26.07.2013 Views

Danske sange - Hans Pahlke Møller

Danske sange - Hans Pahlke Møller

Danske sange - Hans Pahlke Møller

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ALLE ER VI SØMÆND<br />

Dansk Tekst: Frithiof Rolsted<br />

Musik: Alvor Kraft<br />

1. Jeg synge vil en Vise,<br />

kun et par simple, jævne ord,<br />

I den vil jeg af Hjertet prise,<br />

de Gutter, som på Havet fo’r.<br />

Den ene hedder Persson,<br />

den anden von og av,<br />

men alle er vi Sømænd<br />

på Livets store Hav.<br />

2. Man si’r, at vi i alle Havne<br />

en Kærest’ har. Ja, det tror jeg.<br />

Der findes mange åbne Favne,<br />

hvorhen vi kommer på vor Vej.<br />

Men holde alle Løfter,<br />

som Pigerne man gav,<br />

det kan nu ingen Sømand<br />

på Livets store Hav.<br />

3. En Dag – det for os alle gælder –<br />

det ud på sidste Krydstogt går,<br />

og inden Morgengry sig melder,<br />

man pluds’lig for Sct. Peter står,<br />

Så frem med Sømandsbogen,<br />

det gælder høj og lav,<br />

thi alle er vi Sømænd<br />

på Livets store Hav.


Anne Mari<br />

Musik: Sigfred Pedersen<br />

Tekst: Harald Mortensen<br />

Anne Mari, giv mig lov at fortøje,<br />

til skibet går.<br />

Giv mig en snaps og et kys og en køje,<br />

før klokken slår.<br />

Det er dig jeg ka' li', giv mig lov til at bli',<br />

Anne Mari !<br />

Jeg skal gå klokken ni, så er alting forbi,<br />

Anne Mari !<br />

Sålænge vi sejler, jeg længes, min ven,<br />

og når jeg er hjemme, du har mig igen.<br />

Du er mit sværmeri, det er dig jegka' li',<br />

Anne Mari !<br />

Kosten er sløj, og kahytterne trange<br />

fra kyst til kyst.<br />

Tørnen er drøj, ja, og timerne lange,<br />

men jeg ved trøst.<br />

Når min vagt er forbi,<br />

har jeg dit skilderi,<br />

Anne Mari !<br />

Og det trøster mig, thi<br />

det er dig, jeg ka' li',<br />

Anne Mari !<br />

Så tæller jeg dage og uger, min ven,<br />

indtil jeg derhjemme kan hviske igen:<br />

Gi' mig lov til at bli',<br />

det er dig, jeg kan li',<br />

Anne Mari!<br />

Pigen, der elsker de begede gutter,<br />

er ofte svag.<br />

Tit nok et venskab begynder og slutter<br />

den samme dag.<br />

Og i dag har jeg fri,<br />

gi' mig lov til at bli',<br />

Anne Mari !<br />

Luk kun øjnene i,<br />

mens jeg tæller til ti,<br />

Anne Mari !<br />

Et kys er mer farligt end skummende søer,<br />

for det ender med bryllup og hus i Korsør,<br />

og så går jeg i hi<br />

med den tøs, jeg kan li',<br />

Anne Mari !


Hun én gang kom for tidligt:<br />

Da hun til verden kom,<br />

men kun den ene gang,<br />

for siden blev det helt vendt om:<br />

Hun kom for sent til toget,<br />

hun kom for sent til alt.<br />

Hver gang hun skulle noget,<br />

Åh - så gik det altid galt<br />

og hun kom efterhånd'n for sent,<br />

ja alt for sent i seng!<br />

Augusta - av av Augusta.<br />

Uheldig var hun alt sin levetid.<br />

Augusta - av av Augusta,<br />

åh, som hun gik og trådte i'et!<br />

Augusta kom til dans,<br />

og mens parrene sig svang,<br />

det lille skidt sad der<br />

og varmed' bænke aft'nen lang.<br />

Og når hun langt om længe<br />

til sidst blev engager't,<br />

så hopped' hendes hjerte<br />

og hun blev åh så genert,<br />

at li'som hun sku' træde ud,<br />

så trådte hun forkert.<br />

Augusta - av av Augusta<br />

kan ikke bruges til at danse med.<br />

Augusta - av av Augusta,<br />

hun kommer altid galt afsted.<br />

Hun elskede at spise,<br />

men ak det lille skind,<br />

at invitere hende ud nej,<br />

det faldt ingen ind.<br />

Hun elsked' navnlig østers,<br />

når hun dem end'lig fik,<br />

så var det så uheldigt:<br />

I den gale hals de gik.<br />

Og det var synd for Gusta,<br />

og det lille skaldyr med.<br />

Augusta - av av Augusta.<br />

Den var du heller ikke heldig med.<br />

Augusta - av av Augusta.<br />

Du kommer altid galt afsted.<br />

Augusta aned' ikke<br />

hvad mandfolk indeholdt,<br />

hun mærked' blot, det hjerte,<br />

som hun gik med, ej var koldt.<br />

Hun havde engang kysset<br />

en matros i Tivoli....<br />

Av Av Augusta<br />

Et halvt år tid derefter<br />

var hun rund og trivelig.<br />

Forbavset spurgte hun sin far<br />

der råbte: "Hvadbeha'r"!<br />

Augusta - av av Augusta.<br />

Det der kan sand'lig ikke misforstås.<br />

Augusta - av av Augusta,<br />

Så du har kysset en matros !


Avenuen<br />

Musik: Kim Larsen Tekst: Peter og Anders Lund Madsen<br />

Slentre ned af avenuen<br />

i sin hugo boss habit<br />

slog sig ned et sted i byen<br />

på café kredit<br />

sidde der og samle minder<br />

som en anden parvenu<br />

imens at borgerskabets kvinder<br />

de passerer revy.<br />

Man sku egentlig lade være men<br />

man gør det jo alligevel.<br />

det er svært at være menneske<br />

jeg har prøvet det selv.<br />

Og så kommer der en herre<br />

og slår sig ned<br />

ved bordet lige ved siden af<br />

kald det kærlighed.<br />

og han letter lidt på hatten<br />

sir goddag min ven<br />

og før man ved af det<br />

er man gift og skilt igen.<br />

Man sku egentlig lade være men<br />

man gør det jo alligevel.<br />

det er svært at være menneske<br />

jeg har prøvet det selv.<br />

Der var engang da jeg var håbefuld<br />

nu er jeg bare fuld<br />

men verden er ung endnu<br />

og skinner som guld.<br />

Man sku egentlig lade være men<br />

man gør det jo alligevel.<br />

det er svært at være menneske<br />

jeg har prøvet det selv.


Bjørnen Vågner<br />

1. Når den slumrende bjørn i sit hi<br />

vågner op efter langvarig dvale,<br />

og går ned i de grønnende dale,<br />

er den russiske vinter forbi.<br />

2. Den er slunken og finder et sted,<br />

hvor bier har efterladt honning,<br />

men den savner en plyspelset dronning<br />

til at dele sin livsglæde med.<br />

3. Ved en flod, hvor den sorte stork står,<br />

og forellerne spræller så sprælske,<br />

ser han hende, han drømte at elske<br />

dukke frem af den russiske vår.<br />

4. Det er solskin og forår igen<br />

efter vinterens hvasse strabas-frost.<br />

Vær velkommen du signede glasnost<br />

og vel mødt du min elskede ven.<br />

5. (Verset nynnes)<br />

6. Selvom hunbjørnen først er lidt sky,<br />

si’r hun ja til sin kærlige mage,<br />

og de går ud’n at se sig tilbage<br />

mod en sommer forjættende ny.


Da hønsehuset brændte<br />

Da hønsehuset brændte ville hanen ikke ud<br />

Den baskede med vingerne - for den var skide fuld<br />

Det er vi ik´ endnu - det er vi ik´ endnu<br />

Så tag dit glas og drik det ud<br />

Vi kommer alle mand - fra både by og land<br />

Og vi vil ikke nøjs' med vand<br />

Da hønemor så hanefar så faldt hun helt omkuld<br />

Hun baskede med vingerne og råbte: du'r jo fuld<br />

Det er vi ik' endnu - det er vi ik' endnu<br />

Så tag dit glas og drik det ud.<br />

For hvis vi ik' ku' - hvem sku' så ku' ku'<br />

Vi har da kunnet ind til nu.<br />

Da hanefar så hønemor da gjorde han hende kur<br />

Men ak for ham den store" star" - for han var jo for fuld<br />

Det er vi osse snart - det er vi osse snart<br />

Så tag dit glas og tøm det i en fart<br />

Det er vi osse nu - det er vi osse nu<br />

Så tag dit glas og hæld det ud.<br />

At høsene de osse drak - de sikkert ikke ved<br />

De drak imedens hanen stod og brækked' sig og sked<br />

Det gør vi ik' endnu - det gør vi ik' endnu<br />

Så tag dit glas og drik det ud.<br />

Det gør vi ik' endnu - det gør vi ik' endnu<br />

Så tag dit glas og drik det ud.


Da jeg kom til verden<br />

Da jeg kom til verden, og fatter blev far,<br />

lå mutter i sengen og spilled' guitar.<br />

Og skønt at jeg ved, jeg blev taget med tang,<br />

lå mutter i sengen og spilled' og sang:<br />

Bimbimmelim, tra-lu-la-la-lej.<br />

Det er ikke noget for mig.<br />

Bimbimmelim, tra-lu-la-la-lej.<br />

Put en femør' i lommen på mig!<br />

Tju-hej!<br />

Når vi sku' ha' middagsmad alle vi små,<br />

så brændte kartoflerne altid på,<br />

og grøden blev sveden hver eneste gang,<br />

for mutter sad bare og spilled' og sang:<br />

Bimbimmelim ...<br />

En gang i vor kælder et vandrør der sprang,<br />

og vandet det fossede dagen lang.<br />

Vi troede, at mutter var død denne gang,<br />

men nede på vandrøret sad hun og sang:<br />

Bimbimmelim ...<br />

Min konfirmation var en vældig fest<br />

med taler af fatter og degn og præst,<br />

men mutter fandt talen af præsten for lang<br />

og hopped' på stolen og spilled' og sang:<br />

Bimbimmelim ...<br />

En dag var der brand på det sted, vi bor,<br />

og brandmanden hejsed' os ned i en snor,<br />

men mutter var henrykt, på taget hun sprang<br />

med guitar om halsen hun tralled' og sang:<br />

Bimbimmelim ...<br />

En dag, da vi troede, at mutter var død<br />

og skulle begraves i jordens skød,<br />

og toget med kisten sig satte i gang,<br />

sprang mutter på låget og spilled' og sang:<br />

Bimbimmelim ...<br />

Nu er hun på Vartov, og nu er vi fri<br />

for al dette hersens guitarklimperi,<br />

men skulle det ske, at De kommer forbi,<br />

så hør, hvor den gamle endnu hænger l:<br />

Bimbimmelim ....


De tre musikanter<br />

Den ene spilled' banjo, den anden mandolin,<br />

den tredie af harmonikassen trak så sære hvin.<br />

Når de gik hen ad vejen, de standsed' ved hver gård<br />

og spillede de viser, der til pigehjerter går.<br />

For ham der spilled' banjo var sort af hud og hår,<br />

hans vugge stod i Kongo i et rent tilfældigt år.<br />

<strong>Hans</strong> mor var sort - en hedning, hans far hvid missionær,<br />

og ham der spilled' banjo havde arvet lidt af hver.<br />

Den anden, ham der spilled' så flot på mandolin,<br />

var som den lyse dag, så ren, så fager og så fin.<br />

<strong>Hans</strong> fader var en greve, hans mor en tatermær,<br />

og ham der spilled' banjo havde arvet lidt af hver.<br />

Den tredie, ham der hev i trækharmonika,<br />

han havde seksten fædre fra sin allerførste dag,<br />

og skønt de alle seksten frækt nægted' hver især,<br />

ham med harmonikassen havde arvet lidt af hver.<br />

Så spillede de trende for godtfolk rundt om land,<br />

de spillede for kvinder og de spillede for mand,<br />

men mest dog for de piger, der lo, når de kom nær,<br />

men der var én de elskede tilsammen hver især.<br />

Hun elsked' ham med banjo og ham med mandolin<br />

og ikke mindst harmonikassens sødmefulde hvin.<br />

Når de kom til en by, hvor hun var, de havde kær,<br />

de blev der trende nætter, det var lige en til hver.<br />

Så skete det de tider, hvor vårens blomster gror,<br />

ved hendes bløde lænder lå det nysseligste nor.<br />

En knægt så sund i formen, men ellers dog lidt sær,<br />

han fik de instrumenter, som de spilled' hver især.<br />

Så spilled' han på banjo, så flot på mandolin<br />

og lokked' af harmonikassen sødmefulde hvin.<br />

Han døde mæt af alder, og visen er forbi<br />

om tre små musikanter, der blev et musikgeni.


Dejlig er sommernatten<br />

Sommer og vinter og høst og var<br />

har hver sin egen charme,<br />

men som det dejligste for mig står<br />

den lyse juninat.<br />

Livet er herligt når dansen går<br />

med dig i mine arme,<br />

det er den skønneste stund i år<br />

mit hjertes egen skat:<br />

Dejlig er sommernatten,<br />

ungdommen holder af den,<br />

stjernerne blinker så venligt ned,<br />

fuglene kvidrer om kærlighed.<br />

Hør blot de lokkende toner,<br />

oppe fra træernes kroner,<br />

hele gud Amors orkester ta'r fat<br />

i en sommernat.<br />

Husker du valsen vi dansed' til<br />

i lyse ferienætter,<br />

hvis du vil gøre mig glad så spil<br />

den kendte melodi.<br />

Aner du mon hvad jeg tænker på,<br />

det tror jeg nok du gætter,<br />

smilet gi'r lys til to øjne blå,<br />

så fyldt med skælmeri:<br />

Dejlig er sommernatten,<br />

ungdommen holder af den,<br />

stjernerne blinker så venligt ned,<br />

fuglene kvidrer om kærlighed.<br />

Hør blot de lokkende toner,<br />

oppe fra træernes kroner,<br />

hele gud Amors orkester ta'r fat<br />

i en sommernat.


Den allersidste dans<br />

Altid vil jeg mindes denne aften<br />

altid vil jeg huske denne dans.<br />

Tåren i dit blik<br />

smilet om din mund.<br />

Ja altid vil mindes denne stund.<br />

Den allersidste dans før vi går hjem<br />

før solen og en ny dag bryder frem.<br />

Endnu er du mig nær<br />

endnu er natten vor<br />

og yndig er den sidste vals, før vi går.<br />

Et møde med din mund før vi går hjem<br />

det ønsker jeg mig kun, før vi går hjem.<br />

En aften er forbi, nu hvisker jeg godnat<br />

og kysser dig på gensyn, du!<br />

Jeg har aldrig følt himlen så nær som nu.


