27.07.2013 Views

DESMI selvansugende centrifugalpumpe DST

DESMI selvansugende centrifugalpumpe DST

DESMI selvansugende centrifugalpumpe DST

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DRIFTS- OG SERVICEVEJLEDNING<br />

<strong>DESMI</strong> <strong>selvansugende</strong> <strong>centrifugalpumpe</strong><br />

<strong>DST</strong><br />

<strong>DESMI</strong> A/S<br />

Tagholm 1, DK-9400 Nørresundby, Tlf. +45 96 32 81 11, Fax +45 98 17 54 99<br />

Manual:<br />

T1455<br />

Specialpumpe nr. ................................................<br />

Sprog:<br />

DK<br />

Revision:<br />

A (10/03)


INDHOLDSFORTEGNELSE................................................................................................................ SIDE<br />

1. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING................................................................................ 4<br />

2. IDENTIFIKATION............................................................................................................................. 5<br />

2.1 PRODUCENT........................................................................................................................... 5<br />

2.2 PUMPETYPE ........................................................................................................................... 5<br />

2.3 MODEL..................................................................................................................................... 5<br />

2.4 FREMSTILLINGSÅR .............................................................................................................. 5<br />

2.5 IDENTIFIKATION AF BRUGSVEJLEDNING...................................................................... 5<br />

2.6 OPLYSNINGER PÅ TYPESKILT........................................................................................... 5<br />

2.7 ANVENDELSESOMRÅDE..................................................................................................... 5<br />

2.8 I TILFÆLDE AF MASKINSTOP ............................................................................................ 5<br />

3. GARANTI ............................................................................................................................................ 6<br />

4. GENEREL VEJLEDNING ................................................................................................................ 6<br />

5. SIKKERHEDSREGLER OG FOREBYGGELSE AF ULYKKER ............................................... 6<br />

6. I NØ<strong>DST</strong>ILFÆLDE............................................................................................................................ 6<br />

7. HÅNDTERING OG TRANSPORT................................................................................................... 7<br />

7.1 TRANSPORTMÅDE................................................................................................................ 7<br />

7.2 INSTALLATION...................................................................................................................... 7<br />

8. OPBEVARING.................................................................................................................................... 7<br />

9 MONTERING OG OPKOBLING...................................................................................................... 7<br />

10 INSTALLATION ............................................................................................................................... 8<br />

10.1 MONTERING......................................................................................................................... 8<br />

10.2 RØR......................................................................................................................................... 8<br />

11. JUSTERING ...................................................................................................................................... 8<br />

12. ELEKTRISKE FORBINDELSER .................................................................................................. 8<br />

13. START................................................................................................................................................ 9<br />

13.1 KONTROL AF MEKANISK AKSELTÆTNING ................................................................. 9<br />

13.2 FYLDNING AF PUMPEHUSET ........................................................................................... 9<br />

13.3 ANSUGNING ......................................................................................................................... 9<br />

14. VEDLIGEHOLDELSE..................................................................................................................... 10<br />

14.1 EFTERSYN OG KONTROL.................................................................................................. 10<br />

14.2 UDSKIFTNING AF LØBEHJULET (FIG.9)......................................................................... 10<br />

14.3 UDSKIFTNING AF DEN BAGERSTE SLIDPLADE (FIG.9) ............................................. 10<br />

14.4 UDSKIFTNING AF DEN FORRESTE SLIDPLADE (FIG.9).............................................. 10<br />

14.5 UDSKIFTNING AF HJERTEKLAPPEN (FIG.9) ................................................................. 10<br />

14.6 UDSKIFTNING AF DEN MEKANISKE AKSELTÆTNING (FIG.9-10)............................ 11<br />

14.7 LØBEHJULETS PLACERING I FORHOLD TIL SLIDPLADE(R) (FIG.9)........................ 12<br />

14.8 VEDLIGEHOLDELSE AF LEJERNE (FIG.9)...................................................................... 12<br />

14.9 UDSKIFTNING AF LEJER (FIG.9) ...................................................................................... 12<br />

14.10 UDSKIFTNING AF RBD-SERIENS TWIN-DISC-KOBLINGSBLOKKE........................ 12<br />

14.11 UDSKIFTNING AF GUMMIKRAVEN PÅ SURE-FLEX-KOBLINGER ......................... 13<br />

14.12 UDSKIFTNING AF GUMMIDYVLERNE PÅ DE BØJELIGE GBF BALBONI-KOBLINGER<br />

(FIG.15)........................................................................................................................................... 13<br />

15. FEJLFINDING: ÅRSAGER OG AFHJÆLPNING ...................................................................... 13<br />

15.1 PUMPEN ANSUGER IKKE .................................................................................................. 13<br />

15.2 PUMPEN LEVERER IKKE VÆSKE .................................................................................... 14<br />

15.3 PUMPEN LEVERER IKKE NOK VÆSKE........................................................................... 14<br />

15.4 PUMPEN GIVER IKKE NOK TRYK ................................................................................... 15<br />

15.5 PUMPEN BRUGER FOR MEGET EFFEKT ........................................................................ 15<br />

15.6 PUMPEN VIBRERER OG STØJER...................................................................................... 15<br />

15.7 PUMPEN SÆTTER SIG FAST.............................................................................................. 15<br />

15.9 DEN MEKANISKE AKSELTÆTNING LÆKKER .............................................................. 16<br />

15.10 DEN BØJELIGE KOBLINGS GUMMIDELE SLIDES HURTIGT ................................... 16<br />

2


16. RESTERENDE RISICI .................................................................................................................... 16<br />

17. REPARATIONER............................................................................................................................. 16<br />

18. AFMONTERING .............................................................................................................................. 16<br />

18.1 AFMONTERING AF PUMPEN I SYSTEMET..................................................................... 16<br />

19. MONTERING.................................................................................................................................... 16<br />

19.1 MONTERING AF PUMPEN I SYSTEMET.......................................................................... 16<br />

20. BORTSKAFFELSE .......................................................................................................................... 17<br />

21. RESERVEDELE ............................................................................................................................... 17<br />

21.1 BESTILLING AF RESERVEDELE....................................................................................... 17<br />

21.2 RESERVEDELSLISTE <strong>DST</strong> 3”............................................................................................. 18<br />

21.3 RESERVEDELSLISTE <strong>DST</strong> 4”............................................................................................. 21<br />

