27.07.2013 Views

ISLANDS TURISTRÅD www.visiticeland.com - GoEcco

ISLANDS TURISTRÅD www.visiticeland.com - GoEcco

ISLANDS TURISTRÅD www.visiticeland.com - GoEcco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DANSK<br />

<strong>ISLANDS</strong> <strong>TURISTRÅD</strong><br />

<strong>www</strong>.<strong>visiticeland</strong>.<strong>com</strong>


<strong>www</strong>.icelandexpress.<strong>com</strong><br />

Bring back good<br />

memories from Iceland<br />

We'll take you there for less<br />

Since the arrival of Iceland Express in 2003, the price of airfares<br />

to Iceland has dropped dramatically enabling more people to<br />

load up on great memories from this fantastic destination.<br />

PRICES FROM<br />

£ 69 /<br />

/DKK750<br />

Iceland Express, tel: +44 0870 240 5600 <strong>www</strong>.icelandexpress.<strong>com</strong><br />

CHILD DISCOUNT<br />

50% **<br />

*One way incl. taxes.**Children, ages 11 and younger, ac<strong>com</strong>panied by adults get a 50% discount on all flights, before taxes and charges.<br />

*<br />

Go to <strong>www</strong>.icelandexpress.<strong>com</strong>, check out our<br />

routes from Europe to Iceland and book your<br />

low-fare flight to Iceland now.


Velkommen til Island<br />

Island ligger ikke alene meget nærmere end du tror, men er også langt mere<br />

forskelligt fra hvad du havde forestillet dig. Hvor kan du ellers være vidne til<br />

sådanne underværker fra Moder Naturs side, som en enorm iskalot og adskillige<br />

gletschere, sprøjtende geysere og dampende svovlpøle, vulkaner (forhåbentlig i<br />

dvale), rasende floder og storslåede vandfald, en mængde fugle, tumlende hvaler<br />

lige uden for kysten og mange andre overraskelser. Om sommeren er der overraskende<br />

mildt vejr og om vinteren er der ikke så koldt, som man kunne forvente,<br />

hvis du altså kommer på besøg uden for sæsonen. Uanset hvornår du kommer,<br />

kan du være sikker på at den varme som islændingene viser, deres ønske om at<br />

formidle deres kultur, og de anstrengelser, der gøres for at gøre dit ophold så<br />

behageligt som muligt, ligesom det fantastiske landskab, aldrig vil blive glemt.<br />

Det islandske koncert- og konferencecenter.<br />

Kulturturisme<br />

Island oplever for tiden et stort opsving i<br />

turisme baseret på historie og kultur, samtidig<br />

som omfattende arkæologiske udgravninger<br />

over hele landet har afdækket<br />

en masse nye oplysninger om Islands historiske<br />

fortid. Blandt de nyeste steder af<br />

kulturel og historisk interesse er:<br />

Landnamsudstillingen Reykjavík 871<br />

+/-2 i Aðalstræti<br />

I år 2001 opdagede man arkæologiske relikvier<br />

i Aðalstræti. De stammer fra år 871<br />

+/-2 og er de ældste menneske lavede relikvier<br />

man hidtil har fundet i Reykjavík. På<br />

stedet ligger ruiner af et langhus fra landnamstiden,<br />

som er blevet præserveret på<br />

sit oprindelige sted.<br />

Denne bygning huser nu en udstilling<br />

som koncentrerer sig om livet i Reykjavík i<br />

landnamstiden. Der får besøgende en ide<br />

om hvordan livet på gården i Reykjavík var.<br />

Man benytter multimedia for at beskrive<br />

byggemetoder fra landnamstiden. Det<br />

er muligt at se ind i langhuset ved hjælp af<br />

datateknik og forsøge at forestille sig<br />

hvordan livet var dengang.<br />

Landnamscentret i Borgarnes<br />

Landnamscentret er placeret i en lagerbygning<br />

fra sidst på 1800-tallet i Borgarnes.<br />

Der findes to udstillinger, historiefortælling<br />

foregår i henhold til et fast anlagt<br />

skema og der er teaterforestillinger.<br />

Landnamsudstillingen koncentrerer sig om<br />

emigrationen til Island, som officielt blev<br />

afsluttet da Altinget blev etableret på<br />

Þingvellir i år 930. Egill-udstillingen fokuserer<br />

på en af landets mest farverige personer<br />

under landnamstiden, Egill Skallagrímsson,<br />

som boede på Borg á Mýrum.<br />

De besøgende bliver ført gennem en labyrint<br />

og ind i historiens eventyr, ved hjælp<br />

af optag på fire forskellige sprog, på 30<br />

minutter.<br />

NYHED! Det islandske nationale<br />

koncert- og konferencecentrum!<br />

Ved østsiden af Reykjavíks havn bygger<br />

man for tiden det nye islandske nationale<br />

koncert- og konferencecentrum.<br />

Bygningen bliver på 24.000 m 2 og man<br />

planlægger at tage den i brug i december<br />

2009. Den vil tilbyde første klasses forhold<br />

for et stort udvalg af konferencer og<br />

kulturelle begivenheder. Man bygger også<br />

et stort hotel i samarbejde med en kendt<br />

international hotelkæde ved siden af<br />

centret.<br />

Ren energi<br />

Islændingene er som nation i en enestående<br />

situation, fordi 72% af al energi er<br />

genanvendelig, ren og forholdsvis billig.<br />

Ingen andre lande kommer i nærheden af<br />

dette forhold. Inden EU er forholdet 7%,<br />

og i global sammenhæng er 13 % af alt<br />

energiforbrug fra genanvendelige kilder.<br />

1<br />

Den lille og charmerende kirke på Búðir,<br />

Snæfellsnes-halvø.<br />

Þingvellir på UNESCOs liste over verdens<br />

kultur- og naturarvsteder<br />

Nationalparken Þingvellir, som blev grundlagt<br />

i år 1930, er nu på UNESCOs liste over verdens<br />

kultur- og naturarvsteder, et register med 830<br />

vigtige natur- og kulturområder i verden. Det<br />

islandske parlament Altinget blev samlet på<br />

Þingvellir hver sommer helt fra år 930 og indtil<br />

1700-tallets slut. Grænsen og kløften mellem<br />

de tektoniske plader er ingen steder over<br />

havbunden så tydelig som på Þingvellir. Da<br />

UNESCO inkluderede Þingvellir på sin liste<br />

over verdens kultur- og naturarvsteder var det<br />

en anerkendelse af dette enestående sted, som<br />

genspejler vigtige aspekter af den nordiske/<br />

germanske kultur, både på den gamle samlingsplads<br />

og andre steder i landskabet.<br />

Fremstillet for Det Islandske Turistråd af Prentsnið, 2007<br />

Oversættelse: Matthías Kristiansen<br />

Design: Ágústa S. Þórðardóttir<br />

Layout: Helga Tómasdóttir, Prentsnið, Island<br />

Tryk: Ísafoldarprentsmiðja, Island on Sappi´s Royal Press 400<br />

Brilliant, 75 g/m2 & Sappi´s Magno Gloss, 135 g/m2 Indholdsfortegnelse<br />

Velkommen til Island 1<br />

Vinterens smukkeste eventyr 3<br />

Grobund for kultur og folkearv 5<br />

Naturen som naturen skabte den 7<br />

Velvære og rolig rejsemåde i Island 9<br />

Reykjavík, ren energi 11<br />

Sydvest og Sydisland 13<br />

Vestisland og Vestfjordene 15<br />

Nordisland 17<br />

Øst og Sydøstisland 19<br />

Annonceindslag<br />

Det centrale højland 21<br />

Shopping 22<br />

Vin og Mad 24<br />

Festivitas i anderledes omgivelser 28<br />

Guide til hoteller og pensionater 30<br />

Praktisk information 33<br />

Kort over Island 40<br />

Oplag i alt: 500.000 eksemplarer<br />

© Islands Turistråd<br />

Billeder: Fotograf: Ragnar Th. Sigurðsson, Arctic Images<br />

<strong>www</strong>.arctic-images.<strong>com</strong> undtagen som følger: Ágústa S.<br />

Þórðardóttir s. 1/øverst og s. 10/3; Helga Kvam s. 6/1 og s.<br />

14/1; Den blå lagune p. 8/4; North Sailing / Heimir<br />

Harðarson s. 16/4; Forsidebillede: Helga Kvam, Goðafoss.


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5


Vinterens smukkeste eventyr<br />

Island betyder at du kan se og<br />

foretage dig nye og anderledes ting<br />

– uafhængigt af årstiden. Hver årstid<br />

har sin specielle attraktion, karakter<br />

og charme. Lad dig ikke narre af<br />

navnet – I Island kan der være meget<br />

varmt om sommeren, når solen<br />

skinner bogstavelig talt døgnet rundt,<br />

mens temperaturen i januar ligger<br />

omkring 0°C.<br />

En imponerende sprække i gletscherens overflade.<br />

På eventyr udenfor sæsonen<br />

De fleste har en forholdsvis god ide om<br />

alle de muligheder man har på rejse i<br />

Island i sommerperioden. Men de fleste<br />

kender mindre til de utallige muligheder<br />

for eventyrlige oplevelser og begivenheder<br />

udenfor sæsonen. „Kulturnatten“<br />

bliver arrangeret hvert år den lørdag der<br />

er nærmest Reykjavíks årsdag den 18.<br />

august. Det fejres med omfattende<br />

festligheder med levende musik, modeshows,<br />

kunstudstillinger, koncerter, oplæsning<br />

af digte og fra romaner, teaterforestillinger<br />

og fyrværkeri i Reykjavík<br />

centrum.<br />

„Iceland Airwaves“ er også en<br />

bemærkelsesværdig begivenhed, en<br />

Det er vanlig med nogle ekstra heste i følget på rideture i Island.<br />

international musikfestival, der altid<br />

finder sted den tredje weekend i oktober<br />

(17.–21. oktober 2007) og hvor man<br />

præsenterer nogle godt kendte kunstnere,<br />

med hovedvægt på nye bands.<br />

Festivalen præsenterer i efteråret 2007:<br />

Block Party, New York bandet !!!, Buck<br />

65, Of Montreal, Best Fwends og den<br />

svenske sangerinde Jenny Wilson.<br />

Mange fra udlandet har i tillæg opdaget<br />

hvor spændende det kan være at<br />

besøge Island nytårsaften og se det ubeskrivelige<br />

fyrværkeri der brændes af ved<br />

midnat. Og hvis man fortsat er eventyrlysten,<br />

er der muligheder for 4x4 hjuls<br />

ekskursioner, snescooter-rejser, rideture<br />

og mange andre vinteraktiviteter.<br />

3<br />

Pressen siger<br />

Condé Nast Traveller – Big Adventures<br />

April 2007<br />

Iceland Jeep Safari – … discover the volcanic<br />

wilderness on huge souped up vehicles<br />

adapted for the rugged terrain. Travel<br />

between October and March and you could<br />

witness the mesmerising Northern Lights<br />

while James Bond fans will love the ride<br />

across the snowfields on a two-man snow<br />

mobile before ending the trip with a<br />

restorative dip in the steaming Blue Lagoon.<br />

The Observer: Escape – February 2007<br />

Travel around Iceland for four half-term days<br />

in outrageous super jeeps. They are ideal for<br />

exploring the volcanic land of glaciers and<br />

geysers.<br />

En gåsemor med sin flok unger.<br />

Modsat side: (1) Nordlys over fjeldet Esja ved<br />

Reykjavík. (2) Eventyr på Langjökull gletscher.<br />

(3) De islandske julenisser besøger Mývatn-området<br />

hver vinter. (4) Siglufjörður er en dejlig fiskerby i<br />

Nordisland. (5) Raufarhöfn i Nordøstisland.


1<br />

2<br />

3<br />

4


Grobund for kultur og folkearv<br />

Islændinge er stolte over stadigvæk at<br />

tale de gamle vikingers sprog, men de<br />

lever så sandelig ikke i fortiden. Deres<br />

højtelskede gamle arv lever videre i<br />

harmoni med de fleste spændende<br />

nyskabelser fra kunstens og kulturens<br />

verden i dag. Den forfriskende<br />

blanding af lokal, traditionel, moderne<br />

og kosmopolitisk kultur giver, Island en<br />

fremtoning, der helt sikkert vil<br />

tilfredsstille næsten enhver smag.<br />

Det islandske koncert- og konferencecenter.<br />

Bliv kendt med Islands historie, natur<br />

og kultur i de mange interessante<br />

museer<br />

„Vesturfarasetrið“ i Hofsós fortæller om<br />

de mange islændinge som mod 1800tallets<br />

afslutning emigrerede til Canada<br />

og USA i håb om et bedre liv. Det har<br />

aldrig været nemt at bo i Island, men<br />

eruption i vulkanen Askja gjorde livet<br />

ekstra vanskelig i de dage.<br />

Egnsmuseet i Skógar er et af Islands<br />

mest kendte museer. Der finder man en<br />

udmærket samling værktøj og udstyr,<br />

broderi, kunstværk og andre ting som<br />

samlet giver gæsten et bredt billede af<br />

livet i Island for 100 til 150 år siden. Der<br />

findes også et par huse fra denne<br />

periode, samt en kirke.<br />

Höfn ligger i Sydøstisland og der har<br />

man etableret en meget omfattende<br />

gletscherudstilling med masser af informationer<br />

om gletschere, hvordan de<br />

bliver dannet, hvilken indflydelse de har<br />

på landet, samt mange andre indslag.<br />

Dette er en multimedia udstilling med<br />

film, fotografier, tekster, en ishule og<br />

andre udstillingsgenstande.<br />

Den gamle jordkirke i Eyjafjörður (Nordisland)<br />

hedder Laufáskirkja.<br />

Landnamscentret har sine lokaler i to af<br />

Borgarnes ældste bygninger. Centret<br />

præsenterer to udstillinger, den ene om<br />

de første landnamsmænd i Island, den<br />

anden om sagahelten Egill Skallagrímsson.<br />

Hver runde for sig tager en lille<br />

halvtime med audioguide.<br />

Spøgelsescentret i Eyrarbakki er en helt<br />

anderledes erfaring. Gæsten modtager<br />

en CD-audioguide med 24 spøgelseshistorier<br />

som man lytter til imens turen<br />

går gennem en labyrintlignende<br />

bygning fra den ene illustration til den<br />

anden. Pludselig dukker et spøgelse op<br />

i mørket og i nogle af udstillingerne<br />

forventes der en aktiv deltagelse fra<br />

tilskuernes side.<br />

„Heklusetrið“ i Leirubakki præsenterer<br />

en moderne og meget informativ<br />

udstilling om vulkanen Hekla, Islands<br />

mest aktive vulkan. Den fokuserer på<br />

den indflydelse Hekla har haft på<br />

islændingernes liv, ikke mindst de som<br />

bor i skyggen af fjeldet. Udstillingen<br />

dækker hele perioden fra de første<br />

landnamsmænd til nutiden.<br />

5<br />

„Krydsende trolde“, et trafikskilt i Kópavogur.<br />

Pressen siger<br />

The Times<br />

January 2007<br />

Do Elves really live in Iceland? The locals<br />

certainly seem to think so, says journalist Tim<br />

Hames … It also helps that the Icelanders are<br />

collectively, and I mean this in the nicest<br />

possible way, slightly crackers, with a culture<br />

full of myths such as the notion that elves are<br />

hidden in the rocks of towns such as<br />

Hafnarfjordur, tales that a large number of<br />

“grown ups” appear to believe.<br />

Islands turistråds officielle webside:<br />

<strong>www</strong>.<strong>visiticeland</strong>.<strong>com</strong><br />

Reykjavík kommunes informationsside<br />

for turister:<br />

<strong>www</strong>.visitreykjavik.is<br />

Reykjavík kulturfestival:<br />

<strong>www</strong>.artfest.is<br />

Modsat side: ((1) Det berømte gamle hus<br />

„Roaldsbrakki“ ved Siglufjörður havn. (2) Under<br />

Artfest 2007 besøgte den lille gigant Reykjavík.<br />

(3) Spøgelsesdansen, udført af en skoleteatergruppe.<br />

(4) Vikingefestivalen i Hafnarfjörður.


1<br />

2<br />

3<br />

4


Naturen som naturen skabte den<br />

Store dele af Island formes stadigvæk<br />

lige for dine øjne – barske, dramatiske<br />

landskaber fødes af vulkanudbrud og<br />

udskæres af gletschere. Andre dele har<br />

næsten ikke ændret sig siden de første<br />

vikinger, der bosatte sig, så dem for<br />

mere end 1.100 år siden. Du vil opleve<br />

vild natur og vilde dyr, energi og total<br />

stilhed – som du nemt kan komme til<br />

fra det sted, hvor du opholder dig, selv<br />

på dagsture.<br />

En islandsk ko hviler syd for Eyjafjöll-bjergkæden.<br />

Gletschere blandt andet Europas<br />

største (Vatnajökull, 8.000 km 2 )<br />

Vandfald, fantastiske fjorde og<br />

romantiske kyster<br />

Ren luft og rent vand overalt takket<br />

være rene og vedvarende energikilder<br />

Varme kilder fra farverige dampende<br />

områder til Geysirs sprudlende kilder<br />

Spadsereture, vandreture, trekking<br />

gennem utallige naturskønne verdener<br />

Bizarre lavalandskaber fra „troldkirker“<br />

til terræn, hvor de amerikanske<br />

astronauter trænede før de tog på<br />

månevandring<br />

Drivtømmer på Langanes-halvø (Nordøstisland).<br />

Fuglestudier Nogle af verdens<br />

største kolonier af søpapegøjer og<br />

andre havfugle, plus en imponerende<br />

blanding af europæiske og amerikanske<br />

arter<br />

Midnatssolen Utroligt lys natten<br />

igennem om sommeren<br />

Hvaler forbløffende høje succestal på<br />

hvalsafariture<br />

Det centrale højland ubeboet,<br />

ubeboeligt og uforglemmeligt<br />

Nordlys sætter vinterhimmelen i brand<br />

med farver<br />

... og derudover endeløse overraskelser<br />

7<br />

Pressen siger<br />

Scottish Daily Mail<br />

January 2007<br />

The ideal place to just chill out<br />

The temperature has dropped to freezing,<br />

there are snow capped mountains on every<br />

side and the brisk breeze blowing off the<br />

Arctic is nippy enough to chill the bones of a<br />

well padded blubber seal.<br />

Yet, oddly I’m lounging around outdoors in<br />

just a pair of trunks. Pink and tingling and<br />

oblivious to the cold, I’m in the world’s most<br />

delightful al fresco spa-bath, where the<br />

mineral blue water is heated to a toasty 102°F<br />

(39°C) by the bubbly molten core of the earth.<br />

The whole experience is unmistakably<br />

Icelandic – absolute bliss.<br />

Solnedgang ved den lille og stejle ø Drangsey i<br />

Nordisland.<br />

Modsat side: (1) Aldeyjarfoss, et vandfald blandt<br />

fantastiske basaltformationer. (2) Nordlys over<br />

vandfaldet Seljalandsfoss. (3) Resterne af et stort<br />

isbjerg ligger på stranden. (4) En islandsk hest løber<br />

tölt, den specielle gangart denne hestetype er<br />

berømt for.


1<br />

2<br />

3 4


Velvære og rolig rejsemåde i Island<br />

Du kan komme godt ud af det med<br />

Islands verden af naturundere på<br />

utallige måder. Nogle aktiviteter, som<br />

f.eks. svømning i geotermisk<br />

opvarmede bassiner, er faktisk et<br />

regelmæssigt træk i det moderne byliv.<br />

Andre er ideelle måder at slappe af på<br />

fra det moderne livs stress og<br />

bekymringer. Endnu andre byder dig<br />

på udfordringer fra de mægtigste<br />

kræfter, som naturen kan samle.<br />

Lystfiske i Þingvallavatn sø, bider den på?<br />

Gletscherudforskning på snescooter,<br />

snemobiler eller specialbyggede<br />

firehjulstrækkere uafhængigt af årstiden<br />

Ridning Rideture på den enestående<br />

vikingehest, for alle lige fra<br />

fuldstændige begyndere til erfarne<br />

ryttere, fra en time til mere end en<br />

uges varighed<br />

Svømning året rundt i udendørs geotermisk<br />

opvarmede bassiner<br />

Golf Der er intet der føles helt ligesom<br />

at slå et startslag i golf i midnatssolen<br />

Vandreture Alle steder har deres egne<br />

specielle attraktioner – find dem til fods<br />

Fiskeri efter laks, ørred og til søs, på<br />

alle niveauer og for alle pengepunge<br />

Et varmt bad i Den blå lagune er en enestående erfaring.<br />

Vintersport Skisport på forskellige steder,<br />

med eminente faciliteter<br />

Mountain biking Du vil snappe efter<br />

vejret!<br />

River rafting Gys og sus i hvirvlende<br />

gletscherelve<br />

Kajakroning i elve, smukke bugte eller<br />

langs den barske kyst<br />

Vin, mad og natteliv Kvalitets-cuisine,<br />

et behageligt liv og livlige steder til at<br />

mødes med andre<br />

... og derudover endeløse overraskelser<br />

9<br />

Pressen siger<br />

Travel Trade Gazette<br />

Short breaks on Valentine’s Day January 2007<br />

Get Steamy in Reykjavik<br />

Romantic Stroll: Explore the old town for it’s<br />

quaint houses and go to the Hallgrimskirkja<br />

Church tower and the Pearl for the best views.<br />

Finish up at Laugardalur, a big outdoor<br />

swimming pool with hot tubs and Jacuzzis.<br />

Et mindre kendt område i Islands ubeboede<br />

bjergområder; Laugavellir.<br />

Modsat side: ((1) Et af Islands højdepunkter:<br />

Jökulsárlón- gletscherlagune. (2) Kajakker venter<br />

på næste tur i Seyðisfjörður. (3) Fra det nye<br />

jordvarmekraftværk i Hellisheiði. (4) Massage i<br />

Den blå lagune, den ultimative afslappelse.