Den er fin med kompasset<br />

Den er fin med kompasset!<br />

Slå rommen i glasset<br />

og stik mig lidt kandis all right på en spoon!<br />

Skønt få er vi nok til<br />

at ta’ os en grog til<br />

Og Rosvald og Rosa er bound for Rangoon.<br />

Refr.:<br />

Trala-la-la-la-la!<br />

Trala-la-la-la-la!<br />

Trala-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la!<br />

Skønt få er vi nok til<br />

at ta’ os en grog til<br />

Og Rosvald og Rosa er bound for Rangoon<br />

Skønt få er vi nok til at ta’ os en grog til.<br />

Og Rosvald og Rosa er bound for Rangoon.<br />

Vi letter med solen!<br />

Fra linjen til Polen<br />

er sømandens pige parat og fidel<br />

Men jeg kendte en pige<br />

i Tjingatjuks rige,<br />

hvis elskov - Guds dros! - var som krudt og<br />

kanel.<br />

Refr.:<br />

Trala-la-la-la-la!<br />

Trala-la-la-la-la!<br />

Trala-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la!<br />

Skønt få er vi nok til<br />

at ta’ os en grog til<br />

Og Rosvald og Rosa er bound for Rangoon<br />

Skønt få er vi nok til at ta’ os en grog til.<br />

Og Rosvald og Rosa er bound for Rangoon.<br />

Hun var slank som en lilje,<br />

men sort som vanilje.<br />

Og pigens familje var sort som hun sel’.<br />

Men alt har en ende,<br />

og slanger har tvende,<br />

Hun snød mig til slut med den torsk til O’Neill.<br />

Refr.:<br />

Trala-la-la-la-la!<br />

Trala-la-la-la-la!<br />

Trala-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la!<br />

Skønt få er vi nok til<br />

at ta’ os en grog til<br />

Og Rosvald og Rosa er bound for Rangoon<br />

Dog, rører det den, som<br />

har fundet en nænsom<br />

og blåøjet pige nordvest for Skelskør.<br />

Slå rommen i glasset!<br />

For hun er kompasset,<br />

der leder os hjem over skumslagne søer.<br />

Refr.:<br />

Trala-la-la-la-la!<br />

Trala-la-la-la-la!<br />

Trala-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la!<br />

Skønt få er vi nok til<br />

at ta’ os en grog til<br />

Og Rosvald og Rosa er bound for Rangoon<br />

Skønt få er vi nok til at ta’ os en grog til.<br />

Og Rosvald og Rosa er bound for Rangoon.<br />

Gik hyren i hajer<br />

ved Singapores kajer<br />

da møder vi hendes bebreidende blik.<br />

Da angrer vi såre,<br />

og knuser en tåre,<br />

ved trækspillets dulmende mørkningsmusik.<br />

Refr.:<br />

Trala-la-la-la-la!<br />

Trala-la-la-la-la!<br />

Trala-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la!<br />

Skønt få er vi nok til<br />

at ta’ os en grog til<br />

Og Rosvald og Rosa er bound for Rangoon<br />

Skønt få er vi nok til at ta’ os en grog til.<br />

Og Rosvald og Rosa er bound for Rangoon.<br />

Men hen under morgen<br />

fortryder vi sorgen -<br />

og håber påny på en landgangstaifun.<br />

Og ser I os lette,<br />

så trøst jer med dette:<br />

Vi elsker Skelskør - men er bound for<br />

Rangoon.<br />

Refr.:<br />

Trala-la-la-la-la!<br />

Trala-la-la-la-la!<br />

Trala-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la!<br />

Skønt få er vi nok til<br />

at ta’ os en grog til<br />

Og Rosvald og Rosa er bound for Rangoon


Den Evigglade Kobbersmed<br />

En kobbersmed han er et jern, når han sin kunst forstår<br />

og kobberforhudet til glædens skagler slår!<br />

Den hele gade, hvor jeg bor, er døv og stum derved,<br />

men pokker være kedelig om osse man er smed!<br />

La-la, la, la, la, la-la, la-a, la-la-la,<br />

la-la, la, la, la, la-la, la-a, la-la-la,<br />

la-la, la, la, la, la-la, la-a, la-la-la,<br />

la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la-la.<br />

På livets scene kan med slag jeg kasse-roller gi'e<br />

og spille med muskler og lave seneri!<br />

Du finder ej min lige, hvor du så vil rejse hen:<br />

selv svenskens "kopparslagare" på dansk bli'er "tømmermænd".<br />

La-la, la, la, la, la-la, la-a, la-la-la,<br />

la-la, la, la, la, la-la, la-a, la-la-la,<br />

la-la, la, la, la, la-la, la-a, la-la-la,<br />

la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la-la.<br />

Men når en yndig, lille glut til smedjen kigger hen,<br />

så tørrer jeg panden og kigger straks igen.<br />

Jeg sukker som en blæsebælg ved gluttens dolkeblik,<br />

mit hjertes ambolt kan ej stå for den slags kobberstik!<br />

La-la, la, la, la, la-la, la-a, la-la-la,<br />

la-la, la, la, la, la-la, la-a, la-la-la,<br />

la-la, la, la, la, la-la, la-a, la-la-la,<br />

la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la-la.<br />

Vil hun som jeg, så danser vi til kirken i galop,<br />

men sætter kanskesens hun kobberminer op,<br />

så ta'er jeg mig en dukkert kuns i hærdespanden ned,<br />

og er igen, som immer før, den glade kobbersmed!<br />

La-la, la, la, la, la-la, la-a, la-la-la,<br />

la-la, la, la, la, la-la, la-a, la-la-la,<br />

la-la, la, la, la, la-la, la-a, la-la-la,<br />

la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la-la.


Den gamle skærslipper´s forårssang<br />

1 Nu lokker atter de lange veje,<br />

og jeg har flikket de gamle sko.<br />

Og jeg har skåret en grøn skalmeje<br />

bag piledammen ved Holstebro.<br />

Jeg går fra Skagen med kurs mod Fakse,<br />

og glemt er vinterens sult og nød.<br />

Jeg sliber knive, jeg sliber sakse<br />

Jeg sliber solskin og dagligt brød<br />

2 Hvor er min ungdom? Jeg ved det næppe.<br />

Hvor var den skøn. Jeg var fri og løs.<br />

Jeg sov i vejgrøftens blomstertæppe,<br />

jeg sov hos landsbyens bedste tøs.<br />

Med hende var det en fryd at bakse,<br />

thi vårens duft var i hendes skød.<br />

Jeg sleb kun knive, jeg sleb kun sakse<br />

men sleb dog solskin og dagligt brød.<br />

3. Jeg var jo bare en skør skærslipper<br />

foruden hjem og foruden ro.<br />

Jeg var kun rakker og hundeklipper,<br />

og bonden stænged for mig sin lo.<br />

Han var så selvsikker, thi hans akse<br />

var plantet støt i et.stort fad grød.<br />

Jeg sleb kun knive jeg sleb kun sakse,<br />

men sleb dog solskin og dagligt brød.<br />

4. Dengang var brændevin hvermands eje,<br />

thi den var billig, og den var ram.<br />

Men malurt dufted langs alle veje<br />

og gav kulør til en fuseldram.<br />

Å soldebrødre, å lurifakse,<br />

I drak jer tumbet fra vid og sans,<br />

men jeg sleb knive, og jeg sleb sakse<br />

og plukked malurt omkring sankthans.<br />

5. Den, der har pligter, kan sagtens dømme<br />

en pjalt, som ikke betaler skat.<br />

Men jeg er digter og jeg må drømme,<br />

thi jeg er et med den lyse nat.<br />

De digtere er så mange slagse,<br />

og selv blandt dem er jeg kun en fant,<br />

der sliber knive og sliber sakse,<br />

og takker rørt for en kobberslant.<br />

6. Hvor er I nu, alle I jeg kendte,<br />

hver buttet pige, hver kammesjuk?<br />

Hver anden af jer påSundholm endte.<br />

Hverandenkvalfes i flaskens kluk.<br />

Men jeg er stadig .iblandt de vakse!<br />

Mit hår er hvidt, men min tud er rød!<br />

Jeg sliber knive, jeg sliber sakse,<br />

jeg sliber solskin og dagligt brød.<br />

7. Og endnu venter de lange veje<br />

med morgenkulde, med middagsglød.<br />

Min slibesten kan jeg fortsat dreje<br />

og holde næsen forsvarligt rød.<br />

Jeg går fra Skagen med kurs mod Fakse<br />

og glemt er vinterens sult og nød.<br />

Jeg sliber knive, jeg sliber sakse,<br />

jeg sliber solskin og dagligt brød.


Musik og tekst: Gustav Winckler, Bent Werther<br />

En da´mens solen skinned´og fuglene de sang,<br />

da hændte det at jeg så da´ens lys for første gang.<br />

Min fader og min moder var glade begge to-<br />

for deres lille gusse mand det ka´de li´e tro.<br />

En da´i november, mens himlen den var vred<br />

og regn i stride strømme fra himlen svatted´ ned<br />

så folk der gik på gaden, ja de fik kolde gys<br />

da hændte det at jeg så da´ens lys for første gang.<br />

De la´e mig i en vugge, der næsten var forgyldt<br />

så ble´ jeg hele da´en med piskefløde fyldt,<br />

ja, jeg ble´ godt forkælet som riges børn jo gør<br />

det vil jeg gerne tilstå, hvis ingen andre tør.<br />

En vugge – en vugge, det har jeg aldrig haft,<br />

de la´ mig i en kasse, der ble´ i krogen sat,<br />

den gamle og madammen kraspered´ begge to,<br />

så hva´ sku´ der så bli´ af lille mig fra Nørrebro.<br />

Så ble´ jeg lidt ældre fortiden hastigt går,<br />

jeg kørte luxusbiler fra jeg var atten år,<br />

jeg arved´ mange penge, men ødsled´ flere væk,<br />

og så kom der´n historie med den falske check.<br />

Som yngre jeg led både kulde, sult og nød,<br />

og for at skaffe føden jeg måtte stjæle brød,<br />

og så stjal jeg lidt penge, jeg lavede et bræk,<br />

så snappede en panser mig uha uha oh skræk.<br />

Så kom vi i fængsel, hvor svindlere de bo,<br />

jeg sad i celle ét – ja og jeg i celle to.<br />

Vi bankede på væggen, det var vor telefon,<br />

hallo – hallo, hvem banker.<br />

Hva´ si´r du er no´n ?<br />

Den rige og den fattige<br />

Så sad vi i fængsel i mange trange år,<br />

hvor solen aldrig skinner, og tiden langsomt går,<br />

men når man er en svindler, så må sin straf man ta´,<br />

så løstes vi af fængsel og det på samme da´.<br />

Så slog vi os sammen i kulde, regn og blæst,<br />

og synger vore <strong>sange</strong> og gør en smule fest,<br />

og hvis I godt ka´ li´ os, så bli´r vi sikkert kendt-<br />

så bli´r der til en pølsemad og en juleøl til Bent.


Den Sorte Sejler<br />

Den sorte sejler<br />

Melodi: Walter Jonas - Tekst: Walter Jonas<br />

Det var en kold og stormfuld nat,<br />

vi skimted' Doverfyrets blink så mat,<br />

og himlens stjerner var skjult med skyer grå,<br />

ja vinden peb i takkel, mers og rå.<br />

Det triste vejr, den kolde vind<br />

bort jog de raske gutters glade sind.<br />

Tavs var alle, ja, tavs var ulkens mund,<br />

det var, som aned' han en alvorsstund.<br />

Da lød kaptajnens klare røst:<br />

Se gutter, her om styrbord ret mod øst,<br />

det er en sejler, jeg kender den så vist,<br />

jeg mindes tørnen, fra jeg så den sidst.<br />

Det var en kold og stormfuld nat,<br />

mod Norges kyst vi havde kursen sat,<br />

da kom den sejler, vi skimted' her på stand,<br />

da sank vort skib der med tre raske mand.<br />

Til døden dømt det var vor båd,<br />

den må sig bøje for sØens skarpe bråd.<br />

Den sorte sejler med vimpel gul og rød<br />

jo varsler undergang og gutters død.<br />

Ved fire glas det skib forsvandt,<br />

og næste morgen vort skib sin grav da fandt;<br />

men Gud var med os i al vor sorg og nød,<br />

og vi slap alle fra den kolde død.<br />

En ting jeg ved, det stemmer grant,<br />

den sorte sejler ved midnat varsler sandt.<br />

Et sagn jo siger, den farer stadig om<br />

på havet fredløs, det er dens dom.


Den sømand han må lide..<br />

Den sømand, han må lide<br />

langt mere ondt end godt, godt,godt,<br />

den sømand, han må lide<br />

langt mere ondt end godt.<br />

Beskøjterne han tærer,<br />

de glider ned så småt,<br />

- hej, komfaldera, hurra! -<br />

de glider ned så småt.<br />

Men kommer han til syden,<br />

han drikker vin med mer, mer, mer,<br />

men kommer han til syden,<br />

han drikker vin med mer,<br />

og spiser af de frugter,<br />

som bonden aldrig ser,<br />

- hej, komfaldera, hurra! -<br />

som bonden aldrig ser.<br />

Men hører han derude,<br />

hans moder lider ondt, ondt ondt,<br />

men hører han derude,<br />

hans moder lider ondt,<br />

da letter han sit anker<br />

og drejer skuden rundt,<br />

- hej, komfaldera, hurra! -<br />

og drejer skuden rundt.<br />

Og med det samme letter<br />

han på sin blanke hat, hat, hat,<br />

og med det samme letter<br />

han på sin blanke hat,<br />

og siger hver skøn jomfru<br />

så mangen en god nat,<br />

- hej, komfaldera, hurra! -


Der var en skiggelig bondemand<br />

Der var en skikkelig bondemand,<br />

han skulle ud efter øl.<br />

Der var en skikkelig bondemand,<br />

han skulle ud efter øl.<br />

Han skulle ud efter øl,<br />

han skulle ud efter øl, efter øl,<br />

efter hopsasa, tralalala,<br />

han skulle ud efter øl.<br />

Til konen kom der en ung student,<br />

mens manden var ud' efter øl.<br />

Til konen kom der en ung student,<br />

mens manden var ud' efter øl.<br />

Mens manden var ud' efter øl,<br />

mens manden var ud' efter øl, efter øl,<br />

efter hopsasa, tralalala,<br />

mens manden var ud' efter øl.<br />

Han klapped' hende på rosenkind<br />

og kyssed' hende på mund.<br />

Han klapped' hende på rosenkind<br />

og kyssed' hende på mund.<br />

Mens manden var ud' efter øl,<br />

mens manden var ud' efter øl, efter øl,<br />

efter hopsasa, tralalala,<br />

mens manden var ud' efter øl.<br />

Men manden stod bag ved døren og så,<br />

hvordan det hele gik til.<br />

Men manden stod bag ved døren og så,<br />

hvordan det hele gik til.<br />

For de trod' han var ud' efter øl,<br />

for de trod' han var ud' efter øl, efter øl,<br />

efter hopsasa, tralalala,<br />

for de trod' han var ud' efter øl.<br />

Så skød han studenten og kællingen med,<br />

og så gik han ud efter øl.<br />

Så skød han studenten og kællingen med,<br />

og så gik han ud efter øl.Og så gik han ud<br />

efter øl,<br />

og så gik han ud efter øl, efter øl,<br />

efter hopsasa, tralalala,<br />

og så gik han ud efter øl.<br />

Moralen er: Tag din kone med,<br />

hver gang du skal ud efter øl.<br />

Moralen er: Tag din kone med,<br />

hver gang du skal ud efter øl.<br />

Hver gang du skal ud efter øl,<br />

hver gang du skal ud efter øl, efter øl,<br />

efter hopsasa, tralalala,<br />

hver gang du skal ud efter øl.


