beskrivs på latin i en<br />
medeltidsurkund känd som det danska<br />
itinerariet vilken ingår i Kung Valdemars<br />
jordebok, av vissa forskare daterad till 1300talet.<br />
Segelleden beskrivs i korthuggna satser som<br />
räknar upp sammantaget 101 platser längs<br />
kusten, och avstånden mellan dem. Segelleden<br />
gick inomskärs nära kusten - först på 1300-talet<br />
blev det vanligare att segla utomskärs.<br />
Utgångspunkt för leden är Utlängan i Blekinge.<br />
En översättning till svenska gjordes på 1940talet<br />
av Axel Härlin, som också kopplade de<br />
medeltida ortnamnen till dagens platser. Det<br />
visade sig att många orter bär samma namn än<br />
idag. Därför kan de flesta platser identifieras.<br />
Sträckor med större osäkerhet finns främst längs<br />
smålands- och roslagskusten.<br />
Avstånden anges i veckosjöar, ett gammalt<br />
nordiskt mått som anger den distans ett<br />
roddarlag klarar innan avlösning eller vila.<br />
Avståndet varierar alltså beroende på roddarna,<br />
vind, strömmar och andra faktorer, men kan<br />
sägas vara ungefär fyra sjömil.<br />
Det var inte förrän under 1990-talet som namnet<br />
"Kung Valdemars segelled" lanserades i<br />
samband med att segelleden användes som<br />
inspiration för olika turistprojekt längs<br />
färdsträckan, och flera av de i itinerariet<br />
omnämnda platserna utmärktes med skyltar.<br />
Rutten i översättning<br />
1. Utlängan - Bråviken<br />
Från utlengi (Utlängan) till calmare<br />
(Kalmar) X ukæsio (10 roddarvakter 1 ).<br />
Därifrån till skægge nes (Skäggenäs)<br />
II. Därifrån till waldø (Vållö) IV och<br />
om man vill följa kusten kan man gå<br />
från waldø till runø. Distansen från<br />
waldø är I ukæsio. Därifrån till<br />
klineskær (Klämmaskär) eller
diuræholtsnub (Djurhultsnabb) I.<br />
Därifrån till geishammer<br />
(Fittjehammar) I. Därifrån till<br />
roxhammer (Uthammar) I. Därifrån till<br />
æfra (Ävrö) I. Därifrån till winø<br />
(Vinö) I. Från winø till sporæ (Spårö)<br />
III. Därifrån till hambræ (Halmare) II<br />
och förbi hambræ I. Därifrån till askø<br />
(St. Askö) I och förbi askø I och från<br />
askø till quetnæ (Kvädö) I. Därifrån<br />
till ørsund (Barösund) II. Därifrån till<br />
wæggi (Väggön) I och förbi wæggi I.<br />
Därifrån till ulfsund (Olsösund) I.<br />
Därifrån till rotæsund (Rotsundet) I.<br />
Därifrån till alrecki (Arkö) II. Därifrån<br />
till brawik (Bråviken) I. Längden på<br />
brawik är VI ukæsio.<br />
2. Bråviken - Runmarö (Yttre leden)<br />
Efter att ha överfarit brawik<br />
(Bråviken) uppnår man först en ö vid<br />
namn winterclassæ (Vinterklasen) och<br />
därefter alør (Ålö). Därefter rugø<br />
(Rågö). Därefter rinzø (Ringsö).<br />
Därefter leckæ (Lacka). Därefter askø<br />
(Askö). Därefter ræueskiær (Revskär).<br />
Därefter thoræ (Torö). Därefter<br />
hærihammær (Herrhamra). Från<br />
hærihammær till mæthelstein<br />
(Mellsten) II. Därifrån till alæsnap<br />
(Älvsnabben) II. Därifrån till gardø<br />
(Gålö) II. Därifrån till windø (Vindö)<br />
IV och förbi windø II. Sydvart<br />
(sydost) om windø ligger rudmi<br />
(Runmarö).<br />
3. Utö - Runmarö (alternativ väg)<br />
Vidare uthøi (Utö), vidare mæthelstein<br />
(Mellsten), vidare nutarn (Nåtarö),<br />
Vidare olæ (Ålö), vidare ornæ (Ornö),<br />
vidare neffø (Nämndö), vidare rudmi<br />
(Runmarö).<br />
4. Runmarö - Arholma (Husaröleden)<br />
Vidare strømsø (Berghamn). Vidare<br />
eldø (St. Jällö). Vidare sandø<br />
(Stavsunda). Vidare brunsø (Träskö-<br />
Storö). Vidare særsør (Särsö). Vidare<br />