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5


Reykjavík – Ren energi<br />

Lad op og slap af i Islands hovedstad<br />

Formet som den er, af energien i<br />

jorden, sydende af energien i en<br />

kosmopolitisk hovedstad, omgivet af<br />

naturens rene energi, er Reykjavík en<br />

by med slående kontraster. Små huse<br />

beklædt med bølgeblik ved siden af<br />

futuristiske glasbygninger; første<br />

klasses faciliteter ligger minutter fra<br />

barsk vulkansk terræn; og international<br />

indflydelse blandes med islandske<br />

nationale traditioner og skaber en unik<br />

kultur, hvor det gamle omfavner det nye.<br />

Reykjavik rådhus (til venstre) lige i kanten af Tjörnin sø.<br />

Hvor dine interesserer end ligger, så har<br />

Reykjavík noget at byde på. Hvad enten<br />

du søger den hektiske energi i en kosmopolitisk<br />

by, den tordnende geotermiske<br />

energi i jorden under dig, eller den<br />

rolige grønne energi i landskabet omkring<br />

byen, lover Reykjavík et uforglemmeligt<br />

besøg. En måde hvorpå<br />

man kan opsuge Reykjavíks rene energi<br />

er at besøge et af de mange geotermiske<br />

svømme- eller spa-bade. Hvadenten<br />

du tager en svømmetur, ligger i<br />

blød i en varm pool, eller nyder livet i et<br />

geotermisk dampbad, vil du føle dig<br />

afslappet og genopladet bagefter. At gå<br />

i svømmebadet er også meget en livsstil<br />

for Reykjavíks indbyggere og derfor en<br />

ideel måde at møde lokale mennesker<br />

på. Et lynkursus i islandsk politik, langtidsvejrudsigten<br />

eller nogle værdifulde<br />

tips for turister er bare noget af det du<br />

kan tilsuge dig i det lindrende vand i en<br />

varm pool. Der er ingen bedre måde at<br />

mærke byens puls på.<br />

Den storslåede natur, der omkranser<br />

byen gør også Reykjavík enestående og<br />

giver den eventyrlystne turist en masse<br />

aktiviteter at vælge imellem. Laksefiskeri,<br />

midnatsgolf, sejlads, fjeldklatring,<br />

gletschervandring, ridning og udkig<br />

efter hvaler er altsammen noget, som<br />

det er nemt at komme til fra hovedstaden<br />

og sagtens kan ordnes på en<br />

dagstur, så man kan være tilbage i byen<br />

igen om aftenen inden spisetid.<br />

Reykjavík kan prale af et flot udvalg<br />

af fine restauranter, der er kendte for<br />

deres opfindsomme cuisine og friske<br />

ingredienser fra hjemmemarkedet.<br />

Hvadenten du bedst kan lide fisk, lam<br />

eller vildt, så vil der være noget på<br />

menuen, der passer til din smag.<br />

For en by af Reykjavíks størrelse –<br />

Reykjavík og nabokommunerne har<br />

tilsammen 190.000 indbyggere – kan<br />

Reykjavík også prale af et flot udvalg<br />

luxiøse hoteller, eksklusive forretninger<br />

og designer shops. Den har også det<br />

rygte at være en af Europas „hotteste“<br />

byer om natten, med masser af musik<br />

og berømt natteliv.<br />

Energien i Reykjavík findes også i<br />

overflod på byens kulturelle scene. Lige<br />

fra avant-garde og til det historiske,<br />

støtter Reykjavíks gallerier, museer og<br />

teatre en pulserende og sofistikeret<br />

kunstnerisk kultur. Årlige festivaler, særlige<br />

udstillinger og sceneproduktioner<br />

betyder, at den kulturelle kalender altid<br />

er fuld af stof som gæsterne kan nyde.<br />

En by med et ungt hjerte men med<br />

en lang historie, omgivet af fjelde og<br />

hav, og den ligger kun minutter fra et<br />

storslået ubeskæmmet landskab, der er<br />

foldet op og formet af energien fra<br />

jorden. Hvadenten du søger spændingen<br />

i en hovedstad eller en stille pause i<br />

et betagende sceneri, så har Reykjavík<br />

alt, som du overhovedet kan tænke dig.<br />

11<br />

Reykjavík<br />

<strong>www</strong>.visitreykjavik.is – <strong>www</strong>.<strong>visiticeland</strong>.<strong>com</strong><br />

Koncerthus og konferencecenter<br />

Reykjavík bystyre og den islandske regering<br />

har bestemt sig for at samarbejde om at<br />

opføre et koncerthus og konferencecenter<br />

lige ved havnen i centrum af Reykjavík.<br />

Offentlig åbning skal finde sted i 2009. Den<br />

verdensberømte kunstner Ólafur Elíasson er<br />

ansvarlig for design i samarbejde med<br />

Henning Larsens Tegnestue, arkitektfirmaet<br />

som arbejdede blandt andet med operahuset<br />

i København. Selve bygningen bliver et stort<br />

kunstværk, en krystalformet konstruktion med<br />

et hav af farver. Den vil byde på første klasses<br />

faciliteter for musikere og samtidigt fungere<br />

som et konferencecenter i verdensklasse.<br />

Der findes 60 golfbaner i Island.<br />

Modsat side: (1) Pladsen Austurvöllur ligger i hjertet<br />

af Reykjavík centrum. (2) Kulturnatten er en årlig<br />

festival hvor der virkelig er gang i den. (3) Den<br />

fredfyldte atmosfære som gamle huse skaber findes<br />

også i Island! (4) Det store svømmebassin i<br />

Kópavogur by. (5) En joggetur langs kysten ved<br />

Reykjavík.


1<br />

2<br />

3<br />

4


Her findes det hele<br />

– Syd- og Sydvestlandet<br />

Intetsteds kan man så tydeligt se grænsen<br />

mellem de euroasiatiske og<br />

amerikanske tektoniske plader som på<br />

Reykjaneshalvøen og Þingvellir, hvor de<br />

fjerner sig ca. 2 cm fra hinanden om<br />

året. Kløften bliver hele tiden fyldt op,<br />

og der har været mange vulkanudbrud<br />

her.<br />

På Reykjanes-halvøen er der nogle jordvarmeområder<br />

og to af dem er nu blevet<br />

udnyttet til elproduktion, Svartsengi<br />

og Hengill-området. Flere kraftværker er<br />

under opførelse.I tillæg til dette opfører<br />

man nu to andre jordvarmekraftværk,<br />

Hellisheiði og Reykjanes. I Svartsengi<br />

findes informationscenteret Gjáin hvor<br />

man kan sætte sig ind i geologien, og<br />

kort derfra ligger eventyrverdenen Den<br />

Blå Lagune med sin verdenskendte helbredende<br />

virkning.<br />

Fra gammel tid har bebyggelsen på<br />

Reykjanes-halvøen ligget ved kysten og<br />

man har ernæret sig ved fiskeri. Med<br />

ændrede erhvervsforhold er bebyggelsen<br />

nu tættere, men man har ikke glemt<br />

havet som man var så afhængig af og<br />

diverse museer minder om det, f.eks. i<br />

Grindavík og Sandgerði.<br />

Længere mod øst er landskabet fladere<br />

og af den grund bedre egnet til<br />

landbrug. Her findes bl.a. rammerne om<br />

Njals saga, en af de kendteste islandske<br />

sagaer, som genopfriskes på Sögusetrið<br />

i Hvolsvöllur. Flere museer og tilrettelagte<br />

udflugter minder om historien, bl.a. i<br />

Skógar under Eyjafjöll på et af landets<br />

mest bemærkelsesværdige egnsmuseer,<br />

og Draugasetrið, spøgelsescentret i<br />

Stokkseyri, et enestående center som er<br />

tilegnet islandske spøgelser.<br />

Þingvellir er utvivlsomt det historisk mest<br />

kendte sted i landet, hvor islændinge<br />

først blev kaldt til tinge i 930. Tinget blev<br />

afholdt her indtil 1798 eller i knapt ni<br />

hundrede år. Her udspilledes mange af<br />

de islandske sagaer og her blev der op-<br />

rettet en nationalpark i første del af det<br />

20. århundrede. I sommeren 2004 blev<br />

Þingvellir registreret på UNESCO's verdensliste,<br />

hvor kun verdens mest særprægede<br />

naturperler findes. Et andet<br />

historisk sted i dette område er Skálholt,<br />

som fra midten af det 11. århundrede og<br />

frem til 1800 var midtpunktet for kirke og<br />

kristendom i landet.<br />

Overalt i området findes der særprægede<br />

naturperler. Mange steder<br />

styrter elve ned i prægtige vandfald,<br />

hvoraf Gullfoss er den kendteste. Mange<br />

steder er der jordvarme og omkring<br />

de væsentligste jordvarmeområder er<br />

der opstået blomstrende landsbyer,<br />

hvor man ved hjælp af jordvarmen<br />

dyrker sydfrugter og blomster.<br />

Det kendteste af disse områder er<br />

Geysir-området med springkilden<br />

Geysir, som har givet navn til denne<br />

type varme kilder.<br />

Noget længere mod øst i sydlandet<br />

findes to af landets mest aktive vulkaner<br />

i bebygget område. Hekla har været i<br />

udbrud ca. 20 gange fra mennesker<br />

først bosatte sig i landet og er landets<br />

kendteste vulkan. Lidt længere mod øst<br />

ligger Katla i Mýrdalsjökull, som følger<br />

lige efter Hekla med hensyn til vulkansk<br />

virksomhed. Nu venter geologerne på,<br />

at den begynder at røre på sig, for der<br />

er gået usædvanlig lang tid fra sidste<br />

udbrud.<br />

I forbindelse med denne særprægede<br />

natur, har man fundet på at tilbyde<br />

diverse adspredelse, f.eks. rideture, river<br />

rafting og gletscherture.<br />

Vestmannaøerne ligger udenfor<br />

kysten med sit myldrende fugleliv og en<br />

fantastisk historie. For godt 30 år siden<br />

måtte indbyggerne på Vestmannaøerne<br />

pludseligt evakuere deres hjem på<br />

grund af et vulkanudbrud. De vendte<br />

alligevel tilbage da udbruddet var overstået,<br />

og nu har turister mulighed for at<br />

se følgerne af denne katastrofe.<br />

Man arbejder for tiden med udgravning<br />

af nogle huse som blev begravet<br />

under aske og lava. Planen er at åbne<br />

dem for besøgende i et projekt som<br />

kaldes Nordens Pompeji.<br />

13<br />

Sydvest og Sydisland<br />

<strong>www</strong>.reykjanes.is – <strong>www</strong>.south.is<br />

Pressen siger<br />

The Observer: Escape – April 2007<br />

The European Island Gems you’ve never<br />

heard of. Heimaey, Iceland – 40 min flight<br />

from Reykjavik is the only inhabited one of the<br />

15 Westman Islands. In August, the flight of<br />

the pufflings takes place, when thousands of<br />

young puffins take to the skies and people<br />

traditionally scour the streets and fields to<br />

give those that didn’t quite make it a helping<br />

hand. You can also try cliff climbing, whale<br />

watching or deep sea fishing.<br />

Seljalandsfoss er et enestående vandfald som man<br />

kan gå bag.<br />

Modsat side: (1) Imponerende lavaområder ved<br />

den berygtede vulkan Hekla. (2) Peningagjá, en<br />

sprække i lavabredden, fyldt med mængder af<br />

koldt og utroligt klart vand i Þingvellir. (3) Hele<br />

familien samles om at fange ørred. (4) River rafting<br />

er en meget spændende og våd aktivitet.


1<br />

2 3


Uendelig afveksling<br />

– Vestlandet og Vestfjordene<br />

På Vestlandet og Vestfjordene kan man<br />

læse landets geologiske historie fra dengang<br />

Island opstod for 15–16 mio. år siden<br />

og indtil folk begyndte at bosætte<br />

sig, og da ophørte vulkansk aktivitet i<br />

disse områder. Den ældste klippegrund i<br />

landet findes ved Kögur på Vestfjordene<br />

og den yngste inderst i Borgarfjörður.<br />

Denne lange historie har til følge, at der<br />

ikke findes mange andre steder, hvor<br />

der er så stor afveksling i naturen. Her<br />

finder man nærmest alle typer vulkaner,<br />

og jordvarmen viser sig på forskellig vis,<br />

lige fra svalende mineralvand til Europas<br />

Havfiske er en sport der stadig øger i popularitet.<br />

mest vandrige varme kilde, Deildartunguhver<br />

(180 l/sek. 97°C). Tegn på vulkansk<br />

aktivitet er tydeligst på Snæfellsnes,<br />

hvor den smukt formede og sagnomspundne<br />

vulkan, Snæfellsjökull, står i<br />

kontrast til himmelen yderst på næsset.<br />

Det kan derfor ikke undre, at der her er<br />

blevet stiftet en nationalpark og indbyggerne<br />

har fulgt op om den ved at gøre<br />

Snæfellsnes til et bæredygtigt samfund<br />

med vægt på turisterhvervet, certificeret<br />

Green Globe 21.<br />

I Stykkishólmur har den New York baserede<br />

kunstner Roni Horn åbnet „Vandbiblioteket“.<br />

Bibliotekets hovedhal indeholder<br />

en serie 24 glassøjler fyldt med vand,<br />

som oprindelig blev indsamlet som is fra<br />

de forskellige islandske gletschere. På<br />

gulvet står der skrevet ord som<br />

genspejles i glasset.<br />

De kræfter, der til stadighed arbejder<br />

på at erodere landet væk, har i mindst lige<br />

så høj grad som den vulkanske virksomhed<br />

sat sit præg på landet. Det er<br />

især elve, og gletchere, der utallige gange<br />

er skredet ud fra landets midte og<br />

langt ud på fastlandssokkelen. Udbyttet<br />

af den aktivitet er bl.a. Breiðafjörðurs<br />

fremtoning med dens utallige øer og<br />

Vestfjordene som i tidernes morgen var<br />

en stor højslette, men nu er gennemskåret<br />

af fjorde og dale, hvor fossende elve<br />

falder ned ad bratte dalbunde.<br />

Men det er ikke kun landskabet, der<br />

tiltrækker turister. Den levende natur og<br />

da især fuglelivet er særdeles frodigt og<br />

afvekslende. Breiðafjörður er et paradis<br />

for fugleinteresserede og der er der<br />

størst sandsynlighed for se havørnen, de<br />

islandske fugles konge. Desuden findes<br />

på Vestfjordene de tre største fuglefjelde<br />

i Europa, det største er Látrabjarg som<br />

samtidig er Europas forpost i vest.<br />

Overdådig frodighed og naturgoder<br />

bevirkede at Vestlandet og Breiðafjörður<br />

straks ved den første bosættelse blev tæt<br />

bebygget, og her udspilledes en lang<br />

række islandske sagaer, der strækker sig<br />

helt til Vestfjordene. Denne store historiske<br />

arv har vestlændingene mindet om<br />

på mange måder, såsom i Reykholt, Snorri<br />

Sturlusons slægtsgård, i Borgarnes by og<br />

landnamscentret hvor besøgende kan se<br />

to udstillinger og lytte til kommentarer på<br />

bånd, det ene om Islands landnam og<br />

det andet om Egill Skallagrímsson, en af<br />

de farverigeste personer i landnamstiden.<br />

Et andet interessant sted er den genopbyggede<br />

Eiríksstaðir, en replik af Erik den<br />

røde og Þjóðhildurs hjem, og netop der<br />

skal Leifur den heldige være født.<br />

I de seneste år er bebyggelsen blomstret<br />

i Borgarfjörður, bl.a. omkring to universiteter,<br />

der er vokset frem der. I Bifröst<br />

er der en Handelshøjskole og på Hvanneyri<br />

er der nu et center for landbrugsvidenskab<br />

på universitetsniveau.<br />

I dalene på Vestfjordene, hvor der ikke<br />

var så meget landbrugsland, var det<br />

givtige fangststeder, der tiltrak mennesker.<br />

Her er der mange steder sket en affolkning.<br />

Store områder, hvoraf Hornstrandir<br />

er det kendteste, ligger nu øde.<br />

Denne historie om bosættelse, kommunikation<br />

og naturgoder kan man stifte bekendtskab<br />

med både på museer, såsom<br />

søfartsmuseet Ósvör i Bolungarvík, og<br />

egns- og søfartsmuseet i Ísafjörður, og ligeledes<br />

på tilrettelagte vandreture.<br />

15<br />

Vestisland og Vestfjordene<br />

<strong>www</strong>.west.is – <strong>www</strong>.westfjords.is<br />

Pressen siger<br />

Financial Times<br />

January 2007<br />

How to Spend it<br />

In Iceland boating hits higher latitudes,<br />

consider taking your place on the 12-berth<br />

60ft sailing vessel Aurora. Trips which include<br />

birdwatching, kayaking and photographic<br />

expeditions, explore the remote, little-habited<br />

Westfjords …<br />

Landnamscentret:<br />

<strong>www</strong>.landnam.is<br />

Havørnen er en sjælden fugl, men nogle par<br />

hækker alligevel i Breiðafjörður-området.<br />

Modsat side: (1) Baula er et farverigt<br />

pyramideagtigt fjeld i Borgarfjörður.<br />

(2) Kolbeinsstaðafjall, et flot fjeld på Snæfellsneshalvø.<br />

(3) Vandbiblioteket i Stykkishólmur by.


1<br />

2<br />

3<br />

4


I sol og sommer<br />

– Nordlandet<br />

Blomstrende bebyggelse, storslåede<br />

fjelde, øer ud for kysten og land under<br />

skabelse. Alt dette gør Nordlandet til<br />

en særlig verden for sig.<br />

I områdets vestlige del har de vulkanske<br />

kræfter afsluttet deres rolle og efter at<br />

gletcherne forsvandt fra området, er det<br />

elvene, der har formet landskabet med<br />

bløde linier, hvor mange af landets<br />

kendteste fiskeelve snor sig ud til havet.<br />

På begge sider af Eyjafjörður er der<br />

store og gamle fjeldkæder, som er gen-<br />

Hvalmuseet i Húsavík tilbyder sine gæster<br />

omfattende informationer om hvaler.<br />

nemskåret af dale. Op ad dem ligger<br />

der yngre geologiske formationer undtagen<br />

i nord. Der udfører havets bølger<br />

et tålmodigt arbejde med at gnave af<br />

dem, således at der er blevet dannet<br />

høje lodrette klipper. Det er et tilvalgt<br />

område for fjeldvandrere, og i disse områder<br />

er solnedgangen ved sommersolhverv<br />

helt enestående, når solen lige<br />

berører havfladen inden den igen stiger<br />

op på himmelen.<br />

Længere mod øst er der tydeligvis<br />

andre kræfter på spil. Nylig lava, kløfter<br />

og sprækker vidner om et land, der er<br />

ved at blive formet, og det er også kun<br />

godt to årtier siden „ham dernede“ lod<br />

vide af sig i Krafla-området. Men her går<br />

det også hårdt til. Ásbyrgi og slugten,<br />

hvor Jökulsá á Fjöllum løber, vidner om<br />

enorme oversvømmelser, som graver<br />

landet i stykker i løbet af et øjeblik og<br />

giver os indsigt i klippegrundens indre.<br />

Dette naturunder er fredet som nationalpark.<br />

Og herfra er der ikke langt til<br />

en anden naturperle som er Mývatns-<br />

området, hvor der er et enestående<br />

fugleliv på verdensplan og en enestående<br />

natur. I lavere liggende områder har<br />

der igennem århundreder boet mennesker,<br />

som levede af det, som enten jorden<br />

eller havet gav. I den seneste tid har<br />

de områder, der var<br />

mest afhængige af havets goder og<br />

ikke ligger i alfarvej, måttet opgives på<br />

grund af moderne krav om livskvaliteter.<br />

Det gælder bl.a. området øst for Eyjafjörður<br />

og store områder på Melrakkaslétta<br />

og Langanes. I stigende grad<br />

søger turister at opleve den fred og ro,<br />

der hersker i disse områder, samt den<br />

særprægede natur, som de byder på.<br />

Opbygningen af turisterhvervet bærer<br />

mange steder præg af historien, forskellige<br />

landbrugsmetoder og hvad naturen<br />

kan give. Nogle kendte islandske<br />

sagaer udspilledes i Húnavatnssyslerne<br />

og Skagafjörður. Ud for kysten svømmer<br />

der sæler rundt, som det er nemt at få<br />

i øjesyn og sælmuseet Selasetur i<br />

Hvammstangi er et udmærket sted til at<br />

gøre sig kendt med sæler og deres<br />

levevis. Uden for Eyjafjörður og Skjálfandi<br />

holder hvalerne sig i stimer og i<br />

Húsavík er der blevet opført et museum<br />

om hvalen. I Siglufjörður mindes man<br />

imidlertid en af de største opgangstider<br />

i nationens historie, sildefiskeriet i første<br />

halvdel af det 20. århundrede. Hafíssetur<br />

i Blönduós har en interessant udstilling<br />

om polaris og inviterer til et informativt<br />

besøg om „landets gamle fjende“ med<br />

både grafiske og tekstinformationer.<br />

Hesten var længe indbyggernes<br />

uundværlige tjener, men intetsteds har<br />

den været så afholdt som i Skagafjörður,<br />

og i hele Nordlandet tilbydes der rideudflugter<br />

af længere eller kortere varighed.<br />

Endvidere skaber landskabet i<br />

Skagafjörður store muligheder for river<br />

rafting. I Hofsós har man over for de islændinge,<br />

der flyttede til Amerika i det<br />

19. århundrede, vist en stor ære med<br />

Vesturfarasetrið.<br />

Nordlandets hovedstad er skole-<br />

og kulturbyen Akureyri i Eyjafjörður.<br />

I Akureyri bydes der på et afvekslende<br />

program hele sommeren for at minde<br />

om kultur og kunst i indbyggernes<br />

tilværelse, og desuden tilbydes der<br />

mange andre former for adspredelse.<br />

17<br />

Nordisland<br />

<strong>www</strong>.northwest.is – <strong>www</strong>.nordurland.is<br />

Pressen siger<br />

Wanderlust Magazine – April / May 2007<br />

Horse Latitudes … The country is all grass and<br />

heather and birch scrubs, rolling hills and<br />

sapphire-blue rivers watering verdant valleys.<br />

True there are a few glaciers – indeed, some<br />

very large ones – dotted around Iceland but<br />

really not enough to give the country such a<br />

chilly name. … I arrived in north-western<br />

Iceland to spend three days in the saddle on<br />

the réttir, the autumn gathering-in of the<br />

hundreds of horses that spend the summer<br />

grazing the island’s hilly interior. The réttir is<br />

part cowboy round-up, part folk festival and<br />

part endurance challenge.<br />

I Mývatn området ryger man lammekød så det<br />

bliver til den islandske delikatesse „Hangikjöt“.<br />

Modsat side: (1) „Kúluskítur“ (Aegagropila linnaei)<br />

er rund alge som kun findes i Mývatn sø i Island og i<br />

Japan, hvor den kaldes „marimo“. (2) Jeep safari på<br />

gletscherne er et fantastisk eventyr. (3) Findes der<br />

noget mere spændende end en køretur på en<br />

snescooter på en af de islandske gletschere?<br />

(4) Hvis du tager på hvalsafari fra Húsavík er der<br />

store chancer for at du ser hvaler svømme forbi.