Der nede i dalen-<br />

hos madam sivsko<br />

Dernede i dalen, en lille hytte lå<br />

der boede madam sivsko<br />

som jeg så tit sprang på<br />

hun hev i mine nosser<br />

så de blev gule og blå<br />

så måtte jeg til læge<br />

og ha´ forbinding på<br />

Nu går jeg herhjemme<br />

med nosserne i bind<br />

og tænker på de dage<br />

jeg trak den ud og ind<br />

Men kommer madam sivsko<br />

og banker på min dør<br />

så hiver jeg forbinden af<br />

og springer på som før


Dernede i dalen en lille hytte lå<br />

Dernede i dalen<br />

en lille hytte lå.<br />

Det var for mig den bedste plet,<br />

jeg her på jorden så.<br />

Og skjult bag havens roser,<br />

der sad vi to engang,<br />

og svor hinanden troskab,<br />

mens nattergalen sang.<br />

Men løftet du glemte,<br />

skønt jeg var tro som guld.<br />

Imens jeg for så viden om,<br />

du var en anden huld.<br />

Og da jeg kom tilbage,<br />

i haven sad der to.<br />

Du til en anden skænkede<br />

din ære og din tro.<br />

Du lod dig bedåre<br />

af falske smigerord.<br />

I guld og silke går du klædt,<br />

mens jeg i mørket bor.<br />

Men kommer onde dage,<br />

så husk min lille sang,<br />

den siger, at jeg elsker dig<br />

som allerførste gang.


Det var en lørdag aften,<br />

jeg sad og vented dig,<br />

det var en lørdag aften,<br />

jeg sad og vented dig,<br />

du loved mig at komme vist,<br />

men du kom ej til mig!<br />

du loved mig at komme vist,<br />

men du kom ej til mig!<br />

Jeg lagde mig på sengen<br />

og græd så bitterlig,<br />

jeg lagde mig på sengen<br />

og græd så bitterlig,<br />

og hver en gang, at døren gik,<br />

jeg troede, det var dig,<br />

og hver en gang, at døren gik,<br />

jeg troede, det var dig!<br />

Jeg stod op søndag morgen<br />

og flettede mit hår,<br />

jeg stod op søndag morgen<br />

og flettede mit hår,<br />

så gik jeg mig til kirken hen<br />

og om den kirkegård,<br />

så gik jeg mig til kirken hen<br />

og om den kirkegård.<br />

Men du kom ej til kirke<br />

og ej i kirken ind,<br />

men du kom ej til kirke<br />

og ej i kirken ind,<br />

for du har fået en anden kær<br />

og slaget mig af sind,<br />

for du har fået en anden kær<br />

og slaget mig af sind.<br />

Jeg gik mig hjem så ene<br />

henad den kirkesti,<br />

jeg gik mig hjem så ene<br />

henad den kirkesti,<br />

og hvert et spor, på stien var,<br />

der faldt min tåre i,<br />

og hvert et spor, på stien var,<br />

der faldt min tåre i.<br />

Det var en lørdag aften<br />

De røde bånd og skønne,<br />

som du engang mig gav,<br />

de røde bånd og skønne,<br />

som du engang mig gav,<br />

dem bærer jeg ret aldrig mer,<br />

jeg stunder mod min grav,<br />

dem bærer jeg ret aldrig mer,<br />

jeg stunder mod min grav.<br />

Hvor kan man plukke roser,<br />

hvor ingen roser gror,<br />

hvor kan man plukke roser,<br />

hvor ingen roser gror?<br />

Hvor kan man finde kærlighed,<br />

hvor kærlighed ej bor,<br />

hvor kan man finde kærlighed,<br />

hvor kærlighed ej bor?<br />

Jeg ville roser plukke,<br />

jeg plukker ingen fler,<br />

jeg ville roser plukke,<br />

jeg plukker ingen fler.<br />

Jeg elsked dig så inderlig,<br />

jeg elsker ingen mer,<br />

jeg elsked dig så inderlig,<br />

jeg elsker ingen mer


Du gamle måne<br />

Sig mig, du måne hist om du kan huske sidst<br />

vi to fik en passiar, husker du, hvor det var?<br />

Jeg stod ved lygten der, fuld som du ser mig her,<br />

fuld, fortvivlet og gal, pint af sorg og kval.<br />

Du gamle måne<br />

der var ingen, der så det<br />

du så mig hulke<br />

så kun du kan forstå det<br />

du så mig hulke som et barn, samme nat<br />

hun mig havde forladt.<br />

Måne er du virk´lig min ven?<br />

Måne, så glem det igen.<br />

Sig mig, du måne klar, ved du, hvorfor det var?<br />

Han, som hun hun nu har kær, er han det også værd?<br />

Ler hun til dig endnu? Mindes hun mig endnu?<br />

Måne, aner hun, at djævlen tog mig den nat?<br />

Du gamle måne<br />

Der var ingen, der så det,<br />

Du gamle måne,<br />

så kun du kan forstå det.<br />

Når jeg kom fuld hjem<br />

nat på nat har du leet,<br />

alting, alt har du set.<br />

Måne, er du virk´lig min ven?<br />

Måne, så glem det igen.


Du må få min gamle radio når jeg dør<br />

Melodi: Du må få min sofacykel<br />

:/ Du må få min gamle radio når<br />

jeg dør /:<br />

Hvis den spiller som den plejer<br />

kan du få den for en bajer<br />

Du må få min gamle radio når<br />

jeg dør<br />

:/ Du må få min søde kone når<br />

jeg dør/:<br />

samt et plaster midt i panden<br />

for hun slår som bare fanden<br />

Du må få min søde kone når<br />

jeg dør<br />

/: Du må få min gamle sofa når<br />

jeg dør/:<br />

der er sket så mange "sager"<br />

så den altid står og knager<br />

Du må få min gamle sofa når<br />

jeg dør<br />

/: Du må få min gamle lynlås<br />

når jeg dør/:<br />

den blir' ikke problematisk<br />

for den åbner automatisk<br />

Du må få min gamle lynlås når<br />

jeg dør<br />

/: Du må få min elskerinde når<br />

jeg dør/:<br />

efter fire døgn med hende<br />

du et hvilehjem må finde<br />

Du må få min elskerinde når<br />

jeg dør<br />

:/ Du må få min gamle radio når<br />

jeg dør /:<br />

Hvis den spiller som den plejer<br />

kan du få den for en bajer<br />

Du må få min gamle radio når<br />

jeg dør<br />

:/ Du må få min søde kone når<br />

jeg dør/:<br />

samt et plaster midt i panden<br />

for hun slår som bare fanden<br />

Du må få min søde kone når<br />

jeg dør<br />

/: Du må få min gamle sofa når<br />

jeg dør/:<br />

der er sket så mange "sager"<br />

så den altid står og knager<br />

Du må få min gamle sofa når<br />

jeg dør<br />

/: Du må få min gamle lynlås<br />

når jeg dør/:<br />

den blir' ikke problematisk<br />

for den åbner automatisk<br />

Du må få min gamle lynlås når<br />

jeg dør<br />

/: Du må få min elskerinde når<br />

jeg dør/:<br />

efter fire døgn med hende<br />

du et hvilehjem må finde<br />

Du må få min elskerinde når<br />

jeg dør<br />

/: Du må få de gamle bukser når<br />

jeg dør/:<br />

de er gode vil jeg mene<br />

for de kan skam stå alene<br />

Du må få de gamle bukser når<br />

jeg dør<br />

/: Du må få min undertrøje når<br />

jeg dør/:<br />

for i himmerrigets haver<br />

går vi rundt i bare maver<br />

Du må få min undertrøje når<br />

jeg dør


Du må få min sofacykel når jeg dør<br />

Du må få min sofacykel når jeg dør<br />

du må få min sofacykel når jeg dør<br />

for de sidste kilometer kør´ jeg tamden med Sankt Peter<br />

du må få min sofacykel når jeg dør.<br />

Er der solskin hos Sankt Peter når jeg dør<br />

er der solskin hos Sankt Peter når jeg dør<br />

jeg vil ikke være skoldet, som den eneste på holdet<br />

er der solskin hos Sankt Peter når jeg dør.<br />

Er der senge op i himlen når jeg dør<br />

er der senge op i himlen når jeg dør<br />

eller må man la´ sig nøje med en hullet hængekoje<br />

er der senge op i himlen når man dør.<br />

Må man snorke hos Sankt Peter når man dør<br />

må man snorke hos Sankt Peter når man dør<br />

for hvis ikke man må snorke, vil jeg hel´re til Mallorca<br />

må man snorke hos Sankt Peter når man dør.<br />

Du må få min gamle tuba når jeg dør<br />

du må få min gamle tuba når jeg dør<br />

for deroppe hos Sankt Peter, spiller englene trompeter<br />

du må få min gamle tuba når jeg dør<br />

Du må få min lille vovse når jeg dør<br />

du må få min lille vovse når jeg dør<br />

for ved himmerigets porte, må der ikke ligge lorte<br />

du må få min lille vovse når jeg dør.


En dag i maj<br />

Tekst: Svend Anker<br />

Musik: Per Nielsen<br />

1.<br />

En dag i maj, når solen atter skinner<br />

så vil jeg gå, en tur langs skov og strand<br />

og finde frem, til klitten hvor vi mødtes<br />

det skønne sted, jeg aldrig glemme kan.<br />

ref:<br />

Du sang så yndigt, vore øjne mødtes<br />

vi blev forelsket og knytted' stærke bånd<br />

dit smukke hår det føjed sig for vinden<br />

og på min kind du la' så blidt din hånd.<br />

2.<br />

Der gik en tid, så gik vi hen til degnen<br />

hvor var du smuk, i kjolen hvid og lang<br />

du tog min hånd, og trak mig tæt ind til dig<br />

to børn vi fik, ej mer jeg ønske kan.<br />

ref:<br />

Du sang så yndigt, vore øjne mødtes<br />

vi blev forelsket og knytted' stærke bånd<br />

dit smukke hår det føjed sig for vinden<br />

og på min kind du la' så blidt din hånd.<br />

3.<br />

Vor tid den gik, nu ligger du i graven<br />

min sorg er stor, du skønne kvinde min<br />

jeg ene er, min dag er uden jagen<br />

og tænker på, den dag vi mødes hin.<br />

ref:<br />

Du sang så yndigt, vore øjne mødtes<br />

vi blev forelsket og knytted' stærke bånd<br />

dit smukke hår det føjed sig for vinden<br />

og på min kind du la' så blidt din hånd.


En duftende hvid jasmin<br />

Tekst og musik : R. Arnie / P. Mynte<br />

Op mod den ældgamle mølle<br />

gik vi en sjerneklar nat<br />

fandt os en bænk højt på bakken<br />

skjult bag et skærmende krat<br />

Svøbt i en duft af jasminer<br />

sad vi og drømte vi to<br />

du gav mig din hånd<br />

du kyssede min mund<br />

og lovede at være mig tro<br />

Vil du glæde mig så sender du<br />

en duftende hvid jasmin<br />

for min lykkeblomst den kender du<br />

duftende hvid jasmin<br />

I min stue lyser let og fin<br />

en duftende hvid jasmin<br />

Vi er venner hjertet banker<br />

for jeg kender dine tanker<br />

du har sagt mig "Jeg er din"<br />

med en duftende hvid jasmin


En lille pige i flade sko<br />

Melodl: Knud Pheiffer - Tekst: Knud Pheiffer<br />

Høje hæle, røde negle, læber ditto do,<br />

er faktorer, som kan få manden til at glo.<br />

Efterhånden er det blevet ham en fiks ide:<br />

Sådan er en kvinde, nej, prøv engang at se<br />

en lille pige i flade sko,<br />

hun har kuløren, og den er go'.<br />

Den smitter ikke af, nej, nej, den sidder fast,<br />

den stammer nemlig ikke fra en pudderkvast.<br />

Og hendes rødme er ikke 'rouge',<br />

hun ta'r hver morgen den kolde douche,<br />

hun er naturlig, det kan De tro,<br />

den lille pige i flade sko.<br />

Lille hue, halstørklæde, brun spadseredragt,<br />

hun er alt for tækkelig, det har mange sagt.<br />

Hun kan sagtens 'majes ud' med fjer og kæmpehat,<br />

ja - men hvorfor sku' hun det? Ved De ikke, at<br />

en lille pige i flade sko<br />

kan gå fra Nyhavn til Vesterbro<br />

på hele Strøget ubemærket og diskret,<br />

hun går der nemlig ikke for at blive set.<br />

La' kun de andre se 'dyre' ud<br />

med store hatte og 'kalket hud',<br />

hun går alene i fred og ro,<br />

den lille pige i flade sko.<br />

Verden vil bedrages og især den kloge mand,<br />

kvinden ved det, og hun gør osse hvad hun kan.<br />

Unge mand, hvad er det dog, du går og kigger på,<br />

skal du ha' en kone så prøv om du kan få<br />

en lille pige i flade sko<br />

hun spø'r dig aldrig, hvor I skal bo.<br />

Det er så ligegyldigt, hvor I slår jer ned,<br />

når bare det I bygger på, er kærlighed.<br />

Den stærke sminke den gør dig hed,<br />

men hvis din lykke skal vare ved,<br />

så ta'r du, hvis du er psykolog,<br />

den lille pige i flade sko.


½<br />

En sømand elsker havets blå<br />

Gammel Sømandsvise fra Åland<br />

Tekst: Carl Viggo Meincke<br />

Arr.: Fred Winter<br />

En Sømand elsker Havets Blå<br />

og Bølgernes Brus,<br />

han svinger sig i Mast og Rå,<br />

trods Stormenes Sus.<br />

:,: Farvel! Farvel!<br />

Min elskede Ven<br />

vi mødes vel snart igen. :,:<br />

<strong>Hans</strong> Pige hvisker ømt hans Navn<br />

til Bølgernes Brus:<br />

Kom snart tilbage i min Favn<br />

til Hjem og til Hus!<br />

Farvel! Farvel! o.s.v.<br />

Saa kysser han sin Piges Mund<br />

til Bølgernes Brus:<br />

Aa, bed for mig i Farens Stund,<br />

i Stormenes Sus!<br />

Farvel! Farvel! o.s.v.<br />

Hver dag hun går til Stranden hen<br />

til Bølgernes Brus,<br />

og drømmer om sin Hjertensven<br />

i Stormenes Sus!<br />

Farvel! Farvel! o.s.v.<br />

Naar Vinden tuder vild og vred<br />

til Bølgernes Brus,<br />

han synger før hans Skib går ned<br />

i Stormenes Sus:<br />

Farvel! Farvel! o.s.v.