husarn (Husarö). Vidare enlang<br />
(Östra Lagnö). Vidare lincer (Linken).<br />
Vidare sicmar (Sikmarö). Vidare finør<br />
(Blidö). Vidare øslæ (Yxlan). Vidare<br />
hoxhals (Oxhalsö) 2 . Vidare widør<br />
(Sidö). Vidare ræfsnes (Rävnäs).<br />
Vidare arnholm (Arholma).<br />
5. Runmarö - Möja (alternativ väg)<br />
Vidare enkø (Eknö). Vidare hærø<br />
(Harö). Vidare steflø (Lökaö eller<br />
Bockö). Vidare myghi (Möja).<br />
6. Bråviken - Stockholm - Arholma<br />
(Inre leden)<br />
Från insidan av brawic (Bråviken) till<br />
fimersund (Femöresund) II. Därifrån<br />
till ørscbac (Örsbacken), till rugø<br />
(Rågö) I och förbi rugø I. Därifrån till<br />
stendor sund (Västra Stendörren).<br />
Därifrån till siuiæ sund (Sävsundet) I.<br />
Därifrån till hafø (?) I. Därifrån till<br />
fifang (Fifång) I. Därifrån till<br />
swether sund (Svärdsundet) I. Därifrån<br />
till ekiholm (Ekholmen) I. Därifrån till<br />
aslæsund (Yxlösund) I och genom<br />
aslæsund I. Därifrån till ikernsund<br />
(Vitgarnssund eller Märsgarnssund) I.<br />
Därifrån till gardø (Gålö) I. Därifrån<br />
till dalernsund (Dalarö ström) I.<br />
Därifrån till haricstik (Baggenstäket)<br />
III. Därifrån till litle swethiuthæ<br />
(Sveriges holme) I. Därifrån till<br />
stokholm (Stockholm) I. Och från<br />
litle swethiuthæ till wiræsund<br />
(Tenösund? 3 ) I. Därifrån till<br />
malægstagk (Stäksund) I. Därifrån till<br />
krampe sund (Nenningesundet) III.<br />
Därifrån till weddesund (Vätö sund) I.<br />
Därifrån till arnholm (Arholma) II. Att<br />
märka är att färden från utlängi<br />
(Utlängan) till arnholm går mer<br />
nordvart än ostvart.<br />
7. Arholma - Reval<br />
Från arnholm (Arholma) över<br />
mare aland (Ålands hav) till lynæbøte<br />
(Lemböte) VI. Därifrån till<br />
thiyckækarl (Kökar) VIII. Märkas bör<br />
att mellan thiyckækarl och lynæbøte<br />
9
10<br />
ligger många öar vid namn fyghelde<br />
(Föglö). Därifrån (dvs från Kökar) till<br />
aspæsund (Aspösund) VI, och där<br />
finns tre öar av vilka en är aspæ<br />
(Aspö), den andra är refholm<br />
(Björkö?), den tredje malmø<br />
(Trunsö?) 4 , och iurima (Jurmo) ligger<br />
från dem ytterst mot söder och<br />
närmast havet. Från aspæ till ørsund<br />
(Kyrkosund i Hitis) VI. Därifrån till<br />
hangethe (Hangö) III. Märkas bör att<br />
från arnholm till lynæbøte kursen<br />
leder mitt mellan öster och norr, och<br />
att man, om vinden står gynsam från<br />
väster, kan segla i rät linje från<br />
arnholm till hangethe. Och från<br />
hangethe till lowicsund (Tvärminne)<br />
II. Därifrån till karienkaskæ (Hästö-<br />
Busö) I. Därifrån till iuxarö (Jussarö)<br />
II. Vidare horinsaræ (Horinsaari, nu<br />
Korpholm) II. Därifrån till purkal<br />
(Porkala) III. Och till denna ö går<br />
kursen från hangethe mot öster men<br />
dock litet åt norr. Så från purkal över<br />
mare estonium (Finska viken) till<br />
narigeth (Nargö) VI. Därifrån till<br />
karlsø (Karlö) 1½. Därifrån ½ till<br />
ræuelsburg (Reval). Märkas bör att<br />
från purkalæ till ræuelsburg har man<br />
att segla i sydostlig riktning.<br />
8. Hangö - Odensholm (alternativ väg)<br />
Dessutom må märkas att man, om det<br />
behagar, kan segla från hangethe till<br />
hothensholm (Odensholm) med<br />
nordlig vind åt sydost. Där är havet<br />
VIII ukæsiö (8 roddarvakter) brett.<br />
Kartor<br />
• Karta 1 Utlängan - Halmare<br />
Noter<br />
• Karta 2 St. Askö - Arholma<br />
• Karta 3 Arholma - Reval<br />
1. ukæsiö<br />
En ukæsiö ("Veckosjö" = roddarvakt)<br />
är ungefär fyra sjömil.<br />
