Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Opbygning: Specialet er opbygget af flere dele. Først giver jeg et kort resume på engelsk og dernæst<br />
kommer et indledende kapitel, hvor jeg præsenterer problemformuleringen samt metode og teori. I<br />
kapitel 2 fremlægger jeg diskurs- og repræsentationsdebatten, og jeg drager paralleller med den<br />
diskursive skabelse af Orienten samt magt og viden i den moderne verden. I kapitel 3 ser jeg på nogle<br />
af de første billeder og repræsentationer af inuit og på, hvordan stereotyperne bliver konstrueret. Jeg<br />
har valgt at fremlægge de gamle repræsentationer af inuit, fordi de stadig har indflydelse. I kapitel 4<br />
beskriver og analyserer jeg konstruktionen af historiske brud i den arktiske forskningshistorie, som i<br />
mange år har været det vilkår, historieforståelsen her været underlagt. Jeg vil se kritisk på en forsker<br />
som Knud Rasmussen. Den polare forskningshistorie har i repræsentationer stadfæstet en diskurs, der<br />
har været centreret omkring fangerlivet og en søgen efter oprindelighed. Jeg vil derfor se på, hvilke<br />
problemstillinger og faldgrupper denne tendens skaber for nutidens polarforskere i repræsentationen af<br />
inuit. I kapitel 5 analyserer jeg den dansk/grønlandske diskurs samt diskuterer de forestillinger om<br />
grønlændere, som findes både i Grønland og i Danmark. Jeg vil bl.a. fremlægge, hvordan grønlændere<br />
bliver repræsenteret i det offentlige rum, og hvordan disse repræsentationer forholder sig i relation til<br />
selv-repræsentation.<br />
I kapitel 6 undersøger jeg, hvordan identitet bliver defineret i Grønland og bruges i forhold til<br />
repræsentation og selv-repræsentation. Blandt inuit er identitet og kultur ofte noget, der skal genfindes<br />
eller noget, man skal gøre sig fortjent til. Dette skaber nogle åbenlyse dilemmaer, som jeg derfor har<br />
valgt at kigge nærmere på. I kapitel 7 præsenterer jeg fem cases. Alle fem cases ’Grønlands<br />
kulturpolitik’, ’det arktiske kunstparadigme’, ’museet som kulturel oversætter’, ’vestlige mediers<br />
repræsentation af inuit’ og til sidst ’turisme i Arktis’ viser, i hvilket omfang Arktis bliver italesat og selv<br />
er medspiller i denne italesættelse. Jeg belyser nogle kulturelle diskurser, som findes i repræsentationer<br />
og selv-repræsentationer af inuit. Alle fem cases rummer en kulturel dimension og giver hver især et<br />
bud på, hvordan inuit bliver fremstillet. I mit afsluttende kapitel konkluderer jeg bl.a., at vi i dag skal<br />
bryde ud af de dominerende diskurser og repræsentationsformer og give rum for en mere nuanceret og<br />
fair repræsentation af inuit.<br />
Komplet litteraturliste findes bagerst i specialet sammen med der tilhørende bilagsmateriale.<br />
Dokumenter fra Internettet findes på vedlagte cd-rom.<br />
Valg af cases: De fem cases: ’Grønlands kulturpolitik’, ’det arktiske kunstparadigme’, ’museet som<br />
kulturel oversætter’, ’vestlige mediers repræsentation af inuit’ og ’turisme i Arktis’ er valgt på baggrund<br />
af, at de alle med deres forskellighed er centrale i det arktiske felt og er nogle af de organer,<br />
7