3


1. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING<br />

<strong>DESMI</strong> A/S erklærer hermed, at vor pumpe DC239 er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i<br />

RÅDETS DIREKTIV om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner (89/392/EØF<br />

Tilføjelse IIA) under særlig henvisning til direktivets bilag I om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i<br />

forbindelse med konstruktion og fremstilling af maskiner.<br />

Pumperne er i overensstemmelse med følgende direktiver:<br />

EU maskindirektiv 89/392/EF<br />

samt ændring 91/368/EF<br />

samt ændring 93/44/EF<br />

samt ændring 93/68/EF<br />

EU EMC direktiv 89/336/EØF<br />

samt ændring 92/31/EØF<br />

samt ændring 93/68/EØF<br />

EU lavspændingsdirektiv 1) 73/23/EØF<br />

EU direktiv, eksplosionssikkert driftsmateriel 2) , 79/196/EF<br />

samt ændring 84/47/EF dateret 1984<br />

samt ændring 88/571/EF dateret 1988<br />

Der er anvendt følgende harmoniserede normer:<br />

EN 60335-2-41 1) , EN 60335-1 1) , EN 60034 del 5, EN 60204 del 1 1) , EN 50081-1, EN 50082-1, EN<br />

55014-1, EN 50082-2,EN 55014-1, EN 61000-3-3, EN 61000-3-2, EN55014-2, EN 292<br />

Specielle nationale standarder og tekniske specifikationer (andre standarder for generel mekanisk konstruktion<br />

opbevares af konstruktionsafdelingen):<br />

ISO 2548 DIN 24250 DIN 19760<br />

Nørresundby, den 22. april 2003<br />

Peter Hartig<br />

Udviklings-/konstruktionschef<br />

<strong>DESMI</strong> A/S<br />

Tagholm 1<br />

9400 Nørresundby<br />

4


2. IDENTIFIKATION<br />

2.1 PRODUCENT<br />

VARISCO SpAl Zona Ind. Nord - Terza Strada, 9 - 35129 PADOVA – Italien<br />

2.2 PUMPETYPE<br />

Horizontal <strong>selvansugende</strong> <strong>centrifugalpumpe</strong> med åbent løbehjul til håndtering af væsker, der indeholder faste<br />

legemer. Disse pumper fungerer tilfredsstillende med væsker, der indeholder luft eller opløste gasarter.<br />

2.3 MODEL<br />

Modellen er angivet på pumpens typeskilt.<br />

2.4 FREMSTILLINGSÅR<br />

Pumpens fremstillingsår er angivet på typeskiltet.<br />

2.5 IDENTIFIKATION AF BRUGSVEJLEDNING<br />

Udarbejdet: Oktober 2003 Udgave: 01 Navn: T1455DK Revisionsdato: A 10/03<br />

2.6 OPLYSNINGER PÅ TYPESKILT<br />

TYPE<br />

TYPE<br />

angiver pumpe- og en-<br />

indicates the model of the<br />

hedsmodellen pump and (pum- unit<br />

(pump/gearbox/engine/motor)<br />

pe/gearkasse/motor)<br />

Fremstillingsår.<br />

Year of manufacture<br />

TYPE<br />

m3/h m³/h (MAKS.) m (maks.)<br />

(max) m (max)<br />

dette this is er the pumpens pump maximum maksimale<br />

working arbejdstryk pressure,<br />

målt measured ved tophastighe- at top speed<br />

(rpm)<br />

dette er pumpens<br />

maksimumkapacitet<br />

målt ved tophastigheden<br />

(o./min.)<br />

den (o./min)<br />

De viste værdier gælder for test med vand ved 20°C og med en vægtfylde på 1.000 kg/m³.<br />

2.7 ANVENDELSESOMRÅDE<br />

Pumperne er egnede til håndtering af væsker med en viskositet på op til 50 cSt, der indeholder faste legemer.<br />

De bruges i industrien, byggeri, bygningskonstruktion, spildevandsbehandling, og landbrug.<br />

2.8 I TILFÆLDE AF MASKINSTOP<br />

Ring til følgende nummer: +45 96 32 81 11<br />

S/N<br />

this is the<br />

pump’s serial<br />

number<br />

S/N<br />

dette er pumpens<br />

serienummer.<br />

MATR. ITEM<br />

m3/h (max) m (max) kW RPM (max) kg<br />

5<br />

kW<br />

dette er pumpens<br />

maksimale indgangseffekt<br />

ved tophastighed<br />

(o./min.)<br />

kW<br />

this is the maximum<br />

input power of the pump<br />

at top speed (rpm)<br />

ITEM<br />

this is the number with which the<br />

pump is associated in the<br />

agreement documents (not<br />

always indicated)<br />

ITEM<br />

dette er det nummer, som henvises<br />

til i ordrebekræftelsen<br />

(ikke altid angivet).<br />

kg<br />

dette er enhedens vægt (pumpe<br />

og trailer), eksklusiv vægten af<br />

vandet i pumpens beholder og<br />

dieselolien i tanken.<br />

kg<br />

this is the weight of the unit (pump<br />

and trailer), not including the<br />

weight of water in the pump<br />

casing and diesel fuel in the tank<br />

RPM (maks.)<br />

dette er pumpens maksimale<br />

driftshastighed. Pumpen må aldrig<br />

overskride denne hastighed.<br />

RPM (max)<br />

this is the pump maximum<br />

operating speed. The pump must<br />

never be allowed to exceed this<br />

speed


3. GARANTI<br />

<strong>DESMI</strong> A/S garanterer, at der kun bruges materialer i topkvalitet til konstruktion af pumper, og at maskinbearbejdning<br />

og montering er af høj kvalitet. I overensstemmelse med de generelle salgsbetingelser, garanteres<br />

mod defekte materialer eller forkert montage i en periode på et år fra materialets leveringsdato, medmindre<br />

andet er specifikt angivet på skrift. Hvis tredjepart forsøger at reparere pumpen, er garantien ikke længere<br />

gyldig. Udskiftning af dele eller af selve pumpen kan kun udføres efter undersøgelse på et af <strong>DESMI</strong> autoriseret<br />

værksted eller hos <strong>DESMI</strong>. Pumpen skal sendes fragtfrit. Denne garanti dækker ikke skader der opstår<br />

som følge af almindelig forringelse eller slitage (pakninger, membraner, tryk- og vakuummålere, gummieller<br />

plastgenstande mv.), elektrisk materiale eller skader forårsaget af misbrug eller forkert pumpehåndtering<br />

af slutbrugeren. - Dele, som udskiftes under garantiperioden, bliver <strong>DESMI</strong> A/S’s ejendom.<br />