2. Oxhalsö<br />
Landhöjningen har gjort att Blidö och<br />
Oxhalsö numera sitter ihop. På 1200talet<br />
delades de av ett sund genom<br />
vilket man kunde nå Yxlan från öster.<br />
Där ligger numera Södersäng.<br />
3. Wiræsund<br />
Det är osäkert vilket av sunden öster<br />
om Bogesundslandet som avses med<br />
"Wiræsund". Troligen har det funnits<br />
ännu fler, nu torrlagda, sund att välja<br />
på. En komplcerande faktor är att det<br />
fattas roddarvakter mellan<br />
Sveriges holme och Stäksund.<br />
Wiræsund skulle därför också kunna<br />
vara sundet mellan Ljusterö och<br />
fastlandet.<br />
4. Aspösund<br />
Jag har gjort antagandet att de tre<br />
öarna aspæ, refholm och malmø<br />
motsvaras av dagens Aspö, Björkö och<br />
Trunsö eftersom de ligger med jämna<br />
avstånd längst en rät linje. Det är dock<br />
mycket möjligt att något av namnen i<br />
stället refererar till dagens Nötö.<br />
Danmark som søfartsnation.<br />
Kampene mod Hansaen.<br />
Valdemarerne og Absalon havde målbevidst<br />
udviklet flåden og gjort Danmark til en sømagt<br />
af høj rang. Flåden var rent dansk. Det var<br />
derfor det danske folk, der ved egen kraft havde<br />
bragt angreb på Danmark til ophør. Det gav<br />
fasthed både ind ad til og ud ad til.<br />
Et kraftigt styre bragte ro og orden, så at landet<br />
kunne genopdyrkes og udviklingen gå stærkt<br />
frem uanset de krige der førtes ud ad til.
I hele valdemarstiden havde flåde og hær været<br />
folket i leding, men adskillelse mellem folk og<br />
krigsmagt begyndte allerede i den tid.<br />
Årsagen hertil var, at hærens hovedvåben<br />
efterhånden blev de svært væbnede og pansrede<br />
ryttere, ridderne med deres væbnere og svende.<br />
Kun de rigeste kunne bekoste denne udrustning.<br />
Der opstod derved en krigspligtig godsejerstand,<br />
som overtog hovedbyrden af landets forsvar.<br />
Den fik som vederlag politiske og sociale<br />
rettigheder, hvorved der opstod en kløft i folket.<br />
Den nydannede adel repræsenterede med sine<br />
borge og jernklædte ryttere en magt i staten.<br />
Kongens magtstilling blev afhængig af de<br />
samme kostbare magtmidler i land, medens<br />
flåden kun var et magtmiddel ud ad til og til<br />
beskyttelse af menigmand, idet adelen på sine<br />
borge ikke var truet af sørøvere eller disses<br />
strandhugst.<br />
For at kunne bevare valdemarstidens hele<br />
stilling var det imidlertid nødvendigt at<br />
opretholde søherredømmet og holde sørøvere<br />
nede, ikke alene i de nærmeste farvande men i<br />
Østersøen helt til Estland. Det krævede en stadig<br />
afpatruljering af hele søområdet, men hertil<br />
kunne ledingsflåden ikke bruges, fordi dens folk<br />
skulle hjem at passe jorden. Det måtte udføres af<br />
en særlig kongelig flåde.<br />
En sådan "udliggerflåde" havde valdemarerne<br />
holdt, men den forfaldt under den følgende tids<br />
indre stridigheder. Indre uro og dårligt styre<br />
skabte pengenød. Udviklingen i land havde<br />
tillige bragt ledingsvæsenet i opløsning.<br />
Skipænene desorganiseredes, så at en<br />
ledingsflåde vanskeligt kunne opbydes.<br />
Efter 100 års forløb var hele valdemarernes<br />
stolte bygning nedbrudt.<br />
Under de herskende forhold kunne Danmark<br />
ikke tage føringen i Nordeuropa i den større<br />
vareudveksling, som satte ind mellem Europas<br />
folk. Da et målbevidst styre begyndte med<br />
Valdemar Atterdag, var det Hansestæderne, der<br />
havde tilrevet sig hele denne handel i Norden.<br />
Den letteste og billigste varetransport går over<br />
