(1805-75): Kun en Spillemand. Original Roman i tre Deele (1837), 1,1
(1805-75): Kun en Spillemand. Original Roman i tre Deele (1837), 1,1
(1805-75): Kun en Spillemand. Original Roman i tre Deele (1837), 1,1
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Rundtom i Logerne prangede pyntede Damer. Alt i »La fille de Dominique« viste sig d<strong>en</strong><br />
nydelige, pariserlivlige Dame, som drog de unge Herrer derh<strong>en</strong>; hun fortryllede, m<strong>en</strong> i sons clef<br />
havde de h<strong>en</strong>de ganske al<strong>en</strong>e; hun spiller hele Stykket, er <strong>en</strong> ung Pige, hvem Forældr<strong>en</strong>e, med<strong>en</strong>s de<br />
ere borte, have lukket inde; Elsker<strong>en</strong> maae staae ud<strong>en</strong>for, hun driller ham, lader, som hun havde <strong>en</strong><br />
and<strong>en</strong> hos sig, m<strong>en</strong> de forsones igj<strong>en</strong>, han s<strong>en</strong>der h<strong>en</strong>de Champagner, hun drikker, bliver lystig, vil<br />
tilsidst i S<strong>en</strong>g, og det er Pointet, hun lægger sit Tøi paa Stol<strong>en</strong>, sætter Fod<strong>en</strong> op i S<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, da med<br />
eet Vinduet over Dør<strong>en</strong> springer op og <strong>en</strong> ung Officeer, Elsker<strong>en</strong>, viser sig; hun udstøder et Skrig,<br />
trækker S<strong>en</strong>getæppet over sig, og Elsker<strong>en</strong> springer ind. Saa falder Tæppet, og det er meget<br />
blufærdigt af Maskinmester<strong>en</strong>.<br />
O det Stykke gjorde storm<strong>en</strong>de Lykke! Damerne loe og svingede med Hatt<strong>en</strong>. »C'est la liberté!«<br />
sagde d<strong>en</strong> danske Officeer; d<strong>en</strong> Fremmede fandt det ogsaa meget characteristisk, og nu vandrede de<br />
fra det [s251] mindre til det større Theater: Academie royale de musique, hvor Nourrit og<br />
Damoreau da fortryllede med deres Stemmer, og hvor d<strong>en</strong> nysankomne Danske skulde pres<strong>en</strong>teres<br />
for Marqui<strong>en</strong> og hans Frue, Landsmandind<strong>en</strong>; han smilte ganske eg<strong>en</strong>t derved.<br />
I d<strong>en</strong> store Opera gav man, som saa ofte, intet heelt Stykke, m<strong>en</strong> Acter af forskjellige; and<strong>en</strong> Act<br />
af Guillaume Tell var alt til<strong>en</strong>de; man var i Slutning<strong>en</strong> af Comte d'Ory, nu skulde and<strong>en</strong> Act af<br />
Ballett<strong>en</strong> la T<strong>en</strong>tation [*Note] La T<strong>en</strong>tation, Ballet-Opera <strong>en</strong> cinq actes par *** et Corally, musique<br />
de l'opera par Halevy, musique du ballet par Halevy et Gide. [*] begynde.<br />
Begge de Danske vandrede op af de brede, luftige Trapper, gj<strong>en</strong>nem d<strong>en</strong> prægtigt oplyste Foyer,<br />
hvor Lys<strong>en</strong>e straalede tilbage fra Speilvægg<strong>en</strong>e, over de store Gange til Marqui<strong>en</strong>s Loge. Flere<br />
elegante Herrer, som sprungne ud af Modekobberet, stode med Handsker og Hat bag de balklædte<br />
Damer; det sidste Chor i Comte d'Ory løb, Teppet faldt, og Falbyd<strong>en</strong>de vandrede skrig<strong>en</strong>de om i<br />
Parterre og Loger, <strong>en</strong> støi<strong>en</strong>de Raab<strong>en</strong>: »lorgnet de marchant! voilà l'<strong>en</strong>tr' act! vert-vert!<br />
programme! la pièce!« gj<strong>en</strong>lød i Huset. Uhret over Prosc<strong>en</strong>iet viste paa ni.<br />
Marqui<strong>en</strong>, tolv Aar ældre, <strong>en</strong>d da vi saae ham i Rom, modtog med fransk Galanteri de to<br />