En sømand har sin enegang<br />

Gammel sømandsvise skrevet udfor<br />

Tunis 1925 - Johs. V. Jensen<br />

En sømand har sin enegang<br />

som fange på en Ø.<br />

Lyt til en simpel ene sang<br />

mellem vind og sø !<br />

Det bruser fra den våde vej,<br />

i nat og stjerne skær,<br />

Min tanke går til dig, til dig<br />

du er mig evig nær!<br />

Hvor brænder aftenstjernen hed!<br />

Vi går mod syd og sol.<br />

Og hjemmets stjernetegn går ned<br />

med nordens sunkne pol.<br />

Men frydefuld, med meget mod,<br />

og gerne går jeg ej.<br />

Thi min forhåbning efterlod<br />

jeg samt min ro hos dig!<br />

Mig vinker mangen yppig kyst<br />

og mangen munter havn.<br />

Et anker griber i mit bryst,<br />

det venneløse savn.<br />

Thi hvad er himlen altid blå,<br />

javist, balsamisk vejr,<br />

og Paradis med palmer på,<br />

når ikke du er nær!<br />

Så sejler man i solens glød<br />

og lummer tropevind,<br />

men kuldens rose blomstrer sød,<br />

min pige, på din kind.<br />

Og kokospalmen slipper frugt,<br />

som slår en mand ihjel,<br />

fordøm den hele hule flugt,<br />

min svale ven, lev vel!<br />

Ve alle haves vandringsmand!<br />

Urolig er hans færd,<br />

som tåge, vind og skum på vand<br />

og strøm og skjulte skær.<br />

Men bærer det mod havets bund,<br />

så mangen sømands kår,<br />

når søen gurgler i min mund,<br />

til dig min tanke går!<br />

Men når den gule løvetand<br />

ved Sjællands grøfter gror,<br />

og fra det lave grønne land<br />

man hører frøers kor;<br />

når pinseløvet bryder frem<br />

på danske svale træer,<br />

og alle fugle vender hjem<br />

du er mig atter nær!


Fiskerpigens sang<br />

Melodi: Lennart Kjellgren - Tekst: Stig Lange<br />

Fiskerpigens sang blev lanceret af Grete Klitgaard i 1957.<br />

Hvor bølgen ruller og hvor stormen suser<br />

der står em hytte, på den øde strand<br />

hvor mørke klitter strækker sig langs kysten<br />

der er mit hjem, der er mit barndomshjem.<br />

Jeg var så ung og glad for alt i livet<br />

en kæk og munter sømand blev min ven<br />

han rejste bort ud på de store have<br />

men loved mig at komme snart igen.<br />

Der kom et brev med bare et par linjer<br />

det var hans ven, som sendte disse ord<br />

en stormfuld nat forliste vores skude<br />

og den, du elsker er ej mer´ på jord.<br />

Jeg læste gang på gang det onde budskab<br />

og tårerne sig frem af øjet randt.<br />

Men så en dag, da sorgen dybt mig tynged´<br />

gik døren op - en munter stemme sang.<br />

Min egen ven, her har du mig tilbage,<br />

det triste brev, det talte ikke sandt.<br />

Mit skib gik ned, men skæbnen var mig nådig<br />

jeg reddet blev, og livets lykke vandt,<br />

mit skib gik ned, men skæbnen var mig nådig<br />

jeg reddet blev, og livets lykke vandt.


Fra Engeland til Skotland<br />

Fra Engeland til Skotland,<br />

der sejlede en brig,<br />

med læk i begge ender<br />

og med rådden mast og rig,<br />

og helledusseda,<br />

vi kommer langvejs fra,<br />

hurra for skippers kone,<br />

når vi ser Amerika.<br />

Vi havde ingen anker<br />

og heller ingen rat,<br />

vi sejled efter bølgerne<br />

og skippers gamle hat,<br />

og helledusseda,<br />

vi kommer langvejs fra,<br />

hurra for skippers kone,<br />

når vi ser Amerika.<br />

Lanternerne i stavnen<br />

vi aldrig hængte ud,<br />

vi klared os med lygten<br />

på kaptajnens røde tud,<br />

og helledusseda,<br />

vi kommer langvejs fra,<br />

hurra for skippers kone,<br />

når vi ser Amerika.<br />

Hver morgen og hver aften<br />

så fik vi mælkegrød,<br />

men det var den slags mælk,<br />

som udi Nordsøen der flød,<br />

og helledusseda,<br />

vi kommer langvejs fra,<br />

hurra for skippers kone,<br />

når vi ser Amerika.<br />

Kahytten, som vi boede i,<br />

det var et brændeskur,<br />

kompasset det var skiven<br />

af et gammelt kukkeur,<br />

og helledusseda,<br />

vi kommer langvejs fra,<br />

hurra for skippers kone,<br />

når vi ser Amerika.<br />

Vor skipper prygled konen<br />

båd' gul og blå hver dag,<br />

så blev hun hejst i mastens top,<br />

det var det svenske flag,<br />

og helledusseda,<br />

vi kommer langvejs fra,<br />

hurra for skippers kone,<br />

når vi ser Amerika.


Fra Halifax til Spanien<br />

Melodi: Ukendt - Gammel sømandsvise - Tekst: Ukendt<br />

Sunget af Fisker Thomas<br />

Fra Halifax til Spanien med briggen Stewedor,<br />

vi sejlede med saltet torsk og otte mand om bord.<br />

Vi var tilsammen alle vi et lystigt broderkor.<br />

På fyrre grader vestlig længde femogfyrre nord.<br />

Så fik vi en orkan fra vest, en ren cyklon, jeg tror,<br />

og stormen rev vor skøre gamle skipper over bord.<br />

Vi hev ham op, vi vred hans skæg, endskønt han banded' og svor.<br />

På fyrre grader vestlig længde femogfyrre nord.<br />

Og stormen slog vort skib en læk, rev riggen over bord,<br />

da drak vi skudens sidste skål, og sagde disse ord:<br />

Farvel, lev vel, vi sætter os i jollen ned og ror.<br />

På fyrre grader vestlig længde femogfyrre nord.<br />

Med skuden fuld af saltet torsk sank gamle Stewedor.<br />

Orkanen blæste en koral og sletted' ud hvert spor.<br />

Vi mindes skal den sidste grog, den rev som lud og klor.<br />

På fyrre grader vestlig længde femogfyrre nord.<br />

Se gutter, når jeg dør engang, så kast mig over bord,<br />

imens I står ved rælingen, I snøfter lidt og glor.<br />

Så vinker jeg adjø og går på Stewedor om bord.<br />

På fyrre grader vestlig længde femogfyrre nord.


Fuldmånen stille sejler<br />

Fuldmånen stille smiler<br />

ned til den unge vår,<br />

og medens alle hviler,<br />

jeg mandolinen slår.<br />

Her fra gondolen min længsel<br />

skal prise din dejlighed,<br />

se fra balkonens fængsel<br />

en rose daler ned.<br />

Tonerne strømme<br />

længselsfuldt ømme<br />

kært skal du drømme<br />

om livets dåb.<br />

Tindrende stjerne<br />

himmelske fjerne,<br />

du skal os værne<br />

vor kærligheds håb.<br />

Fuldmånen stille sejler<br />

bort mod et drømmeland<br />

sølverhvidt åsyn spejler<br />

sig i lagunens vand.<br />

Følg den min elskte i drømme,<br />

den kender en dejlig kyst<br />

hist bag de sølverstrømme<br />

et land for elskovslyst.<br />

Amor vil følge<br />

dig over bølge<br />

ham du ej dølge<br />

din <strong>sange</strong>rs navn.<br />

Alfer vil sprede<br />

blomster og frede<br />

luneste rede<br />

ved kærligheds favn.


Gillelejevalsen<br />

Ved så skøn en strand<br />

som man ønske kan -<br />

hist ved Kattegat og Øresundets bred<br />

ligger byen,<br />

som jeg vil synge om,<br />

for det er dog det bedste sted jeg ved.<br />

Ja, GILLELEJE! Du lille fiskerby,<br />

mange glade minder gemmer jeg om dig.<br />

Ja, GILLELEJE! Dit navn har verdensry,<br />

hvor jeg end lever, så glemmer jeg dig ej.<br />

Som'ren frisk og sund,<br />

svale aftenstund -<br />

drager glade gæster til fra fjern og nær.<br />

Vi ved klitters kant<br />

fred og hvile fandt,<br />

derfor har vi dig alle sammen kær.<br />

Ja, GILLELEJE! Du lille fiskerby,<br />

mange glade minder gemmer jeg om dig.<br />

Ja, GILLELEJE! Dit navn har verdensry,<br />

hvor jeg end lever, så glemmer jeg dig ej.<br />

Mangt et sted jeg så,<br />

som jeg sige må,<br />

der var skønt at se, og højt jeg prise kan.<br />

Men hvorhen jeg kom -<br />

vidt i verden om,<br />

så længtes jeg mod dig og Danmarks land.<br />

Ja, GILLELEJE! Du lille fiskerby,<br />

mange glade minder gemmer jeg om dig.<br />

Ja, GILLELEJE! Dit navn har verdensry,<br />

hvor jeg end lever, så glemmer jeg dig ej.


Gyldenlakken<br />

Melodi: Aage <strong>Hans</strong>en - Tekst: Severin<br />

I stuen ved vinduet jeg sidder,<br />

mens solen den skinner herind,<br />

jeg frydes ved fuglenes kvidder,<br />

den fylder med længsel mit sind.<br />

Nu blomsterne vågne i våren,<br />

dem alle med jubel jeg ser,<br />

på forårets luftninger båren,<br />

det grønnes derude og ler.<br />

Men af alle blomster, små og kære,<br />

elsker jeg dog gyldenlakken mest.<br />

Fløjlsblød den bær sit navn med ære,<br />

og fremfor alt, står den mit hjerte næst.<br />

Og når jeg nu sidder og drømmer,<br />

og tænker på ham jeg har kær,<br />

da varmt til mit hjerte det strømmer,<br />

jeg synes, jeg er ham så nær.<br />

Jeg hører ham sagtelig hviske<br />

så ømt, det jeg hørte så tit.<br />

Min egen; du gyldenlak friske,<br />

mit hjerte, det ved du, er dit.<br />

Men af alle blomster, små og kære,<br />

elsker jeg dog gyldenlakken mest.<br />

Fløjlsblød den bær sit navn med ære,<br />

og inderlig ømt står den mit hjerte næst.<br />

Når engang min kære jeg mister,<br />

den ven, som på jorden jeg fik,<br />

ak, selvom mit hjerte det brister<br />

og tårerne sløre mit blik,<br />

da vil på din gravhøj, den stille,<br />

jeg plante et gyldenlakflor,<br />

og nynne en sang, om den lille,<br />

den smukkeste blomst her på jord.<br />

Men af alle blomster, små og kære,<br />

elsker jeg dog gyldenlakken mest.<br />

Den i døden hos min ven vil være<br />

og i min sorg står den mit hjerte næst.


Hils fra mig derhjemme<br />

I den store tavse nat<br />

står jeg her ved skibets rat<br />

under himlens stjernehær<br />

ene og forladt.<br />

Under himlens høje tag<br />

høres fjerne vingeslag.<br />

Fugletrækket atter går<br />

mod nord, mod lys og vår.<br />

Hils fra mig derhjemme,hils min far og mor.<br />

Hils de grønne bøge,hils den blanke fjord.<br />

Mine bedste tanker,følger Jer på vej,<br />

når I flyr mod hjemmet,hils det, hils fra mig.<br />

Uden uro, uden jag<br />

dag og nat, nat og dag,<br />

bringer Jer til målet frem<br />

brede vingeslag.<br />

Ak, så tænk engang på mig,<br />

gerne fløj jeg samme vej.<br />

Hjemme står vel skoven grøn;<br />

ak, svale hør min bøn:<br />

Hils fra mig derhjemme,hils min far og mor.<br />

Hils de grønne bøge,hils den blanke fjord.<br />

Hvis jeg havde vinger,fløj jeg hjem med dig<br />

til de lyse nætter,hils dem, hils fra mig.<br />

Langt mod syd og højt mod nord,<br />

øst og vest, hvor palmer gror,<br />

lever unge danske mænd,<br />

der ud fra hjemmet for.<br />

Hundred tusinder af mil<br />

skiller os fra venners smil;<br />

svale flyv fra sted til sted<br />

og tag en hilsen med.<br />

Hils fra mig derhjemme,hils og bring dem bud.<br />

Bed dem aldrig glemme,dem der rejste ud.<br />

Intet har vi elskethøjt som hjemmets navn.<br />

Sig dem det, og hils dem,hils i København


Musik: Hasse Anderson - Dansk tekst: Theodor<br />

Himmelhunden<br />

På en markedsplads hvor jeg var færdig med at spille<br />

stod jeg kold og træt bag scenen og slapped' af<br />

da jeg hørte nogen mumle ganske stille<br />

og en mand med en lille hund så på mig og sa':<br />

Hej du spillemand vil du si' mig med det samme<br />

og vær' ærlig for jeg mener hvert et ord<br />

når vor herre slukker livets flamme<br />

og man skal forlade denne jord<br />

må man ta' hunden med sig ind i himlen<br />

den er sød og den har vær't min bedste ven<br />

den er klog og fin<br />

og har lige vær't i bad<br />

hvis man må du spillemand så bli'r jeg glad.<br />

Jeg svared' ham lidt kort da jeg sa'e hør<br />

din hund kommer nok i himlen når den dør<br />

det var sent og jeg sku' køre hjem<br />

da jeg sad der i bilen tænkte jeg på manden igen<br />

Hej du spillemand vil du si' mig med det samme<br />

og vær' ærlig for jeg mener hvert et ord<br />

når vor herre slukker livets flamme<br />

og man skal forlade denne jord<br />

må man ta' hunden med sig ind i himlen<br />

den er sød og den har vær't min bedste ven<br />

den er klog og fin<br />

og har lige vær't i bad<br />

hvis man må du spillemand så bli'r jeg glad.<br />

For ham var sagen jo så vigtig<br />

at han fortjente et ærligt svar<br />

men hvem kan svare helt oprigtigt<br />

på om hunde der dør får plads hos himmelens far?<br />

Hej du spillemand vil du si' mig med det samme<br />

og vær' ærlig for jeg mener hvert et ord<br />

når vor herre slukker livets flamme<br />

og man skal forlade denne jord<br />

må man ta' hunden med sig ind i himlen<br />

den er sød og den har vær't min bedste ven<br />

den er klog og fin<br />

og har lige vær't i bad<br />

hvis man må du spillemand så bli'r jeg glad.<br />

Artist: Teddy Edelmand (Hasse Anderson: Änglehunden


Hjem jeg ville så gerne<br />

Jeg rejser i fremmede lande<br />

hvor fremmede mennesker bor<br />

Jeg sejler på brusende vande<br />

så fjernt fra mit hjem højt mod nord.<br />

Hjem jeg ville så gerne<br />

i mine kæres favn<br />

der hvor jeg som lille hvisked moders navn.<br />

Jeg følger en blinkende stjerne<br />

på vej mod den fremmede havn<br />

og tænker på dig i det fjerne<br />

og hvisker dit elskede navn.<br />

Hjem jeg ville så gerne<br />

i mine kæres favn<br />

der hvor jeg som lille hvisked moders navn.<br />

Den guldring du har på din finger<br />

et løfte i alvor og leg.<br />

Jeg tror på at lykken den bringer<br />

når blot du vil vente på mig.<br />

Hjem jeg ville så gerne<br />

i mine kæres favn<br />

der hvor jeg som lille hvisked moders navn.<br />

Og snart vender skuden tilbage<br />

med bankende hjerter ombord.<br />

Jeg tæller med længsel de dage<br />

til skibet tar´ kursen mod nord.<br />

Hjem jeg ville så gerne<br />

i mine kæres favn<br />

der hvor jeg som lille hvisked moders navn.