søen. Det gælder i dag, men det gjaldt endnu<br />
mere den gang, da veje og transportmidler i land<br />
var primitive. Derfor tog Hansestæderne<br />
Pompeius ord:"Navigare necesse, vivere non<br />
necesse" til deres valgsprog.<br />
Hver Hansestad var selvstændig. Hansestæderne<br />
havde ingen lande men kun byernes befolkning<br />
bag sig. De havde derfor kun små hære. Deres<br />
magt bestod alene i sømagt og penge.<br />
Skibsbygningen var i det forløbne århundrede<br />
gået frem i retning af rene sejlskibe.<br />
Langskibenes afløsere var koggerne, der var<br />
højere og bredere end langskibene og havde en<br />
eller to master med et råsejl og mærs på hver.<br />
For og agter havde de kasteller, hvor bueskytter<br />
foruden i mærset havde plads under kamp.<br />
Koggerne var klinkbyggede ligesom<br />
langskibene. De var sjældent større end 100<br />
læster (godt 260 tons) og havde et dybgående på<br />
ca. 3 meter. Da kanoner hen imod slutningen af<br />
disse skibes periode indførtes, anbragtes de i<br />
forkastellet.<br />
Efter den lange nedgangsperiode for Danmark,<br />
kom Valdemar Atterdag 1340 på Danmarks<br />
trone. Under hans samling af det danske rige<br />
holdt han klogelig gode miner med<br />
Hansestæderne, der beherskede vore farvande.<br />
Så snart Danmark i 1360 var samlet, var kong<br />
Valdemars mål at knække Hansaens magt.<br />
Samtidig med at han samlede sig en flåde,<br />
firedoblede han prisen for deres privilegier, og<br />
det følgende år foretog han et togt mod Gotland.<br />
Denne ø med den derpå liggende rige Hansestad<br />
Visby erobredes, og Danmarks konge antog<br />
titlen "de Goters".<br />
Hansestæderne, der ikke holdt stående flåder,<br />
havde hidtil søgt at værne sine rettigheder ad<br />
diplomatisk vej men erklærede nu krig. I 1362<br />
slog den hanseatiske flåde på 25 koggere og 25<br />
mindre skibe med 2500 soldater om bord i<br />
Sundet den danske flåde. Denne trak sig tilbage<br />
til København og dækkede byen mod det<br />
planlagte angreb. Hanseaterne vendte sig da<br />
mod Helsingborg, men under belejringen af<br />
denne by overraskede den danske flåde den<br />
hanseatiske til ankers og slog den fuldstændigt.<br />
12 koggere, en mængde fanger og meget<br />
krigsmateriel erobredes. Den danske flåde havde<br />
derefter herredømme i vore farvande. Den<br />
hanseatiske hær var afskåret fra forbindelse med<br />
hjembyerne og henvist til forbundsfællen<br />
Sverige. Da denne viste sig upålidelig på grund<br />
af kong Valdemars også heldige landkrig, måtte<br />
11
elejringen hæves, og 1364 sluttedes<br />
våbenstilstand.<br />
Vores første krig mod Hansaen var således endt<br />
heldigt, og kongen udnyttede nu sit<br />
søherredømme til at fremme dansk og genere<br />
Hansestædernes handel. Det måtte føre til<br />
krigens fortsættelse. Hansestæderne fornyede<br />
deres forbund og allierede sig med Sverige,<br />
Mecklenburg, de holstenske grever,<br />
Sønderjyllands hertug og en del af den jyske<br />
adel. Til trods for sin aggressive politik, og<br />
skønt fred ikke var sluttet, rustede kong<br />
Valdemar sig derimod ikke til den kommende<br />
krig.<br />
Da denne atter udbrød 1367, erklæret af 77<br />
Hansestæder, kunne den danske flåde derfor<br />
intet udrette mod den vældige overmagt.<br />
Hansestædernes flåde gjorde sig straks til herre i<br />
vore farvande, hvorved vejen lå åben til at sætte<br />
angreb ind over alt. København blev erobret og<br />
plyndret, og samme skæbne overgik mange byer<br />