1<br />

2<br />

3<br />

4


I jøklernes rige<br />

– Østlandet<br />

Der er ikke mange landsdele, hvor<br />

mennesket bliver så lille og hjælpeløst<br />

som i nærheden af Vatnajökull, Europas<br />

største gletscher, for her er alt så stort.<br />

Gletchere, hvis rand berører himmelen,<br />

storslåede fjelde og åbenlyse minder<br />

om de kræfter, der bor i jordens indre<br />

og til stadighed minder om sig.<br />

Men det er ikke kun det magiske udseende,<br />

der fryder. Intet andet sted er der<br />

en sådan farvepragt og afveksling i klip-<br />

Fossilmuseet i Hallbjarnarstaðir, Tjörnes-halvø.<br />

pestruktur som i Lónsöræfi, i Borgarfjörður<br />

eystri og mange andre steder.<br />

Intetsteds bliver landet grønnere,<br />

gletscheren hvidere, himmelen mere<br />

blå, sandet sortere end i Vatnajökulls<br />

verden. Dette har udenlandske reklamebureauer<br />

og filmselskaber opdaget og<br />

de udnytter det i baggrunde for reklamer<br />

og film.<br />

Man mente det var på sin plads her<br />

ved gletscherens rødder at stifte den<br />

første nationalpark (1967), hvor selve<br />

naturen var formålet med fredningen.<br />

Nationalparken i Skaftafell er i dag et af<br />

de mest eftertragtede stoppesteder for<br />

turister og der tilbydes et afvekslende<br />

program. I nationalparkens informationscenter<br />

minder man om denne særprægede<br />

natur og i Höfn er der blevet<br />

lavet en særlig gletscherudstilling.<br />

Endvidere tilbydes der sejlads på<br />

Breiðamerkurlón og eventyrudflugter<br />

på Vatnajökull.<br />

Fuglelivet i disse områder er yderst<br />

afvekslende for her kommer de fleste<br />

trækfugle til landet og med dem kommer<br />

et stort antal omstrejfende fugle<br />

fra Europa.<br />

Men det er ikke kun Vatnajökulls<br />

rødder der betager. Østfjordene med<br />

de lange fjorde, stejle fjelde og enkelte<br />

fjeldtopper danner et enestående landskab.<br />

Dette er den ældste del af landet<br />

og intetsteds har gletchere skrabet så<br />

meget af landet som her. Herved er der<br />

afdækket magmagrotter, der tidligere lå<br />

på 3 km dybde, hvor den flydende magma<br />

var ved at størkne. Den varme førte<br />

til dannelsen af huldfyldninger (bl.a.<br />

zeoliter) i nærliggende klipper, som nu<br />

mange steder findes ved kysten, f.eks.<br />

på Teigarhorn.<br />

De fleste af de fjorde, der ligger<br />

længst fra alfarvej, er nu øde, men man<br />

tilbyder turister vandreture til disse øde<br />

egne, hvor man vandrer mellem vandrehytter<br />

igennem storslåede fjeldpas og<br />

græsbevoksede dale. Ud for kysten er<br />

der græsbevoksede øer og der tilbydes<br />

sejlture ud til dem.<br />

Når man kommer op i området<br />

Hérað, ændrer landet karakter. I området<br />

Hérað blæser det ikke så meget og<br />

der er megen sol, og overalt kan man se<br />

vegetationen. I Egilsstaðir er der fremvokset<br />

et kommunikations- og serviceknudepunkt<br />

for Østlandet med alsidig<br />

service for turister. Længere mod nord<br />

ændrer landet igen karakter, landskabet<br />

bliver mere afrundet, hvor fiskerige elve<br />

snor sig ud til havet.<br />

På Østfjordene er der mange naturlige<br />

havne og i slutningen af det 19. århundrede<br />

opstod der her steder med<br />

tæt bebyggelse, hvoraf de fleste har<br />

klaret sig til dags dato. Disse fiskerbygder<br />

har et særligt præg og her afholdes<br />

der mange steder årlige byfestivaler.<br />

Endvidere er der blevet opført en<br />

mængde museer, der vidner om tidligere<br />

tiders livsformer, både ældre og<br />

yngre, bl.a. om krigsårene, franske<br />

sømænd, kunstnere og teknisk viden.<br />

Her kan man også finde museer med<br />

tilknytning til naturen, og da først og<br />

fremmest Østfjordenes adelsmærker,<br />

sten og rensdyr, og deres væsentligste<br />

tilholdssted er Fljótsdalsheiði.<br />

19<br />

Øst og Sydøstisland<br />

<strong>www</strong>.east.is<br />

Smyril Line<br />

Kystbyen Seyðisfjörður er faktisk en af de<br />

to vigtigste maritime portaler til Island<br />

fordi færgen Norrøna hver uge sejler til<br />

Seyðisfjörður hele året. Færgen besøger<br />

også Danmark, Norge, Færøerne og<br />

Skotland. Nærmere oplysninger fås på<br />

Smyril Line Íslands websider:<br />

<strong>www</strong>.smyril-line.is – info@smyril-line.is<br />

Færgen Norröna besejler Seyðisfjörður hver uge.<br />

Modsat side: ((1) Isbjergene sejler fredeligt forbi,<br />

men de er meget større end de virker fordi 90 % af<br />

dem ligger under vandets overflade. (2) En kaskade<br />

af små vandfald i fjeldene i Mjóifjörður i Østisland.<br />

(3) Det kan være en stor udfordring at cykle i Island,<br />

men man får sin belønning. (4) Gletscherlagunen<br />

Jökulsárlón er et enestående sted.


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5


Væk fra det hele<br />

Stilhed, fred og farver i højlandet<br />

Ferier skal give én nye oplevelser,<br />

man skal se ting man aldrig før har<br />

set. Man besøger byer, suger<br />

forskellige kulturer til sig og nyder<br />

et udvalg af menneskeskabte goder.<br />

Men man kan også komme væk fra<br />

det hele, sætte tempoet ned og<br />

erstatte det moderne livs stress og<br />

fart med stilhed, fred og ro. Et perfekt<br />

sted, hvor man kan gøre dette, er i<br />

Islands centrale højland.<br />

Camping i Landmannalaugar, kendt for sine farverige rhyolit-fjelde.<br />

Højlandet får en til at undre sig over de<br />

rå kræfter som naturen gav frit spil, for<br />

at skabe det. Den støj, der følger menneskelig<br />

bebyggelse, er langt væk. Der<br />

er ikke megen vegetation, ikke meget<br />

liv. Nogle områder er fuldstændig golde.<br />

Men jorden selv bliver levende, skaber<br />

betagende kunstværker af sten,<br />

sand, is, damp og vand.<br />

Gul, rød og grøn er farverne på rhyolit-fjeldene<br />

i Landmannalaugar, mellem<br />

kulsorte obsidian lavaområder og<br />

damp, der flyder op fra varme kilder. I<br />

Kverkfjöll, har varme kilder hulet en<br />

seværdig hule ud under isen. og i<br />

Dyngjufjöll fjeldkæden findes både<br />

Öskjuvatn i et kæmpestort krater (11<br />

km 2 ), samt krateret Víti som er fyldt med<br />

varmt vand. Begge indsøer blev dannet<br />

i kølvandet af en gigantisk eruption i<br />

Dyngjufjöll fjeldkæden i 1875. Langs<br />

Kjölur ruten findes søen Hvítárvatn, isblå<br />

for foden af den hvide gletscher. På<br />

Sprengisandur kan man i august se den<br />

magentafarvede storblomstrede gederams<br />

springe ud i det sorte sand, med<br />

blændende hvide gletschere i baggrunden.<br />

I Þórsmörk er der vidunderlige<br />

grønne dale med lidt skov, omgivet af<br />

tårnhøje sorte fjelde.<br />

Fra landnammets begyndelse, har<br />

folk krydset højlandet mellem nord og<br />

syd, til hest eller endda til fods. Det var<br />

en farlig og hård rejse, men folk tog<br />

risikoen, især på vej til tinge. I tåge<br />

kunne man gå vild, og hvis rejsen tog<br />

for lang tid, kunne man dø af sult.<br />

Heldigvis er det hele noget lettere i<br />

dag. Moderne transportmidler gør det<br />

muligt at rejse mellem nord og syd,<br />

enten over Kjölur eller Sprengisandur,<br />

på en dag. Der er ture i bus med guide<br />

langs begge disse ruter, såvel som til<br />

Þórsmörk, Landmannalaugar, Askja<br />

og Kverkfjöll.<br />

Og naturligvis kan man køre selv,<br />

hvis man har taget sin egen bil med<br />

eller lejet en. Imidlertid kan alle disse<br />

ruter kun køres med jeep. Selv vejene<br />

over Kaldidalur og Kjölur, som officielt<br />

ikke længere er højlandsveje (nummeret<br />

på dem starter ikke med F), kan være<br />

hårde, og biludlejninger tillader ikke at<br />

man kører der, medmindre man har lejet<br />

en firehjulstrækker. Hvis man kører til<br />

Þórsmörk, over Sprengisandur eller ad<br />

ruden „Að fjallabaki“ via Landmannalaugar<br />

og Eldgjá kløften, skal man krydse<br />

elve. Og nej, der er ingen broer; man<br />

kører bare igennem vandet. Man må<br />

indhente information om hvordan man<br />

bærer sig ad, fra ens rejsearrangør eller<br />

biludlejningen. Men hvis man er forsigtig,<br />

er det en oplevelse for livet.<br />

21<br />

Det centrale højland<br />

<strong>www</strong>.<strong>visiticeland</strong>.<strong>com</strong><br />

Det islandske vejdirektorat<br />

Det islandske vejdirektorat har en slagkraftig,<br />

effektiv og informativ webside med<br />

oplysninger om situationen på fjeldveje,<br />

vejrforhold, køreforhold samt trafiktæthed.<br />

Den driver over 50 automatiske vejrstationer<br />

rundt omkring i landet og de gør det mulig<br />

at benytte Internet til å ha opsyn med<br />

vejrforhold og trafik. Det er også mulig å<br />

få situationen bekræftet ved hjælp af<br />

webkameraer ved alle de vigtigste fjeldveje<br />

mellem forskellige bygdeområder. Check<br />

altid <strong>www</strong>.vegagerdin.is/english for<br />

oplysninger om forholdene på vejene.<br />

Polarræven er ganske vanlig i Island.<br />

Modsat side: (1) Det er helt utroligt hvor en<br />

ombygget jeep kan komme frem. (2) De enorme<br />

sorte sandområder på Skeiðarársandur er næsten<br />

uden ende, de er formet af gletscherfloder.<br />

(3) Alene i verden? (4) Gáski er et lille vandfald i<br />

Grafarlandaá å ved foden af det kendte taffelbjerg<br />

Herðubreið. (5) Det er morsomt at køre på de 4<br />

hjuls maskiner som kommer næsten overalt.


Shopping<br />

Modefanatikere<br />

Du ved allerede, at Island er et super sted<br />

for naturelskere. Også for shopping? Så<br />

absolut! Island har nogle af de bedste<br />

souvenirs i verden, men på en anden måde:<br />

Det meste af det, du køber her, vil du<br />

bruge derhjemme. Fra varm uld og smukt<br />

forarbejdet keramik og glas til den behageligste<br />

friluftsbeklædning er det ting, du<br />

ikke bare vil beholde. Du vil bruge dem!<br />

Og har du smag for finere genstande, er<br />

Island også en af de bedste steder at købe<br />

luksus. Ikke alene er det et af de steder<br />

i Europa, der er mest „in“ for tiden og<br />

derfor stedet at købe modetøj. Haute<br />

couture-varerne ligger i et behageligt prisleje,<br />

især når du har fået tilbagebetalt din<br />

15% turistrabat for indkøb over ISK 4000.<br />

Vigtige indkøb: Du ved, at du må have<br />

et minde om din ferie, og din familie derhjemme<br />

glæder sig ikke bare til at se dig<br />

igen. Prøv noget af det følgende for at få<br />

de bedste ideer for souvenirs og for samtidig<br />

at undgå den sædvanlige souvenirstil:<br />

Friluftstøj: Hvis nogen ved noget om<br />

hvordan praktisk, holdbart og moderigtigt<br />

friluftsbeklædning skal laves, er det islændingene.<br />

Butikker som 66 Grader Nord og<br />

Cintamani skaber lækkert friluftstøj som<br />

du kan bruge på alle dine vandreture eller<br />

bare når du vil holde dig varm. Køb ind af<br />

hvad du mangler fra fleece-, vind- eller<br />

regnjakker og huer til vandresokker (anbefales<br />

kraftigt!).<br />

Uldbeklædning: Den traditionelle islændertrøje,<br />

en strikket uldtrøje med et specielt<br />

mønster foroven og på ærmerne, er<br />

nu blevet en modeting. Trøjerne bruges<br />

stadig af landmænd og fiskere men er nu<br />

– parallelt med dens forskellige variationer,<br />

der inkluderer åbne trøjer med knapper<br />

eller lynlås – et af de hotteste modefænomener.<br />

Du kan også købe uldne halstørklæder,<br />

handsker, luffer, hatte, tæpper<br />

og mange andre ting, alle fremstillet af<br />

islandsk uld.<br />

Modevarer og tilbehør: I Island finder du<br />

mange af de store modemærker, du allerede<br />

kender, men også mindre og mere<br />

specielle mærker. Butikker som Flex og<br />

Kron fører store selvstændige mærker fra<br />

hele verden og derudover også smykker.<br />

22<br />

CD’er og bøger: Du har hørt om Björk og<br />

om islændingesagaerne. Men Island kan<br />

tilbyde meget mere fra musikkens og litteraturens<br />

verden. Du kan købe nogle af de<br />

mest lovende navne i islandsk musik til en<br />

brøkdel af den pris, du må betale derhjemme.<br />

Imponer dine venner med musik<br />

fra de hotteste navne som Sigur Rós,<br />

Amiina, Lay Low og Mugison. Du finder<br />

også fantastiske fotobøger om alt muligt i<br />

Island såvel som danske oversættelser af<br />

velkendte forfattere, f. eks. nobelprisvinderen<br />

Halldor Laxness.<br />

Nogle af pladebutikkerne i byen, deriblandt<br />

12 Tonar, Smekkleysa og Skífan,<br />

har ikke alene et meget bredt udvalg af islandsk<br />

musik men vil også gøre sig umage<br />

for at gøre dig bekendt med så meget<br />

som mulig af den lokale musik før du gør<br />

dit køb.<br />

Forskelligt: Island har et overraskende<br />

antal specialbutikker, der er mægtige hvis<br />

du vil købe helt specielle genstande. Prøv<br />

Kokka for at finde noget til den, der elsker<br />

at lave mad, eller Fríða Frænka for at finde<br />

antikviteter. Leder du efter souvenirs, der<br />

har Island som tema, er det svært at modstå<br />

genstandene, der er baseret på de 13<br />

drillesyge islandske julenisser. Keramik og<br />

mindre smykker anbefales også kraftigt.<br />

Supermarkeder: Hvorfor ikke afslutte<br />

Islandsrejsen med et besøg i et af supermarkederne?<br />

Du har måske smagt traditionel<br />

islandsk mad og kunne godt tænke<br />

dig at tage med hjem noget af det som<br />

smagte bedst for at genopfriske hukommelsen<br />

og dele med dine venner. Besøg<br />

Bónus, Krónan, Hagkaup eller Nettó, men<br />

der får du det yoghurtlignende „skyr“,<br />

hangikjöt (røget lam) eller harðfiskur<br />

(tørfisk).<br />

Smykker: Begynd at spare op for smykkekøb<br />

lige så snart, du har købt din flybillet.<br />

De islandske smykkekunnstnere har på<br />

det seneste vundet anerkendelse for deres<br />

brug af keltiske og gamle nordiske<br />

mønster i deres kunstværker. Den vedvarende<br />

efterspørgsel efter nyt materiale og<br />

inspiration har fået guldsmedene til at<br />

fremstille rene mesterværker. Kunstnerne<br />

kombinerer ofte guld og sølv med materialer<br />

fra den islandske natur så som lavasten,<br />

og effekten er opsigtsvækkende.<br />

Du kan også bede kunstneren om at realisere<br />

dine egne ideer om smykker, hvilket<br />

er meget populært, f. eks. når det drejer<br />

sig om vielsesringe.<br />

Cowboybukser og -jakker: I Island finder<br />

du kvalitets cowboybukser til en brøkdel<br />

af, hvad du må betale i de bedre butikker i<br />

andre dele af verden. De mest eftertragtede<br />

lokale mærker fås i Gallerí Sautján, der<br />

har butikker flere steder i Reykjavik.<br />

Pelse og jakkesæt: Du kan købe de kendteste<br />

mærker (Max Mara, Hugo Boss, Versace<br />

etc.) eller spændende islandske kreationer.<br />

Har du interesse, kan du også købe<br />

islandske pelsvarer – og her drejer det sig<br />

ikke kun om mink eller ræv eller andre dyr<br />

men også skind af fisk! – alt for at sikre at<br />

du holder dig varm gennem vinteren.<br />

Rideudstyrsbutikker: Hvis du har en<br />

islænderhest derhjemme, er det nødvendigt<br />

med et besøg til rideudstyrsbutikkerne<br />

i Reykjavík, og andre hesteinteresserede<br />

vil nok også finde meget af interesse<br />

der. I butikker som Ástund, Hestar og<br />

menn og Lífland findes der et omfattende<br />

tilbud af udstyr for både heste og ryttere.<br />

Kunst: Kunstnere i Island finder ofte inspiration<br />

i landets enestående natur og miljø<br />

eller fra dets litteratur og historie. Malerier,<br />

skulpturer, keramik, glaskunst, du finder<br />

alle former for kreativ design i Island, både<br />

stort og småt. En gade, der mere og<br />

mere bliver kendt som kunstnergaden, er<br />

Skólavörðustígur i Reykjaviks centrum,<br />

hvor du finder mange af de anerkendte<br />

mindre gallerier.<br />

Hovedbutiksområdet, „Strøget“ i Reykjavik,<br />

udgøres af Laugavegur og Skólavörðustígur.<br />

De fleste butikker på disse<br />

gader har åbent kl. 10:00–18:00 mandag til<br />

fredag og kl. 11:00–16:00 lørdag. Beklædningsbutikker<br />

er som regel lukkede om<br />

søndagen, mens pladebutikker og boghandler<br />

er åbne.<br />

Butikker, der holder åbent længere,<br />

finder du i butikscentrene Kringlan eller<br />

Smáralind. Kringlan og Smáralind har<br />

begge et antal anerkendte modebutikker,<br />

f. eks. Zara, Next, Debenham’s og Fat<br />

Face, og desuden boghandler og souvenirbutikker.


Have you ever been there? Have you ever stood in the midst of the harsh and fascinating landscapes of Iceland, overwhelmed<br />

by your impressions? Have you explored these rugged islands and experienced sceneries that you thought were<br />

only available on photographs? Have you been thrilled by the magic light of the midnight sun? No queues of tourists, only<br />

serious travellers in search of a very special experience?<br />

Smyril Line enables you to experience Iceland at their very best – especially if you take your own car with you. Drive as<br />

you like and see fantastic glaciers, bathe in therapeutic thermal springs and see the fascinating geysers. See the petrifi ed<br />

lava around the volcanoes and ford the rivers. Ports of departures on mainland Europe: Scrabster, Scotland; Hanstholm,<br />

Denmark and Bergen, Norway.<br />

Get ready for a unique experience that you will remember for the rest of your life!<br />

WWW.SMYRIL-LINE.COM<br />

SAIL TO ICELAND<br />

IN YOUR OWN CAR<br />

SMYRIL LINE · J. BRONCKSGØTA 37 · POSTSMOGA 370 · FO-110 TÓRSHAVN<br />

TEL +298 34 59 00 · FAX +298 34 59 50 · BOOKING@SMYRIL-LINE.FO


Vin, mad og underholdning<br />

Gør som islændingene, når du er i Island: Spis, drik og vær munter!<br />

CAFÉER<br />

Da kaffe er den uofficielle nationaldrik i<br />

Island, vil det være let at finde et godt,<br />

hyggeligt sted, hvor du kan tilbringe et<br />

par timer og slappe af. Cafékulturen er<br />

blevet uhyre populær i Island, og du<br />

finder her hele skalaen fra bageri/kiosk<br />

til svagt belyste kaffehuse med dyb<br />

atmosfære. Du kan sidde og betragte<br />

menneskene omkring dig så længe du<br />

har lyst (eller gemme dig bag et blad)<br />

over en café latte og en klejne (spises<br />

året rundt i Island!).<br />

Súfistinn er altid et populært sted,<br />

fordi det er ovenpå i boghandelen Mál<br />

og Menning, og du kan læse bøger eller<br />

blade mens du drikker din kaffe. I Kaffi<br />

Hljomalind går hele overskuddet til<br />

velgørende formål, så du har ingen<br />

undskyldning for ikke at snuppe et<br />

stykke kage til! Mange af stederne i<br />

kategorierne „Madsteder“ eller<br />

„Beværtninger“ er også hyggelige<br />

caféer om dagen.<br />

Frokost: En lille frokostrestaurant ligger<br />

bortgemt i Ostebutikken (Ostabúðin) i<br />

Reykjavík centrum. På menuen står der<br />

supper og salater, bruschettas eller<br />

baguettes til fornuftige priser.<br />

Hvis du ønsker dig lidt fastfood bør<br />

du absolut prøve de typiske islandske<br />

pølser hos „Bæjarins Bestu“. Vælg<br />

imellem rå eller ristet løg, sennep,<br />

ketchup og remoulade og du får „en<br />

med det hele“, noget de lokale gerne<br />

beder om.<br />

Man behøver ikke at være vegetar<br />

for at sætte pris på et let og interessant<br />

måltid uden kød. „Á næstu grösum“ er<br />

blandt de bedste og har en menu med<br />

lækre og sunde retter.<br />

Over hele Island finder du cafeteriaer<br />

og restauranter som tilbyder al slags<br />

mad. Der findes en lille restaurant i et<br />

jordhus på Arnarstapi (Snæfellsnes).<br />

Man kan få islandske specialiteter i<br />

Sænautasel i Nordøstisland, udenfor<br />

Hovedvej 1, og der kan man også se<br />

rensdyr.<br />

Restauranten ved Geysir tilbyder en<br />

flot frokostbuffet, og du kan følge med<br />

den varme springkilde Strokkur samtidig<br />

som du spiser.<br />

24<br />

MADSTEDER<br />

Det er noget af det bedste ved at holde<br />

ferie, og at gå til et madsted i Island har<br />

aldrig været bedre. Stort set overalt i<br />

landet kan du i dag opleve en menu<br />

med de fineste ingredienser, der vil få<br />

tænderne til at løbe i vand. Som gæst<br />

MÅ du prøve det islandske højfjeldslam,<br />

den utrolig friske fisk og de enestående<br />

mælkeprodukter som f. eks. skyr. Og<br />

glem ikke at smage nogle af de<br />

traditionelle islandske specialiteter!<br />

Restauranter: Der er en stærkt voksende<br />

kulinarisk scene i Island, især i Reykjavik.<br />

Prisbelønnede kokke skaber utrolige<br />

retter ved brug af de bedste ingredienser.<br />

Humarhúsið har været hovedstedet<br />

for hummer i flere år, og Thrír Frakkar er<br />

stedet, hvis du vil prøve traditionel islandsk<br />

kogekunst, herunder også hvalkød<br />

og saltet torsk. Vil du have en fantastisk<br />

udsigt, kan intet sted måle sig med<br />

Perlan, der „ligger“ oven på Reykjaviks<br />

varmvandstanke. Hvilke steder taler man<br />

om for tiden? Prøv Lárus Jonassons fisk<br />

og skaldyr på Sjávarkjallarinn og Birgir<br />

Olafssons franske cuisine på Hotel Holt<br />

og Nordic fusion i Vox på Nordica Hótel.<br />

Mange af disse restauranter har frokostmenuer<br />

til meget rimelige priser.<br />

Andre madsteder: Der er mange andre<br />

steder, hvor du kan få et godt måltid<br />

uden at ødelægge din økonomi.<br />

Apotekið og Hotel 101 er populære<br />

steder blandt kunder over 30. Se de<br />

smukke unge mennesker på Vegamot<br />

eller Kaffi Solon. Ban Thai har sikkert<br />

den bedste thailandske mad i byen og<br />

oven i købet en meget venlig betjening.<br />

Eller prøv Eldsmiðjan og få, hvad man<br />

påstår at er den bedste pizza i Nordatlanten.<br />

Også uden for Reykjavik finder<br />

du masser af restauranter, der for<br />

rimelige priser serverer solide måltider<br />

af lokale råvarer, som f. eks. Fimm Fiskar<br />

i Stykkisholmur eller Við Fjöruborðið i<br />

Stokkseyri.<br />

Fastfood: Hvis noget land skulle være<br />

stolt af sin fastfood, er det Island. Det<br />

kan købes overalt. Der står vanligvis<br />

pølsevogne i nærheden af svømmebassiner<br />

eller de vigtigste busholdepladser.<br />

Mange pizzeriaer tilbyder både takeaway<br />

eller spis på stedet. Og så findes<br />

der mange kiosker eller „sjoppa“. De<br />

findes over hele byen og i alle islandske<br />

byer, uanset hvor små de måtte være.<br />

De er ofte en del af benzintanken. Der<br />

kan man købe slik, hamburger og fritter,<br />

sodavand, sandwicher og chokolade.<br />

Islandske specialiteter: Hvad propper<br />

udenlands-islændinge i deres kufferter<br />

når de er på besøg derhjemme? Provianten<br />

omfatter hangikjöt fra Mývatn,


ÍSLENSKA AUGLÝSINGASTOFAN/SIA.IS HER 28748 06/2005<br />

It’s the<br />

journey<br />

– not the destination<br />

The best and easiest way to get to know<br />

the rugged beauty of Iceland is simply to<br />

have your own car. We are your car rental<br />

experts in Iceland. At Hertz you’ll get the<br />

most out of your trip, the best service and<br />

the best price. Enjoy your stay in Iceland.<br />

Hertz locations in in Iceland:<br />

Keflavík Airport,<br />

Reykjavík, Ísafjörður, Selfoss,<br />

Akureyri, Höfn, Egilsstaðir +354 50 522 50 44 600 00 • <strong>www</strong>.hertz.is<br />