4. GENEREL VEJLEDNING<br />

Varerne skal undersøges ved leveringen for at konstatere eventuel beskadigelse, især skader opstået under<br />

transporten. Kontroller også, at varerne svarer præcist til beskrivelsen på forsendelsesdokumenterne. Rapporter<br />

straks eventuelle forskelle eller skader til speditøren, og informer <strong>DESMI</strong> A/S eller den lokale leverandør<br />

inden for 48 timer. Oplys altid pumpetypen, som er angivet på pumpens typeskilt, eller serienummeret.<br />

Pumperne må kun bruges til de formål, som producenten har specificeret<br />

5. SIKKERHEDSREGLER OG FOREBYGGELSE AF ULYKKER<br />

Ved arbejde i nærheden af den motordrevne pumpe skal løsthængende tøj<br />

med løse dele (snører, tørklæder osv.), som kan blive fanget i bevægelige<br />

dele, undgås. Brug en kedeldragt, der overholder sikkerhedsreglerne, handsker,<br />

isolerende sko, sikkerhedsbriller, høreværn og hjelm (fig.1).<br />

Udfør ikke vedligeholdelsesarbejde på motoren, mens den kører. Hold<br />

hænderne væk fra bevægelige dele (f.eks. remme, koblinger mv.).<br />

Hold hænderne væk fra de dele af motoren, der bliver varme. Træd<br />

ikke op på den motordrevne pumpe for at udføre arbejde.<br />

6. I NØ<strong>DST</strong>ILFÆLDE<br />

Sluk for strømmen (for elektrisk drevne pumper). Sluk for motoren (for diesel-/benzindrevne pumper). Underret<br />

med det samme den person, der er ansvarlig for anlægget.<br />

6<br />

fig. 1


7. HÅNDTERING OG TRANSPORT<br />

7.1 TRANSPORTMÅDE<br />

Enheden skal transporters vandret og sikkert.<br />

7.2 INSTALLATION<br />

Under installation og vedligeholdelse skal alle<br />

delene håndteres sikkert ved hjælp af egnede<br />

stropper. Håndteringen skal udføres af specialiseret<br />

personale for at undgå beskadigelse af pumpen og<br />

personskader. De fastgjorte løfteringe på de<br />

forskellige dele bør kun bruges til at løfte de dele,<br />

de er leveret til. Løftepunkterne på forskellige typer<br />

bundrammer fremgår af figur 2.<br />

Maksimum løftehastighed: Vmax = 0,5 m/s<br />

Stå eller passer ikke under pumpen,<br />

mens den løftes! (fig. 3).<br />

8. OPBEVARING<br />

7<br />

fig. 2<br />

fig. 3 fig. 4<br />

Opbevar pumpen under et dække, på de<br />

steder hvor det er muligt. Hvis pumpen<br />

skal opbevares i det fri, skal den tildækkes<br />

med en presenning, og lejerne skal smøres for at<br />

forebygge rust (fig. 4). Undgå, at der ophobes fugt<br />

omkring pumpen. Efterlad ikke væske i pumpehuset.<br />

Dræn huset via bundproppen (fig. 5). I<br />

vintermånederne og i koldt vejr kan væsken<br />

fryse og beskadige pumpen. Hvis væsken er<br />

farlig, skal der tages alle forholdsregler for at undgå beskadigelse og personskader.<br />

Drej med jævne mellemrum akslen for at forhindre belægninger inden i pumpen.<br />

9 MONTERING OG OPKOBLING<br />

Hvis pumpen leveres med fri akselende (fundamentpumpe), skal den opkobles til en elektrisk motor. Der<br />

skal i den forbindelse tages hensyn til følgende:<br />

Koblingen skal være egnet til den kraft, der skal overføres.<br />

Koblingen skal justeres korrekt (se punkt 10).<br />

Koblingsafskærmningen skal overholde de gældende sikkerhedsstandarder.<br />

Motorens mærkeeffekt.<br />

Den kraft, pumpen absorberer (se motorens typeskilt).<br />

Motorhastighed (se motorens typeskilt).<br />

Pumpens hastighed.<br />

fig. 5


10 INSTALLATION<br />

Bundrammen på motordrevne eller elektrisk drevne pumper skal forankres på et plant betonelement, der er<br />

fastgjort forankringsbolte til, i henhold til den plan, der leveres med hver enhed, eller som kan rekvireres ved<br />

anmodning om dette. Fundamentet skal være robust for at kunne absorbere eventuelle vibrationer, og det skal<br />

være stift nok til at opretholde pumpens justering på motoren.<br />

10.1 MONTERING<br />

Når bundrammen forankres til fundamentet, anbefaler vi, at planheden kontrolleres ved hjælp af et vaterpas,<br />

som placeres oven på pumpens afgangsflange. Hvis det er nødvendigt at foretage justeringer skal fundamentets<br />

overflade altid tilpasses bundrammen og aldrig omvendt, dvs. bundrammen til fundamentet. Pumpen kan<br />

også leveres som samlet enhed inklusiv motor. Stativ forsynet med maskinsko.<br />

10.2 RØR<br />

Rengør rørene grundigt, før de tilsluttes pumpen.<br />

Sugerørene skal have den samme diameter som pumpens sugeflange. Hvor det er muligt, skal der undgås<br />

kurver, albuer eller indsnævringer, som kan begrænse væskens gennemstrømning til pumpen. Pumpen leveres<br />

med en indbygget hjerteklap (14) (fig. 9).<br />

Monter pumpen så tæt som muligt på den væske, der skal pumpes. Hvor det er muligt, forsøges længden af<br />

sugerøret reduceret. Sugerørenes samlinger skal være helt lufttætte: Kontroller rørenes gevind, flangepakninger,<br />

lynkoblinger mv.<br />

Suge- og trykrørene skal monteres, så de ikke forårsager belastning af pumpehuset. Pumper drevet af forbrændingsmotorer<br />

skal have bøjelige gummislanger for at isolere rørene fra vibrationer, som dannes af forbrændingsmotoren.<br />