Hjemmebrænderiet<br />

Tekst: Jens Memphis - Trad. irsk melodi ved Carsten Holst<br />

Jeg bor her i Stenhøj i't skævt lille hus<br />

alene, rent bortset fra rotter og mus.<br />

I gården et lokum og bagved et skur,<br />

og i det står mit brændevinsapparatur.<br />

Det syder affusel og bobler af gær,<br />

din lever ta'r skade, og øjet får stær.<br />

Det smager som rævepis og terpentin,<br />

men det'r billigt - og så bli'r man fuld som et svin.<br />

Min bedstemor brændte sin brændevin selv,<br />

det slog både hende og manden ihjel.<br />

De drak aldrig selv, men for heden den dag<br />

brænderiet røg i luften med et helvedes brag.<br />

Det syder af fusel...<br />

Min fa'er han brændte i syv-og-tres år,<br />

men så blev han snuppet af tolden i går.<br />

Så mor har skaffet et nyt apparat<br />

og har sat produktionen i gang i en fart.<br />

Det syder af fusel ...<br />

Det hænder jeg selv ta'r en ordentlig syp,<br />

mens jeg lytter til dråbemes sagte dryp-dryp,<br />

Det er som musik fra et fint instrument,<br />

- for jeg ved det er sprit på omkring tres procent.<br />

Det syder af fusel ...<br />

Hvis du har få't lyst til at smage det selv,<br />

så kom kun til mig - helst når dag' n går på hæld,<br />

slå tre slag på ruden og stik mig en tier,<br />

så får du en sjat af min livseleksir.<br />

Det syder af fusel ...


Hos Mor Derhjemme<br />

Morgenstund har guld i mund<br />

når skuden atter er hjemme<br />

dejlig er jo Øresund<br />

men lykken den finder jrg kun<br />

hos mor derhjemme i Kerteminde<br />

i hendes hjerte vil solen skinne<br />

når jeg skal sidde igen hos hende<br />

hun hejser flaget når jeg kommer hjem<br />

Kosten her om bord er sløj<br />

til middagsmaden der vanker<br />

aldrig spor af syltetøj<br />

kun peber og sennep og løg<br />

Hos mor derhjemme i Kerteminde<br />

jeg får det bedste som mor kan finde<br />

med pandekager og slikkepinde<br />

hun kræser for mig når jeg kommer hjem<br />

Klokken fem i regn og slud<br />

når vækkeuret det kimer<br />

jeg af køjen tørner ud<br />

på dækket med spand og med klud<br />

Hos mor derhjemme i Kerteminde<br />

skal vækkeuret kun vække hende<br />

til klokken el,ve jeg slumrer inde<br />

bag min alkove når jeg kommer hjem<br />

Ovre der hvor pebret gror<br />

jeg ville danse med pi,erne<br />

men som yngste mand om bord<br />

de regned mig ikke for spor<br />

Hos mor derhjemme i Kerteminde<br />

der tjener Olga min sjæls veninde<br />

hun går til præsten den hulde kvinde<br />

vi to skal danse når jeg kommer hjem


Hvem er det der banker<br />

Hvem er det der banker, -hvem er det der banker.<br />

på klosterporten her ved midnatstid?<br />

Hvem er det der banker, -hvem er det der banker<br />

på klosterporten her ved midnatstid?<br />

:/: Jeg er en gammel og ussel kvinde,<br />

der gerne vil i klosteret lukkes ind :/:<br />

:/: Næ, du ka' tro nej du, -næ, du ka' tro nej du,<br />

i klosteret lukkes ingen kvinder ind :/:<br />

:/: Hvem er det der banker, hvem er det der banker<br />

på klosterporten her ved midnatstid? :/:<br />

:/: jeg er en ung og uskyldig kvinde,<br />

der gerne vil i klostret lukkes ind :/:<br />

:/: Ja, kom du bare, - ja, kom du bare,<br />

og bliv hos mig den hele lange nat :/:<br />

:/: Næ, du ka' tro nej du, - næ, du ka' tro nej du,<br />

Jeg er den samme, som der banked før :/:


Jens Vejmand<br />

Hvem sidder der bag skærmen<br />

Hvem sidder der bag skærmen med klude om sin hånd,<br />

med læderlap for øjet og om sin sko et bånd,<br />

det er såmænd Jens Vejmand, der af sin sure nød<br />

med hamren må forvandle de hårde sten til brød.<br />

Og vågner du en morgen i allerførste gry<br />

og hører hamren klinge påny, påny, påny,<br />

det er såmænd Jens Vejmand på sine gamle ben,<br />

som hugger vilde gnister af morgenvåde sten.<br />

Og ager du til staden bag bondens fede spand,<br />

og møder du en olding, hvis øje står i vand, -<br />

det er såmænd Jens Vejmand med halm om ben og knæ,<br />

der næppe ved at finde mod frosten mer et læ.<br />

Og vender du tilbage i byger og i blæst,<br />

mens aftenstjernen skælver af kulde i sydvest,<br />

og klinger hammerslaget bag vognen ganske nær, -<br />

det er såmænd Jens Vejmand, som endnu sidder der.<br />

Så jævned han for andre den vanskelige vej,<br />

men da det led mod julen, da sagde armen nej;<br />

det var såmænd Jens Vejmand, han tabte ham'ren brat,<br />

de bar ham over heden en kold decembernat.


Hvide Måge<br />

Melodi: Walther Lance - Tekst: Kim Holter<br />

Ude fra fremmede lande,<br />

ude fra sømandens vej;<br />

fjernt fra de hjemlige strande<br />

flyver en hilsen til dig:<br />

Hvide måge, hils mine kære,<br />

hvide måge, flyv nu hjem og hils fra mig.<br />

Hvide måge, vinden vil bære<br />

over bølgerne den lange, lange vej.<br />

Fyret glimter mig i møde fra det fjerne<br />

som en hilsen fra den store by.<br />

Hvide måge, hils mine kære,<br />

og fortæl dem, at vi snart skal ses på ny.


Hvide Syrener<br />

Hvide syrener der blomster i haven<br />

Hvor er min ven---hvor drog han hen<br />

Han sa,e til afsked at jeg skulle vente<br />

Hvisked, til mig----jeg elsker dig<br />

Nu si,r de hvide syrener:Et år er forbi<br />

Et efterår kommer---hvornår mødes vi<br />

Hvide syrener der blomster i haven<br />

Sig at min ven---vil komme igen<br />

Hun går i haven blandt blomster og træer<br />

Hun går og venter med længsel på den hun har kær<br />

Hun tænker imens hun smiler han kommer engang<br />

Der er et løfte om kærlighed i fuglenes sang<br />

Nu si,r de hvide syrener:Et år er forbi<br />

Et efterår kommer---hvornår mødes vi<br />

Hvide syrener der blomster i haven<br />

Sig at min ven---vil komme igen<br />

Og kys der fortalte om dejlige ting<br />

Han lovede mig at komme min længsel er tung<br />

Men jeg vil synge om kærligheden og <strong>sange</strong>n er ung<br />

Nu si,r de hvide syrener:Et år er forbi<br />

Et efterår kommer---hvornår mødes vi<br />

Hvide syrener der blomster i haven<br />

Sig at min ven---vil komme igen


I en lille båd der gynger<br />

Melodi: Mickey Newbury og Townes van Zandt - Tekst: Nis P. Jørgensen<br />

Originaltitel: Mister Can't You See<br />

I en lille båd der gynger<br />

sidder jeg og synger,<br />

synger om de ting<br />

der gi'r livet værdi.<br />

Jeg kan ikke gå på vandet,<br />

men jeg ka' så meget andet.<br />

Jeg ka' føle mig glad,<br />

jeg kan føle mig fri.<br />

Der er forår i min mave,<br />

jeg ved - hvad jeg vil lave.<br />

Ud og finde fred -<br />

fri fra nogen der glor.<br />

Drive rundt . Ude på fjorden<br />

den med begge ben på jorden.<br />

Jeg er godt tilfreds<br />

med en pilsner i snor.<br />

I en lille båd der gynger...<br />

Prøv at mærk hvor luften sitrer<br />

se på vandet, hvor det glitter.<br />

Jeg har masser af tid<br />

- og slet ingen ur.<br />

Her er duft af tang og tjære,<br />

det er lige til at bære.<br />

Tørre fisk på en rist<br />

fra et gammel komfur.<br />

I en lille båd der gynger


Jeg er ikke som de andre<br />

Irsk folkemelodi Tekst: Jens Bjørn/Jens Memphis<br />

Jeg er ikke som de andre<br />

jeg er noget for mig selv<br />

på landevejen vil jeg vandre<br />

til den dag jeg må si, farvel<br />

Selvom natten er sort som tjære<br />

viser stjernerne mig vej<br />

Jeg finder altid et sted at være<br />

Jeg skal nok finde vej til dig<br />

Pigen sover i sin køje<br />

hendes vindu´, står på klem<br />

Da pluds´lig hører hun nogen støje<br />

er det ham der er kommet hjem<br />

Jeg er ikke som de andre ...o.s.v.<br />

Hun løfted ho,det fra sin pude<br />

lagde armen om sit bryst<br />

Hun spurgte: Hvem banker på min rude<br />

længe før det er blevet lyst<br />

Han svared, :Tag din lysestage<br />

gå til dør´n og luk mig ind<br />

for jeg har vandret i mange dage<br />

gennem regn pløre frost og vind<br />

Jeg er ikke som de andre ...o.s.v.<br />

Hun lukked døren op med glæde<br />

modtog ham med kys og kram<br />

og hun løfted sit sengeklæde<br />

for at dele sin seng med ham<br />

Nu skinner solen på din rude<br />

jeg må op og gå min vej<br />

Og alt vil være så skønt derude<br />

siden jeg har været hos dig<br />

Jeg er ikke som de andre<br />

jeg er noget for mig selv<br />

på landevejen vil jeg vandre<br />

til den dag jeg må si, farvel


Jeg er Zigeuner<br />

Jeg er zigeuner og hedt er mit blod<br />

nede i Spanien min vugge stod.<br />

Der har jeg drømt under solgyldne træer<br />

drømt min elskede var mig så nær<br />

Vi er et folk uden blivende sted<br />

os er der ingen, der regner med.<br />

Dog er vi mennesker ligesom i<br />

vi er stolte, så glade og fri.<br />

Solen er borte, min dag er forbi<br />

skumringen øver sit trylleri.<br />

Syng lille pige, om elskov og had<br />

syng om spanien, det gør mig så glad.<br />

Nu vil jeg drømme i flammernes skær<br />

drømme min elskede er mig nær.<br />

Syng lille pige, for nu er vi to<br />

du skal synge os begge til ro.


Jens Vejmand<br />

Hvem sidder der bag skærmen<br />

Hvem sidder der bag skærmen med klude om sin hånd,<br />

med læderlap for øjet og om sin sko et bånd,<br />

det er såmænd Jens Vejmand, der af sin sure nød<br />

med hamren må forvandle de hårde sten til brød.<br />

Og vågner du en morgen i allerførste gry<br />

og hører hamren klinge påny, påny, påny,<br />

det er såmænd Jens Vejmand på sine gamle ben,<br />

som hugger vilde gnister af morgenvåde sten.<br />

Og ager du til staden bag bondens fede spand,<br />

og møder du en olding, hvis øje står i vand, -<br />

det er såmænd Jens Vejmand med halm om ben og knæ,<br />

der næppe ved at finde mod frosten mer et læ.<br />

Og vender du tilbage i byger og i blæst,<br />

mens aftenstjernen skælver af kulde i sydvest,<br />

og klinger hammerslaget bag vognen ganske nær, -<br />

det er såmænd Jens Vejmand, som endnu sidder der.<br />

Så jævned han for andre den vanskelige vej,<br />

men da det led mod julen, da sagde armen nej;<br />

det var såmænd Jens Vejmand, han tabte ham'ren brat,<br />

de bar ham over heden en kold decembernat.


Katinka, Katinka luk vinduet op<br />

Kathinka, Kathinka, luk vinduet op,<br />

nu vil jeg spendere en vise.<br />

Et forår har kærtegnet pigernes krop,<br />

og nu er du li' til at spise,<br />

men først skal vi ha' os en sang eller to,<br />

og så skal Kathinka og Søren til ro.<br />

Kathinka, Kathinka, luk vinduet op<br />

og hør min harmonikavise.<br />

Jeg mindes den aften, jeg mødte dig først,<br />

jeg sad i Kap Horn med en bajer.<br />

Jeg var sgu så glad for mig selv og min tørst<br />

og Brøndums de små akelejer.<br />

Men så kom du ind med et kedeligt drys,<br />

og han fik en skalle og jeg fik et kys,<br />

og så, ja så blev du jo et med min tørst<br />

og noled' min eneste bajer.<br />

Men skidt med en bajer, blot pigen er glad,<br />

for janterne de skal jo trille,<br />

og hver gang jeg savner lidt flydende mad,<br />

har jeg mit talent for at spille.<br />

Så gi'r jeg en sang til en gjaldende gård,<br />

mens slanter og sølvtøj i stenbroen slår.<br />

Så slår vi til Søren til Søren bli'r flad,<br />

ja, så ska' vi sør'me ha' gilde.<br />

En vinter sled sålen af sokker og sko,<br />

men foråret lapper det hele.<br />

Lad træerne toppes og træerne gro,<br />

med dig vil min rigdom jeg dele.<br />

Nu genlyder nyhavn af sang og af spil,<br />

jeg presser citronen så tit, du det vil.<br />

Jeg ved, du er varm, og jeg tror, du er tro,<br />

og så' det en smal sag at dele.<br />

Kathinka, Kathinka, smæk vinduet i<br />

og spar dine små bommelummer.<br />

Gør stuen lidt pæn, mens jeg tæller til ti<br />

og ærbar ad bagdøren kommer.<br />

Du gi'r mig din seng, og jeg gi'r dig min sang,<br />

så fejrer vi foråret endnu en gang.<br />

Kathinka, Kathinka, luk øjnene i,<br />

for nu er det Søren, der kommer.