<strong>www</strong>.hertz.is<br />

Energy for life through forces of nature<br />

Blue Lagoon is open daily year round.<br />

Ideally located, only 20 minutes from Keflavík International Airport and 45 minutes from Reykjavík<br />

<strong>www</strong>.bluelagoon.<strong>com</strong><br />

Truly,<br />

The Local Expert<br />

See all your travel<br />

options at our webpage<br />

<strong>www</strong>.grayline.is<br />

Hofdatun 12 · 105 Reykjavik · Iceland · Tel. +354 540 1313<br />

<strong>www</strong>.grayline.is · iceland@grayline.is


KEA-skyr fra Akureyri, harðfiskur fra<br />

Vestfjordene og søpapegøjer fra<br />

Vestmannaøerne.<br />

Vær også sikker på at få smagt<br />

islandsk chokolade, lakrids (eller den<br />

kombinerede chokoladelakrids!), Opalpastiller<br />

og snúður (snegle med glasur).<br />

Er du her ved juletid, må du smage<br />

islandsk juleøl, – en blanding af<br />

appelsinvand og hvidtøl! og lidt<br />

laufabrauð, tyndt friturestegt brød,<br />

klippet og skåret som et gækkebrev<br />

(hjemmebagt er bedst!).<br />

NATTELIV<br />

Nattelivet er uden nogen sammenligning<br />

i verden og skal opleves før man<br />

tror på det. Hvis du går i byen fredag<br />

aften er du i din fulde ret til at feste til kl.<br />

10 næste morgen. Det sker. Ofte.<br />

Så hvad enten du vil tage scoretøjet<br />

på og danse natten væk, lytte til<br />

levende musik, finde et roligt hjørne for<br />

at sludre eller blande dig med<br />

Reykjaviks jet set, skal du nok finde<br />

noget, der passer dig. Her følger en kort<br />

vejledning om, hvordan man skal<br />

tilbringe nattetimerne i byen:<br />

Levende musik og koncerter: Synes du<br />

om levende musik, vil du få lyst til at<br />

blive i Reykjavik, uanset om du er<br />

begejstret for rock eller reggae, opera<br />

eller jazz. Orkestrene i Island er ikke<br />

bare cover bands eller unge amatørmusikere.<br />

Det er landets kendteste musikere,<br />

der spiller for et lille publikum og<br />

sludrer med tilhørerne. Det kan sammenlignes<br />

med hvis Coldplay ville<br />

optræde i den lokale bar. Få det meste<br />

ud af denne intime atmosfære og hold<br />

øjnene åbne for den mulighed at se en<br />

af de følgende bands eller sangere på<br />

scenen:<br />

Mugison<br />

Megas<br />

Thorir<br />

Jan Mayen<br />

Singapore Sling<br />

Amiina<br />

Friavisen „Grapevine“ offentliggør aktuelle<br />

oplysninger om alle begivenheder i<br />

byen.<br />

Der er også mange forskellige festivaler<br />

i Reykjavík fordelt på hele året, hvor man<br />

kan vælge imellem et hav af koncerter.<br />

26<br />

Dans: På en fredag eller lørdag aften i<br />

Reykjavik kan det nogen gange se ud,<br />

som alle i aldersgruppen 18–50 er i<br />

byen. Hvis det er dans, du foretrækker,<br />

er der et antal steder at vælge imellem.<br />

Ifør dig dit smarteste tøj og bland dig<br />

med jet settet på Rex eller Thorvaldsen.<br />

Hør de nyeste rhytm and blues- og<br />

dansenumre med gruppen under 25 på<br />

Vegamot eller Hverfisbarinn. Kendte<br />

islandske DJs spiller gerne på NASA.<br />

Og du vil også være sent oppe i<br />

Akureyri!<br />

Hyggesnak: Hvis hyggesnak mere er<br />

din stil, kan du vælge mellem rolige<br />

værtshuse og dyrere in-steder. Vinconnoisseurer<br />

bør styre deres skridt til<br />

Vinbarinn, mens gæster på et stramt<br />

budget kan få sig en drink med de<br />

studerende på Nelly’s, stedet for byens<br />

billigste øl. For at få en forsmag af<br />

Reykjaviks undergrundsscene skal du<br />

prøve Sirkus eller Kaffibarinn. Islændingene<br />

bliver meget venligt stemt efter<br />

som natten skrider frem, og du kan være<br />

sikker på at finde folk at sludre med, hvis<br />

du har lyst til at møde lokale mennesker.<br />

Kulturelle begivenheder: Selv om du<br />

ikke er interesseret i at se et teaterstykke<br />

på islandsk, kan du vælge imellem<br />

mange forskellige kulturelle begivenheder<br />

hvor de sproglige færdigheder er<br />

uden betydning.<br />

Fra efteråret og indtil foråret kan du<br />

vælge og vrage i opera, klassisk musik<br />

med Islands symfoniorkester, ballet og<br />

meget andet. Både islandske og udenlandske<br />

kunstnere optræder og verdensartister<br />

besøger landet regelmæssigt.<br />

Og det er ingen problemer<br />

forbundet med det at gå i biografen,<br />

alle films vises på originalsproget med<br />

islandske undertekster i Island.<br />

Licenser og registrering af<br />

service i rejsebranchen<br />

Islands turistråd udgiver licenser til rejseoperatører og<br />

rejsebureauer, samt registrerer booking servicevirksomhed<br />

og informationscentre.<br />

Det kræves at rejseoperatører og rejsebureauer benytter<br />

et særligt logo, som Islands turistråd har godkendt, i alle<br />

deres annoncer og på Internetsider.<br />

Booking servicevirksomhed og informationscentre har<br />

ret til at benytte Islands turistråds logo på alt materiale.<br />

Følgende logoer er godkendt af Islands turistråd.<br />

Travel Agency<br />

Authorised by<br />

Icelandic Tourist Board<br />

Tour Operator<br />

Authorised by<br />

Icelandic Tourist Board<br />

Booking Office<br />

Registrated by<br />

Icelandic Tourist Board<br />

Information Office<br />

Registrated by<br />

Icelandic Tourist Board


ÍSLENSKA/SIA.IS/FLU 38483 08/07<br />

Whale<br />

Watching<br />

Take part in an adventure at sea with an<br />

unforgettable trip into the world of whales and<br />

sea birds. The various types of whales<br />

<strong>com</strong>monly sighted include minke whales,<br />

white-beaked dolphins, harbour porpoises and<br />

the popular humpback whales.<br />

- warm overalls - 96% sightings - bar on board<br />

Sea angling<br />

Sea angling tours are scheduled daily from<br />

Reykjavík harbour from early June to late<br />

August and can be booked at other times.<br />

Catch them if you can!<br />

HAFSÚLAN<br />

Fly and discover<br />

airiceland.is<br />

/ tel. 570 3030<br />

NUUK<br />

Greenland<br />

NERLERIT INAAT<br />

Greenland<br />

KULUSUK<br />

Greenland<br />

NARSARSSUAQ<br />

Greenland<br />

Daily departures<br />

Reykjavík Whale Watching / Tel: (+354) 555 3565 / elding@elding.is / <strong>www</strong>.elding.is<br />

ÍSAFJÖRÐUR<br />

REYKJAVÍK<br />

PIPAR • SÍA<br />

WESTMAN <strong>ISLANDS</strong><br />

30 year<br />

Anniversary<br />

EXPERIENCE<br />

ICELAND<br />

BY BUS!<br />

WE OFFER:<br />

- Coach rentals!<br />

- Scheduled bus services & passports!<br />

- Personal service!<br />

- Day excursions!<br />

- Transfers!<br />

- Group tour management!<br />

- Hotel or camping tours!<br />

- Incentive tours!<br />

- Tailor-made tours!<br />

- Classic round tours!<br />

- Adventure & activity tours!<br />

...and more!<br />

<strong>www</strong>. trex.is - info@trex.is - Tel. +354 587 6000<br />

Schedule Information: +354 553 3737<br />

GRÍMSEY<br />

AKUREYRI<br />

Air Iceland destinations<br />

VOPNAFJÖRÐUR<br />

EGILSSTAÐIR<br />

<strong>www</strong>.trex.is<br />

FAROE <strong>ISLANDS</strong><br />

Spör - Ragnheiður Ágústsdóttir<br />

mountainguide.is<br />

Blue Ice<br />

Glacier<br />

Adventures<br />

- for everyone!<br />

Icelandic Mountain Guide - Tel:+354 587 9999<br />

Get your action-packed day tour brochure<br />

at hotels, airports or any travel agent.


Festivitas i anderledes omgivelser<br />

Ligegyldigt på hvilket tidspunkt af året<br />

du er i Island, vil der ske noget du vil synes<br />

om. Sommetider er det en kendt<br />

fest i specielt islandsk regi, og sommetider<br />

er det en charmerende lokal skik,<br />

der vil gribe din opmærksomhed. Og så<br />

er der regelmæssige kulturelle begivenheder<br />

og fritidsbeskæftigelse, indendørs<br />

og udendørs, der sørger for underholdning<br />

og beskæftigelse under hele<br />

opholdet. Kig på disse regelmæssige<br />

begivenheder på den islandske kalender<br />

(Datoerne gælder for 2008):<br />

Januar–maj<br />

Kultursæson. Musik-, kunst- og teaterscenen<br />

er i fuld sving med programmer<br />

for alle interessegrupper<br />

Jan 25–23 feb.<br />

Midvinterfest (Þorrablót). En gammel vikingetradition<br />

– hvor man nyder „delikatesser“<br />

så som kogte fårehoveder og<br />

råddent hajkød såvel som mere spiselige<br />

lækkerier. Vær tapper en enkelt gang<br />

om året.<br />

4.–6. februar<br />

Sprængperioden. Fyld op før fasten<br />

med alle de fastelavnsboller du kan spise<br />

på „Bolledagen“ og overfyldte portioner<br />

af saltkød og gule ærter på<br />

„Sprængtirsdag.“ Askeonsdag kan du<br />

på gaderne se udklædte børn, der synger<br />

og laver spilopper.<br />

Februar<br />

Food and Fun. En årlig fødevarefestival<br />

der præsenterer velkendte gæstekokke<br />

side om side med Islands fineste kulinariske<br />

mestre. Festivalen giver også restauranter<br />

en mulighed for at vise hvad<br />

de duer til. En nydelse for smagsløgene.<br />

Se <strong>www</strong>.foodandfun.is<br />

7.–9. februar<br />

Vinterlysfestival i Reykjavík skal stimulere<br />

og oplyse bylivet midt om vinteren.<br />

1. marts<br />

Øldagen. Øl blev først lovligt i Island i<br />

1989 og man fejrer den store dag på<br />

passende vis hvert år.<br />

20.–24. marts<br />

Påske. Et af højdepunkterne i musikåret,<br />

med afvekslende koncertprogrammer.<br />

Enorme chokoladeæg, røget lam og tid<br />

28<br />

for familien til at slappe af sammen. Skisæsonen<br />

når sit højdepunkt.<br />

24. april<br />

Første sommerdag. Islændinge fejrer<br />

slutningen af vinteren og starten af sommeren<br />

– en national fridag – med farverige<br />

parader og underholdning i gaderne.<br />

April–september<br />

Sæson for ørredfiskeri i søer og elve<br />

rundt om i Island.<br />

April–oktober<br />

Hvaludkigssæson. Med tusindvis af hvaler<br />

lige uden for kysten, byder Island på<br />

større chancer for at se hvaler end noget<br />

andet sted i verden.<br />

Maj<br />

Fugletid Søpapegøjer, havterner og<br />

sjældnere trækfugle trækker ind fra syd<br />

og bringer sommeren med sig.<br />

16. maj–5. juni<br />

Den årlige Reykjavík kulturfestival afholdes<br />

den 16. maj–5. juni: Afvekslende<br />

program med kulturelle begivenheder<br />

og førende islandske og besøgende<br />

kunstnere. Se <strong>www</strong>.artfest.is<br />

Maj–september<br />

Laksesæson. Ren luft og rene elve gør<br />

Island til et af de bedste steder i verden<br />

for lystfiskere. Sørg for at bestille i god<br />

tid.<br />

30. maj–1. juni<br />

Havets fest. Det er en gammel islandsk<br />

tradition at fejre Sømandsdagen, den 1.<br />

juni 2008, og festen finder sted i den før-<br />

ste weekend i juni og holdes til ære for<br />

dem, der lever af havets goder. Imidlertid<br />

er festlighederne blevet moderniseret<br />

lidt på det seneste. Nu omfatter de<br />

en lang række kulturelle aktiviteter, optog,<br />

kunst og håndværk for børn, fødevareudstillinger,<br />

sejlkonkurrencer og nye<br />

indbyggere i Island får lejlighed til at dele<br />

deres respektive kulturer med islændinge.<br />

6.–17. juni:<br />

Vikingfestival i byen Hafnarfjörður. Over<br />

100 vikinger fra ti forskellige lande<br />

samles med ca. 60 islandske vikinger i<br />

en lang weekend med en lang række<br />

happenings og underholdning.<br />

17. juni<br />

Nationaldag. Islændinge fejrer dagen<br />

for Islands uafhængighed (siden 1944).<br />

Farverige ceremonier efterfulgt af optog,<br />

gadeteater, ekstrashows og udendørs<br />

dans i midnatssolen over hele landet.<br />

19.–21. juni<br />

Arctic Open International golfturnering.<br />

I Akureyri, lige syd for Polarcirklen, tee<br />

off ved midnat i strålende solskin og der<br />

spilles natten igennem i pragtfulde naturomgivelser.<br />

Åbne midnatssolsturneringer<br />

afholdes også i Reykjavík og på<br />

Vestmannaøerne (see <strong>www</strong>.golf.is).<br />

20. juni<br />

Sommersolhverv. Man samles for at fejre<br />

den magiske stemning under midnatssolen<br />

på årets længst dag.<br />

Juni–august<br />

Marathonløb Frisk luft og omgivelser,<br />

der tager pusten fra dig: Mývatn midnatssolsmarathon<br />

(Nordisland, maj/juni);<br />

Højlandsmarathon (55 km gennem ubeboet<br />

landskab mellem naturreservaterne<br />

Landmannalaugar og Þórsmörk i det<br />

sydlige højland); og Reykjavíks internationale<br />

marathon (adskillige distancer<br />

rundt i byen, den 23. august).<br />

24.–27. juli<br />

Reykholt Musikfestival. „Klassisk musik i<br />

klassiske omgivelser“ i den smukke kirke<br />

i det lille vestislandske samfund, hvor sagaskriveren<br />

Snorri Sturluson engang boede.


2.–4. august<br />

Forretningsmændenes weekend. I første<br />

weekend i august tager næsten alle på<br />

campingtur til festivaler rundt i landet –<br />

lige fra familiearrangementer til vilde<br />

rockfestivaler.<br />

Først i august<br />

Lundeungernes flyvedag. Et syn man ikke<br />

må glip af på Vestmannaøerne (Vestmannaeyjar)<br />

ud for sydkysten, når millioner<br />

af små søpapegøjer forlader deres<br />

reder og går på vingerne for første<br />

gang.<br />

8.–10. august<br />

Gay pride. Homoseksuelle og lesbiske<br />

rykker ud med pomp og pragt til parade<br />

og fest i Reykjavík.<br />

23. august<br />

Kulturnat i Reykjavík. For at markere<br />

Reykjavíks fødselsdag den 18. august,<br />

holder boghandler, museer og gallerier<br />

åbent til ud på natten den lørdag, der<br />

ligger nærmest på den dato; kunstneriske<br />

begivenheder arrangeres i gaderne<br />

og på caféer, barer og restauranter i hele<br />

hovedstaden, og det hele kulminerer<br />

med et massivt fyrværkeri.<br />

September<br />

Fåreindsamling. En farverig og livlig tid<br />

med masser af sang og morskab ude på<br />

landet. Afholdes ved sorteringsfolde,<br />

hvor landmænd driver fårene ind som<br />

de har samlet i højlandet, hvor de har<br />

græsset sommeren igennem.<br />

September–december<br />

Kulturel sæson og festivaler. Koncerter,<br />

opera, ballet, drama, billedkunst o.s.v. –<br />

en mangfoldighed af arrangementer i<br />

løbet af sæsonen på mange forskellige<br />

steder i Reykjavik. Hvert år arrangeres<br />

også en jazzfestival (slutning af september/begyndelse<br />

af oktober 2008). Tredje<br />

Reykjavik International Film Festival<br />

(også slutning af september/begyndelse<br />

af oktober 2008), der tilbyder filmentusiaster<br />

et super-fint program – både<br />

festivaler og internationale arrangementer<br />

vil modtage celebre gæster.<br />

15.–19. oktober<br />

Iceland Airwaves Festival 15.–19. oktober.<br />

Denne festival er nu hurtigt ved at opnå<br />

en position som den bedste alternative<br />

musikbegivenhed at gå til og får meget<br />

positiv omtale i musiktidsskrifterne.<br />

DAYTOURS FROM REYKJAVÍK<br />

– Every day from the BSÍ bus terminal,<br />

daytours in and around Reykjavík. Gullfoss,<br />

Geysir, Thingvellir, Borgar fjörður, Snæfellsnes<br />

and other destinations.<br />

FLYBUS<br />

– Regular service to and from the Leifur<br />

Eiríksson Airport Terminal.<br />

SCHEDULED SERVICES ACROSS THE<br />

REYKJANES PENINSULA<br />

– Scheduled coach services covering<br />

the entire Reykjanes peninsula.<br />

HOP ON – HOP OFF<br />

– Entertaining and informative tours around<br />

Reykjavík aboard a double-decker bus.<br />

ICELAND ON YOUR OWN<br />

– Tours to sites of geological and natural<br />

interest all around Iceland. Bus passports<br />

available.<br />

COACH RENTALS<br />

– Coaches of all sizes - from 8 to 70 seats.<br />

THÓRSMÖRK/HÚSADALUR<br />

– Daily departures (1 June – 9 Sept).<br />

Group bookings available.<br />

CORPORATE SOLUTIONS<br />

– Reykjavik Excursions <strong>com</strong>mercial contracts.<br />

GALLERY KYNNISFERÐIR<br />

– Icelandic designs – jewellery, clothing and<br />

gift items. Nordica Hotel, Hotel Loftleiðir<br />

and Radisson SAS Saga Hotel.<br />

Jul<br />

Islændinge holder jul på en stor måde,<br />

med 13 forskellige julenisser, der laver<br />

løjer og synger i de smukt oplyste gader.<br />

Prøv de lækre julebuffeer og de traditionelle<br />

højtidsdelikatesser som røget<br />

lam, fjeldryper og rensdyr.<br />

31. december<br />

Nytårsaften fejres med et brag, med<br />

den største fyrværkeriopvisning du formodentlig<br />

nogensinde kommer til at se<br />

– alle deltager. Der er offentlige bålfester<br />

og festligheder varer til langt ind i<br />

det nye år.<br />

Islands turistråds officielle webside:<br />

<strong>www</strong>.<strong>visiticeland</strong>.<strong>com</strong><br />

Reykjavík kommunes informationsside<br />

for turister:<br />

<strong>www</strong>.visitreykjavik.is<br />

Reykjavík kulturfestival: <strong>www</strong>.artfest.is<br />

Flere begivenheder: <strong>www</strong>.culture.is<br />

Diverse lokale aktiviteter og<br />

begivenheder omtales på de websider,<br />

der står opregnet på side 11–19.<br />

Tidsskriftet Grapevine har en<br />

regelmæssig oversigt over alle<br />

koncerter på plakaten: <strong>www</strong>.grapevine.is<br />

Reykjavik Excursions<br />

Always on<br />

the move!<br />

Information - Tel: (+354) 562 1011<br />

<strong>www</strong>.re.is e-mail : main@re.is


Guide til hoteller og pensionater<br />

De følgende tre sider indeholder<br />

information om overnatning i Island.<br />

Ved hvert sted er der henvisning til<br />

kortet på side 40. Som beskrevet mere<br />

detaljeret i Praktisk information i denne<br />

brochure, har Island for nylig indført en<br />

klassifikation af overnatningssteder.<br />

Stjernekarakterer findes i lister og i<br />

annoncer.<br />

Hotelkæder<br />

CenterHotels<br />

Skjaldbreið, Klöpp, Thingholt og Arnarhvoll<br />

240 rom i 4 første klasses hoteller<br />

i hjertet af Reykjavík.<br />

Centralt booking-kontor<br />

Laugavegur 16 IS-101 Reykjavík (B4)<br />

Tel.: +354-595-8500 Fax: +354-595-8511<br />

E-mail: reservations@centerhotels.is<br />

<strong>www</strong>.centerhotels.is<br />

Fosshotel Iceland<br />

En kæde attraktive hoteller i turistklasse<br />

rundt omkring i Island.<br />

Centralt booking-kontor<br />

Tel.: +354-562-4000 Fax: +354-562-4001<br />

E-mail: bokun@fosshotel.is <strong>www</strong>.fosshotel.is<br />

Hótel Edda<br />

15 hoteller rundt om i Island<br />

Tel.: +354-444-4000 Fax: +354-444-4001<br />

E-mail: edda@hoteledda.is <strong>www</strong>.hoteledda.is<br />

Icelandair Hotels<br />

8 hoteller rundt om i Island<br />

Tel.: +354-444-4000 Fax: +354-444-4001<br />

E-mail: icehotels@icehotels.is<br />

<strong>www</strong>.icehotels.is<br />

Icelandic Farm Holidays<br />

En kæde 150 bondegårde med 4.000 senge,<br />

hoteller og pensionater i landlige omgivelser<br />

med overnatning over hele Island.<br />

Centralt booking-kontor<br />

Síðumúli 2 IS-108 Reykjavík<br />

Tel.: +354-570-2700 Fax: +354-570-2799<br />

E-mail: ifh@farmholidays.is<br />

<strong>www</strong>.farmholidays.is<br />

KEAHotels Iceland<br />

Seks hoteller i nøgleposition. Hotel Borg &<br />

Hotel Björk i Reykjaviks centrum, Hotel Kea,<br />

Hotel Harpa & Hotel Norðurland i Akureyri<br />

og Hotel Gígur ved søen Mývatn.<br />

Hovedkontor:<br />

Tel.: +354-460-2050 Fax: +354-460-2070<br />

E-mail: keahotels@keahotels.is<br />

<strong>www</strong>.keahotels.is<br />

30<br />

Rent.is ehf.<br />

E-mail: rent@rent.is <strong>www</strong>.rent.is<br />

Reykjavík Hotels<br />

Sigtún 38 IS-105 Reykjavík<br />

Tel.: +354-514-8000 Fax: +354-514-8030<br />

<strong>www</strong>.reykjavikhotels.is<br />

Hoteller i Reykjavík<br />

Park Inn Island ★★★<br />

Ármúli 9 108 Reykjavík (B4)<br />

Tel.: +354-595-7000 Fax: +354-595-7001<br />

E-mail: sales.reykjavik@rezidorparkinn.<strong>com</strong><br />

<strong>www</strong>.parkinn.is<br />

Radisson SAS Saga Hotel ★★★★<br />

Hagatorg 107 Reykjavík (B4)<br />

Tel.: +354-525-9900 Fax: +354-525-9909<br />

E-mail: sales.saga.reykjavik@radissonsas.<strong>com</strong><br />

<strong>www</strong>.radissonsas.is<br />

Inns of Iceland<br />

Rimelige overnatningsmuligheder i<br />

Reykjavík centrum<br />

Centralt booking-kontor<br />

Tel.: +354-562-4000 Fax: +354-562-4001<br />

E-mail: info@inns.is <strong>www</strong>.inns.is<br />

Hótel Óðinsvé ★★★★<br />

Þórsgata 1 101 Reykjavík<br />

Tel.: +354-511-6200 Fax: +354-511-6201<br />

E-mail: odinsve@hotelodinsve.is<br />

<strong>www</strong>.hotelodinsve.is<br />

Reykjavík Guesthouses<br />

Guesthouse Borgartún<br />

Borgartún 34 105 Reykjavík (B4)<br />

Tel.: +354-511-1500 Fax: +354-511-1511<br />

E-mail: gjtravel@gjtravel.is <strong>www</strong>.gjtravel.is<br />

Luna Hotel Apartments<br />

Spítalastígur 1 IS-101 Reykjavík<br />

Tel.: +354-511-2800 / +354-694-8585<br />

Fax: +354-511-6201<br />

E-mail: luna@luna.is <strong>www</strong>.luna.is<br />

Overnatning uden for Reykjavík<br />

Hótel Keflavík ★★★★<br />

Vatnsnesvegur 12 230 Keflavík (B4)<br />

Tel.: +354-420-7000 Fax: +354-420-7002<br />

E-mail: stay@kef.is <strong>www</strong>.kef.is<br />

Hótel Borgarnes ★★★<br />

Egilsgata 12-16 310 Borgarnes (B4)<br />

Tel.: +354-437-1119 Fax: +354-437-1443<br />

E-mail: hotelbo@centrum.is<br />

<strong>www</strong>.hotelborgarnes.is<br />

Hótel Búðir • 356 Snæfellsbær (A3)<br />

Tel.: +354-435-6700 Fax: +354-435-6701<br />

E-mail: budir@budir.is <strong>www</strong>.budir.is<br />

Hótel Stykkishólmur (B3)<br />

Borgarbraut 8 340 Stykkishólmur<br />

Tel.: +354-430-2100 Fax: +354-430-2101<br />

E-mail: hotelstykkisholmur@simnet.is<br />

<strong>www</strong>.hotelstykkisholmur.is<br />

Hótel Ísafjörður ★★★<br />

Silfurtorg 2 400 Ísafjörður (B1)<br />

Tel.: +354-456-4111 Fax: +354-456-4767<br />

E-mail: info@hotelisafjordur.is<br />

<strong>www</strong>.hotelisafjordur.is<br />

Hótel Varmahlíð<br />

IS-560 Varmahlíð (D2)<br />

Tel.: +354-453-8170 Fax: +354-453-8870<br />

E-mail: info@hotelvarmahlid.is<br />

<strong>www</strong>.hotelvarmahlid.is<br />

Hótel Árnanes<br />

IS-781 Höfn (F4)<br />

Tel.: +354-478-1550 Fax: +354-478-1819<br />

E-mail: arnanes@arnanes.is <strong>www</strong>.arnanes.is<br />

Som beskrevet mere<br />

detaljeret i Praktisk<br />

information i denne brochure,<br />

har Island indført en<br />

klassifikation af<br />

overnatningssteder.<br />

Stjernekarakterer findes<br />

i lister og i annoncer.