11. JUSTERING<br />

Før pumpen startes første gang, er det vigtigt at kontrollere justeringen mellem enhedens dele (kobling/motor).<br />

For enheder med bundramme foretages en præcis justering på fabrikken. Når pumpen leveres til installationsstedet,<br />

skal justeringen ikke desto mindre kontrolleres igen: - placer bundrammen på betonelementet,<br />

indsæt forankringsboltene i hullerne på bundrammen uden at stramme møtrikkerne helt.<br />

Fjern koblingsafskærmningen. Stram forankringsboltenes møtrikker, og kontroller justeringen igen som vist<br />

på figur 6. Juster dem afhængigt af koblingstypen som specificeret i afsnit 14.10; 14.11; 14.12.<br />

- monter koblingsafskærmningen igen, før pumpen startes.<br />

12. ELEKTRISKE FORBINDELSER<br />

Elektriske forbindelser må kun oprettes af specialiseret personale.<br />

Overhold producentens vejledning for motoren og elektrisk udstyr. - Jordforbind motoren korrekt, og kontroller,<br />

at den elektriske motor er beskyttet af en korrekt nominel overbelastningsafbryder.<br />

Aksialforskydning<br />

8<br />

Radialforskydning<br />

Parallelforskydning<br />

fig.6


Der leveres normalt trefasede elektriske motorer ved tilslutning til en strømforsyning med 400 V (stjerneforbindelse).<br />

Ved en strømforsyning med 230 V, tilsluttes den elektriske motors klemkasse til en trekantkonfiguration<br />

som vist på det medfølgende ledningsdiagram. - Der kan leveres motorer til særlige spændingsværdier.<br />

I disse tilfælde følges den vejledning, der leveres sammen med motoren. - Kontroller, at ledningskvadratet<br />

er egnede til strømstyrken. - Når ledningsføringen er gennemført, lukkes trykledningens spærreventil<br />

og det kontrolleres, at rotationsretningen er korrekt. - Pilen på pumpehuset angiver den korrekte rotationsretning<br />

(fig. 7). Hvis pumpen drejer den anden vej, skal der byttes om på to af de tre forsyningsledninger.<br />

Til pumpning af brakvand kan leveres pumper med galvanisk rustforebyggelse, som består af en række zinkskiver,<br />

der er fastgjort på bundproppen. For hver 1000 timer skal zinkens slitage kontrolleres, og når det er<br />

nødvendigt, skal zinken udskiftes.<br />

Mens pumpen kører, skal det kontrolleres, at strømstyrken ikke overskrider den nominelle værdi.<br />

13. START<br />

Før betjening af pumpen, skal det kontrolleres, at<br />

systemets elektriske og mekaniske dele er<br />

monteret korrekt.<br />

Kontroller, at alt sikkerhedsudstyret fungerer.<br />

Kontroller, at pumpen drejer i den korrekte retning<br />

(afs. 12).<br />

13.1 KONTROL AF MEKANISK<br />

AKSELTÆTNING<br />

9<br />

fig. 7<br />

Star connection Delta connection<br />

Før pumpen startes, skal det kontrolleres, hvilken<br />

mekanisk tætning, der er angivet på typeskiltet.<br />

Pakningen er en model, der er indkapslet i olie (Mobil Delvac SAE 15W-40). Skift olie efter 5000 driftstimer,<br />

eller en gang om året. (fig. 8).<br />

13.2 FYLDNING AF PUMPEHUSET<br />

Fyld pumpehuset helt med den væske, der skal pumpes gennem det relevante hul oven på huset. (fig. 8)<br />

(nogle modeller har et dæksel). Når pumpen er standset, tømmes huset ikke, hvilket betyder, at det ikke skal<br />

fyldes igen (afs.13.3).<br />

13.3 ANSUGNING<br />

Stjernekobling<br />

Trekantkobling<br />

Advarsel: Hvis pumpen ikke ansuger og kommer i gang med at pumpe, må den ikke betjenes i mere<br />

end 3 minutter for at undgå overophedning af væsken.<br />

Hvis pumpen ikke ansuger læs afsnit 15.1.<br />

Motordrevne pumper skal gradvist skrues op til kørselshastigheden. Skift aldrig speederhåndtagets endestop:<br />

Ved hastigheder, der er højere end dem, som motoren er indstillet til, absorberer pumpen mere drivkraft,<br />

end motoren kan levere.<br />

Overskrid aldrig den maksimumhastighed, der er angivet på pumpens typeskilt. Når pumpen har suget<br />

an: - Kontroller, at den strømstyrke, som motoren absorberer, ikke overskrider motorens nominelle værdi,<br />

som vist på typeskiltet. - Hvis pumpen ikke kører som normalt, er det vigtigt at standse pumpen og undersøge<br />

årsagen/årsagerne (afs. 15).


14. VEDLIGEHOLDELSE<br />

fig. 8<br />

14.1 EFTERSYN OG KONTROL<br />

Før der udføres vedligeholdelsesarbejde, skal pumpen standses og<br />

strømmen afbrydes. Der må kun tændes for strømmen af den operatør,<br />

der udfører vedligeholdelsesarbejdet.<br />

Advarsel: Der kan findes en væskerest i pumpehuset, endedækslet og<br />

sugeledningen. Tag de nødvendige forholdsregler, hvis væsken er farlig<br />

(brændbar, ætsende, giftig, inficeret mv.).<br />

Kontroller med jævne mellemrum, at pumpen fungerer korrekt. Brug de integrerede instrumenter i systemet<br />

(trykmåler, vakuummåler, amperemeter mv.) til at kontrollere, at pumpen stadig kan køre. Det anbefales at<br />

udføre periodisk vedligeholdelse af de forskellige dele, som udsættes for slitage, især løbehjulet og slidpladen.<br />

14.2 UDSKIFTNING AF LØBEHJULET (FIG.9)<br />

Dræn pumpehuset som beskrevet i afsnit 8.<br />

Advarsel: Der kan findes væskerester i pumpehuset, endedækslet og sugeledningen. Tag de nødvendige<br />

forholdsregler, hvis væsken er farlig (brændbar, ætsende, giftig, inficeret mv.).<br />