på øerne, medens fremmede hære rykkede ind i<br />
Skåne og Jylland. Kongen forlod landet og søgte<br />
ved forhandlinger vej frem.<br />
Da den danske sømagt var bukket under, var<br />
situationen den samme som i sin tid over for<br />
Venderne, at Danmark kun kunne søge at værge<br />
sig mod hvert enkelt af de angreb, fjenden kunne<br />
sætte ind over alt, men landet kunne ikke<br />
angribe fjenden og derigennem tvinge ham til<br />
fred. Atter viste det sig, at uden flådemagt var<br />
Danmark ret værgeløst.<br />
I 1370 måtte Danmark derfor slutte fred på<br />
Hansestædernes hårde betingelser.<br />
Dronning Margrete holdt fred med<br />
Hansestæderne, optaget som hun var af at samle<br />
og styrke Norden, hvis handelspolitik hun<br />
forsøgte at føre efter hanseatisk mønster. Heller<br />
ikke hun havde dog åbenbart blik for sømagts<br />
betydning. Skønt rigerne styrkedes, blev de<br />
omliggende have gjort usikre af et<br />
sørøverforbund, Vitaliebrødrene. Ikke hendes<br />
riger men Hansestæderne holdt flåder ude for at<br />
optage kamp mod dem.<br />
Handelens udvikling krævede stadig større<br />
skibstyper, kanoners indførelse i skibene<br />
opfordrede til det samme, og kompassets<br />
omtrent samtidige fremkomst gav sikrere sejlads<br />
og muliggjorde derved større skibe. Mod<br />
12<br />
slutningen af det 14. århundrede afløstes<br />
koggerne derfor af de såkaldte mærseskibe, der<br />
benævnedes efter mærsenes antal. Et 5mærseskib<br />
havde 3 master med 2 mærs på hver<br />
af de to forreste. Kastellerne for og agter gjordes<br />
højere og større end i koggerne. Kanonerne<br />
opstilledes ligesom i disse i forkastellet.<br />
Under dronning Margretes efterfølger, Erik af<br />
Pommeren, gjordes stadig intet for at sikre<br />
forholdene på søen. Hans mod Hansestæderne<br />
rettede politik opfordrede dog dertil, thi den<br />
omstridte handel var søhandel. Gennem<br />
søherredømme ville kongen derfor have haft<br />
hånd i hanke med handelen, ligesom de<br />
udrustede flådestyrker ville have været et værn<br />
for landet.<br />
Handelsskibe og krigsskibe var den gang ens.<br />
Forskellen bestod blot i, at krigsskibene havde<br />
flere kanoner om bord samt større og bedre<br />
bevæbnede besætninger. Da kong Erik ingen<br />
"udliggerflåde" havde, og da Hansestæderne<br />
hurtigt kunne forandre deres mange udrustede<br />
skibe til krigsskibe var deres beredskab langt<br />
større end kongens. Da krigen udbrød i 1427,<br />
havde Hansestæderne derfor straks herredømmet<br />
i vore farvande. De benyttede sig heraf til at<br />
plyndre Bornholm, Møen, Falster, Lolland og<br />
Ærø.<br />
En stor hanseatisk flåde på 36 skibe, der gik til<br />
Sundet for at sikre søherredømmet her, havde<br />
derimod ikke held med sig. Unionsflåden på 33<br />
skibe, der var blevet samlet her,havde sin<br />
svenske del liggende i Kalvebodstrand og den<br />
danske foran København. Hanseaterne delte<br />
deres flåde og sendte en mindre del mod<br />
svenskerne. Kampen her blev nærmest til<br />
hanseaternes fordel. Deres hovedstyrke blev<br />
derimod fuldstændig slået af den danske flåde og<br />
flygtede til Bornholm. En stor handelsflåde, der<br />
kom nord fra, og som de skulle have sikret<br />
gennem Sundet, faldt derved i danskernes<br />
hænder.<br />
Kong Erik forfulgte imidlertid ikke sin sejr, og<br />
forfærdede over nederlaget, hvorved hel<br />
afskæring fra adgang til det åbne hav truede,<br />
gjorde hanseaterne alt for at ruste en vældig<br />
flåde. Allerede næste år kunne de sende en flåde<br />