ICELANDIC<br />

FARM HOLIDAYS<br />

Chain of 150 farms offering ac<strong>com</strong>modation in:<br />

Country hotels, Guesthouses, Farmhouses<br />

and Cottages - Fishing, horse riding, golf,<br />

ATV tours and more.<br />

We offer various travel services such as:<br />

Self drive tours - Group tours - Day tours -<br />

Activities ...<br />

Let us book your holiday!<br />

<strong>www</strong>.farmholidays.is<br />

Travel Agency<br />

Authorised by<br />

Icelandic Tourist Board<br />

Síðumúli 2 · 108 Reykjavík · Tel. (+354) 570 2700<br />

Fax. (+354) 570 2799 · E-mail: ifh@farmholidays.is


HOTEL REYKJAVIK CENTRUM<br />

Adalstraeti 16 • 101 Reykjavik (B4) • Tel.: +354-514 6000<br />

Fax: +354-514 6030 • <strong>www</strong>.reykjavikhotels.is<br />

E-mail: reservations@hotelcentrum.is<br />

HOTEL REYKJAVIK<br />

★★★<br />

Raudararstigur 37 • 105 Reykjavik (B4)<br />

Tel.: +354-514 7000 • Fax: +354-514 7030<br />

E-mail: reservations@hotelreykjavik.is • <strong>www</strong>.reykjavikhotels.is<br />

70<br />

79<br />

10 45<br />

Next to the airport<br />

HÓTEL KEFLAVÍK ★★★★<br />

Vatnsnesvegur 12–14 • 230 Keflavík (B4)<br />

Tel: +354-420 7000 • Fax: +354-420 7002<br />

E-mail stay@hotelkeflavik.is • <strong>www</strong>.hotelkeflavik.is<br />

HOTEL BORGARNES<br />

130+110<br />

10–470<br />

208<br />

★★★★<br />

GRAND HOTEL REYKJAVIK<br />

Sigtun 38 • 105 Reykjavik (B4)<br />

Tel.: +354-514 8000 • Fax: +354-514 8030<br />

E-mail: reservations@grand.is • <strong>www</strong>.reykjavikhotels.is<br />

70<br />

1/04–1/11 75<br />

Egilsgata 12-16 • 310 Borgarnes (B4) • Tel.: +354-437-1119<br />

Fax: +354-437-1443 • E-mail: hotelbo@centrum.is<br />

<strong>www</strong>.hotelborgarnes.is<br />

300<br />

★★★<br />

HÓTEL BÚÐIR<br />

365 Snæfellsbær (A3)<br />

Tel. +354-435 6700 • Fax +354-435 6701<br />

E-mail budir@budir.is • <strong>www</strong>.budir.is<br />

58<br />

10–40<br />

89<br />

30–100<br />

89<br />

313<br />

28<br />

5 min<br />

walk<br />

15km 20km<br />

SPA<br />

4–150<br />

32<br />

★★★★<br />

Hagatorg • 107 Reykjavik (B4) • Tel. +354-525 9900<br />

E-mail sales.saga.reykjavik@RadissonSAS.<strong>com</strong> • <strong>www</strong>.radissonsas.is<br />

LUNA HOTEL APARTMENTS<br />

Spítalastígur 1 • City Center (B4)<br />

Tel. +354-511 2800 • Fax +354-511 6201<br />

E-mail: luna@luna.is • <strong>www</strong>.luna.is<br />

650<br />

100<br />

★★★<br />

209<br />

All apartments have fully<br />

equipped kitchenette.<br />

Free internet connection.<br />

HOTEL ÍSAFJÖRÐUR<br />

Silfurtorg • 400 Ísafjörður (B1)<br />

Tel. +354-456 4111• Fax +354-456 4767<br />

E-mail info@hotelisafjordur.is • <strong>www</strong>.hotelisafjordur.is<br />

ARNANES – COUNTRY HOTEL<br />

781 Höfn (F4)<br />

Tel. +354-478 1550 • Fax. +354-478 1819<br />

arnanes@arnanes.is • <strong>www</strong>.arnanes.is<br />

Skjaldbreið ★★★★<br />

33 rooms<br />

Klöpp ★★★<br />

46 rooms<br />

Thingholt Executive 50 rooms<br />

Arnarhvoll NEW 104 rooms<br />

CENTERHOTELS<br />

Ingólfsstræti 1 • 101 Reykjavík (B4)<br />

Tel. +354-595 8540 • Fax +354-595 8541<br />

E-mail reservations@centerhotels.is • <strong>www</strong>.centerhotels.is<br />

1/04–1/11 80<br />

36+44 36 36<br />

36 36<br />

HÓTEL STYKKISHÓLMUR<br />

Borgarbraut 8 • 340 Stykkishólmur (B3)<br />

Tel. +354-4302100 • Fax: +354-4302101<br />

hotelstykkisholmur@simnet.is • <strong>www</strong>.hotelstykkisholmur.is<br />

42<br />

233<br />

35<br />

Internet access<br />

70<br />

100<br />

7 40–45<br />

ART<br />

GALLERY<br />

HOTEL ÓÐINSVÉ<br />

Þórsgata 1 • 101 Reykjavík (B4)<br />

Tel. +354-511 6200 • Fax +354-511 6201<br />

E-mail odinsve@hotelodinsve.is • <strong>www</strong>.hotelodinsve.is<br />

★★★<br />

72<br />

★★★★<br />

HÓTEL VARMAHLÍÐ<br />

560 Varmahlíð (D2)<br />

Tel. +354-453 8170 • Fax +354-453 8870<br />

E-mail info@hotelvarmahlid.is • <strong>www</strong>.hotelvarmahlid.is<br />

60<br />

43<br />

In the heart of<br />

Reykjavík. Within<br />

walking distance of<br />

all main attractions<br />

in Reykjavik.<br />

Ármúli 9 • 108 Reykjavik (B4) • Tel. +354-595 7000<br />

E-mail Sales.Reykjavik@RezidorParkInn.<strong>com</strong> • <strong>www</strong>.ParkInn.is<br />

Hotel<br />

Hótel<br />

Hotel-alberghi<br />

Guesthouse<br />

Pension<br />

Auberge<br />

Gjestgiveri<br />

Pensionat<br />

Pensioni<br />

Albergue/Pensión<br />

Open in summer<br />

Nur während des Sommers geöffnet<br />

Ouvert en été seulement<br />

Åpent bare om sommeren<br />

Åben om sommeren<br />

Aperto solo in estate<br />

Sólo abierto durante el verano<br />

Open all year<br />

Ganzjährig geöffnet<br />

Ouvert toute l'année<br />

Åpent hele året<br />

Åben hele året<br />

Aperto tutto l'anno<br />

Abierto todo el año<br />

Number of rooms<br />

Zimmerzahl<br />

Nombre de chambres<br />

Antall rom<br />

Antal værelser<br />

Totale camere<br />

Número de habitaciones<br />

Number of rooms with bath/shower<br />

Anzahl der Zimmer mit Bad/Du.<br />

Nombre de chambres avec bain/douche<br />

Antall rom med bad/dusj<br />

Antal værelser med bad/bruser<br />

Numero di camere con bagno/doccia<br />

Número de habitaciones con baño/ducha<br />

All rooms with bath/shower<br />

Alle Zimmer mit Bad/Du.<br />

Toutes les chambres avec bain/douche<br />

Alle rom me bad/dusj<br />

På alle værelser findes bad/bruser<br />

Tutte le camere con bagno/doccia<br />

Todas las habitaciones con baño/ducha<br />

Room telephone<br />

Telefon im Zimmer<br />

Chambres avec téléphone<br />

Telefon på rommet<br />

Telefon på værelserne<br />

Telefono in camera<br />

Teléfono en la habitación<br />

Accessible for wheelchairs<br />

Auch für Rollstuhlfahrer<br />

Facilités d'accès pour handicapés physiques<br />

Fasiliteter for rullestolsbrukere<br />

Faciliteter for kørestolsbrugere<br />

Predisposto all'accesso disabili<br />

Facilidades para los disminuidos físicos<br />

Indoor swimming pool<br />

Hallenbad<br />

Piscine – intérieure<br />

Innendørs svømmebasseng<br />

Indendørs swømmebassin<br />

Piscina coperta<br />

Piscina cubierta<br />

Outdoor swimming pool<br />

Freibad<br />

Piscine – extérieure<br />

Utendørs svømmebasseng<br />

Udendørs swømmebassin<br />

Piscina all'aperto<br />

Piscina al alre libre<br />

70<br />

119<br />

19<br />

Number of seats in restaurant<br />

Plätze im Restaurant<br />

Nombre de couverts en salle<br />

Sitteplasser i restauranten<br />

Antal pladser i restaurant<br />

Totale dei coperti in sala<br />

Número de cubiertos en<br />

el restaurante<br />

Full service<br />

Mit Bedienung<br />

Service à table<br />

Servering ved bord<br />

Fuld service<br />

Servizio al tavolo<br />

Servicio de mesa<br />

Restaurant<br />

Ristorante<br />

Restaurante<br />

Breakfast only<br />

Nur Früstück<br />

Petit déjeûner seulement<br />

Bare frokost<br />

Kun morgenmad<br />

Solo colazione<br />

Sólo desayuno<br />

Licensed<br />

Mit Weinausschank<br />

Avec licence<br />

Alkoholservering<br />

Spiritusbevilling<br />

Licenza per alcolici<br />

Servicio de bebidas alcohólicas<br />

Conference facilities<br />

Konferenzanlagen<br />

Salle de conférence<br />

Konferansefasiliteter<br />

Konferencefaciliteter<br />

Sala conferenze<br />

Sala de conferencias<br />

Non-smoking rooms<br />

Nichtraucherzimmer<br />

Chambres non-fumeurs<br />

Røkfrie rom<br />

Værelser for ikke-rygere<br />

Camera pe non fumatori<br />

Habitaciones para los<br />

no-fumadores<br />

Sleeping-bag ac<strong>com</strong>modation<br />

Schlafsackunterkunft<br />

Matelas pour sacs de couchage<br />

Soveposeplass<br />

Soveposeplads<br />

Materasso – per sacco-a-pelisti<br />

Facilidades/colchones para<br />

sacos de dormir<br />

TV in rooms<br />

TV im Zimmer<br />

Chambres avec TV<br />

TV på rummet<br />

TV på værelserne<br />

Televisione in camera<br />

Televisión en la habitación<br />

Minibar in rooms<br />

Minibar im Zimmer<br />

Chambres avec Minibar<br />

Minibar på rummet<br />

Minibar på værelserne<br />

Minibar in camera<br />

Minibar en la habitación<br />

Tourist Menu<br />

Touristen-Menus<br />

Menu Touristique<br />

Turistmeny<br />

Touristmenu<br />

Menú turistico<br />

Menú turístico


Praktisk information<br />

Rejsefakta 33<br />

General Information 34<br />

Turistinformation 35<br />

Transport 35<br />

Udflugter 36<br />

Aktiviteter 37<br />

Overnatning 38<br />

REJSEFAKTA<br />

Før afrejsen<br />

PAS: Der kræves medbragt et pas eller et<br />

andet rejsedokument, der godkendes af de<br />

islandske myndigheder og er gyldigt tre<br />

måneder længere end det planlagte ophold.<br />

Yderligere information fås på<br />

<strong>www</strong>.utl.is/english, e-mail: utl@utl.is<br />

SCHENGEN AFTALEN: Schengen<br />

aftalen trådte i kraft for Island den 26. marts<br />

2001, og ud over Island deltager følgende<br />

lande i Schengen samarbejdet. Østrig,<br />

Belgien, Danmark, Finland, Frankrig,<br />

Grækenland, Holland, Italien, Luxemburg,<br />

Norge, Portugal, Spanien, Sverige og<br />

Tyskland. Rejse mellem ovenfor nævnte lande<br />

vil i princippet finde sted uden paskontrol.<br />

BEMÆRK: Der kræves ikke visum for<br />

borgere fra følgende lande for at kunne rejse<br />

til Island som gæster, (information pr. maj<br />

2004). Der kræves imidlertid<br />

rejsedokumenter, der er gyldige i tre<br />

måneder efter deres forventede ophold.Alle<br />

udenlandske statsborgere, undtagen borgere<br />

fra EØS, skal ved den ydre grænse være i<br />

besiddelse af tilstrækkelige midler til<br />

opholdet i Schengen området, og de skal<br />

have en gyldig returbillet eller tilstrækkelige<br />

midler til køb af en returbillet til deres<br />

hjemland.<br />

LANDE, DER ER UNDTAGET<br />

KRAV OM VISUM: Andorra,Argentina,<br />

Australien, Belgien, Bolivia, Brasilien, Brunei,<br />

Bulgarien, Canada, Chile, Costa Rica,<br />

Cypern, Danmark, El Salvador, Estland,<br />

Finland, Frankrig, Grækenland, Guatemala,<br />

Holland, Honduras, Hong Kong (gælder<br />

dem, der har HKSAR pas), Irland, Israel,<br />

Italien, Japan, Kroatien, Letland,<br />

Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Macau<br />

(gælder for dem, der har MSAR pas),<br />

Malaysia, Malta, Mexico (indehavere af<br />

mexicansk diplomat- og tjenestepas skal være<br />

i besiddelse af visum), Monaco, New<br />

Zealand, Nicaragua, Norge, Panama,<br />

Paraguay, Polen, Portugal, Rumænien, San<br />

Marino, Schweiz, Singapore, Slovakiet,<br />

Slovenien, Spanien, Storbritannien<br />

(indehavere af britiske pas, der har et<br />

nationalt pas, eller en person med et id-kort,<br />

der er udgivet af en ansvarlig myndighed og<br />

hvor vedkommende siges at være „British<br />

Citizen“ eller British National Overseas<br />

(BNO) og er gyldigt til indrejse i<br />

Storbritannien), Sverige, Sydkorea,Tjekkiet,<br />

Tyskland, Ungarn, USA, Uruguay og<br />

Venezuela, Østrig.<br />

VISUM: Enhver der besøger Island i en<br />

kort periode og er fra et land, hvor der<br />

kræves visum for at få indrejse i landet, må<br />

erhverve sig visum inden ankomsten. Fordi<br />

en Schengen stat nu kan udstede visum på de<br />

andre staters vegne, er fremgangsmåden ved<br />

udstedelsen anderledes. Spørgsmål om hvor<br />

man kan få udstedt visum, skal rettes til Det<br />

islandske immigrationsdirektorat. Schengen<br />

visa skal erhverves inden ankomsten til<br />

Schengen området. I de fleste tilfælde vil<br />

nordiske ambassader behandle ansøgninger<br />

om visum på Islands vegne. Et visum giver<br />

ihændehaveren normalt ret til at opholde sig<br />

i hele Schengen området: Belgien, Frankrig,<br />

Grækenland, Island, Italien, Luxemburg,<br />

Holland, Portugal,Tyskland, Spanien, Østrig,<br />

Danmark, Finland, Norge og Sverige. Et<br />

visum giver ikke ret til at arbejde i Island,<br />

medmindre immigrationsmyndighederne<br />

udtrykkeligt har tilstedt ansøgeren denne ret.<br />

Det er et krav for alle visumansøgere, at<br />

ansøgeren på tidspunktet for udfærdigelsen af<br />

ansøgningen opholder sig lovligt i det land,<br />

hvorfra ansøgningen sendes. Følgende<br />

dokumenter skal vedlægges ansøgningen,<br />

f.eks.: Et gyldigt rejsedokument, hvortil<br />

visum kan knyttes. Hvor det er nødvendigt,<br />

dokumenter, der dokumenterer hensigten og<br />

betingelserne for det planlagte besøg, garanti<br />

for hjemrejse og midler til livets ophold,<br />

personlige interviews med ansøgere, to<br />

pasfotos og rejseforsikring. En liste over<br />

ambassader og yderligere information<br />

opdateres på Det islandske immigrationsdirektorats<br />

web-side <strong>www</strong>.utl.is/english<br />

Ankomst til Island<br />

LUFTHAVNSBUSSEN kører mellem<br />

Reykjavík og den internationale lufthavn i<br />

Keflavík. Busser afgår fra BSÍ busterminalen i<br />

Reykjavík 2 timer før flyafgang. Det tager<br />

40-50 minutter at køre fra lufthavnen til<br />

Reykjavík. Billetten koster ISK 1.200 for en<br />

enkelt til voksne og ISK 600 for en enkelt til<br />

børn 12-15 år.<br />

LUFTHAVNSTAXA: Turen til Reykjavík<br />

i en taxa til fire passagerer koster omkring<br />

ISK 10.000.<br />

ANKOMST TIL SEYÐISFJÖRÐUR:<br />

Fra Seyðisfjörður er det nemt at tage bus til<br />

alle større destinationer i Island. Rejsen fra<br />

Seyðisfjörður til Reykjavík tager omkring 8-<br />

9 timer og fra Seyðisfjörður til Akureyri<br />

omkring 5-6 timer i et stræk.Alle<br />

oplysninger: tel.: +354 4721551 •<br />

ferjuhus@simnet.is • <strong>www</strong>.seydisfjordur.is<br />

I Island<br />

ÅBNINGSTIDER - KONTORER/<br />

FORRETNINGER/BANKER:<br />

Kontortid er generelt fra 09:00-17:00.<br />

Islands Turistråd<br />

<strong>www</strong>.<strong>visiticeland</strong>.<strong>com</strong><br />

Forretningernes åbningstider er mandagfredag<br />

09:00-18:00, lørdag 10:00-<br />

13:00/14:00/15:00 eller 16:00. Nogle<br />

supermarkeder holder åbent til kl. 23:00 alle<br />

ugens 7 dage, i nogle tilfælde hele døgnet i<br />

de største byer. Banker er åbne mandagfredag<br />

9:15-16:00.<br />

VEKSLING AF VALUTA: Den islandske<br />

møntfod hedder „króna“. Mønter findes i<br />

værdierne 100 kr., 50 kr., 10 kr., 5 kr. og 1<br />

kr. Sedler findes i værdierne 5.000 kr., 2.000<br />

kr., 1.000 kr., 500 kr.Alle islandske banker<br />

tilbyder veksling af valuta og er almindeligvis<br />

åbne hverdage fra 09:15-16:00.<br />

REJSECHECKS, DEBETKORT OG<br />

KREDITKORT kan benyttes mange<br />

steder i Island. De almindeligste kort i Island<br />

er EUROPAY/MASTERCARD og VISA.<br />

INDKØB: Forretninger i Island er af<br />

international standard og tilbyder et bredt<br />

vareudvalg.Vore specialiteter er uldne<br />

strikkevarer, for eksempel trøjer, cardigans,<br />

hatte og vanter, håndlavet keramik, glasvarer<br />

og sølvjuveler. Der findes ligeledes et rigt<br />

udvalg af kvalitetsfødevarer fra havet.<br />

TAX-FREE INDKØB: Alle udenlandske<br />

gæster i Island kan få refunderet den moms,<br />

der lægges til prisen ved indkøb.<br />

Refundering medfører generelt at<br />

detailprisen går 15% ned, såfremt man rejser<br />

fra Island inden 3 måneder efter at købet er<br />

foretaget. Købsprisen skal være mindst ISK<br />

4.000 (inkl. moms) pr. forretning.Alle varer<br />

(undtagen uldvarer) skal forevises tolderne<br />

inden der checkes ind. I Keflavík lufthavn<br />

gælder dette kun tax-free fakturaer, hvor<br />

tilbagebetalingsbeløbet overstiger ISK 5.000.<br />

På alle andre fakturaer fås momsen<br />

refunderet kontant i Landsbanki Íslands filial<br />

i afgangshallen.<br />

POSTHUSE: Der er posthuse i alle større<br />

byer i Island. Generelle åbningstider er:<br />

mandag-fredag 09:00-16:30. Mange postkontorer<br />

i Reykjavik er også åbne i weekend.<br />

Oplysninger om åbningstider findes på<br />

http://<strong>www</strong>.postur.is/english/index.html<br />

TELEFON: Der kan foretages direkte<br />

opkald med selvvalg til hele Island.<br />

Ved opkald fra udlandet vælges 354 +<br />

syvcifret nummer. Direkte udlandsopkald kan<br />

foretages til Europa og USA ved at dreje 00<br />

efterfulgt af landnummer og<br />

telefonnummeret, der ønskes forbindelse<br />

med.<br />

MOBILTELEFONER<br />

GSM: Der er to GSM selskaber i Island.<br />

Síminn og Vodafone. Sammen dækker de det<br />

meste af Island, inklusive byer og bygder med<br />

over 200 indbyggere. Disse to<br />

telefonselskaber sælger begge forudbetalte<br />

GSM telefonkort og tilbyder GSM/GPRS<br />

service. Forudbetalte kort fås på benzinstationer<br />

rundt i hele landet. GSM telefoner<br />

kan lejes hos Síminn, Ármúli 27, Reykjavík.