Katinka luk vinduet op<br />

Mel.: Katinka Katinka<br />

TIL MIN ELSKEDE HUSTRU<br />

Min XX, min XX, luk vinduet op,<br />

nu vil jeg spendere en vise.<br />

Riv klæderne rask af din yndige krop<br />

og løft så din lille chemise.<br />

Først synger jeg for dig en halvsjofel sang,<br />

så prøver vi fjedrene endnu en gang.<br />

Du gi'r mig din sang, og jeg gi'r dig min stang,<br />

så der er en smal sag at dele.<br />

Jeg elsker dig, når du er lystig og kvik,<br />

jeg elsker dit frejdige væsen,<br />

Jeg elsker dig højst når du sender dét blik,<br />

der giver dig rynker om næsen.<br />

Jeg elsker dit lyse og duftende hår,<br />

jeg elsker de syndige tanker, du får<br />

Men højest jeg elsker de buttede lår<br />

og den dér du har midt imellem.<br />

Jeg kyssed' din mund med en brændene tørst,<br />

dengang da du spidsede "trynen".<br />

Jeg husker bestemt, at vi knaldede først,<br />

vi tog den på tværs over dynen.<br />

Du rev og du bed, og du gjorde mig skør,<br />

du flåed' min ryg med lakerede klø'r.<br />

Så fik du den bagfra med har og med slør,<br />

og så blev der pletter på lagnet.<br />

Min dejlige "skrubbe", luk øjnene i<br />

og spred dine små pusselanker.<br />

Så får du heftige skrald, du kan li'<br />

mens hygsomt vi ligger og banker.<br />

Først slukker vi lyset, så si'r du, jeg må<br />

så løfter jeg dynen, så springer jeg på.<br />

Så si'r jeg: "lad falde, hvad ej der kan stå",<br />

og så falder farmand til patten.<br />

Hvis jeg sku' dø først, når det kommer så vidt<br />

så må du min "tap" amputere.<br />

Tag straks "moppedrengen" og sæt den i sprit,<br />

der vil den sig pænt præsentere.<br />

Så glem blot, hvor ofte den har været din,<br />

og lad den blot stå til almindelig grin.<br />

Sig bare: "Her står han, det lir'lige svin".<br />

Vær hilset, du gamle "rumsterstang".


Klaus Jørgen<br />

Hvorfor skriver du aldrig Klaus Jørgen ?<br />

Hvorfor hører jeg aldrig fra dig ?<br />

Da du rejste afsted til Amer(i)ka<br />

sku´du sende billet hjem til mig<br />

Det er femten år siden du loved´ mig brev,<br />

så nu syn´s jeg det var på tide du skrev.<br />

Mon du elsker mig stadig Klaus Jørgen,<br />

er det stadig det samme for dig?<br />

Jeg går hjemme på gården og venter<br />

på det brev du sku' sende til mig.<br />

I Amerika der ville du starte<br />

en forretning med leverpostej,<br />

men da du mangled ' penge Klaus Jørgen,<br />

sku' du låne dem alle af mig.<br />

Måske var jeg i tvivl, åh men natten var skøn,<br />

og den vise, du sang om lykken, var køn.<br />

Mon du elsker mig stadig K1aus Jørgen,<br />

er det stadig det samme for dig?<br />

Jeg går hjemme på gården og venter<br />

på det brev du sku' sende til mig.<br />

Og du tog mine møbler og klæder<br />

med på rejsen og vinked' farvel,<br />

for du sa' det var bedre at spare<br />

det besvær med at slæbe det selv.<br />

Men nu be' r jeg dig sende min ene madras,<br />

for i den ligger både bankbog og pas.<br />

Mon du elsker mig stadig Klaus Jørgen,<br />

er det stadig det samme for dig?<br />

Jeg går hjemme på gården og venter<br />

på det brev du sku' sende til mig.<br />

Der går rygter på egnen, Klaus Jørgen,<br />

om at du sku´ vær´ set her omkring.<br />

Al den snak har jeg hørt; femten år nu,<br />

det betyder nok slet ingenting.<br />

Hvis jeg bare forstod, hvorfor brev' ne til dig<br />

i Amerika kommer tilbage til mig?<br />

Mon du elsker mig stadig K1aus Jørgen,<br />

er det stadig det samme for dig?<br />

Jeg går hjemme på gården og venter<br />

på det brev du sku' sende til mig.


Klunservalsen<br />

Fra gård til gård med vognen og med hunden,<br />

i sol og regn, han går fra dør til dør,<br />

og hilser folk med denne sang fra munden;<br />

Her købes flasker aflagt tøj og gammelt jern,<br />

Her købes flasker aflagt tøj og gammelt jern,<br />

<strong>Hans</strong> gamle sang har alle men`sker hørt<br />

dog har den aldrig nogen piges rørt.<br />

<strong>Hans</strong> gamle sang har alle men`sker hørt,<br />

dog har den aldrig nogen piges hjerte rørt.<br />

Et liv så langt med sorg og suk og klage,<br />

et liv så trangt og intet sted at bo,<br />

og så de ord som lyder alle dage;<br />

Her købes flasker aflagt tøj og gammelt jern,<br />

Her købes flasker aflagt tøj og gammelt jern,<br />

<strong>Hans</strong> gamle sang har alle men`sker hørt<br />

dog har den aldrig nogen piges rørt.<br />

<strong>Hans</strong> gamle sang har alle men`sker hørt,<br />

dog har den aldrig nogen piges hjerte rørt.


Lille sommerfugl<br />

Melodi: Elith Worsing - Tekst: Axel Andreasen/Ludvig Brandstrup<br />

I en dejlig have, fyldt med gylden sol,<br />

fyldt med duft af lilje, rose og viol<br />

møder vi hinanden, jeg er tung og træt,<br />

du på hvide vinger svinger dig så let.<br />

Lille sommerfugl, lille sommerfugl<br />

flyv fra blomst og til blomst, fra skjul til skjul.<br />

Når jeg ser på dig,<br />

ak, så tænker jeg,<br />

hvem der bare var sommerfugl.<br />

Er violen troløs, finder straks du trøst<br />

tæt ved liljens varme, jomfruhvide bryst.<br />

Men til rosens favntag snart du kaldes bort,<br />

himlen er så blå, og livet er så kort.<br />

Lille sommerfugl...<br />

Lille glade flyver under himlens blå,<br />

din er hver en blomst, som solen skinner på.<br />

Først når jorden dækkes tæt af gyldent løv,<br />

folder du din vinge træt og bli'r til støv.<br />

Lille sommerfugl, lille sommerfugl -<br />

du var glad, til du fandt dit sidste skjul.<br />

Når jeg mindes dig<br />

ak, så tænker jeg,<br />

hvem der bare var sommerfugl.


Livet var vidunderligt<br />

Mel.: Jeg vil bygge en verden<br />

Livet var vidunderligt, det tro'de vi engang,<br />

men med tiden lærte vi en ganske anden sang.<br />

Vi er bare brikker i det store dumme spil,<br />

uden spor betydning, men nu ved jeg, hvad jeg vil:<br />

Jeg vil bygge en verden, men helt for mig selv,<br />

hvis du vil, kan du godt komme med,<br />

for måske kan vi der finde lykke og held,<br />

til at glemme alverdens fortræd.<br />

:Hvis vi tror på hinanden og uden jalousi,<br />

bare holder de løfter, som vi svor,<br />

kan vi bygge en verden, så stor og så rig,<br />

på den gamle forhærdede jord.:<br />

Livet blev jo skænket os engang i kærlighed,<br />

vi må bygge vid're der, hvor andre river ned.<br />

Du og jeg har stået ikke langt fra lykkens top, .<br />

selv om vi blev skuffet, må vi aldrig helt gi' op.<br />

Vi må bygge en verden, men helt for os selv,<br />

de, der vil, de kan blot følge med,<br />

for måske kan vi der finde lykke og held<br />

til at glemme alverdens fortræd.<br />

:Hvis vi tror på hinanden og uden jalousi,<br />

bare holder de løfter, som vi svor,<br />

kan vi bygge en verden, så stor og så rig,<br />

på den gamle forhærdede jord.:<br />

Selv om stormen raser og en masse ting forgår,<br />

må vi aldrig glemme, at der kommer dog en vår.<br />

Det betyder kærlighed, og den vil bane vej,<br />

blot: vi har hinanden og vi lover hver for sig:<br />

Jeg vil bygge en verden, men helt for mig selv,<br />

hvis du vil, kan du godt komme med,<br />

for måske kan vi der finde lykke og held<br />

til at glemme alverdens fortræd.<br />

:Hvis vi tror på hinanden og uden jalousi,<br />

bare holder de løfter, som vi svor,<br />

kan vi bygge en verden, så stor og så rig,<br />

på den gamle forhærdede jord.:


Lundeborghymnen<br />

Melodi: Ove Bager - Tekst: Ove Bager<br />

Er du trist og har du sorg i sinde<br />

så tag med mig ned til Lundeborg.<br />

For det er det bedste sted på jorden<br />

her jeg tror at verdens ende går.<br />

Her er skov og strand, her er havn og vand,<br />

her er fiskerpige, her er fiskermand.<br />

Er du trist og har du sorg i sinde<br />

så tag med mig ned til Lundeborg


Man starter som lille..<br />

Man starter som lille,<br />


og så bli'r man stor,
<br />

for fødderne vokser
<br />

og ørerne gror.<br />

Der' ingen, der aner,<br />


hvordan det går til,<br />


der' ingen i verden<br />


der spø'r om du vil.<br />

Dit hovde bli'r større,
<br />

og kroppen bli'r bred,
<br />

der' intet at gøre
<br />

du må vokse med.
<br />

Man starter som lille
d<br />

erhjemme hos mor'n
s<br />

åd'n er det med alting<br />


der lever på jord'n.<br />

Man starter som lille
<br />

og så bli'r man stor,<br />


først tier man stille
<br />

og så lær' man ord.
<br />

Og dum og begavet
<br />

det er man på skift.<br />


En dag er man tosset<br />


og så bli'r man gift.<br />

Så får man en lille,<br />


den lille bli'r stor.
<br />

Så ta'r vi den forfra
<br />

og synger i kor:
<br />

Man starter som lille<br />


og så bli'r man stor,
<br />

for fødderne vokser
<br />

og ørerne gror.


Manden på risten<br />

Melodi: Mich. Carr - Tekst: Aage Steffensen<br />

Her står jeg hver aften på "risten",<br />

mens jeg kigger på Vesterbro.<br />

Jeg nyder det flammende neonlys,<br />

uden ophold fra seks til to.<br />

Jeg har det omtrent som de rige,<br />

jeg er hver nat på "restaurant".<br />

Man godt på en måde kan sige,<br />

at jeg er såd'n en slags "gourmand".<br />

Jeg har med de ædlere dele<br />

ej vrøvl som en anden grosser' .<br />

Min mave kan tåle det hele<br />

og lidt til og meget mer' .<br />

Jeg napper "fasanen" i flugten<br />

efter "bøffen", min yndlingsret,<br />

jeg får aldrig andet end lugten,<br />

men af den kan man godt bli' mæt.<br />

Mens de derinde nedsvælger bourgogne og bordeaux,<br />

blir jeg beruset af duften fra Vesterbro.<br />

Jeg skal ikke stille i smoking<br />

så jeg ka' vær' lige glad<br />

jeg har aldrig vrøvl med tjeneren<br />

hvergang jeg har bestilt lidt mad<br />

for mig er der ingen der bukker<br />

drikkepengene sparer jeg<br />

om osse derinde de lukker<br />

ja så rager det ikke mig<br />

jeg har ingen små kontroverser<br />

om elskov, for jeg vil ha fred<br />

jeg slæber ej damer i Nertzer<br />

og hermelinspelse med<br />

en schlager jeg hører på risten<br />

der er piger i Singapore<br />

jeg kender dog ej komponisten<br />

det kan han vær' lyk'lig for<br />

men når så Schubert i øret sig lister kan i tro<br />

så vågner Jensen på risten på vesterbro.<br />

I går fik vi lam i asparges<br />

om det smagte det ikke ordet<br />

et eventyr var osse ribbenstegen<br />

indirekte fra varme bordet<br />

det ville ha glædet johansen<br />

i december han skred gedult<br />

han misted en dag lugtesansen<br />

og så ebbed han ud af sult,<br />

jeg sad ved hans leje på selve<br />

den aften da feberen kom<br />

skønt han havde 47.11<br />

så lå han og talte om<br />

de dejlige nætter på risten,<br />

nå men sådan er livets gang<br />

en skønne dag udløber fristen<br />

og man synger sin sidste sang<br />

nu gad jeg vide om risten ved himmeriges kro<br />

kan være bedre end risten på vesterbro.


Min Amanda var fra Kerteminde<br />

Min Amanda var fra Kerteminde,<br />

og hun kom til København i fjor,<br />

sikke hendes øjne kunne skinne,<br />

hendes tænder var som perlemor.<br />

Hun var slank og rank, og jeg vil anta',<br />

cirka tyve tommer i figur.<br />

Og jeg gik på livet med Amanda,<br />

hver engang hun havde udgangstur,<br />

ja, jeg gik på livet med Amanda,<br />

hver engang hun havde udgangstur.<br />

Skæbnen kommer, når man mindst den venter,<br />

hør nu bare, hvad der mig er hændt:<br />

Sidste søndag traf vi en bekendter,<br />

og Amanda sa' han var student.<br />

Med et smil tog han sin hat galant a',<br />

og Amanda smilede igen.<br />

Og så præsenterede Amanda<br />

mig studenten som en barndomsven,<br />

ja, så præsenterede Amanda<br />

mig studenten som en barndomsven.<br />

Og vi fulgtes ad til Esplanaden,<br />

det var lummervarmt den formidda',<br />

og ved pavillonen spurgte raden,<br />

om vi sku' et lille bæger ta'.<br />

Og da just der var en tom veranda,<br />

og som sagt det var et dejligt vejr,<br />

blev vi herrer enig med Amanda<br />

om at ta' den lille genstand der,<br />

blev vi herrer enig med Amanda<br />

om at ta' den lille genstand der.<br />

Efterhånden fik vi noget at drikke,<br />

jeg kan ikke huske, hvad vi fik,<br />

men jeg husker nok, at jeg fik hikke,<br />

og gik udenfor et øjeblik.<br />

Men da jeg kom ind igen, jeg fandt a',<br />

der var ganske tomt ved vores bord!<br />

Der var ikke skygge af Amanda<br />

af studenten heller ikke spor,<br />

der var ikke skygge af Amanda<br />

af studenten heller ikke spor.<br />

Ak, nu er min lykkestjerne dalet,<br />

ranet af en medicinsk student,<br />

han er på Kommunehospitalet,<br />

og derinde er jeg ikke kendt.<br />

Derfor spø'r jeg, tror De, det er sandt a',<br />

læger over kød og blod har ret?<br />

For når jeg så hitter min Amanda,<br />

er hun ka'ske lavet til skelet,<br />

for når jeg så hitter min Amanda,<br />

er hun ka'ske lavet til skelet


Mølleåen<br />

Jeg ved et sted som jeg længes imod,<br />

når jeg er nedtrykt og træt-<br />

Hjemme i byen, jeg engang forlod<br />

ligger den fredfyldte plet:<br />

Barndommens sollyse dage svandt hen<br />

nede ved mølleåen.<br />

Ofte i drømme jeg leger igen,<br />

nede ved mølleåen-<br />

Og når jeg står på den ældgamle bro,<br />

fyldes mit sind med en lindrende ro.<br />

Tanker og minder får fred til at gro<br />

nede ved mølleåen.<br />

Glemt bli´r al modgang i senere år,<br />

Glemt bli´r al uro og strid.<br />

Minderne kommer og minderne går,<br />

Her gik min dejligste tid:<br />

Barndommens sollyse dage svandt hen<br />

nede ved mølleåen.<br />

Ofte i drømme jeg leger igen,<br />

nede ved mølleåen-<br />

Og når jeg står på den ældgamle bro,<br />

fyldes mit sind med en lindrende ro.<br />

Tanker og minder får fred til at gro<br />

nede ved mølleåen.