Dræn tætningsolien ved at skrue bundproppen af 68.2 (fig. 9).<br />

Skru møtrikkerne (52) af og afmonter pumpehuset (01).<br />

Bloker løbehjulet (03) og tag skruen af (33).<br />

Afmonter løbehjulet og monter et nyt.<br />

Gentag proceduren i omvendt rækkefølge for at samle igen.<br />

Kontroller, at løbehjulet er placeret korrekt i forhold til slidpladen som angivet i punkt 14.7.<br />

14.3 UDSKIFTNING AF DEN BAGERSTE SLIDPLADE (FIG.9)<br />

Advarsel: Der kan findes væskerester i pumpehuset, endedækslet og sugeledningen. Tag de nødvendige<br />

forholdsregler, hvis væsken er farlig (brændbar, ætsende, giftig, inficeret mv.).<br />

Dræn tætningsolien ved at skrue bundproppen af 68.2 (fig. 9).<br />

Afmonter løbehjulet (03) som beskrevet i afsnit 14.2.<br />

Afmonter de tapskruer (57.1), der fastholder endedækslet (19).<br />

Udskift slidpladen (02.1).<br />

Gentag proceduren i omvendt rækkefølge for at samle igen.<br />

14.4 UDSKIFTNING AF DEN FORRESTE SLIDPLADE (FIG.9)<br />

Dræn pumpehuset som beskrevet i afsnit 8.<br />

Advarsel: Der kan findes væskerester i pumpehuset, endedækslet og sugeledningen. Tag de nødvendige<br />

forholdsregler, hvis væsken er farlig (brændbar, ætsende, giftig, inficeret mv.).<br />

Skru vingemøtrikkerne (53.2) af, og afmonter dækslet (26).<br />

Skru tapskruerne af (57).<br />

Afmonter og udskift slidpladen (02).<br />

Gentag proceduren i omvendt rækkefølge for at samle igen.<br />

Kontroller, at løbehjulet er placeret korrekt i forhold til slidpladen som angivet i punkt 14.7.<br />

14.5 UDSKIFTNING AF HJERTEKLAPPEN (FIG.9)<br />

Dræn pumpehuset som beskrevet i afsnit 8.<br />

Advarsel: Der kan findes væskerester i pumpehuset, endedækslet og sugeledningen. Tag de nødvendige<br />

forholdsregler, hvis væsken er farlig (brændbar, ætsende, giftig, inficeret mv.).<br />

Skru vingemøtrikkerne (53.2) af, og afmonter dækslet (26).<br />

Tag med hånden fat i hjerteklappen (14) inde i pumpehuset.<br />

10


Skru skruerne af (14.1).<br />

Tag hjerteklappen af (14.1), og udskift den<br />

Gentag proceduren i omvendt rækkefølge for at samle igen.<br />

14.6 UDSKIFTNING AF DEN MEKANISKE AKSELTÆTNING (FIG.9-10)<br />

Dræn pumpehuset som beskrevet i afsnit 8.<br />

Advarsel: Der kan findes væskerester i pumpehuset, endedækslet og sugeledningen. Tag de nødvendige<br />

forholdsregler, hvis væsken er farlig (brændbar, ætsende, giftig, inficeret mv.).<br />

Dræn tætningsolien ved at skrue bundproppen af (68.2) (fig. 9).<br />

Afmonter de møtrikker (52), der fastholder lejekonsollen (06).<br />

Afmonter den komplette lejekonsol (06) med løbehjul og endedæksel fra pumpehuset. (01).<br />

Afmonter løbehjulet (03) som beskrevet i afsnit 14.2.<br />

Tag pakningens roterende del af (40) med akselforingen (31).<br />

Afmonter møtrikkerne (57.2), og fjern endedækslet (19) med den faste del af pakningen monteret (38-<br />

39).<br />

Tag den faste pakning (38-39) af endedækslet (19).<br />

Vask pakningssædet i dækslet (19) og bøsning (31) med rensemiddel.<br />

Monter den faste pakdåsedel (39) komplet med pahdåse (38). Betjeningen kan gøres lettere ved at smøre<br />

sædet og pakningen. Brug om nødvendigt et træstempel eller et lignende værktøj til at skubbe den faste<br />

pakning (39) ind i dens sæde.<br />

Fastgør endedækslet til (19) lejekonsollen (06) ved hjælp af møtrikkerne (57.2).<br />

Smør pakningen (40) og bøsning (31) med olie og før pakningen på den ene ende af bøsning.<br />

Før hulakslen og pakningen tilbage på akslen, og skub for at overvinde den lette modstand, som læbepakningen<br />

giver. Pas på, at pakningen ikke falder af bøsningen.<br />

Påfør pakningen støttering (25.1). Skub den fremad, indtil federen (60) kan monteres igen.<br />

Monter løbehjulet (03), skiven (66) og skruen på møtrikken (33),<br />

Kontroller, at løbehjulet er placeret korrekt i forhold til slidpladen som angivet i punkt 14.7.<br />

Monter huset, og stram møtrikkerne. Sørg for, at løbehjulet kan drejes frit.<br />