KLIMA: Takket være Golfstrømmen har<br />

Island et køligt, tempereret oceanklima:<br />

køligt om sommeren og forholdsvis milde<br />

vintre.Vejret er foranderligt og turister bør<br />

være forberedt på uventede forhold.<br />

Gennemsnitstemperaturer i °C i 2006:<br />

Reykjavík Akureyri<br />

Jan. 2.0 1.8<br />

Feb. 3.3 1.9<br />

Mar. 0.9 -0.5<br />

April 2.0 1.7<br />

Maj 6.4 4.5<br />

Juni 9.4 10.9<br />

Juli 11.1 10.6<br />

Aug. 11.4 11.4<br />

Sep. 10.5 8.6<br />

Okt. 4.8 3.5<br />

Nov. 1.2 -1.1<br />

Dec. 2.2 1.9<br />

2006 5.4 4.6<br />

PÅKLÆDNING/VEJR:Vejrudsigt på<br />

engelsk kan høres på tlf. 902-0600, lokal 44,<br />

e-mail: office@vedur.is, <strong>www</strong>.vedur.is/english.<br />

Under rejse i Island bør der medbringes let<br />

uldtøj, en trøje eller cardigan, regntøj til al<br />

slags vejr og solide vandresko. Rejsende, der<br />

ligger i telt eller rejser ind i landets indre, får<br />

brug for varmt undertøj og sokker,<br />

gummistøvler og en varm sovepose.<br />

MIDNATSOL: Om sommeren er nætterne<br />

lyse i hele Island. I juni måned går solen<br />

aldrig helt ned oppe nordpå. Der arrangeres<br />

særlige udflugter til øen Grímsey ved<br />

Polarcirkelen, hvor midnatssolen kan opleves!<br />

Husk dog på, at solen ved midnatstid ikke er<br />

så varm som ved middagstid, så tag en trøje<br />

med.<br />

Solopgang/solnedgang i Island:<br />

Reykjavík Ísafjörður Akureyri<br />

1. jan 11:19 12:02 11:33<br />

15:43 15:10 14:59<br />

1. feb. 10:10 10:31 10:07<br />

17:14 17:02 16:46<br />

1. mar. 08:34 08:44 08:23<br />

18:48 18:47 18:28<br />

1. apr. 06:44 06:45 06:26<br />

20:20 20:30 20:09<br />

1. maj 04:58 04:47 04:31<br />

21:53 22:15 21:51<br />

1. jun. 03:21 02:39 02:32<br />

23:32 00:26* 23:52<br />

1. jul. 03:06 —— 01:59<br />

23:56 01:22* 00:30*<br />

1. aug. 04:35 04:18 04:03<br />

22:30 22:56 22:32<br />

1. sep. 06:11 06:08 05:50<br />

20:42 20:54 20:33<br />

1. okt. 07:37 07:44 07:23<br />

18:56 18:58 18:39<br />

1. nov. 09:12 09:29 09:06<br />

17:10 17:02 16:45<br />

1. dec. 10:46 11:21 10:54<br />

15:47 15:21 15:08<br />

Tidspunkterne, der er markeret med en<br />

asterisk (*) henviser til den påfølgende dato.<br />

Offentliggjort med venlig tilladelse fra Islands<br />

Universitets almanak.<br />

TID: Island har Greenwich normaltid<br />

(GMT) hele året og ændrer ikke til<br />

sommertid.<br />

GENEREL INFORMATION<br />

SYGDOM/APOTEK/NØDLÆGE:<br />

Islændinge lever sundt takket være ren luft<br />

og vand og frisk fisk.Vandet kan drikkes<br />

overalt i Island.Apoteker hedder „Apótek“<br />

og er åbne i almindelig forretningstid og<br />

mange er åbne om natten. I Reykjavík er der<br />

ganske mange praktiserende læger og<br />

specialister, hvoraf mange modtager patienter<br />

med kort varsel. Der er også mange klinikker<br />

i Reykjavík med offentligt ansatte læger, der<br />

modtager patienter med kort varsel i løbet af<br />

dagen.<br />

LÆGEHJÆLP: Der er et lægecenter eller<br />

et hospital i alle større byer og provinsbyer i<br />

Island. Nødnummeret (24 timer) i Island er<br />

112.<br />

SYGESIKRING: Borgere fra Skandinavien<br />

skal fremvise et gyldigt pas i tilfælde af<br />

sygdom. Borgere fra EØS skal have European<br />

Health Insurance Card (EU-kortet), ellers<br />

skal patienten selv betale fuld pris. Borgere<br />

fra andre lande betaler fuld pris. EU-kortet<br />

erstatter E-111 formularen og giver de<br />

samme rettigheder.Yderligere information<br />

fås hos Socialsikringsinstituttet,<br />

Laugavegur 114, IS-105 Reykjavík.<br />

Tlf. +354-560-4400/560-4520.<br />

Fax: +354-562-5053.<br />

Kontortid: 08:05-15:30.<br />

VACCINATIONER: Der kræves ingen<br />

vaccinationer.<br />

HANDICAPPEDE GÆSTER:<br />

Handicappede gæster kan nyde rejsen i Island<br />

uden større problemer, hvis rejsen planlægges<br />

på forhånd. De vil måske synes, at det er<br />

nødvendigt at rejse med ledsager, for selv om<br />

mange hoteller og restauranter har faciliteter<br />

for handicappede, tilbyder de ikke altid fuld<br />

assistance. Nogle hoteller i Reykjavík og<br />

Akureyri har specialindrettede værelser for<br />

handicappede gæster. Større stormagasiner er<br />

almindeligvis let tilgængelige for<br />

kørestolsbrugere. En kystfærge (Baldur) er<br />

tilgængelig for handicappede og færgen<br />

Herjólfur har også meget fine faciliteter for<br />

handicappede. På alle flyruter til og fra Island<br />

findes udstyr og hjælpemidler til<br />

handicappede. Nogle enkelte busser er<br />

udstyret til passagerer i kørestol og kan<br />

bestilles til specielle ture. Oplysninger om<br />

hoteller og turistattraktioner med fuld<br />

tilgængelighed findes på <strong>www</strong>.sjalfsbjorg.is<br />

NØDSTILFÆLDE: Nødtelefonen i hele<br />

Island er 112. Nærmere oplysninger hos<br />

Reykjavík politikammer (kun information):<br />

+354-444-1100. Se også <strong>www</strong>.icesar.<strong>com</strong><br />

OFFICIELLE FRIDAGE: Kontorer,<br />

banker og de fleste forretninger er lukkede<br />

på disse fridage:<br />

2008 2009<br />

1. januar Nytårsdag 1. januar<br />

20. mar. Skærtorsdag 9. apr.<br />

21. mar. Langfredag 10. apr.<br />

23. mar. Påskedag 12. apr.<br />

24. mar. 2. påskedag 13. apr.<br />

24. apr. Første sommerdag 23. apr.<br />

Den internationale<br />

1. maj arbejderbevægelses dag 1. maj<br />

1. maj Kristi Himmelfartsdag 21. maj<br />

11. maj Pinsedag 31. maj<br />

12. maj 2. pinsedag 1. jun.<br />

17. jun. Isl. nationaldag 17. jun.<br />

4. aug. Forretningsfolkenes mandag 3. aug.<br />

Juleaften<br />

24. december (fra kl. 12 middag) 24. december<br />

25. december Juledag 25. december<br />

26. december 2. juledag 26. december<br />

Nytårsaften<br />

31. december (fra kl.12 middag) 31. december<br />

RELIGION: Den etablerede religion i<br />

Island er lutheranisme.<br />

DRIKKEPENGE: Betjening og moms er<br />

uden undtagelse inkluderet i prisen i Island.<br />

ELEKTRICITET: Der er 220 v, 50Hz,<br />

vekselstrøm i Island.<br />

KØRSEL I ISLAND: De fleste fjeldveje<br />

og veje i det indre Island har en overflade af<br />

løst grus. Overfladen på grusveje er ofte løs,<br />

særlig langs kanterne af vejen, så der bør<br />

køres forsigtigt og hastigheden nedsættes, når<br />

der kommer modkørende biler.<br />

Fjeldvejene er også tit meget smalle og er<br />

ikke beregnet til hurtigkørsel. Det samme<br />

gælder mange broer, der kun er brede nok til<br />

en bil ad gangen. Endvidere er der tit mange<br />

sving på fjeldvejene. Køretider kan derfor<br />

forventes at blive betydeligt længere end man<br />

er vant til. Oplysninger om<br />

kørselsforholdene:<br />

Tlf. +354-1777, 8:00-16:00.<br />

<strong>www</strong>.vegagerdin.is/english<br />

Den totale længde af ringvejen rundt om<br />

Island er 1.339 km.<br />

Den almindelige fartgrænse er 50 km/t i<br />

byområder, 80 km/t på grusveje i<br />

landdistrikter og 90 km/t på asfaltveje.<br />

BEMÆRK VENLIGST: Særlige<br />

advarselskilte angiver fare forude, såsom<br />

skarpe sving, men der er almindeligvis ikke<br />

opsat skilte om nedsat hastighed.Afpas<br />

venligst hastigheden efter<br />

omstændighederne. Det er påbudt at køre<br />

med lys altid, om dagen og om natten. I<br />

Island er det i henhold til lov forbudt at køre<br />

off road og uden for afmærkede veje.<br />

Passagerer i bilens for- og bagsæde skal i<br />

henhold til lov benytte sikkerhedsseler.<br />

Islandsk lov forbyder al kørsel i<br />

spirituspåvirket tilstand.<br />

MOTORKØRETØJSFORSIKRING:<br />

„Grønt kort“ eller anden gyldig forsikring<br />

over for tredje part er påkrævet under kørsel<br />

i Deres egen bil i Island undtagen fra<br />

følgende lande: Belgien, Danmark, Finland,<br />

Frankrig, Færøerne, Grækenland, Holland,<br />

Irland, Italien, Kanaløerne, Kroatien,<br />

Liechtenstein, Luxemburg, Monaco,<br />

FOR DERES SIKKERHEDS SKYLD<br />

Vær venligst meget forsigtig, når De besøger naturunderne i Island, såsom geotermiske områder,<br />

vandfald og gletschere. Hold Dem altid til afmærkede stier og/eller i sikker afstand.<br />