på 200 skibe til Sundet. Den var forsynet med<br />
kanoner., belejringsmateriel og 7000 soldater til
angreb på København. Det lykkedes den ganske<br />
vist ikke at tage København, idet angrebene blev<br />
slået tilbage, men den plyndrede på sjællandske<br />
og skånske kyster. Derefter trak den sig tilbage.<br />
Unionsflåden blev samlet, men den forsøgte ikke<br />
nogen offensiv.<br />
I de følgende år kunne danske flåder vel foretage<br />
enkelte korte operationer, men et søherredømme<br />
søgte den ikke at tiltvinge sig. Det indehaves af<br />
sørøvere.<br />
På grund af mangel på sømagt måtte kong Erik<br />
være klar til forsvar på alle rigets kyster, og<br />
kongen over alle nordens lande formåede derfor<br />
ikke at sætte tilstrækkelige landstridskræfter ind<br />
der, hvor han over land lettest kunne have nået<br />
sin hovedfjende Lybæk, nemlig gennem<br />
Sønderjylland og Holsten, der var<br />
Hansestædernes eneste forbundsfælle. Her gik<br />
landkrigen uheldig for ham<br />
En anden følge af hans mangel på sømagt var, at<br />
eksporten af jern fra Sverige standsedes. Derved<br />
skabtes den utilfredshed blandt<br />
bjergbefolkningen i Dalerne, der førte til den<br />
første svenske opstand mod Kalmar-Unionen<br />
under Engelbreckt Engelbrektsons ledelse.<br />
I 1435 sluttedes fred, hvorved Hansestædernes<br />
privilegier stadfæstedes. Det eneste kong Erik<br />
havde opnået, var, at Sundtolden, der var indført<br />
under krigen, uomtalt bevaredes.<br />
I resten af det 15. århundrede viste<br />
Hanseforbundet sig stadig løsere. De vendiske<br />
byer isoleredes fra de øvrige Hansestæder, og de<br />
danske unionskonger begunstigede Englands og<br />
Hollands handel for at svække dem. En ren<br />
dansk handelspolitik havde kongerne derimod<br />
ikke kraft til at føre.<br />
En vigtig betingelse for handelens udvikling, og<br />
for at denne udvikling kunne komme egne riger<br />
til gode, måtte være, at kongen skabte<br />
retssikkerhed på søen. Her vedblev sørøvere<br />
imidlertid at husere. Stater kunne endog<br />
hemmeligt støtte sørøveriet, så at klager og<br />
modklager var almindeligt.<br />
Kun en konstant udrustet flåde som<br />
valdemarernes udliggerflåder kunne have holdt<br />
orden og skaffet retssikkerhed på søen. Dette<br />
kunne have medvirket væsentlig til at skabe<br />
fremgang i nordens riger og den respekt om<br />
kongemagten, uden hvilke to betingelser<br />
dronning Margretes værk, den skandinaviske<br />
union, ikke kunne ventes at vokse sig stærk.<br />
Således som det gik, blev uroen inden for<br />
Unionen stadig større. Navnlig i Sverige, der var<br />
mest henvist til Østersøen, hvor sørøverne<br />
huserede værst, var misfornøjelsen stor.<br />
I landets indre udvikledes desuden i de følgende<br />
århundreder en betydelig social forandring. Den<br />
gennem riddervæsenet opståede adel fæstnede<br />
sine privilegier mere og mere. Alle statens høje<br />
embeder blev forbeholdt dens medlemmer, der<br />
13
endte med gennem standsfølelse at føle sig mere<br />
knyttet til andre landes adel end til deres eget<br />
folk. Da senere mange fremmede optoges i<br />
dansk adel, blev skellet mellem adel og folk<br />
bredere. Hertil kom, at soldaterne til vor stående<br />
hær ofte hvervedes i udlandet, og at også mange<br />
officerer var fremmede. Vor hær ophørte med at<br />
være national, og dens kommandosprog blev<br />
tysk.<br />
En tilsvarende udvikling foregik ikke i flåden.<br />
Dens højeste poster var ganske vist også<br />
forbeholdt adelen, men den kunne ikke udfylde<br />