Nordsee Wellen<br />

1 Wo de Nordseewellen trecken an de Strand,<br />

Wor de geelen Blöme bleuhn int gröne Land,<br />

|: Wor de Möwen schrieen gell int Stormgebrus,<br />

Dor is mine Heimat, dor bün ick to Hus. :|<br />

2 Well'n un Wogenruschen weern min Weegenleed,<br />

Un de hohen Dieken seh'n min Kinnertied,<br />

|: Markten ok min Sehnen un min heet Begehr:<br />

Dör de Welt to flegen, ower Land un Meer. :|<br />

3. Wohl hett mi dat Lewen all min Lengen still,<br />

Hett mi all dat geven, wat min Hart erfüllt;<br />

|: All dat is verswunnen, wat mi drück un dreev,<br />

Hev dat Glück woll funnen, doch dat Heimweh bleev. :|<br />

4. Heimweh nach min schöne, gröne Marschenland,<br />

Wor de Nordseewellen trecken an de Strand,<br />

|: Wor de Möwen schrieen gell int Stormgebrus,<br />

Dor is mine Heimat, dor bün ick to Hus. :|<br />

1 Wo die Nordseewellen spülen an den Strand,<br />

Wo die gelben Blumen blühn ins grüne Land,<br />

|: Wo die Möwen schreien schrill im Sturmgebraus,<br />

Da ist meine Heimat, da bin ich zu Haus. :|<br />

2. Well'n und Wogen <strong>sange</strong>n mir mein Wiegenlied,<br />

Hohe Deiche waren mir das "Gott behüt",<br />

|: Merkten auch mein Sehnen und mein heiß Begehr:<br />

Durch die Welt zu fliegen, über Land und Meer. :|<br />

3. Wohl hat mir das Leben meine Qual gestillt,<br />

Und mir das gegeben, was mein Herz erfüllt.<br />

|: Alles ist verschwunden, was mir leid und lieb,<br />

Hab das Glück gefunden, doch das Heimweh blieb. :|<br />

4. Heimweh nach dem schönen, grünen Marschenland,<br />

Wo die Nordseewellen spülen an den Strand,<br />

|: Wo die Möwen schreien, schrill im Sturmgebraus,<br />

Da ist meine Heimat, da bin ich zu Haus. :|


Nordsøbølger<br />

Der, hvor nordsøbølger ruller ind mod land,<br />

der, hvor skummet hvirvler over revlens sand,<br />

|: der, hvor blæsten synger over strand og klit<br />

stod engang min vugge, og det land er mit. :|<br />

Stormens vilde toner var min vuggesang,<br />

nordsøbølger brused' hele natten lang.<br />

|: Havet blev min skæbne. Livet er så kort.<br />

Stormen sang til afsked, da jeg rejste bort. :|<br />

I de fjerne lande så jeg skønne ting,<br />

men en drøm har fulgt mig, hvor jeg fór omkring.<br />

|: Drømmen om den lille fjerne fiskerby<br />

kaldte mig tilbage, drog mig hjem påny. :|<br />

Hør, hvor nordsøbølger ruller ind mod land,<br />

hør, hvor skummet hvirvler over revlens sand.<br />

|: Her, hvor blæsten synger over strand og sø<br />

vil jeg altid leve, og her vil jeg dø. :|


Nu går våren gennem Nyhavn<br />

Nu går våren gennem Nyhavn fra Shanghai og til Kahyt,<br />

nu har solens gule unger i hver skimlet regnvejrspyt.<br />

Alle havnens søde piger drikker forårsguden til.<br />

Vi har øl i stride strømme, vi har sang og banjospil.<br />

Se, en fugl har bygget rede her ved Sørens brede bryst,<br />

blot en lille lommelærke, men hvor kvidre den med lyst.<br />

Sæt dig her ved Sørens side, hvis du ikke har kredit,<br />

køb du kuns din flade kaffe, jeg skal fylde den med sprit.<br />

Hvad er vintrens golde glæder imod vårens kåde leg?<br />

Jeg vil elske hundred' piger, jeg skal gemme en til dig,<br />

men når bæverdingen lukker, vil vi glide to og to,<br />

går jeg ad en hønsestige til Kathinkas kyske bo.<br />

Hun kan ordne Søren Bramfri uden vals og store ord,<br />

hun kan glatte pandens rynker, hun kan tømme lommens foer.<br />

Og hver gang jeg slår på tæven, kan hun tæmme min fysik<br />

med en lille tjat på kinden og en ekstra giggernik.<br />

Kom med min søde nyhavnspige, lad mig elske dig i nat.<br />

Se, en simpel hønsestige har til himlens dør jeg sat.<br />

Jeg kan sprænge alle skranker, jeg kan bryde alle bånde,<br />

men i aften bli'r jeg stille, blot du tar min store hånd.


Når man ser det hele lidt fra oven<br />

Når man ser det hele sådan lidt fra oven<br />

Melodi: Lasse Dahlquist - Tekst: Alfred Holck<br />

Originaltitel: Litet grann från ovan<br />

Jeg er en lille vogterdreng fra heden,<br />

på bare ben jeg føler mig så tryg,<br />

og tænk, i lyngen drømte jeg forleden:<br />

En svane kom og tog mig på sin ryg.<br />

Vi fløj om kap med skyerne deroppe,<br />

jeg følte suset i den klare luft,<br />

både skov og sø og strand,<br />

bli'r et eventyrets land,<br />

når man ser det hele sådan lidt fra oven.<br />

Langt under os lå landet som en tavle,<br />

med huse og med kirketårne på,<br />

og solen lyste i de hvide gavle,<br />

det var så smukt, det kan De vel forstå.<br />

Jeg kunne kende alle gamle slotte,<br />

med spir og tinder fra min skolebog,<br />

øjet løber lidt i vand,<br />

når man ser sit smukke land,<br />

når man ser det hele sådan lidt fra oven.


Oh Susanna<br />

Oh, Susanna!<br />

Melodi: S.C. Foster 1846 - Tekst: S.c. Foster 1846<br />

l: I come from Alabama with<br />

my banjo on my knee,<br />

I'm going to Louisiana,<br />

my Susanna for to see. :l<br />

Oh, Susanna! Oh, don' t you Gry for me.<br />

For I come from Alabama with<br />

my banjo on my knee.<br />

l: It rained all day the night I left,<br />

the weather was so dry,<br />

the sun so hot I froze myself,<br />

Susanna don't you cry. :l<br />

Oh, Susanna ...<br />

l: I had a dream the other night,<br />

when everything was still.<br />

I thought I saw Susanna -<br />

a-coming down the hill. :l<br />

Oh, Susanna ...<br />

l: The red, red rose was in her hand,<br />

the tear was in her eye.<br />

I said, "I come from Dixie Land,<br />

Susanna, don't you cry." :l<br />

Oh, Susanna ...


Om sorte Rudolf kan danse<br />

1. Om Sorte Rudolf kan danse<br />

ja det kan I tro, at han kan,<br />

det lærte han hurtigt af Lola<br />

så snart han var kommet i land.<br />

:/: Hun lærte ham tangoens fejltrin<br />

og han er en lærenem mand<br />

om Sorte Rudolf kan danse,<br />

ja det kan I tro han kan. :/:<br />

2. Om Sorte Rudolf kan kysse<br />

ja det kan I tro, han kan,<br />

det lærte han af Gretchen<br />

så snart han var kommet i land.<br />

:/: Der faldt et par stjerner fra himlen<br />

dengang hun fik lært ham hvordan<br />

om Sorte Rudolf kan kysse<br />

ja det kan I tro, at han kan. :/:<br />

3. Om Sorte Rudolf kan elske<br />

ja det kan I tro, at han kan,<br />

han elsker den første han møder<br />

så snart han er kommet i land<br />

:/: På kys og på kærtegn med mere<br />

har Rudolf i høj grand forstand<br />

om Sorte Rudolf kan elske<br />

ja det kan I tro, at han kan. :/:<br />

4. Om Sorte Rudolf kan glemme<br />

ja det kan I tro, at han kan,<br />

han glemmer hver eneste pige<br />

så snart han er kommet fra land<br />

:/: Så synger han selv så det gjalder<br />

ud over det blinkende vand<br />

om Sorte Rudolf kan glemme<br />

ja det kan I tro, at han kan.:/:


Oppe på bjerget<br />

Måne min ven, du ler til mig<br />

spreder dit sølv over sti og vej<br />

du, som står unge hjerter nær<br />

skin på min hjertenskær.<br />

Oppe på bjerget titter du frem<br />

der hvor jeg altid har ønsket mig hen.<br />

Du, som står unge hjerter nær<br />

skin på min hjertenskær.<br />

Lærke du sang en sang for mig<br />

toner om lykke og elskovsleg<br />

Du, som står unge hjerter nær<br />

syng for min hjertenskær.<br />

Flyv gennem dalen, flyv til min ven<br />

der hvor jeg altid ønsker mig hen.<br />

Du som står unge hjerter nær<br />

syng for min hjertenskær.<br />

Rosen så rød er vort symbol<br />

gløder så hedt under sommersol<br />

den, som står alle hjerter nær<br />

gi´r jeg min hjertenskær.<br />

Oppe på bjerget ses vi igen<br />

der hvor jeg altid ønsker mig hen<br />

alt det, der står mit hjerte nær<br />

får da min hjertenskær.


Pigen og søndenvinden<br />

Og pigen sa' e: Hør søndenvind,<br />

Du må ikke være en drillepind<br />

lad vær' at rør' min nye hat,<br />

for jeg skal jo møde min elskede skat<br />

i hat med slør og blomster på<br />

og kjole med vidde og ynde.<br />

To hvide sko, så små så små<br />

Og strømper så spindelvævstynde.<br />

Og pigen gik i søndenvind,<br />

så yndefuldt kysset af solens skin, -<br />

gik op og ned ad vor allé,<br />

så alle, som bo' de der, nu kunne se<br />

en hat med slør og blomster på o.s.v.<br />

Og pigen kom med søndenvind<br />

og mødte sin ven midt i solens skin.<br />

- Og når man er til bal ved høst,<br />

så trykker man ind til sit bankende bryst<br />

en hat med slør og blomster på o.s.v.<br />

Ved morgengry i søndenvind<br />

de dansede stadigvæk kind mod kind.<br />

Et enkelt kys ... nej to ... nej tre ...<br />

De håbede begge, at ingen fik se<br />

en hat med slør og blomster på o.s.v.<br />

Og dansen gik i søndenvind<br />

de dansede, dansede kind mod kind<br />

hun var så sød og let på tå<br />

så alle i dansen stod stille og så<br />

en hat med slør og blomster på o.s.v.<br />

Og pigen sover trygt i ro<br />

og drømmer de danser endnu - de to.<br />

I stuen ligger spredt omkring -<br />

På gulvet, i stolen de yndigste ting:<br />

En hat med slør og blomster på<br />

og kjole med vidde og ynde.<br />

To hvide sko, - så små så små<br />

og strømper så spindelvævstynde.


Se nu danser bedstefar<br />

Sig mig kender I valsen, jeg nu slår an<br />

I unge mænd og pi´er ?<br />

Ellers ved jeg familien´s ældste mand<br />

hermed et kursus jer gi´r.<br />

Hvis ikke I ved, hvordan valsen man skæ´r,<br />

så sæt jer ned og lær<br />

for-<br />

Se nu danser bedestefar til den gamle vals,<br />

midt i dansen pigen ta´r om den gamles hals.<br />

Han holder á den og råber og ler, alle ham ser,<br />

flot kavaler svinger sig rundt som en hvirvlende vind<br />

men ikke kind mod kind.<br />

Se nu danser bedstefar til den gamle vals.<br />

Kan I li´ den, så tager vi den nok engang,<br />

den gamle vals med tryk.<br />

Den er god, for den ejer en herlig klang<br />

og retter den krummeste ryg.<br />

Jeg ser, der er stadigvæk en, der kan li´en,<br />

han elsker melodi´n<br />

ja-<br />

Se nu danser bedestefar til den gamle vals,<br />

midt i dansen pigen ta´r om den gamles hals.<br />

Han holder á den og råber og ler, alle ham ser,<br />

flot kavaler svinger sig rundt som en hvirvlende vind<br />

men ikke kind mod kind.<br />

Se nu danser bedstefar til den gamle vals.


Sig dejlige ting til mig<br />

Musik: Phil Green/Norman Newell - Tekst: Peter Mynte<br />

Sig dejlige ting til mig.<br />

Ingen er dejlig som du.<br />

Sig dejlige ting til mig,<br />

for alting er dejligt nu.<br />

Før så jeg det hele som gråt i gråt,<br />

nu lyser himlen så klart og blåt.<br />

Jeg så kun de grå og regntunge sky'r,<br />

nu ser jeg et eventyr.<br />

Så kom og sig dejlige ting til mig.<br />

Ingen er dejlig som du.<br />

Sig dejlige ting til mig,<br />

for alting er dejligt nu.<br />

Min by blev forandret til lykkens by,<br />

verden omkring mig er ung og ny.<br />

Nu får jeg et smil fra alle jeg ser,<br />

det er som alverden ler.<br />

Sig dejlige ting til mig ...<br />

Nu ser jeg den verden vi lever i,<br />

munter og vejlig og lys, fordi<br />

jeg selv er så glad, for du har fortalt,<br />

at nu bli'r vi to om alt.<br />

Sig dejlige ting til mig ...