34


Nordirland, Norge, Portugal, San Marino,<br />

Slovakiet, Slovenien, Spanien, Storbritannien,<br />

Sverige, Schweiz,Tjekland,Tyskland, Ungarn,<br />

Vatikanet og Østrig. Chauffører uden „Grønt<br />

kort“ (eller tilsvarende) må købe en særskilt<br />

tredje parts forsikringspolice ved ankomsten.<br />

TANKSTATIONER: I Stor-Reykjavíkområdet<br />

er de fleste tankstationer åbne hver<br />

dag til 23:30. Åbningstiderne i provinsen,<br />

hvor tankene drives af private, kan variere fra<br />

sted til sted. De fleste stationer i Reykjavíkområdet<br />

og i større byer har<br />

benzinautomater efter lukketid, hvor der kan<br />

benyttes VISA og EUROCARD kreditkort<br />

såvel som pengesedler.<br />

ÅBNING AF FJELDRUTERNE: De<br />

fleste fjeldveje er lukket indtil slutningen af<br />

juni og måske endda længere på grund af<br />

vand og mudder, der gør dem totalt<br />

ufremkommelige. Når disse veje åbnes for<br />

trafik kan mange af dem kun passeres af<br />

køretøjer med firehjulstræk. Det tilrådes på<br />

det kraftigste, at to eller flere biler holder<br />

sammen. Ligeledes bør man, før man<br />

indlader sig på nogen som helst rejse ind i<br />

det indre af landet, indhente så mange<br />

oplysninger som muligt om vejenes tilstand<br />

fra et rejsebureau, turistinformationskontor<br />

eller Statens Vejvæsen (tlf.: +354-1777),<br />

daglig kl. 8:00-16:00,<br />

<strong>www</strong>.vegagerdin.is/english<br />

Medbring altid et detaljeret kort<br />

Gennemsnitlige datoer for åbning af<br />

fjeldruterne:<br />

Lakagígar (F206) ............................. 12. juni<br />

FJALLABAKSLEIÐ NYRÐRI (F208):<br />

Sigalda - Landmannalaugar ............. 12. juni<br />

Landmannalaugar - Eldgjá .............. 23. juni<br />

Skaftártunga - Eldgjá ........................ 4. juni<br />

FJALLABAKSLEIÐ SYÐRI (F210):<br />

Keldur – Hvanngil ............................30.juni<br />

Hvanngil – Skaftártunga...................30. juni<br />

LANDMANNALEIÐ (F225):<br />

(DÓMADALUR) .......................... 15. juni<br />

EMSTRUR (F261)..........................24. juni<br />

KJALVEGUR (F35) ....................................<br />

Gullfoss – Hveravellir .......................11. juni<br />

Hveravellir – Blönduvirkjun...............2. juni<br />

SPRENGISANDUR (F26):<br />

Hrauneyjar - Nýidalur......................27. juni<br />

Nýidalur – Bárðardalur.....................27. juni<br />

SKAGAFJÖRÐUR (F752).................3. juli<br />

EYJAFJARÐARLEIÐ (F821) .............6. juli<br />

ASKJA (F88).<br />

Askja – Herðubreiðarlindir...............19. juni<br />

Askja – Dreki ...................................20. juni<br />

ÖSKJUVATNSVEGUR (F894).......21. juni<br />

VESTURDALUR<br />

(HLJÓÐAKLETTAR) (F862)............8. juni<br />

KVERKFJALLALEIÐ (F902) ..........19. juni<br />

UXAHRYGGJAVEGUR (F52).........5. juni<br />

KALDADALSVEGUR (F550) .........13. juni<br />

VEJKORT: Kort er nødvendige for gæster i<br />

Island for at sikre dem en fornøjelig og<br />

sikker rejse. Spørg om kort i de lokale<br />

turistkontorer, hos boghandlere eller<br />

servicestationer.<br />

TURISTINFORMATION<br />

Islands Turistråd<br />

(Ferðamálaráð Íslands – Ferðamálastofa)<br />

Lækjargata 3, Gimli<br />

IS-101 Reykjavík, Island<br />

Tlf.: +354-535-5500 • Fax: +354-535-5501<br />

E-mail: info@icetourist.is<br />

<strong>www</strong>.<strong>visiticeland</strong>.<strong>com</strong><br />

Islands Turistråd<br />

Strandgade 91, opgang C. 2. sal<br />

1401 København K.<br />

Tlf.: +45-32-833-741<br />

Fax: +45-32-833-742<br />

E-mail: scandinavia@icetourist.is<br />

<strong>www</strong>.<strong>visiticeland</strong>.<strong>com</strong><br />

Icelandic Tourist Board<br />

655 Third Avenue, New York,<br />

N.Y. 10017, U.S.A.<br />

Tlf.:+1 212-885-9700<br />

Fax: +1 212-885-9710<br />

E-mail: usa@icetourist.is<br />

<strong>www</strong>.icelandtouristboard.<strong>com</strong><br />

Isländisches Fremdenverkehrsamt:<br />

City Center, Frankfurter-str. 181<br />

D-63263 Neu-Isenburg,Tyskland,<br />

Tlf.: +49 6102 25 44 84<br />

Fax: +49 6102 25 45 70<br />

E-mail: info@icetourist.de<br />

<strong>www</strong>.<strong>visiticeland</strong>.<strong>com</strong><br />

Detaljerede oplysninger fås under rejsen i<br />

Island hos turistinformationskontorer, der<br />

findes vidt og bredt om landet. Der findes 44<br />

turistinformationscentre i Island. 11 af dem<br />

er delvis finansieret af Islands Turistråd og<br />

tilbyder landsdækkende og regional<br />

information.<br />

Turistinformationscenter<br />

Aðalstræti 2 • IS-101 Reykjavík<br />

Tlf.: +354-590-550 • Fax: +354-590-551<br />

E-mail: tourinfo@tourinfo.is<br />

<strong>www</strong>.visitreykjavik.is<br />

Turistinformationscenter<br />

V/Brúartorg • IS-310 Borgarnes<br />

Tlf.: +354-437-2214 • Fax: +354-437-2314<br />

E-mail: touristinfo@touristinfo.is<br />

<strong>www</strong>.west.is<br />

Turistinformationscenter<br />

Aðalstræti 7 • IS-400 Ísafjörður<br />

Tlf.: +354-450-8060 • Fax: +354-456-5185<br />

E-mail: info@vestfirdir.is • <strong>www</strong>.westfjords.is<br />

Turistinformationscenter<br />

Varmahlíð • IS-560 Varmahlíð<br />

Tlf.: +354-455-6161<br />

E-mail: info@skagafjordur.is<br />

<strong>www</strong>.skagafjordur.is<br />

Turistinformationscenter<br />

Hafnarstræti 82 • IS-600 Akureyri<br />

Tlf.: +354-550-0720• Fax: +354-550-0721<br />

E-mail: tourinfo@est.is • <strong>www</strong>.nordurland.is<br />

Turistinformationscenter<br />

Kaupvangur 10, Po. Box 144<br />

IS-700 Egilsstaðir<br />

Tlf.: +354-471-2320 • Fax: +354-471-1863<br />

E-mail: east@east.is • <strong>www</strong>.east.is<br />

Turistinformationscenter<br />

Ferjuleiri 1 • IS-710 Seyðisfjörður<br />

Tlf.: +354-472-1551<br />

GSM: +354-861-7789<br />

E-mail: ferdamenning@sfk.is<br />

ferjuhus@simnet.is • <strong>www</strong>.seydisfjordur.is<br />

35<br />

Turistinformationscenter<br />

Hafnarbraut 30 • IS-780 Höfn<br />

(Hornafjörður)<br />

Tlf.: +354-478-1500<br />

E-mail: tourinfo@hornafjordur.is<br />

<strong>www</strong>.visitvatnajokull.is<br />

Turistinformationscenter<br />

Sunnumörk 2–4 • IS-810 Hveragerði<br />

Tlf.: +354-483-4601 • Fax: +354-483-4604<br />

E-mail: tourinfo@hveragerdi.is<br />

<strong>www</strong>.south.is<br />

Turistinformationscenter<br />

Keflavík lufthavn – Leifsstöð<br />

IS-235 Keflavík<br />

Tlf.: +354-425-0330 • +354-421-6723<br />

Fax: +354-421-4667<br />

E-mail: tourinfo@reykjanesbaer.is<br />

<strong>www</strong>.reykjanes.is<br />

Turistinformationscenter<br />

Kjarninn – Hafnargata 57 • 230 Keflavík<br />

Tlf.: +354-421-6777 • Fax: +354-421-3150<br />

E-mail: reykjanes@reykjanesbaer.is<br />

<strong>www</strong>.reykjanes.is<br />

TRANSPORT<br />

Til Island ad luftvejen<br />

Udover normale tur/retur billetter findes der<br />

en række fristende rabat- og familierejser<br />

såvel som gruppebilletter for grupper af<br />

forskellig størrelse. Prisen på flybilletter<br />

varierer også efter årstiden. Kontakt det<br />

lokale rejsebureau eller hvilket som helst<br />

flyselskab.<br />

Icelandair opretholder ruteflyforbindelse til<br />

Island fra følgende byer:<br />

Året rundt: London, Glasgow, København,<br />

Manchester, Oslo, Paris, Stockholm,<br />

Amsterdam, Frankfurt, Baltimore, Boston,<br />

Minneapolis, New York og Orlando.<br />

Om sommeren: Barcelona, Bergen, Berlin,<br />

Gøteborg, Halifax, Helsinki, Madrid, Milano<br />

og München.<br />

Omtrentlige flytider fra nogle byer:<br />

København, London, Frankfurt, Paris,<br />

Amsterdam til Reykjavik .............ca. 3 timer<br />

New York, Boston, Baltimore,<br />

Minneapolis til Reykjavik.........ca. 5-6 timer<br />

Icelandair kontorer: <strong>www</strong>.icelandair.net<br />

Iceland – Icelandair hovedkontor<br />

IS-103 Reykjavík<br />

Tlf.: +354-505-0100 • Fax: +354-505-0150<br />

E-mail: iceland@icelandair.is<br />

Danmark – Frederiksberggade 23 3rd floor<br />

DK-1459 København K.,<br />

Tlf.: 33 70 22 00 • Fax: 33 70 22 01<br />

E-mail: denmark@icelandair.is<br />

USA – 5950 Symphony Woods Road,<br />

Suite 410, Columbia, Maryland 21044<br />

Tlf.: (1) 410 715 1600<br />

Fax: (1) 410 715 3547<br />

E-mail: america@icelandair.is<br />

England – Adam House, 2nd Floor,<br />

1 Fitzroy Square London W1T 5HE,<br />

Tlf.: (207) 874-1000 • Fax: (207) 387-5711<br />

E-mail: uk@icelandair.is<br />

Tyskland – Weißfrauenstr. 12-16<br />

D-60311 Frankfurt a.M.1.<br />

Tlf.: (069) 299978 • Fax: (069) 283872<br />

E-mail: germany@icelandair.is


Frankrig – 12 rye Vignon 3rd floor<br />

F-75009 Paris<br />

Tlf.: (1) 445-16051 • Fax: (1) 426-51752<br />

E-mail: france@icelandair.is<br />

Finland – Fredrikinkatu 25A 25, 6th floor<br />

FIN-00120 Helsinki<br />

Tlf.: (358) 9 612 6070<br />

Fax: (358) 9 612 60760<br />

E-mail: finland@icelandair.is<br />

Netherland – Muntplein 2,<br />

NL-1012 WR Amsterdam<br />

Tel.: + 31 (0) 20 521 3955<br />

Fax: + 31 (0) 20 623 8010<br />

E-mail: ams@icelandair.is<br />

Spain – Agustín de Bethencourt 13.<br />

Oficina B • E-28003 Madrid<br />

Tel.: (34) 91-5357426 • Fax: (34) 91-5357428<br />

E-mail: spain@icelandair.is<br />

Japan – K.K Viking<br />

3-20-8 Naka-Meguro<br />

Megurro-ku,Tokyo 153-0061, Japan<br />

Tlf.: +81(0)3-3719-9340<br />

Fax: +81(0)3-3719-9341<br />

E-mail: reservation@iceland.jp<br />

China – Landmark Tower 1, Room 1310<br />

8 North Dongsanhuan Road<br />

Chaoyang District • Beijing 100004, China<br />

Tlf.: +86-10-6590-6699 ext. 680<br />

E-mail: icelandair.gsa.c@163.<strong>com</strong><br />

Taiwan – Overseas Travel Service<br />

2nd floor no. 129, Chang-chun Road<br />

Taipei,Taiwan, 104<br />

Tlf.: +886-2-511-6188<br />

Fax: +886-2-523-0626/0627<br />

E-mail: otsgsa@ms21.hinet.net<br />

Hong Kong - Incola Air Services Ltd.<br />

Unit A, 6/F.Wah Kit Commercial Centre,<br />

300-302 Des Voeuz Road Central<br />

Hong Kong. China<br />

Tlf.: +852-2866-8826<br />

Fax: +852-2527-7837<br />

E-mail: skwong@incolaair.<strong>com</strong>.hk<br />

Thailand – Magella Corporation Ltd.<br />

2002,Two Pacific Place, 20th Floor<br />

142 Sukhumvit Road, Klongtoey<br />

Bangkok 10110<br />

Tel.: 66-2-653-2050 • Fax: 66-2-653-2056-7<br />

E-mail: manob@magellan.co.th<br />

Israel – ETS Avia Ltd.<br />

32 Ben Yehuda Street, 6th Floor<br />

Tel Aviv 63805<br />

Tel.: 972-3-6205641/654<br />

Fax: 972-3-6205644<br />

E-mail: iceland@inter.net.il<br />

Iceland Express er Islands eneste<br />

lavprisflyselskab og opretholder daglige<br />

lavprisflyrute til følgende byer:<br />

Hele året: London (Stansted), København,<br />

Berlin, Billund og Alicante.<br />

Sommer: Paris, Eindhoven, Basel, Stockholm,<br />

Gøteborg, Oslo, Frankfurt (Hahn) og<br />

Friedrichshafen.<br />

Vinter (udvalgte dage): Friedrichshafen og<br />

Luxembourg.<br />

Iceland Express flyver også daglig (om<br />

sommeren) mellem København og Akureyri<br />

og København og Egilsstaðir.<br />

Iceland Express hovedkontor<br />

Efstaland 26 • IS-108 Reykjavík<br />

Tlf.: +354-5-500-600 • Fax: +354-5-500-601<br />

E-mail: info@icelandexpress.<strong>com</strong><br />

<strong>www</strong>.icelandexpress.<strong>com</strong><br />

36<br />

Call center i England<br />

Tlf.: +44-0870-240-5600<br />

Call center i Denmark<br />

Tlf.: +45-45-3538-3600<br />

Call center i Tyskland<br />

Tlf.: +49-6543-507-600<br />

Call center i Sverige<br />

Tel.: +46-(0)-867-60060<br />

British Airways<br />

<strong>www</strong>.britishairways.<strong>com</strong><br />

Scandinavian Airlines<br />

<strong>www</strong>.scandinavian.net<br />

Indenrigsflyvning<br />

Air Iceland tilbyder ruteflyvning til de fleste<br />

dele af landet.Yderligere information fås hos:<br />

Air Iceland<br />

Reykjavík lufthavn, IS-101 Reykjavík<br />

Tlf.:+354-570-3030 • Fax: +354-570-3001<br />

E-mail: websales@airiceland.is<br />

<strong>www</strong>.airiceland.is • <strong>www</strong>.airiceland.dk<br />

INTERNET TILBUD: Nye Internettilbud<br />

hver uge.<br />

CHARTERFLYVNING: Adskillige<br />

flyselskaber tilbyder charterservice og<br />

sightseeingture:<br />

Air Iceland<br />

Reykjavík lufthavn • IS-101 Reykjavík<br />

Tlf.: +354-570-3030 • Fax: +354-570-3001<br />

E-mail: websales@airiceland.is<br />

<strong>www</strong>.airiceland.is • <strong>www</strong>.airiceland.dk<br />

Til Island ad søvejen<br />

SMYRIL LINE opretholder året rundt<br />

regulær krydser- og færgeservice til Islnad fra<br />

Hanstholm i Danmark, Lerwick,Torshavn på<br />

Færøerne, Scrabster i Scotland og Bergen i<br />

Norge<br />

Kontakt venligst hovedkontoret eller se<br />

<strong>www</strong>.smyril-line.<strong>com</strong> for yderligere<br />

oplysninger om salgskontorer og<br />

salgsagenturer i andre lande.<br />

Smyril Line Danmark<br />

Kai Lindbergs Gade 200<br />

DK-7730 Hanstholm<br />

Tel.: 96-550-360 • Fax: 96-550-361<br />

E-mail: office@smyril-line.dk<br />

<strong>www</strong>.smyril-line.<strong>com</strong><br />

Indenrigsfærgeruter<br />

Færgen Baldur:<br />

Smiðjustígur 3, IS-340 Stykkishólmur,<br />

Tlf.: +354-438-1450 • Fax: +354-438-1050<br />

E-mail: seatours@seatours.is<br />

<strong>www</strong>.seatours.is<br />

Sæfari Ferry – Landflutningar Samskip<br />

Ránarbraut 2b • IS-620 Dalvík<br />

Tlf.: +354-458-8970 • Fax: +354-458-8971<br />

E-mail: landflutningar@landflutningar.is<br />

<strong>www</strong>.landflutningar.is/saefari/<br />

<strong>www</strong>.saefari.is<br />

Lokale udflugter og<br />

transport pr. bus<br />

Der er omfattende busforbindelser til de<br />

fleste dele af landet og ind i højlandet såvel<br />

som et stort antal tilrettelagte busture.<br />

Reservation kræves ikke og billetter kan<br />

enten købes på busstationen eller hos<br />

chaufføren. Børn under 4 år løser ikke billet,<br />

børn 4-11 år betaler halv pris.<br />

Udflugter:<br />

Reykjavik Excursions<br />

Vesturvör 34 (hovedkontor)<br />

IS-200 Kópavogur<br />

Tlf.:+354-580-5400 • Fax: +354-564-4776<br />

E-mail:main@re.is • <strong>www</strong>.re.is<br />

Iceland Excursions – Gray Line Iceland<br />

Höfðatún 12 • IS-105 Reykjavík<br />

Tlf.: +354-540-1313 • Fax: +354-540-1310<br />

E-mail: iceland@grayline.is<br />

<strong>www</strong>.icelandexcursions.is • <strong>www</strong>.grayline.is<br />

TREX – Travel Experiences<br />

Hestháls 10 • IS-110 Reykjavík<br />

Hafnarstræti 77 • IS-600 Akureyri<br />

Tel.: +354-587-6000 • +354-461-1106<br />

E-mail: info@trex.is • <strong>www</strong>.trex.is<br />

LEJE AF BUS:<br />

Bus kan lejes ved henvendelse til følgende:<br />

Guðmundur Jónasson LTD<br />

Borgartún 34 • IS-105 Reykjavík<br />

Tlf. +354 511 1515 • Fax +354 511 1511<br />

E-mail: gjtravel@gjtravel.is • <strong>www</strong>.gjtravel.is<br />

SBA – Norðurleið<br />

Hjalteyrargata 10 • IS-600 Akureyri<br />

Tlf.: +354-550-0700 • 550-0770<br />

Fax: +354 550-0701 • 550-0771<br />

E-mail:sba@sba.is • <strong>www</strong>.sba.is<br />

Teitur Jónasson – Bus Rental<br />

Dalvegur 22 • IS-201 Kópavogur<br />

Tlf.: +354-515-2700 • Fax: +354-515-2707<br />

E-mail: info@teitur.is • <strong>www</strong>.teitur.is<br />

Udlejningsbiler indenlands<br />

Der er adskillige biludlejningsfirmaer i<br />

Island. Biler kan lejes gennem et rejsebureau,<br />

et flyselskab, i lufthavne og straks efter<br />

ankomsten til Island. Mange typer biler kan<br />

skaffes, fra små familiebiler til kraftige<br />

køretøjer med 4-hjulstræk.<br />

Hertz Car Rental<br />

Reykjavík Airport • IS-101 Reykjavík,<br />

Tlf: +354-522-4400 • Fax: +354-522-4401<br />

E-mail: hertz@hertz.is<br />

<strong>www</strong>.hertz.is • <strong>www</strong>.hertz.<strong>com</strong><br />

National Car Rental / Bílaleiga Akureyrar<br />

Tryggvabraut 12 • IS-600 Akureyri<br />

Tlf.: 354-461-6000 • Fax: 354-462-6476<br />

E-mail: nationalcar@nationalcar.is<br />

<strong>www</strong>.nationalcar.is<br />

UDFLUGTER<br />

Island tilbyder et bredt udvalg af ture, hvoraf<br />

nogle går til store dele af landet. Der er<br />

traditionelle ture såvel som ture, der er helt<br />

anderledes end noget du har set andre steder.<br />

Der er naturudflugter med betagende<br />

landskab, nye lavamarker, tordnende vandfald<br />

og majestætiske gletschere.Yderligere er der<br />

tilrettelagte dagsture, og weekend- og<br />

ferieture året rundt med islandske<br />

turforeninger, hvor der lægges vægt på<br />

vandring. Rejser ind i det ubeboede indre af<br />

Island er begrænset til månederne juli og<br />

august, bortset fra nogle enkelte specielt<br />

tilrettelagte vinterudflugter (se afsnittet om<br />

åbningen af fjeldruterne).Vinterudflugter i<br />

Island er uforglemmelige: der er skiløb for<br />

både begyndere og erfarne, gletscherture i<br />

snemobiler og på snescootere og isfiskeri.


Iceland Tours Incentives<br />

Skógarhlíð 18 • IS-105 Reykjavík<br />

Tel.: +354-591-9010 • Fax: +354-591-9001<br />

E-mail: info@incentives.is<br />

<strong>www</strong>.icelandtours.is<br />

Reykjavik Excursions<br />

Vesturvör 34 (hovedkontor)<br />

IS-200 Kópavogur<br />

Tlf.: +354-580-5400 • Fax: +354-564-4776<br />

E-mail: main@re.is • <strong>www</strong>.re.is<br />

Arrangerede udflugter<br />

I turistsæsonen tilbydes et udvalg af<br />

udflugter, der varer fra nogle få dage op til tre<br />

uger. Det drejer sig om hotelture, teltture,<br />

vandreture, geologiske ture, fuglestudieture,<br />

cykleture, flyveture, historiske ture,<br />

gletscherture, rideture eller en kombination<br />

af disse. Kontakt et Icelandair kontor for at<br />

reservere eller et af nedenstående<br />

autoriserede rejsebureauer.<br />

Autoriserede rejsebureauer<br />

og udflugtsarrangører<br />

Arinbjörn Jóhannsson Erlebnistouren<br />

Brekkulækur • IS-531 Hvammstangi<br />

Tlf.: +354-451-2938 • Fax: +354-451-2998<br />

E-mail: brekka@nett.is<br />

<strong>www</strong>.geysir.<strong>com</strong>/Brekkulaekur<br />

Atlantik<br />

Grandagarður 14<br />

Tlf: +354-575-9900 • Fax: +354-575-9915<br />

E-mail: at@atlantik.is • <strong>www</strong>.atlantik.is<br />

Iceland Excursions – Gray Line Iceland<br />

Höfðatún 12 • IS-105 Reykjavík<br />

Tlf.: +354-540-1313 • Fax: +354-540-1310<br />

E-mail: iceland@grayline.is<br />

<strong>www</strong>.icelandexcursions.is • <strong>www</strong>.grayline.is<br />

Discover the World Ísland ehf.<br />

Stangarhylur 1 • IS-110 Reykjavík<br />

Tel.: +354-561-3200 • Fax: +354-561-3223<br />

E-mail: info@dtw.is • <strong>www</strong>.dtw.is<br />

Guðmundur Jónasson Travel<br />

Borgartún 34 • IS-105 Reykjavík<br />

Tlf: +354-511-1515 • Fax: +354-511-1511<br />

E-mail: gjtravel@gjtravel.is • <strong>www</strong>.gjtravel.is<br />

Erlingsson Naturreisen<br />

Tjarnargata 4 • IS-101 Reykjavík<br />

Tlf.: +354-551-9700 • Fax: +354-551-9703<br />

E-mail: erlingsson@naturreisen.is<br />

<strong>www</strong>w.naturreisen.is<br />

Iceland Travel<br />

Skútuvogur 13A • IS-104 Reykjavík<br />

Tlf: +354-585-4300 • Fax: +354-585-4390<br />

E-mail: sales@icelandtravel.is<br />

<strong>www</strong>.icelandtravel.is • <strong>www</strong>.icelandtotal.<strong>com</strong><br />

Icelandic Farm Holidays<br />

Síðumúli 2 1 • IS-108 Reykjavík<br />

Tlf: +354-570-2700 • Fax: +354-570 2799<br />

ifh@farmholidays.is • <strong>www</strong>.farmholidays.is<br />

Icelandic Mountain Guides<br />

Vagnhöfði 7 • IS-110 Reykjavík<br />

Tel.: +354-587-9999 • Fax: +354-587-9996<br />

E-mail: mountainguide@mountainguide.is<br />

<strong>www</strong>.mountainguide.is<br />

Isafold Travel<br />

(Small Groups – Great Experience)<br />

Suðurhraun 2b • IS-210 Garðabær<br />

Tlf.: +354 544 8866 • Fax: +354 544 8869<br />

E-mail: info@isafoldtravel.is<br />

<strong>www</strong>.isafoldtravel.is<br />

Íshestar Travel<br />

Sörlaskeið 26 • IS-220 Hafnarfjörður<br />

Tlf.: +354-555-7000 • Fax: +354-555-7001<br />

E-mail: info@ishestar.is • <strong>www</strong>.ishestar.is<br />

Nordic Travel<br />

Stangarhylur 1 • IS-110 Reykjavík<br />

Tel.: +354-570-8600 • Fax: +354-552-9450<br />

E-mail: info@nordictravel.is<br />

<strong>www</strong>.nordictravel.is<br />

Reykjavik Excursions<br />

Vesturvör 34 (hovedkontor)<br />

IS-200 Kópavogur<br />

Tlf.: +354-580-5400 • Fax: +354-564-4776<br />

E-mail: main@re.is • <strong>www</strong>.re.is<br />

Snaeland Grimsson Tour Operator<br />

Langholtsvegur 115 • IS-104 Reykjavík<br />

Tlf: +354-588-8660 • Fax: +354-588-8661<br />

E-mail: snaeland@snaeland.is<br />

<strong>www</strong>.snaeland.is<br />

Teitur Jónasson Ltd. – Iceland Nature Tours<br />

Dalvegur 22 • IS-201 Kópavogur<br />

Tlf.: +354-515-2700 • Fax: +354-515-2707<br />

E-mail: info@teitur.is • <strong>www</strong>.teitur.is<br />

Terra Nova<br />

Skógarhlíð 18 • IS-105 Reykjavík<br />

Tel.: +354-591-9010 • Fax: +354-591-9001<br />

E-mail: sales@terranova.is<br />

<strong>www</strong>.terranova.is<br />

TREX – Travel Experiences<br />

Hestháls 10 • IS-110 Reykjavík<br />

Hafnarstræti 77 • IS-600 Akureyri<br />

Tel.: +354-587-6000 • +354-461-1106<br />

E-mali: info@trex.is • <strong>www</strong>.trex.is<br />

Viking Trail Travel Agency<br />

Fannafold 165 • IS-112 Reykjavík<br />

Tel.: +354-567-2288 • Fax: +354-567-2280<br />

E-mail: vikingaslodir@islandia.is<br />

<strong>www</strong>.vikingaslodir.is<br />

West Tours – Tours in the West Fjords<br />

Aðalstræti 7 • IS-400 Ísafjörður<br />

Tel.: +354-456-5111 • Fax: +354-456-5185<br />

E-mail: info@westtours.is<br />

<strong>www</strong>.westtours.is<br />

AKTIVITETER<br />

For den aktive turist er Island det perfekte<br />

rejsemål. Her følger en liste over nogle af de<br />

mange aktiviteter, der tilbydes.<br />

Aktivitetsferie<br />

Aktivitetsferier tilbydes overalt i Island. Disse<br />

ferier kan omfatte flodsejlads, vandring,<br />

gletscherture, fiskeri, ridning, udflugter med<br />

båd, hvalsafari, svømning og sommerskiløb.<br />

Yderligere oplysninger fås hos:<br />

Iceland Excursions – Gray Line Iceland<br />

Höfðatún 12 • IS-105 Reykjavík<br />

Tlf.: +354-540-1313 • Fax: +354-540-1310<br />

E-mail: iceland@grayline.is<br />

<strong>www</strong>.icelandexcursions.is • <strong>www</strong>.grayline.is<br />