dem alle. Sølivet krævede hårdføre mænd, der<br />
fra drenge var vænnet til søen. De kunne i rigt<br />
mål skaffes fra Danmark og Norge, hvorfor<br />
flådens besætninger toges her fra, og der var på<br />
enhver tid plads i flåden til gennem skipper at<br />
tjene sig op til søofficer. Vor flåde forblev<br />
derfor national, selvom der en tid - navnlig fra<br />
1660 til 1677 - tjente mange hollændere i den.<br />
Hvad i alverden ønsker De nu?, sagde direktøren<br />
til tillidsmanden. - De har en garanteret<br />
mindsteløn, garanteret mindstebonus og garanti<br />
for syge- dagpenge, nedsatte kantinepriser,<br />
børnehave, pub,swimmingpool og sportshal,<br />
Hvad vil De mere?<br />
Have garanti for, at firmaet ikke går fallit med<br />
alle de udgifter!<br />
Tilmelding.<br />
I de tilfælde vi beder om en tilmelding til et af<br />
vores arrangementer, kan det gøres på en af<br />
følgende adresser eller e-mail.<br />
Peter Armfelt Tlf. 49194295<br />
E-mail peter_armfelt@hotmail.com<br />
(husk _ mellem peter og armfelt)<br />
Jan Hamilton Tlf.39408557<br />
E-mail jhc@dma.dk<br />
14<br />
Sejlplan <strong>2010</strong><br />
9. marts Besætningen møder<br />
7. april–9. april Introkursus<br />
13. april Eleverne møder<br />
16. april–18. april Weekend på Sundet<br />
8. maj St. Vinke Dag<br />
14. maj–16. maj Holbæk<br />
18. maj–21. maj Frederikshavn,<br />
redningsøvelse<br />
29. maj–31. maj Oban, Skotland<br />
5. juni–7. juni Dublin, Irland<br />
19. juni–20. juni Norheimsund, Norge<br />
25. juni–27. juni Stord, Norge,<br />
Shantyfestival<br />
10. juli–13. juli Antwerpen, Tall Ships<br />
Race<br />
21. juli–24. juli Aalborg, Tall Ships Race<br />
21. juli Reception, skibet fylder 75<br />
29. juli –1. august Kristiansand,<br />
Tall Ship Race<br />
4. august–5. august Mundtlige prøver<br />
6. august – 8. august Kalundborg,<br />
maritim weekend<br />
9. august–11. august Skriftlige prøver,<br />
Kalundborg<br />
13. august København<br />
3. september Slut på skoleskibstogt<br />
13. september–10. oktober Togt med Søværnet
Fødselsdage<br />
juni <strong>2010</strong><br />
44063<br />
Ejner Meyer<br />
Amager Strandvej 124,<br />
DK-2300 København S<br />
Fylder 83 den 01-06-<br />
<strong>2010</strong><br />
61073<br />
Johannes Spenner<br />
Kastrupvej 233, st.,<br />
DK-2770 Kastrup<br />
Fylder 65 den 03-06-<br />
<strong>2010</strong><br />
74095<br />
Per Meier Olsen<br />
Margretheparken 17, st.<br />
tv.,<br />
DK-9850 Hirtshals<br />
Fylder 55 den 03-06-<br />
<strong>2010</strong><br />
72072<br />
Tom Dalsgaard Nielsen<br />
Hvidbjergvej 35C,<br />
Høll<br />
DK-7080 Børkop<br />
Fylder 55 den 04-06-<br />
<strong>2010</strong><br />
2002003<br />
Mads Jansen Beck<br />
Frederikssundsvej 156 A,<br />
5.,<br />
DK-2700 Brønshøj<br />
Fylder 30 den 05-06-<br />
<strong>2010</strong><br />
91098<br />
Jørn Koldkjær Nielsen<br />
Skolebakken 136,<br />
DK-6705 Esbjerg Ø<br />
Fylder 50 den 06-06-<br />
<strong>2010</strong><br />
89052<br />
Sara Wranne<br />
Föreningsgatan 4 A,<br />
S-41127 Göteborg<br />
Fylder 40 den 06-06-<br />
<strong>2010</strong><br />
50179<br />
Ernst Chr. Sørensen<br />
Geddesøparken 94,<br />
DK-4220 Korsør<br />
Fylder 75 den 13-06-<br />
<strong>2010</strong><br />
87055<br />
Ole Olsen Rasmussen<br />
c/o Postboks 3566,<br />
Ujaqqervik 29, -102,<br />
DK-3911 Sisimiut<br />
Fylder 40 den 16-06-<br />
<strong>2010</strong><br />
47002<br />
H. Emil Guldberg<br />
Mikkelsen<br />
Damløkkevej 3,<br />
DK-3790 Hasle<br />
Fylder 80 den 16-06-<br />
<strong>2010</strong><br />