11<br />

fig. 9<br />

fig.10


14.7 LØBEHJULETS PLACERING I FORHOLD TIL SLIDPLADE(R) (FIG.9)<br />

På alle modeller skal afstanden mellem spidsen af løbehjulets blade<br />

og overfladen af slidpladen ligge inden for 0,3 - 0,6 mm (fig. 13).<br />

For at dette kan lade sig gøre, skal afstandene mellem A og B i fig.<br />

11 og 12 være så små som muligt. Dette kan opnås ved at justere<br />

sætskruerne (54.5). Når disse skruer strammes, flyttes dækslet (26)<br />

væk fra pumpehuset (01) for at opnå den ønskede afstand.<br />

N.B.: Denne handling skal udføres, mens vingemøtrikkerne (53.2) er<br />

løsnet. Når den rigtige afstand mellem løbehjulet (03) og slidpladen<br />

(02) er nået, skal boltene strammes igen (53.2).<br />

14.8 VEDLIGEHOLDELSE AF LEJERNE (FIG.9)<br />

Pumpen leveres med olieindkapslede lejer (DELVAC SAE 15W -<br />

40), og de kræver ingen vedligeholdelse de første 5000 driftstimer.<br />

Skift olie en gang om året.<br />

14.9 UDSKIFTNING AF LEJER (FIG.9)<br />

Sådan udskiftes lejerne:<br />

Dræn pumpehuset som beskrevet i afsnit 8<br />

Advarsel: Der kan findes en væskerest i pumpehuset,<br />

endedækslet og sugeledningen. Tag de nødvendige<br />

forholdsregler, hvis væsken er farlig (brændbar, ætsende, giftig,<br />

inficeret mv.).<br />

Dræn pakningsolien ved at skrue bundproppen af (68.2) (fig. 9).<br />

Afmonter de møtrikker (52), der fastholder lejekonsollen (06).<br />

Afmonter lejekonsollen (06) fra pumpehuset (01) komplet med<br />

løbehjul og endedæksel.<br />

Afmonter løbehjulet (03) som beskrevet i afsnit 14.2.<br />

Afmonter akseltætningen (25) som beskrevet i afsnit 14.6.<br />

Afmonter lejedækslet (08).<br />

Træk akslen (07) ud komplet med lejerne (58) (59).<br />

Udskift lejerne.<br />

Gentag proceduren i omvendt rækkefølge for at samle det igen.<br />

14.10 UDSKIFTNING AF RBD-SERIENS TWIN-DISC-KOBLINGSBLOKKE<br />

12<br />

fig. 11<br />

fig. 12<br />

LØBEHJUL impeller<br />

Afmonter pumpen fra bundramme.<br />

Fjern de slidte blokke, og udskift dem med nye.<br />

Kontroller slitagen på aluminiumsflangen.<br />

Tilslut pumpen til motoren.<br />

Maksimal opretningsspillerum: 0,7 mm.<br />

Ved bestilling af reserveblokke, skal akslens diameter og koblingstypen angives.<br />

fig. 13<br />

wear<br />

plate<br />

SLID-<br />

PLADE


14.11 UDSKIFTNING AF GUMMIKRAVEN PÅ SURE-FLEX-KOBLINGER<br />

Skru forankringsboltene på pumpens eller motorens bundramme<br />

af, og adskil koblingens to halvdele.<br />

Fjern de slidte gummikraver, og udskift dem med nye. Hvis<br />

gummikraven består af to dele (S-typen), skal stålringen kunne bevæge<br />

sig frit i en af de to riller ved indsnittet.<br />

Flyt pumpen mod motoren, og saml indsnittet på den halve kobling<br />

og gummikraven.<br />

Luk koblingen, og efterlad et spillerum ved enden på maks. 2 mm<br />

til koblinger af J-typen og maks. 3 mm til koblinger af S-typen.<br />

Kontroller radial- og vinkeljusteringen på følgende måde:<br />

Radial: (fig. 14) med en lineal placeret på den yderste flade af de<br />

halve koblinger, måles på mindst fire punkter omkring omkredsen<br />

den maksimale forskydning (værdien C). Forsøg at tilpasse<br />

værdien, så den er så tæt på nul som muligt (se tabellen).<br />

Vinkel: (fig. 14) mål med et måleapparat afstanden mellem<br />

koblingens to halvdele på mindst fire forskellige punkter, og tilpas<br />

dem, så forskellen (b-a) er så tæt på nul som muligt (se tabellen)<br />

Stram forankringsboltene på pumpens og motorens bundramme.<br />

Ved bestilling af reservedele, angives koblingstypen (angivet på<br />

indersiden af halvkoblingerne) og akslens diameter.<br />

14.12 UDSKIFTNING AF GUMMIDYVLERNE PÅ DE BØJELIGE<br />

GBF BALBONI-KOBLINGER (FIG.15)<br />

Skru forankringsboltene på pumpens eller motorens bundramme<br />

af, og adskil koblingens to halvdele.<br />

Afmonter de slidte blokke, og udskift dem med nye. Fastgør dem i<br />

deres sæder med lidt lim.<br />

Flyt pumpen og motoren tæt på hinanden, indtil koblingen er helt<br />

lukket, og flyt dem derefter 2 - 3 mm tilbage for at adskille<br />

koblingens to halvdele.<br />

Stram forankringsboltene på pumpens og motorens bundramme.<br />

Ved bestilling af reserveblokke, skal akslens diameter og<br />

koblingstypen angives.<br />

15. FEJLFINDING: ÅRSAGER OG AFHJÆLPNING<br />

Advarsel: Før fejlfindingen påbegyndes kontrolleres at testinstrumenterne<br />

(vakuummåler, trykmåler, omdrejningstæller,<br />

gennemstrømningsmåler, elektriske målere mv.) fungerer korrekt.<br />

15.1 PUMPEN ANSUGER IKKE<br />

1. Pumpehuset er tomt eller ikke fyldt nok op<br />

Fyld pumpehuset via påfyldningshullet (fig. 8).<br />

2. Væsken i pumpehuset overophedes<br />

Tilsæt kold væske til pumpehuset via påfyldningshullet (fig. 8).<br />

3. Der trænger måske luft ind i samlinger eller revner i sugerøret<br />

Kontroller at samlingerne er lufttætte og efterse sugerøret.<br />

13<br />

Type of<br />

coupling<br />

8 S<br />

10 S<br />

10 SS<br />

11 S<br />

14 S<br />

fig. 14<br />

half coupling<br />

half coupling<br />

rubber collar<br />

Type of C (b-a) Torque<br />

coupling mm mm N m<br />

J4 0,25 1,1 10<br />

J5 0,4 1,4 20<br />

S6 0,4 1,8 40<br />

S7 0,5 2,1 70<br />

fig. 15<br />

Max.<br />

speed<br />

(rpm)<br />

4500<br />

4000<br />

4000<br />

3500<br />

2800<br />

Max. torque dNm<br />

Continuo<br />

us duty<br />

17<br />

31<br />

31<br />

48<br />

94<br />

rubber collar<br />

Intermit.<br />

duty<br />

2<br />

30<br />

30<br />

62<br />

121<br />

Type of coup. Max. torque kgm rpm<br />

14 15 4800<br />

20 25 4400<br />

27 40 4100<br />

40 60 3500<br />

55 80 3300<br />

88 110 3000<br />

110 150 2700<br />

145 190 2500<br />

180 240 2200<br />

250 300 2150<br />

330 400 2000


4. Trykrøret er under tryk<br />

Udluft trykrøret.<br />

5. Pumpehastigheden er lav<br />

Øg først hastigheden efter kontrol af den bestilte ydelse og pumpens ydelseskurver.<br />