Icelandic Mountain Guides<br />

Vagnhöfði 7 • IS-110 Reykjavík<br />

Tel.: +354-587-9999 • Fax: +354-587-9996<br />

E-mail: mountainguide@mountainguide.is<br />

<strong>www</strong>.mountainguide.is<br />

Den Blå Lagune geotermisk bad<br />

IS-240 Grindavík<br />

Tlf: +354-420-8800 • Fax: +354-420-8801<br />

E-mail: bluelagoon@bluelagoon.is<br />

<strong>www</strong>.bluelagoon.is<br />

37<br />

Reykjavik Excursions<br />

Vesturvör 34 (hovedkontor)<br />

IS-200 Kópavogur<br />

Tlf.: +354-580-5400 • Fax: +354-564-4776<br />

E-mail: main@re.is • <strong>www</strong>.re.is<br />

SBA – Norðurleið<br />

Hjalteyrargata 10 • IS-600 Akureyri<br />

Tlf.: +354 550 0700/550 0770<br />

Fax: +354 550 0701/550 0771<br />

E-mail: sba@sba.is • <strong>www</strong>.sba.is<br />

TREX – Travel Experiences<br />

Hestháls 10 • IS-110 Reykjavík<br />

Hafnarstræti 77 • IS-600 Akureyri<br />

Tel.: +354-587-6000 • +354-461-1106<br />

E-mali: info@trex.is • <strong>www</strong>.trex.is<br />

Delfin- & Hvaludflugter<br />

Reykjavík Whale Watching<br />

Ægisgarður 7 – Reykjavík Harbour<br />

Tel.: +354-555-3565 • Fax: +354-554-7420<br />

E-mail: elding@elding.is • <strong>www</strong>.elding.is<br />

Gentle Giants<br />

Harbour side • Túntaga 6<br />

IS-640 Húsavík<br />

Tel.: +354-464-1500<br />

Fax: +354-464-1501<br />

E-mail: info@gentlegiants.is<br />

<strong>www</strong>.gentlegiants.is<br />

Seatours<br />

Smiðjustígur 3 • IS-340 Stykkishólmur<br />

Tlf.: +354 438 1450 • Fax: +354 438-1050<br />

E-mail: seatours@seatours.is<br />

<strong>www</strong>.seatours.is<br />

Húsavík Original Whale Watching with<br />

North Sailing<br />

Gamli baukur • IS-640 Húsavík<br />

Tlf: +354-464-7272 • Fax: +354-464-2351<br />

E-mail: info@northsailing.is<br />

<strong>www</strong>.northsailing.is<br />

Fuglestudier<br />

Nogle steder i Island er et paradis for<br />

fugleinteresserede. Látrabjarg på Vestfjordene<br />

er det største fuglefjeld, der kendes i verden.<br />

Utallige arter yngler i klipperne, inklusive<br />

den største alkekoloni i verden.<br />

Vestmannaøerne er kendt for mange slags<br />

havfugle og der er flere søpapegøjer end<br />

noget andet sted.Ved søen Mývatn i nord er<br />

der flere arter ynglende ænder end noget<br />

andet sted i Europa. Storkjovekolonien på<br />

sandsletterne i Sydisland er den største i<br />

verden. Havfugle som for eksempel<br />

søpapegøjer kan ses mange steder såvel som<br />

edderfugle, havterner, vadefugle og<br />

spurvefugle. Nogle rejsearrangører<br />

tilrettelægger ture for fugleinteresserede<br />

tidligt på sommeren.<br />

Erlingsson Naturreisen<br />

Tjarnargata 4 • IS-101 Reykjavík<br />

Tel.: +354-551-9700 • Fax: +354-551-9703<br />

E-mail: erlingsson@naturreisen.is<br />

<strong>www</strong>w.naturreisen.is<br />

Seatours<br />

Smiðjustígur 3 • IS-340 Stykkishólmur<br />

Tel.: +354-438-1450 • Fax: +354-438-1050<br />

E-mail: seatours@seatours.is<br />

<strong>www</strong>.seatours.is<br />

West Tours – Tours in the West Fjords<br />

Aðalstræti 7 • IS-400 Ísafjörður<br />

Tel.: +354-456-5111 • Fax: +354-456-5185<br />

E-mail: info@westtours.is • <strong>www</strong>.westtours.is


Vandreture<br />

Mere end halvdelen af Islands areal ligger i<br />

over 400 m højde over havets overflade og en<br />

stor del af øen er dækket af lava, gletschere,<br />

søer og sand. Der er afmærkede gangstier ret<br />

mange steder i Island og vandreture er et<br />

fornøjeligt tidsfordriv for islændinge og ligeså<br />

turister.Turistinformationscentre giver<br />

oplysninger om vandreruter i deres område.<br />

Mange rejsebureauer tilrettelægger også<br />

vandreture både om vinteren og sommeren.<br />

Arinbjörn Jóhannsson Erlebnistouren<br />

Brekkulækur • IS-531 Hvammstangi<br />

Tel.: +354-451-2938 • Fax: +354-451-2998<br />

E-mail: brekka@nett.is<br />

<strong>www</strong>.geysir.<strong>com</strong>/Brekkulaekur<br />

Erlingsson Naturreisen<br />

Tjarnargata 4 • IS-101 Reykjavík<br />

Tlf.: +354-551-9700 • Fax: +354-551-9703<br />

E-mail: erlingsson@naturreisen.is<br />

<strong>www</strong>.naturreisen.is<br />

Reykjavik Excursions<br />

Vesturvör 34 (hovedkontor)<br />

IS-200 Kópavogur<br />

Tlf.: +354-580-5400 • Fax: +354-564-4776<br />

E-mail: main@re.is • <strong>www</strong>.re.is<br />

TREX – Travel Experiences<br />

Hestháls 10 • IS-110 Reykjavík<br />

Hafnarstræti 77 • IS-600 Akureyri<br />

Tel.: +354-587-6000 • +354-461-1106<br />

E-mali: info@trex.is • <strong>www</strong>.trex.is<br />

West Tours – Tours in the West Fjords<br />

Aðalstræti 7 • IS-400 Ísafjörður<br />

Tel.: +354-456-5111 • Fax: +354-456-5185<br />

E-mail: info@westtours.is • <strong>www</strong>.westtours.is<br />

Ridning<br />

Adskillige gårde og turarrangører over hele<br />

Island tilbyder rideture fra 1 time og op til<br />

10 dage. Bemærk venligst, at alt rideudstyr<br />

skal desinficeres før indrejsen.Yderligere<br />

oplysninger fås hos rejsebureauerne og<br />

nedenstående arrangører.<br />

Arinbjörn Jóhannsson Erlebnistouren<br />

Brekkulækur • IS-531 Hvammstangi<br />

Tel.: +354-451-2938 • Fax: +354-451-2998<br />

E-mail: brekka@nett.is<br />

<strong>www</strong>.geysir.<strong>com</strong>/Brekkulaekur<br />

Íshestar Riding Tours<br />

Sörlaskeið 26 • IS-220 Hafnarfjörður<br />

Tlf: +354-555-7000 • Fax +354-555-7001<br />

E-mail: info@ishestar.is • <strong>www</strong>.ishestar.is<br />

Kálfholt Horse Riding Tours<br />

Kálfholt • IS-851 Hella<br />

Tel.: +354-487-5176 • +354-861-7385<br />

E-mail: ejsj@emax.is • <strong>www</strong>.kalfholt.is<br />

Polar Horses<br />

Grýtubakki 2 • IS-601 Akureyri<br />

Tlf: +354-463-3179 • Fax: +354-463-3144<br />

polarhestar@polarhestar.is<br />

<strong>www</strong>.polarhestar.is<br />

Skiløb<br />

Skiløb kan dyrkes om vinteren i mange egne<br />

af landet. Skisteder med løjper til langrend og<br />

skibakker findes landet over.<br />

Cykling<br />

Cykler kan lejes i Reykjavík og forskellige<br />

steder i provinsen.Yderligere oplysninger om<br />

cykelture fås hos rejsebureauer og<br />

turistinformationscentre.<br />

38<br />

Lystfiskeri og jagt<br />

Island er berømt for lakse- og ørredfiskeri.<br />

Hovedsæsonen for laksefiskeri er fra omkring<br />

20. juni til midten af september. Hvad angår<br />

ørredfiskeri så varierer det fra den ene elv/sø<br />

til den anden, men den normale sæson er fra<br />

april/maj til sent i september/oktober. Om<br />

vinteren er isfiskeri ret populært. Med<br />

hensyn til laksefiskeri er det nødvendigt at<br />

løse fisketegn i god tid, men til ørredfiskeri<br />

kan man købe fisketegn med kort varsel, ofte<br />

samme dag.<br />

Lystfiskeri til søs<br />

Lystfiskeri til søs er også ved at blive en<br />

populær sport i Island. Sæsonen begynder<br />

sent i maj og varer til slutningen af august.<br />

Der afholdes adskillige turneringer i<br />

forskellige dele af landet.Yderligere<br />

information fås hos lokale turistinformationskontorer<br />

og rejsebureauer.<br />

Sea Angling Tours<br />

Ægisgarður 7 • Reykjavík Harbour<br />

IS-101 Reykjavík<br />

Tel.: +354-555-3565 • Fax: +354-554-7420<br />

E-mail: elding@elding.is • <strong>www</strong>.elding.is<br />

Seatours<br />

Smiðjustígur 3 • IS-340 Stykkishólmur<br />

Tlf.: +354 438 1450 • Fax: +354 438 1050<br />

E-mail: seatours@seatours.is<br />

<strong>www</strong>.seatours.is<br />

Gletscherudflugter med<br />

snemobiler og snescootere<br />

Reykjavik Excursions<br />

Vesturvör 34 (hovedkontor)<br />

IS-200 Kópavogur<br />

Tlf.: +354-580-5400 • Fax: +354-564-4776<br />

E-mail: main@re.is • <strong>www</strong>.re.is<br />

Golf<br />

Alle større golfbaner i Island er åbne for<br />

udenlandske gæster.Adgangspriser er<br />

moderate. Midnatsgolf i Island - The Arctic<br />

Open: I Akureyri Golfklub i Nordlandet kan<br />

man spille golf i solskin ved midnatstid. I<br />

slutningen af juni afholdes en 36-huls<br />

international match.Tee-off er lige før<br />

midnat og spillet fortsætter indtil de tidlige<br />

morgentimer. For nærmere oplysninger<br />

kontakt venligst de lokale turistinformationer<br />

og turistbureauer eller besøg<br />

<strong>www</strong>.arcticopen.is. Se også <strong>www</strong>.golf.is<br />

Reykjavík marathon<br />

Reykjavík Marathon er en international årlig<br />

begivenhed. Reykjavík marathon afholdes<br />

den 23. august 2008.<br />

<strong>www</strong>.reykjavikmarathon.<strong>com</strong><br />

Svømning<br />

Svømning er vældig populær hele året rundt.<br />

De fleste byer og landsbyer har udendørs<br />

eller indendørs svømmebassiner med vand<br />

fra naturlige varme kilder.<br />

Gennemsnitstemperaturen på vandet i<br />

bassinerne er 29° C. Mange steder er der<br />

også sauna, boblebade, solarier og varme<br />

småbassiner med temperaturer fra 36° op til<br />

44° C.<br />

OVERNATNING<br />

INDKVARTERING<br />

Klassificering<br />

Alle overnatningssteder i Island har mulighed<br />

for at blive klassificeret. Klassificeringen er<br />

frivillig og er opdelt i fem kategorier, nemlig<br />

1, 2, 3, 4 eller 5 stjerner, og den er på ingen<br />

måde nogen altomfattende vurdering af<br />

kvaliteten af det pågældende<br />

overnatningssted.Vurderingen er alene<br />

baseret på faktorer, der kan måles objektivt.<br />

Vurderingen omfatter mere end 100<br />

forskellige punkter. Islands Turistråd forestår<br />

klassificeringen. Se efter det blårøde mærker,<br />

der findes nær ved indgangen til steder og<br />

viser den aktuelle klassificering af stedet.<br />

Yderligere information på<br />

<strong>www</strong>.<strong>visiticeland</strong>.<strong>com</strong><br />

To stjerner:<br />

Fosshótel Suðurgata<br />

Guesthouse Baldursbrá<br />

Guesthouse Ólafsvík<br />

Guesthouse Sigríður<br />

Guesthouse Snorri<br />

Hotel Edda Laugar in Sælingsdalur<br />

Hotel Edda Akureyri<br />

Hotel Edda Eiðar<br />

Hotel Edda ÍKÍ Laugarvatn<br />

Hotel Edda Laugarbakki<br />

Hotel Edda M.L. Laugarvatn<br />

Hotel Edda Egilsstaðir<br />

Hótel Edda Ísafjörður<br />

Hotel Edda Nesjaskóli<br />

Hotel Edda Neskaupstaður<br />

Hotel Edda Skógar<br />

Hotel Edda Stórutjarnir<br />

Hótel Gígur – Kea Hotel<br />

Hotel Harpa – Kea Hotel<br />

Inns of Iceland – Flóki Inn<br />

The Old Guesthouse Ísafjörður<br />

Tre stjerner:<br />

CenterHotel Klöpp<br />

Country Hotel Anna<br />

Fosshotel Baron<br />

Fosshotel Húsavík<br />

Fosshotel Lind<br />

Fosshotel Reykholt<br />

Fosshótel Vatnajökull<br />

Guesthouse Staðarskáli<br />

Hotel Björk – Kea Hotel<br />

Hotel Borgarnes<br />

Hotel Edda Plus Akureyri<br />

Hotel Edda Plus Laugar in Sælingsdalur<br />

Hotel Edda Plus Vík í Mýrdal<br />

Hotel Frón<br />

Hotel Hellissandur<br />

Hotel Höfn<br />

Hotel Ísafjörður<br />

Hotel Natur<br />

Hotel Norðurland – Kea Hotel<br />

Hotel Ólafsvík<br />

Hotel Rauðaskriða<br />

Hotel Reykjavík – Reykjavík Hotels<br />

Hotel Tindastóll<br />

Hotel Þórshamar<br />

Icelandair Hotel Flúðir<br />

Icelandair Hotel Hamar<br />

Icelandair Hotel Hérað<br />

Icelandair Hotel Klaustur<br />

Metropolitan Hotel<br />

Park Inn Island


Sel Hotel Mývatn<br />

Sveinbjarnargerði Sveitahótel<br />

Fire stjerner:<br />

CenterHotel Skjaldbreið<br />

Grand Hotel Reykjavík – Reykjavík Hotels<br />

Hilton Reykjavik Nordica<br />

Hotel Borg<br />

Hotel Kea – Kea Hotel<br />

Hotel Keflavík<br />

Icelandair Hotel Flughotel<br />

Icelandair Hotel Loftleiðir<br />

Hotel Óðinsvé<br />

Hotel Rangá<br />

Hotel Reynihlíð<br />

Radisson SAS Hotel Saga<br />

Radisson SAS 1919<br />

Hoteller og pensionater<br />

Der er hoteller og pensionater for enhver<br />

smag og enhver pengepung, fra de mest<br />

luksuriøse til de enkle og acceptable.<br />

Adskillige rejsebureauer og flyselskaber har<br />

specielle indkvarteringstilbud, der kun kan<br />

købes i udlandet. Børnerabat fås også mange<br />

steder. Kontakt Deres rejsebureau og få<br />

yderligere oplysninger. Priser for et<br />

enkeltværelse med bruser/bad ligger fra USD<br />

50-170 (normalt inkl. morgenmad) og for et<br />

dobbeltværelse med bruser/bad fra USD 70-<br />

230 (normalt inkl. morgenmad).<br />

OVERNATNING PÅ<br />

BONDEGÅRDE: Islandsk<br />

Bondegårdsferie (Icelandic Farm Holiday) er<br />

en kæde med omkring 150 gårde rundt i<br />

Island. Landmænd er ansvarlige for denne<br />

Travel Agency<br />

Authorised by<br />

Icelandic Tourist Board<br />

service og de tilbyder overnatning i private<br />

hjem, gæstestuer, provinshoteller eller hytter.<br />

Rejsende kan vælge mellem overnatning og<br />

frokost i værelser med eller uden privat bad,<br />

eller soveposeplads. Hytterne lejes vanligvis<br />

på ugentlig basis.<br />

Islandsk turistråd godtager og anerkender det<br />

klassificeringssystem som Islandsk<br />

Bondegårdsferie benytter. Blandt de mange<br />

aktiviseringstilbud kan vi nævne ridning,<br />

sportsfiske, sejlads, golf, jagt, gletscherrejser og<br />

4x4-ture. Islandsk Bondegårdsferie er også et<br />

godkendt turistbureau som tilbyder guidede<br />

udflugter og kør-selv-ferie.Vores baggrund<br />

gør at vi er specialister i rejser rundt omkring<br />

i Island.Yderligere informationer samt<br />

oplysning om booking findes i brochuren<br />

„The Ideal Holiday – Icelandic Farm<br />

Holidays“ eller fås hos<br />

Islandsk Bondegårdsferie,<br />

Síðumúli 2 • IS-108 Reykjavík,<br />

Tlf.:+354-570-2700 • Fax: +354-570-2799.<br />

E-mail: ifh@farmholidays.is.<br />

<strong>www</strong>.farmholidays.is<br />

VANDREHJEM: Der findes 25 Hostelling<br />

International vandrehjem i Island, der står<br />

åbne for folk i alle aldre. De tilbyder<br />

fordelagtig overnatning i rene og<br />

komfortable omgivelser med mulighed for<br />

selvbetjening, så rejsende kan holde<br />

omkostningerne på et minimum. Samtlige<br />

vandrerhjem har et veludstyret køkken og<br />

familieværelser.Travel Section arrangerer<br />

rejser i Island og tilbyder forskellige<br />

udflugter.Travel Section tilbyder også pakker<br />

bestående af en udlejningsbil og anvisninger<br />

for overnatning på vandrerhjem.Travel<br />

Section er et centralt bookingkontor for alle<br />

Hostelling International vandrerhjem i Island<br />

for enkeltpersoner og grupper.Yderligere<br />

oplysninger i brochuren „Hostelling in<br />

Iceland“ eller kontakt<br />

Hostelling International Iceland,<br />

Sundlaugavegur 34 • IS-105 Reykjavík<br />

Tlf: +354-553-8110 • Fax: +354-588-9201<br />

E-mail: info@hostel.is • <strong>www</strong>.hostel.is<br />

CAMPING: Der er ca. 110 campingpladser<br />

i Island. Campingpladser er normalt åbne fra<br />

begyndelsen af juni til slutningen af august<br />

eller midten af september afhængig af<br />

beliggenhed. Prisen for camping i Island<br />

varierer afhængigt af faciliteter eller fra ca.<br />

USD 5-7. Rejsende kan rejse et vandretelt til<br />

en overnatning i Island, men der bør søges<br />

tilladelse hertil hos ejeren af landområdet.<br />

Rejsende henvises til så vidt muligt at<br />

benytte de anerkendte campingpladser. Der<br />

fås en særlig brochure om overnatning og<br />

camping i turistinformationscentre.<br />

BEMÆRK: Der kan ske uforudsete<br />

prisændringer.<br />

Det er så vidt muligt søgt sikret, at indholdet<br />

af denne brochure er korrekt pr. 1. juli 2007.<br />

Listen over serviceydere er ikke altid komplet.


800 m<br />

400 m<br />

100 m<br />

Kort over Island<br />

0 m<br />

Indeks over turistattraktioner<br />

Þingvellir C4<br />

Þórsmörk D5<br />

Ferries Whale watching<br />

Town Village<br />

Other Road Mountain Track<br />

Ring Road<br />

Reykhólar B2<br />

Reynisdrangar D5<br />

Skaftafell E4<br />

Skálholt C4<br />

Skógafoss D5<br />

Vestmannaeyjar C5<br />

Mt. Dyrfjöll G2<br />

Mt. Snæfell F3<br />

Mt. Kirkjufell A3<br />

Mt. Herðubreið F3<br />

Mývatn E2<br />

Námaskarð E2<br />

Jökulsá-canyon E2<br />

Jökulsárlón E4<br />

Kirkjubæjarklaustur E5<br />

Krísuvík B4<br />

Krísuvíkurberg B5<br />

Látrabjarg A2<br />

Gullfoss C4<br />

Hellnar A3<br />

Hljóðaklettar E2<br />

Hólar D2<br />

Hornstrandir B1<br />

Hvítserkur C2<br />

Ásbyrgi E2<br />

Blue Lagoon B4<br />

Dettifoss E2<br />

Dyrhólaey D5<br />

Geysir C4<br />

Goðafoss E2


ÍSLENSKA AUGLÝSINGASTOFAN/SIA.IS HBS 34400 10/2006<br />

Tænk dig en by<br />

Fjern så<br />

- folkemængden<br />

- trafikken<br />

- larmen<br />

- forureningen<br />

- stresset<br />

- trykket<br />

Læg så til<br />

+ velbehag<br />

+ natur<br />

+ inspiration<br />

+ moro<br />

+ intimitet<br />

+ god plads<br />

Reykjavík er en charmerende by som kendetegnes af<br />

kraftige kontraster. Reykjavík er dejligt lille, ren og sikker<br />

og føles både som et kosmopolitisk hovedsted og en lille<br />

kystby – alt i en pakke.<br />

Reykjavík Ren Energi<br />

<strong>www</strong>.visitreykjavik.is<br />

<strong>www</strong>.visitreykjavik.is<br />

Besøg Reykjavík og oplev den mægtige rene energi midt i<br />

Islands hovedsted. Uanset om du kommer for å føle den<br />

kogende underjordiske varme eller opleve de mange flotte<br />

jordvarmebassiner og spa, den livlige kultur eller det<br />

morsomme natteliv, dette bliver et besøg du længe vil huske.<br />

Visit Reykjavík - Adalstraeti 2 - 101 Reykjavík - Iceland - Tel. +354 590 1500 - Fax 590 1501 <strong>www</strong>.visitreykjavik.is - info@visitreykjavik.is


MINNEAPOLIS /<br />

ST. PAUL<br />

TORONTO<br />

BALTIMORE /<br />

WASHINGTON<br />

BOSTON<br />

ORLANDO NEW YORK<br />

TAG ET STOP I DET ENESTÅENDE ISLAND<br />

NÅR DU FLYVER OVER NORDATLANTEN MED ICELANDAIR<br />

Icelandairs enestående rutesystem der er struktureret med centrum i<br />

den midtatlantiske Reykjavik Lufthavn, tilbyder tidsbesparende daglige<br />

fly uden problemer mellem Europa og Nordamerika, inklusive Toronto,<br />

vores nye destination i Canada.<br />

TAG EN PAUSE FRA DIN TRAVLE HVERDAG<br />

Når du flyver med Icelandair over Nordatlanten, kan du også tage et<br />

stop i Island i op til syv dage uden tillæg i billetprisen.<br />

+ Besøg vores webside, <strong>www</strong>.icelandair.dk, for aktuel information<br />

om afgangstider, pakketilbud og de allerseneste tilbud.<br />

HALIFAX<br />

WWW.ICELANDAIR.DK<br />

HELSINKI<br />

STOCKHOLM<br />

OSLO<br />

ISLAND<br />

REYKJAVIK<br />

BERGEN<br />

KØBENHAVN<br />

GØTEBORG


ISLAND<br />

Danmarks største arrangør<br />

af rideture<br />

Familieeventyr 2-3 timer<br />

Pr. person 270,-<br />

Lavatur Komfort 2 timers varighed<br />

Pr. person 370,-<br />

Vikingetur 6-7 timers varighed<br />

Pr. person 840,-<br />

Vikingeeventyr 2 dage/ 1 nat<br />

Inkl. kost og logi.<br />

Pr. person 3.175,-<br />

Nordlandets Perler 8 dage / 7 nætter<br />

Inkl. fl y, skat, lufthavnstransfer t/r,<br />

kost og logi.<br />

Pr. person Fra 15.595,-<br />

Vi har Danmarks største<br />

Islandskatalog!<br />

Storby<br />

Inkl. fl y, skat og 2 nt. på hotel inkl. morgenmad.<br />

Ekstra nat fra 245,-<br />

Fra 1.595,-<br />

Kør-selv-ferie<br />

ExPress Iceland 7 dage / 6 nætter<br />

Inkl. fl y, skat, billeje, overnatning inkl. morgenmad.<br />

Meet & Greet transfer fra lufthavn – hotel i Reykjavik.<br />

Informationsmøde med lokal kendt guide<br />

Detaljeret kort over Island, dagsbeskrivelse, nødtelefon.<br />

24-timers emergency service.<br />

Transfer fra Reykjavik-Kefl avik.<br />

Dagsudfl ugter fra Reykjavik:<br />

Fra 9.995,-<br />

Den Blå Lagune<br />

Pr. person 350,-<br />

Hval udfl ugt<br />

Pr. person 395,-<br />

Vandretur i Pingvillir Nationalpark<br />

Pr. person 475,-<br />

Den Gyldne Cirkel<br />

Pr. person 595,-<br />

Snæfellsjökull<br />

Pr. person 995,-<br />

Gletscher klatring / vandring<br />

Pr. person 1.245-<br />

Rekvirér komplet Island-katalog hos os eller download på <strong>www</strong>.cpt.dk<br />

LØRDAGSÅBENT<br />

KL. 9-14<br />

Kun åben for telefonisk henv.<br />

Check Point Travel A/S<br />

Tlf. 86 13 77 44 · cpt@cpt.dk · <strong>www</strong>.cpt.dk


ISLAND<br />

TOTAL!<br />

ALT DETTE ER INKL:<br />

FLY T/R, LOKAL DANSKTALENDE<br />

REJSELEDER, RUNDREJSE TIL<br />

ALLE DE KENDTE BYER OG<br />

STEDER, GOD BUS, HOTELLER<br />

MED HALV-PENSION OG ALLE<br />

UDFLUGTER I PROGRAMMET!<br />

Få det store program!<br />

Tlf. 6612 4462 - 6229 1210<br />

<strong>www</strong>.gislev-rejser.dk<br />

Siden 1946!<br />

på<br />

<strong>www</strong>.rejsebixen.dk<br />

finder du din<br />

drømmerejse<br />

til<br />

Island<br />

<strong>www</strong>.rejsebixen.dk<br />

<strong>www</strong>.rejsebixen.dk<br />

<strong>www</strong>.rejsebixen.dk<br />

<strong>www</strong>.rejsebixen.dk<br />

<strong>www</strong>.rejsebixen.dk<br />

<strong>www</strong>.rejsebixen.dk<br />

<strong>www</strong>.rejsebixen.dk<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

HELE FAMILIENS<br />

FERIE I ISLAND<br />

Benyt jer af vores<br />

store viden om Island<br />

og lad os skræddersy<br />

en individuel ferie med<br />

mange oplevelser:<br />

Vandreture i fantastisk natur,<br />

god mad, yoga og meditation,<br />

overnatning på unikke steder,<br />

hvor mobilen ikke kan høres,<br />

den lokale rideskole er populær<br />

blandt ungerne, sejladsen<br />

på fjorden er noget af det<br />

smukkeste, du kan se hvaler,<br />

fange fi sk, og......<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>www</strong>.<strong>visiticeland</strong>.<strong>com</strong>


Oversigt over Danske Rejsebureauer<br />

Bureaunavn Website Telefon<br />

Check Point Travel <strong>www</strong>.cpt.dk 8613 7744 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x<br />

Dania Travel <strong>www</strong>.dania-travel.dk 4528 0290 x x x x x x x x x x<br />

DINrejse.<strong>com</strong> <strong>www</strong>.dinrejse.<strong>com</strong> 2560 2159 x x x x x x x x x x x x x x x x x x<br />

Grønlands Rejsebureau <strong>www</strong>.grb.dk 3313 1011 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x<br />

Hekla Travel <strong>www</strong>.hekla.<strong>com</strong> 3322 6699 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x<br />

Hippo Tours <strong>www</strong>.hippotours.dk 3696 0894 x x x x x x<br />

Inge Mols Rejser <strong>www</strong>.ingemolsrejser.dk 7587 1212 x x x<br />

Island Adventure <strong>www</strong>.ice-travel.dk 3332 9995 x x x x x x x x x x x x x x<br />

Jysk Specialrejser <strong>www</strong>.jysk-specialrejser.dk 8618 4288 x x x x x x<br />

Lava Travel <strong>www</strong>.lavatravel.dk 3325 2504<br />

Overnatninger<br />

Skibsrejser<br />

Flybilletter Atlanten<br />

Flybilletter indenrigs<br />

Nordic Adventure <strong>www</strong>.nordic-adventure.dk 3332 0427 x x x x x x x x x x x x x x x x x x<br />

Euro-Tema Specialrejser <strong>www</strong>.margaret-skovsen.dk 8680 4260 x x x x x<br />

Nordic Tours <strong>www</strong>.nordictours.dk 7022 3222 x x x x x x x x x x x x x x x x x x<br />

Nyhavn Rejser <strong>www</strong>.nyhavn.dk 3332 0320 x x x x<br />

Profil Rejser <strong>www</strong>.profilrejser.dk 7733 5500 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x<br />

Rejsebixen <strong>www</strong>.rejsebixen.dk 3257 1051 x x x x x x x x x x x x x x<br />

Risskov Rejser <strong>www</strong>.risskov.<strong>com</strong> 7022 6600 x x x x x x<br />

Riis Rejser <strong>www</strong>.riisrejser.dk 9664 0046 x x<br />

Skotte Business Travel <strong>www</strong>.skottebt.dk 3314 9900 x x x<br />

Team Island <strong>www</strong>.team-island.dk 8612 1849 x x x x x x x x x x x x x x x x x x<br />

65 Ferie <strong>www</strong>.65ferie.dk 3314 6566 x x<br />

Smyril Line <strong>www</strong>.smyril-line.dk 9655 0360 x x x x x x x x x x x x<br />

City breaks<br />

Billeje<br />

Icelandair <strong>www</strong>.icelandair.dk 3370 2200 x x x x<br />

Iceland Express <strong>www</strong>.icelandexpress.dk 3538 3600 x x x x<br />

Afstande og køretider<br />

Øverste halvdel: km. – Nederste halvdel: køretid – Ringvejen (hovedvej 1) er 1339 km.<br />

Reykjavík Borgarnes Stykkishólmur Ísafjör›ur Sau›árkrókur Akureyri Egilsstaðir Höfn Vík Selfoss<br />

Reykjavík (B4) 74 172 457 319 389 698 459 187 57<br />

Borgarnes (B4) 1 hr 98 384 246 315 580 519 246 117<br />

Stykkishólmur (B3) 2:10 hrs 1 hr 390 295 363 628 617 345 215<br />

Ísafjör›ur (B1) 6:30 hrs 5:30 hrs 5:30 hrs 498 567 832 902 630 500<br />

Sau›árkrókur (D2) 4 hrs 3 hrs 4 hrs 6:30 hrs 119 384 631 492 362<br />

Akureyri (D2) 4:45 hrs 3:45 hrs 4:30 hrs 7:30 hrs 1:30 hrs 265 512 561 432<br />

Egilssta›ir (G3) 8:45 hrs 7:15 hrs 7:45 hrs 11 hrs 5 hrs 3:20 hrs 247 511 640<br />

Höfn (F4) 5:45 hrs 6:30 hrs 7:45 hrs 12 hrs 7:50 hrs 6:20 hrs 3 hrs 273 402<br />

Vík (D5) 2:20 hrs 3:10 hrs 4:10 hrs 9 hrs 6:10 hrs 7 hrs 6:30 hrs 3:30 hrs 129<br />

Selfoss (C4) 0:50 hrs 1:40 hrs 2:40 hrs 6:45 hrs 4:40 hrs 6:10 hrs 8 hrs 5:10 hrs 1:40 hrs<br />

The highlands (km)<br />

Landmannalaugar 205 148<br />

Hveravellir 203 236 208 163<br />

N‡idalur 274 136 217<br />

Her›ubrei›arlindir 580 191 192<br />

Lystfiskeri<br />

Bondegårdsferie<br />

Sommerhus<br />

Aktivitetsrejser<br />

Grupperejser<br />

Individuelle rejser<br />

Konferencer<br />

Skolerejser<br />

Pensionist rejser<br />

Sportsrejser<br />

Børnerabatter<br />

Adventure<br />

Kombi Færøerne<br />

Kombi Grønland

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!