43007<br />
Hans Kromann-Andersen<br />
Møllevejen 17,<br />
DK-5960 Marstal<br />
Fylder 84 den 22-06-<br />
<strong>2010</strong><br />
56043<br />
Leif Kjær<br />
Ternevej 4,<br />
Havneby<br />
DK-6792 Rømø<br />
Fylder 70 den 27-06-<br />
<strong>2010</strong><br />
Fødselsdage<br />
juli <strong>2010</strong><br />
98005<br />
Casper V. Bryce Lillesø<br />
Trekronervej 28,<br />
Strøby Egede<br />
DK-4600 Køge<br />
Fylder 30 den 03-07-<br />
<strong>2010</strong><br />
63076<br />
Gregers Vester Jakobsen<br />
Østergade 12 A,<br />
DK-8444 Balle<br />
Fylder 65 den 04-07-<br />
<strong>2010</strong><br />
71088<br />
Harald Rothe<br />
Sørup Kirkevej 3,<br />
DK-5700 Svendborg<br />
Fylder 65 den 06-07-<br />
<strong>2010</strong><br />
2001010<br />
Flemming Taube<br />
Andersen<br />
Axel Heides Gade 4, 2.<br />
mf.,<br />
DK-2300 København S<br />
Fylder 30 den 07-07-<br />
<strong>2010</strong><br />
78031<br />
Frank Schmidt<br />
Solbærvænget 12,<br />
Thurø,<br />
DK-5700 Svendborg<br />
Fylder 50 den 10-07-<br />
<strong>2010</strong><br />
56024<br />
Jens Tjørnelund<br />
Lupinvænget 1,<br />
DK-5856 Ryslinge<br />
Fylder 70 den 11-07-<br />
<strong>2010</strong><br />
2002013<br />
Jógvan Jóhan Lorenzen<br />
FO-740 Hvannasund<br />
Fylder 30 den 12-07-<br />
<strong>2010</strong><br />
52054<br />
Børge Rosholm<br />
Birkholmvænge 4,<br />
DK-5700 Svendborg<br />
Fylder 75 den 13-07-<br />
<strong>2010</strong><br />
43001<br />
Hans Bach Jeppesen<br />
Fasanvænget 89,<br />
DK-2791 Dragør<br />
Fylder 85 den 20-07-<br />
<strong>2010</strong><br />
43076<br />
Eigil Orla Bendtsen<br />
Hjortsågaardsvej 3,<br />
DK-4771 Kalvehave<br />
Fylder 83 den 25-07-<br />
<strong>2010</strong><br />
47058<br />
Torben Emanuel Dam<br />
Galionsvej 7, 2. 0018,<br />
DK-1437 København K<br />
Fylder 80 den 25-07-<br />
<strong>2010</strong><br />
87023<br />
Sonny Steenberg<br />
Andersen<br />
Damhusdalen 104,<br />
DK-2610 Rødovre<br />
Fylder 40 den 26-07-<br />
<strong>2010</strong><br />
Fødselsdage<br />
august <strong>2010</strong><br />
71039<br />
Egon Simonsen<br />
Overgade 1,<br />
Nustrup,<br />
DK-6500 Vojens<br />
VI ØNSKER ALLE TILLYKKE!<br />
Fylder 55 den 02-08-<br />
<strong>2010</strong><br />
44053<br />
Valdemar Stefan<br />
Michiewies<br />
Vesterbyvej 9, 1.,<br />
DK-2820 Gentofte<br />
Fylder 83 den 02-08-<br />
<strong>2010</strong><br />
90022<br />
Sara Elvira Lundkvist<br />
Valhallavägen 13,<br />
S-13338 Saltsjöbaden<br />
Fylder 40 den 11-08-<br />
<strong>2010</strong><br />
62063<br />
Birger Olesen<br />
Gørdingvej 56,<br />
Jernvedlund<br />
DK-6771 Gredstedbro<br />
Fylder 65 den 12-08-<br />
<strong>2010</strong><br />
73032<br />
Niels Møller Nielsen<br />
Heimdalsgade 67,<br />
DK-9000 Aalborg<br />
Fylder 55 den 14-08-<br />
<strong>2010</strong><br />
43021<br />
Hans Jessen<br />
Frejaparken 41,<br />
DK-9000 Aalborg<br />
Fylder 85 den 15-08-<br />
<strong>2010</strong><br />
57002<br />
Niels Schultz Jensen<br />
Risbjergvej 1,<br />
DK-9260 Gistrup<br />
Fylder 70 den 26-08-<br />
<strong>2010</strong><br />
61060<br />
Jan Nielsen<br />
Strandvejen 278 A, 2. tv.,<br />
DK-2920 Charlottenlund<br />
Fylder 65 den 26-08-<br />
<strong>2010</strong><br />
38040<br />
Hans Chr. Sørensen<br />
Rosengården,<br />
Tingvej 22,<br />
DK-8543 Hornslet<br />
Fylder 88 den 29-08-<br />
<strong>2010</strong><br />
15
16<br />
G.S.F. Medlemsservice, Skørengen Vest 19, 4600 Store Heddinge.<br />
Husk vi mødes i ”Rabes Have”<br />
Langebrogade 8 DK-1411, København K.<br />
Tlf. 32573417