6. Løbehjulet kan være slidt eller itu<br />

Kontroller løbehjulets tilstand via eftersynsdækslet (26) (fig. 9), eller afmonter pumpehuset som beskrevet<br />

i afsnit 14.2.<br />

7. Diffusorens forkant er slidt<br />

Adskil pumpen som beskrevet i afsnit 14.2. Opbyg diffusoren med en svejsning, og form det for at genoprette<br />

den oprindelige profil. Hvis diffusoren er meget slidt, skal den udskiftes.<br />

8. Sugefilteret, hvis monteret, kan være tilstoppet<br />

Fjern eventuelle forhindringer.<br />

9. For stor sugehøjde<br />

Reducer sugehøjden.<br />

10. Der trænger luft ind gennem den mekaniske akseltætning<br />

Afmonter akseltætningen, og rengør den (se afsnit 14.6), hvis problemet ikke løses, skal akseltætningen<br />

udskiftes.<br />

11. Løbehjulet er tilstoppet af fremmedlegemer<br />

Afmonter dækslet og fjern fremmedlegemerne.<br />

15.2 PUMPEN LEVERER IKKE VÆSKE<br />

12. Pumpen spædes ikke<br />

Se de mulige årsager under punkt 15.1.<br />

13. Den trykhøjde, systemet kræver, er større end pumpens nominelle trykhøjde<br />

Rørføring ændres eller en anden pumpe vælges.<br />

14. For stor strømningsmodstand i sugeledningen<br />

Gennemse fordelingen af bøjninger, ventiler, indsnævringer mv. På steder, hvor det er nødvendigt, skal<br />

rørenes diameter øges.<br />

15. Løbehjulet er tilstoppet af fremmedlegemer<br />

Afmonter dækslet, og fjern fremmedlegemerne.<br />

16. Suge- og trykrør kan være blokerede eller tilstoppede<br />

Find det blokerede eller tilstoppede område, og rengør stedet.<br />

15.3 PUMPEN LEVERER IKKE NOK VÆSKE<br />

17. Luftlækager i sugeledningen<br />

Kontroller, at samlingerne er lufttætte, og efterse sugerøret.<br />

18. Løbehjulet og/eller slidpladen kan være slidte.<br />

Udskift dem ved at skille pumpen ad som beskrevet i afsnittene (14.2; 14.3, 14.4).<br />

19. Diameteren på sugerøret er for lille<br />

Udskift sugerøret.<br />

Se afsnit 15.2 for at finde andre mulige årsager.<br />

14


15.4 PUMPEN GIVER IKKE NOK TRYK<br />

20. Væskens viskositet er højere end forventet<br />

Kontakt pumpeproducenten, efter at have målt væskens viskositet. Viskositeten for <strong>centrifugalpumpe</strong>r<br />

bør ikke overskride 50 cSt.<br />

Kontroller, om der er andre mulige årsager: se punkt 5 i afsnit 15.1 og afsnit 15.2.<br />

15.5 PUMPEN BRUGER FOR MEGET EFFEKT<br />

21. Omdrejningshastigheden er for høj<br />

Kontroller hastigheden.<br />

22. Pumpen anvendes under forhold, der adskiller sig fra dem, der er aftalt<br />

Kontroller pumpens driftsforhold, og sammenlign med pumpens typeskilt.<br />

23. Væskens massefylde er højere end forventet<br />

Mål væskens massefylde, og sammenlign den med den foreskrevne værdi.<br />

24. Forkert justering af motor/kobling<br />

Kontroller, at enheden er justeret korrekt som beskrevet i afsnit 11.<br />

25. Der kan være friktion inden i pumpen mellem roterende og ikke-roterende dele<br />

Afmonter inspektionsdækslet som beskrevet i afsnit 14.2, og kontroller, om der er ridser på overfladerne.<br />

26. Fremmedlegemer i løbehjulet<br />

Adskil pumpehuset som beskrevet i afsnit 14.2, og fjern fremmedlegemerne.<br />

15.6 PUMPEN VIBRERER OG STØJER<br />

27. Pumpen kører med for lav kapacitet.<br />

Kontroller ventilernes indstilling i systemet og værdierne på tryk- og vakuummålerne.<br />

28. Pumpen eller rørene er ikke fastgjort sikkert<br />

Kontroller, at systemets rør er fastspændt korrekt.<br />

29. Pumpen kaviterer<br />

Se afsnit 15.2<br />

Kontroller de mulige årsager: se afsnit 15.1.<br />

30. Fremmedlegemer i løbehjulet<br />

afmonter inspektionsdækslet som beskrevet i afsnit 14.2, og fjern fremmedlegemer.<br />

15.7 PUMPEN SÆTTER SIG FAST<br />

31. Mekanisk sammenbrud<br />

Kontroller aksel, koblinger, motor, remskiver og remme, gearkasser mv. for defekter.<br />

32. Fremmedlegemer i løbehjulet<br />

Efterse pumpehuset indvendigt via inspektionsdækslet (26) (fig. 9), og fjern eventuelle fremmedlegemer.<br />

15.8 LEJERNE HAR KORT HOLDBARHED<br />

33. Manglende smøring<br />

Smør lejerne som beskrevet i afsnit 14.8.<br />

34. Fremmedlegemer i lejerne<br />

Udskift lejerne som beskrevet i afsnit 14.9.<br />

35. Lejerne er rustne<br />

Udskift lejerne som beskrevet i afsnit 14.9.<br />

15


15.9 DEN MEKANISKE AKSELTÆTNING LÆKKER<br />

36. Dårlig smøring<br />

Kontroller oliestanden. Hvis pumpen lækker under driften, skal akseltætningen udskiftes. (se afsnit 14.6)<br />

15.10 DEN BØJELIGE KOBLINGS GUMMIDELE SLIDES HURTIGT<br />

37. Kontroller, at enheden er justeret korrekt som beskrevet i afsnit 11.<br />

16. RESTERENDE RISICI<br />

Resterende risici, dvs. alle risici der ikke kan afhjælpes via pumpens udformning:<br />