Skamlingsbanken<br />

Melodi: P. Würck - Tekst: Th. Berg<br />

Hist hor kornet gyldent bølger sig for vinden,<br />

og hvor bøgeskven venligt titter frem,<br />

hvor min moder kyssed´ tårerne af kinden,<br />

ligger nu i dag mit kære barndoms hjem.<br />

Skønt det næseten er en men´ske alder siden,<br />

jeg som attenårig purk der hjemme stod,<br />

har min tanke dvælet ved det hele tiden<br />

lige fra den stund, da jeg mit hjem forlod.<br />

Fra det fjerne, hjem til Danmark, iler tanken<br />

med de lyse minder om hver sorgløs da',<br />

jeg har tumlet mig i leg på Skamlingsbanken,<br />

Skamlingsbanken, barndomshjemmet langt herfra.<br />

Jeg er gammel, og nu har jeg kun tilbage<br />

søde minder fra det kære, gamle land,<br />

minder fra de glade lyse ungdomsdage,<br />

som jeg aldrig i mit liv forglemme kan.<br />

Fremfor alt, af denne verdens største goder<br />

har jeg ejet her en gang på denne jord,<br />

en elskværdig, flittig fa'r og kærlig moder,<br />

men nu er de borte, både fa'r og mo'r.<br />

Fra det fjerne, hjem til Danmark, iler tanken<br />

med de lyse minder om hver sorgløs da',<br />

jeg har tumlet mig i leg på Skamlingsbanken,<br />

Skamlingsbanken, barndomshjemmet langt herfra.<br />

O, hvor husker jeg endnu den smukke pige,<br />

hun, som var mit et og alt, da jeg var ung,<br />

som forlængst er vandret til de dødes rige,<br />

og hvis tab har gjort mig livets gang så tung.<br />

O, hvor føler jeg mig dog forladt og ene,<br />

til den dag, thi tiden er vist grumme nær,<br />

jeg herovre lægge skal de trætte bene,<br />

langt fra hjemmet, og fra den jeg havde kær.<br />

Fra det fjerne, hjem til Danmark, iler tanken<br />

med de lyse minder om hver sorgløs da',<br />

jeg har tumlet mig i leg på Skamlingsbanken,<br />

Skamlingsbanken, barndomshjemmet langt herfra.


Snevalsen<br />

SNEVALSEN 1<br />

No'n ka' li' en forårsdag,<br />

det bli'r deres egen sag,<br />

andre elsker sommerskov'n<br />

når der' fuglesang forov'n<br />

eller gyldent efterår<br />

med de farver alting får.<br />

Gi' mig hel're vinteren<br />

jeg vil synge en sang om den.<br />

Der er sne, sne, sne, sne,<br />

hvor man kigger hen,<br />

hele verden er ren og fin igen.<br />

Når de småfnug danser,<br />

danser vi med dem<br />

og synger en snevals,<br />

der kalder humøret frem.<br />

Der er digtet mange vers<br />

om et år på kryds og tværs,<br />

rim på sommer, vår og høst<br />

er poetens sidste trøst.<br />

Der er skrevet lidt om jul<br />

og om urt og busk i skjul,<br />

ord som kulde, frost og hvidt<br />

ja, dem hører man ikke så tit.<br />

Der er sne, sne, sne, sne,<br />

hvor man kigger hen,<br />

hele verden er ren og fin igen.<br />

Når de småfnug danser,<br />

danser vi med dem<br />

og synger en snevals,<br />

der kalder humøret frem.


Snevalsen 2<br />

Se et land så vinterhvidt,<br />

dette land er dit og mit.<br />

Og en snemand rund og stor,<br />

venter hjemme hvor vi bor.<br />

Høje bjerge, palmer, sol,<br />

se Venedig fra gondol,<br />

næh, jeg elsker mest at se,<br />

når der end´lig er faldet sne.<br />

For sne, sne, sne, sne,<br />

daler stille ned,<br />

ro og fred -<br />

følger med.<br />

I sne, sne, sne, sne,<br />

ta´r jeg dig til brud,<br />

så mød mig i valsen -<br />

og lad os danse ud.<br />

Jeg har røde roser kær,<br />

under havens grønne træ´r.<br />

Og det lune nøddekrat,<br />

hvor vi sad en sommernat.<br />

Men jeg elsker mest at se,<br />

haven prægtig klædt i sne.<br />

Bjældeklang og kanetur,<br />

er det bedste på denne jord.<br />

For sne, sne, sne, sne,<br />

daler stille ned,<br />

ro og fred -<br />

følger med.<br />

I sne, sne, sne, sne,<br />

ta´r jeg dig til brud,<br />

så mød mig i valsen -<br />

og lad os danse ud.


Solskin ombord<br />

Der var'n gang en sømand, som skulle til søs,<br />

så traf han en pige og gav hend' et<br />

kursus i søkort fra Dragør til Hveen.<br />

Hun havde, det sa' han, de yndigste<br />

øjne, no'en 'pige hav d' haft i en havn;<br />

han sa': Nu ta'r jeg dig, min skat, i min<br />

båd, og så sejler vi ud på en tørn,<br />

vi gifter os straks og får masser af<br />

Refrain:<br />

Solskin ombord -<br />

måneskin om natten!<br />

Flettede fingre i stjernedrys!<br />

Sømænd de holder af<br />

solskin ombord!<br />

Men pi'en sa' til sømand'n: Hvor er du naiv,<br />

jeg stoler slet ikke på dig og dit<br />

løfte. Så kaldte hun fluks på sin far.<br />

Og far'en kom far'nde og sa': Hva' be-<br />

driver min datter og sømanden her?<br />

Hun er da for pokker vel ikke en<br />

pige, der gifter sig ud'n at få lov,<br />

fordi så'n en sømand vil ha' sig lidt<br />

Refrain:<br />

Solskin ombord o. s. v.<br />

Men sømanden holdt li' så stædigt på sit,<br />

han ville sgu giftes i kjole og<br />

laksko og høj hat og myrter og vest.<br />

Han lejed' det hele og red på en6<br />

veksel, for bryllup er dyrt for en mand<br />

så sprang han med bankende hjerte i<br />

stadsen, og vejret var li' som bestilt.<br />

Sagnet fortæller, at nu er de<br />

Refrain:<br />

Solskin ombord o. s. v.


Åh gid jeg var ungkarl igen<br />

Som ung-karl man har det skam godt,<br />

Som ung-karl man har det skam godt,<br />

Man turer og solder, blot helbredet holder,<br />

Som ung-karl man har det skam godt,<br />

Man turer og solder, blot helbredet holder,<br />

Som ung-karl man har det skam godt.<br />

Jeg tænker med sorg på min ven.<br />

Den mø, som han ægted,<br />

På djævlen hun slægted,<br />

Ak, gid han var ungkarl igen.<br />

Hvergang han blot sagde et ord,<br />

Så sagde hun resten,<br />

-blev ved, til han næsten<br />

var bleven til ungkarl, jeg tror.<br />

Af galde hun sygnede hen,<br />

Og det var det triste,<br />

Hun skreg til det sidste:<br />

”Nu bliver han ungkarl igen”.<br />

Til graven de bar hende hen,<br />

Slet ikke han græder,<br />

Nej, skælmen sig glæder,<br />

For nu er han ungkarl igen.<br />

Og da han var hjemme igen<br />

Han ased´og mased´<br />

Med pigerne fjased´<br />

For nu var han ungkarl igen.<br />

Så giftede han sig igen,<br />

Den første var ilde,<br />

Den anden – du milde.<br />

-Ak, gid han var ungkarl igen.<br />

På kroen vi mødes igen,<br />

Og håbet skal være,<br />

Vi mødes med ære<br />

I himlen som ungkarl igen


Sølvstænk i de gyldne lokker<br />

Musik og Tekst: Traditionel. Dansk tekst: Siegfried Pedersen<br />

Snart skal livets aftenklokker,<br />

ringe solfaldstimen ind.<br />

Sølvstænk i de gyldne lokker,<br />

furer på din fine kind.<br />

Tak for gode som for onde år,<br />

sølvstænk i dit gyldne hår.<br />

Lyser om din fine pande,<br />

livet mod sin aften går.<br />

Varmt og ungt dit hjerte banker,<br />

søde pige i dit smil.<br />

Smyk dit hår med blomsterranker,<br />

glem at det som sne er hvidt.<br />

Tak for gode som for onde år,<br />

sølvstænk i dit gyldne hår.<br />

Lyser om din fine pande,<br />

livet mod sin aften går,<br />

livet mod sin aften går.


Sømanden og stjernen<br />

Hør min sang du klare aftenstjerne,<br />

du som funkler hist på himlens blå,<br />

tag en hilsen med dig til det fjerne<br />

hjem til den jeg altid tænker på.<br />

Vi fra Danmarks lyse bøgeskove,<br />

sætte kursen mod det store hav,<br />

stævned' over sø og salten våge,<br />

hvor så mangen sømand fandt sin grav.<br />

Når ved kvæld jeg sidder her på dækket,<br />

efter dagens travlhed og besvær,<br />

går min tanke hjem med fugletrækket<br />

til den pigelil som jeg har kær.<br />

I min længsel har den trøst jeg fundet,<br />

at hun stoler fuldt og fast på mig,<br />

i den lille fiskerby ved sundet<br />

ved jeg at hun længes li'som jeg.<br />

Derfor beder jeg dig aftenstjerne,<br />

når dit milde skær du sender ned,<br />

lys da også for mit hjertes terne<br />

og bring bud om trofast kærlighed.


Sømandens våde grav<br />

Langt derude på mørke vande<br />

sejled skuden ind mod land,<br />

hjem den kom fra fjerne lande,<br />

skuden gik sin vante gang.<br />

Alt om bord var så tyst og stille,<br />

kun Kaptajnens ordrer lød.<br />

Ingen sang og ingen spilled<br />

yngste jungmand ombord var død.<br />

I hans hjem i en fattig stue<br />

sidder nu hans gamle mor<br />

under lampens klare lue<br />

og hun læser Kaptajnens ord:<br />

Tungt det falder at skrive brevet,<br />

for din dreng du mistet har<br />

Han af stormen, ned blev revet<br />

medens han gjorde sejlet klar.<br />

Ingen blomst og ingen tårer,<br />

fældes på det store hav.<br />

Han blev sænket på sin båre,<br />

det er sømandens våde grav.


Tre Hvide Duer<br />

tre hvide duer flyver til dig<br />

tre hvide duer siger det til dig<br />

jeg vil altid elske dig min egen ven<br />

tre hvide duer siger det i dag<br />

jeg vil altid elske dig min egen ven<br />

tre hvide duer siger det i dag<br />

da jeg tog afsked med dig<br />

afskeden tog hårdt på mig<br />

men jeg ville gå<br />

jeg på andre lande så<br />

tre hvide duer flyver til dig<br />

tre hvide duer siger det til dig<br />

jeg vil altid elske dig min egen ven<br />

tre hvide duer siger det i dag<br />

jeg vil altid elske dig min egen ven<br />

tre hvide duer siger det i dag<br />

i dag kan jeg indse at der<br />

er skønnere der hvor du er<br />

tre bude flyver nu ud<br />

ja til dig de har mit bud<br />

tre hvide duer flyver til dig<br />

tre hvide duer siger det til dig<br />

jeg vil altid elske dig min egen ven<br />

tre hvide duer siger det i dag<br />

jeg vil altid elske dig min egen ven<br />

tre hvide duer siger det i dag


Vi skal gå hånd i hånd<br />

Mon du husker endnu, da vi mødtes lille du<br />

mon du husker de blik og de varme smil du fik.<br />

Og jeg følte med ét, det er dig jeg vil ha<br />

og jeg husker de ord, som jeg sagde.<br />

Vi skal gå hånd i hånd, gennem livet du og jeg<br />

knytte kærlighedsbånd, altid følges samme vej.<br />

Med den helt rette ånd, så bli r livet en leg<br />

vi skal gå hånd i hånd du og jeg.<br />

Mon du husker den dag, da du loved mig dit ja<br />

mon du husker jeg sagde, det er dig som jeg vil ha .<br />

Kan du høre endnu kirkeklokkernes klang<br />

og de løfter jeg gav dig en gang.<br />

Vi skal gå hånd i hånd...<br />

Efter alle de år, som er gået nu forstår,<br />

jeg at håbet er grønt og at livet er så skønt.<br />

Når man elsker hinanden og dag efter dag,<br />

bare holder de løfter man gav.<br />

Vi skal gå hånd i hånd...


1.<br />

Kan du huske på valsen,<br />

uden kravetøj om halsen,<br />

med stok og med randselen på,<br />

aldrig mangled' humøret,<br />

var vejen end pløret,<br />

og støvlerne mangled' en tå.<br />

Vi for rundt i rig'rne,<br />

vi sang og krammed' pi'r'ne.<br />

tit tog vi vel også en tår.<br />

Vi har været mange steder,<br />

vi har haft mange glæder,<br />

vi har følt hele verden som vor.<br />

Åh, disse minder, fra du var en farende svend.<br />

Åh, disse minder, den tid kommer aldrig igen.<br />

Åh, disse minder, det er dem, der gi'r livet kulør,<br />

i hulen vi svendene finder<br />

med det gode det gamle humør.<br />

2.<br />

Ud af sengen vi hopped'<br />

om morgenen og stopped'<br />

vor pibe og vandred' påny,<br />

sjælden var vi vel mætte,<br />

men stundom skam trætte,<br />

når om aftenen vi kom til en by.<br />

Var der arbejd', så blev vi,<br />

hvis ikke, så gled vi,<br />

men tog dog forplejningen først,<br />

og var glade for geskænken,<br />

når vi 'sad på bænken<br />

ku' mættes, fik slukket vor tørst.<br />

Åh, disse minder, fra du var en farende svend.<br />

Åh, disse minder, den tid kommer aldrig igen.<br />

Åh, disse minder, det er dem, der gi'r livet kulør,<br />

i hulen vi svendene finder<br />

med det gode det gamle humør.<br />

Åh disse minder<br />

3.<br />

Hurtig glemte vi sorgen,<br />

tænkte ej på i morgen. -<br />

Vi leved' fra dag og til dag.<br />

Derpå kan man kende<br />

de farende svende,<br />

de mødes til lystig et lag.<br />

Ej vi samled' dukater,<br />

men traf kammerater,<br />

og det var tit bedre end mønt.<br />

Vi har været flot i tøjet,<br />

vi har været' godt i møjet,<br />

vi har kendt både laser og pynt.<br />

Åh, disse minder, fra du var en farende svend.<br />

Åh, disse minder, den tid kommer aldrig igen.<br />

Åh, disse minder, det er dem, der gi'r livet kulør,<br />

i hulen vi svendene finder<br />

med det gode det gamle humør.<br />

4.<br />

Kan du huske om julen,<br />

når vi sad i hulen<br />

ved gås og et veldækket bord.<br />

Man ku' se tårer rinde,<br />

selv på hærdede svende,<br />

når tankerne mod hjemmene fo'r;<br />

Nu er vi herhjemme,<br />

dog aldrig vi glemme,<br />

hvad ude i verden vi så.<br />

Vi ældre er blevne,<br />

vore minder er levende,<br />

det er minder, der aldrig forgå.<br />

Åh, disse minder, fra du var en farende svend.<br />

Åh, disse minder, den tid kommer aldrig igen.<br />

Åh, disse minder, det er dem, der gi'r livet kulør,<br />

i hulen vi svendene finder<br />

med det gode det gamle humør.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!