Fremmede; <strong>en</strong> smuk, fyldig Dame med kloge, mørke Øine og kongelig Holdning hilsede med<br />
Vift<strong>en</strong> d<strong>en</strong> nye Fremmede, der pres<strong>en</strong>teredes som Chef for et dansk Regim<strong>en</strong>t; han var <strong>en</strong> Holst<strong>en</strong>er<br />
af Fødsel; Marquis<strong>en</strong> kj<strong>en</strong>dte ham, hun havde jo <strong>en</strong>gang i Danmark modtaget hans Hyldest, kjørt<br />
med ham ud af Port<strong>en</strong> for at see d<strong>en</strong> smukke Ladislaus, der nu var glemt. De samme Erindringer<br />
vaktes vistnok hos begge ved dette Minde; m<strong>en</strong> Conversation<strong>en</strong> var naturligviis <strong>en</strong> ganske and<strong>en</strong>.<br />
Enhver kj<strong>en</strong>dte nu hinand<strong>en</strong> af Navn. En krampagtig Zittr<strong>en</strong> i Øielaaget var d<strong>en</strong> <strong>en</strong>este Bevægelse<br />
hos Naomi, m<strong>en</strong> øieblikkelig var hun igj<strong>en</strong> Marquis<strong>en</strong>, Verd<strong>en</strong>sdam<strong>en</strong>; maaskee var ogsaa d<strong>en</strong>ne<br />
Zittr<strong>en</strong> tilfældig, m<strong>en</strong> d<strong>en</strong> danske, fordums Beiler bemærkede d<strong>en</strong>. Hele Conversation<strong>en</strong> var paa<br />
fransk; han bad Naomi sætte ham ind i det Brudstykke af Ballett<strong>en</strong>, der skulde begynde.<br />
»Hovedsag<strong>en</strong> er Øi<strong>en</strong>skuet,« sagde hun, »Handling<strong>en</strong> er ubetydelig! Det er d<strong>en</strong> hellige Antonius's<br />
Historie, hans Fristelse. Vi faae and<strong>en</strong> og <strong>tre</strong>die Act. De vil faae Taglioni at see!«<br />
[s252] I la T<strong>en</strong>tation er man i første Act i <strong>en</strong> vild Bjergegn, hvor d<strong>en</strong> hellige Antonius har valgt sit<br />
Opholdssted; <strong>en</strong> Sivmaatte er hans Leie. Nu seer man høitoppe paa Bjerg<strong>en</strong>e <strong>en</strong> Brudeskare, hører<br />
deres Sang; Antonius lytter og tænker tilbage paa M<strong>en</strong>neskeverd<strong>en</strong><strong>en</strong> og d<strong>en</strong>s Lykke; <strong>en</strong> qvindelig<br />
Pilgrim bringer ham Frugt og Viin, han afslaaer det, m<strong>en</strong> Hunger og Tørst nøder ham til at smage;<br />
Vin<strong>en</strong> opvarmer hans Blod, han drikker <strong>en</strong>dnu <strong>en</strong>gang, og Lyst<strong>en</strong> er vakt, han tømmer Bægeret<br />
tilbunds og bliver halv beruset; hans Blod brænder, han griber efter d<strong>en</strong> fromme Skjønhed, der<br />
forfærdes; hans Lid<strong>en</strong>skab voser, hun flyer, m<strong>en</strong> han griber h<strong>en</strong>de; afmægtig synker hun ned paa<br />
Straamaatt<strong>en</strong>, hans Øine brænde, han breder Arm<strong>en</strong>e ud imod h<strong>en</strong>de, da hæver Madonnabilledet sin<br />
Arm; Lynstraal<strong>en</strong> rammer Antonius. Nu stige paa sorte og ildrøde Skyer Dybets Aander fra<br />
Afgrund<strong>en</strong> for at gribe hans Sjæl, m<strong>en</strong> fra Luft<strong>en</strong> synke sølvhvide Skyer med knæl<strong>en</strong>de Engle, i<br />
hvis Midte St. Michael med Skjoldet staaer. En Kamp begynder mellem gode og onde Aander, da<br />
hæver St. Michael Skjoldet, byder Rolighed og tillader Sjæl<strong>en</strong> at vandre tilbage i det døde Legeme.<br />
Afgrund<strong>en</strong>s Aander tør friste d<strong>en</strong> Gj<strong>en</strong>lev<strong>en</strong>de, m<strong>en</strong> kan ei forlede ham til at synde mod det Hellige,<br />
da hører han Himl<strong>en</strong> til. »Han er vor!« juble de onde Aander, »vi skulle friste ham til Synd<strong>en</strong>!« de