Slag<br />

Anormale trykstigninger<br />

Misbrug<br />

Manøvreringsfejl i nærheden af pumpen<br />

17. REPARATIONER<br />

Før der udføres reparationer på enheden, er det vigtigt at:<br />

afbryde strømmen (følg vejledningen i afsnit 11).<br />

lukke pumpens suge- og trykventiler.<br />

hvis den pumpede væske er varm, skal pumpen køles ned til den omgivende temperatur.<br />

hvis den pumpede væske er farlig, følges sikkerhedsprocedurerne for håndtering af farlige væsker.<br />

dræne væske fra pumpehuset som angivet i afsnit 8.<br />

fjerne og rengøre den pumpede væske for spor af restprodukter.<br />

18. AFMONTERING<br />

18.1 AFMONTERING AF PUMPEN I SYSTEMET<br />

Følg den procedure, der er angivet i afsnit 17<br />

Afmonter de møtrikker, der fastholder suge- og trykflanger.<br />

Afmonter de bolte, der fastholder pumpen på bundrammen.<br />

Træk pumpen fra koblingen, hvis der er en sådan, eller fjern den fra den elektriske motor.<br />

Før pumpen løftes ved hjælp af korrekte transportmetoder, skal tabellen over pumpevægte kontrolleres.<br />

19. MONTERING<br />

19.1 MONTERING AF PUMPEN I SYSTEMET<br />

Løft pumpen ved hjælp af korrekte transportmetoder.<br />

Placer pumpen på bundrammen.<br />

Genskab forbindelserne med koblingen eller den elektriske motor, alt efter hvad der er relevant:<br />

Kontroller justeringen som beskrevet i afsnit 10.<br />

Fastgør pumpen til bundrammen.<br />

Tilslut pumpen til rørene.<br />

Monter eventuelle koblingsafskærmninger.<br />

16


20. BORTSKAFFELSE<br />

Bortskaf ikke produktet i naturen<br />

Metaldele kan genbruges som skrot<br />

Smørefedt og olie skal genindvindes og i henhold til gældende lovgivning<br />

Elastomerpakninger skal opbevares separat og bortskaffes via et autoriseret renovationsselskab<br />

21. RESERVEDELE<br />

For at sikre pumpens vedvarende effektivitet tilrådes det, når pumpen bestilles, at købe de reservedele, der<br />

anbefales til det første vedligeholdelseseftersyn:<br />

Mekanisk akseltætning<br />

Løbehjul<br />

Slidplader, for og bag<br />

Komplet pakningssæt<br />

Hjerteklap<br />

Selvlåsende løbehjulsmøtrik<br />

21.1 BESTILLING AF RESERVEDELE<br />

Ved bestilling af reservedele specificeres følgende:<br />

Pumpetype<br />

Pumpens serienummer<br />

Referencenummer og beskrivelse af delen som vist på tegningen<br />

Reservedelslister, se de efterfølgende sider.<br />

17


21.2 RESERVEDELSLISTE <strong>DST</strong> 3”<br />

18


Rif. N°.<br />

Pos. Nr.<br />

Ref. no.<br />

Réf. N°.<br />

Quant.<br />

Betegnelse Part name Den. Comm. Type<br />

19<br />

Mat.*<br />

Codice<br />

Part. no.<br />

Code<br />

Best. Nr.<br />

01 1 Pumpehus (1) Casing (1) G 10023849 <br />

02 1 Slidplade(2) Wear plate (2) GN 10023850 <br />

02.1 1 Slidplade (2) Wear plate (2) GN 10023850 <br />

03 1 Løbehjul Impeller GS 10017838 <br />

06 1 Lejekonsol Bearing housing G 10017882 <br />

07 1 Aksel (4) Shaft (4)<br />

S3 10019701 <br />

S3 10018213 <br />

08 1 Lejedæksel Bearing cover G 10017884 <br />

10 1<br />

Sugeflange Suction flange<br />

13 (**) 1 Pakning Gasket<br />

ST-R4 TWGS<br />

ST-R4 TWGS -T-<br />

ST-R4 TWGS -LT-<br />

R 3” BSP G 10017888 <br />

R 3” NPT G 10017895 <br />

DIN DN 80 PN 16 G 10017896 <br />

ANSI 125 RF G 10017899 <br />

14 1 Hjerteklap Check valve N 10017947 <br />

14.1 1 Hjerteklap, komplet (5) Check valve ass. (5) NK 10018209 <br />

15 1 Håndtag Handle S 10017929 <br />

16 (*) 1 Prop Plug <br />

17 (**) 1 Pakning Gasket OR 4118<br />

19 1 Endedæksel Head G 10017878 <br />

21 1 Trykflange<br />

Discharge flange R 3” BSP G 10017902 <br />

R 3” NPT G 10017904 <br />

DIN DN 80 PN 16 G 10017906 <br />

ANSI 125 RF G 10017910 <br />

22 (**) 1 Pakning Gasket<br />

23 1 Dæksel Cover G 10006474 <br />

24 (**) 1 Pakning Gasket<br />

25 1 Akseltætning Mechanical seal T40 YYN St3 10018217 <br />

26 1 Dæksel Cover G 10017880 <br />

27 (**) 1 O-Ring O-Ring OR 8850<br />

10017920 <br />

33 1 Skrue f. Løbehjul Impeller screw M24 x 2 UNI 7474 S 10001465 <br />

43 (**) 1 Pakning f. Hus Casing gasket OR 8850<br />

43.1 (**) 1 Pakning Gasket 156x199x0,5<br />

45 4 Tapskrue Stud M10 x 25 DIN 938 K 10001844 <br />

45.1 (*) 4 Møtrik Nut M10 DIN 934<br />

<br />

47 (*) 4 Tapskrue Stud M10 x 25 DIN 938<br />

<br />

48 (*) 4 Tapskrue Stud M18 x 40 DIN 938<br />

<br />

48.1 (*) 4 Tapskrue Stud M18 x 40 DIN 938<br />

<br />

49 (*) 2 Tapskrue Stud M10 x 30 DIN 938<br />

<br />

52 4 Møtrik Nut M10 DIN 934 S 10001421 <br />

52.1 (*) 4 Møtrik Nut M18 DIN 934<br />

<br />

52.2 (*) 4 Nut M18 DIN 934<br />

<br />

53.1 2 Vingemøtrik Wrench M10<br />

<br />

53.2 (*) 4 Vingemøtrik Wrench M10<br />

<br />

54 4 Tapskrue Stud M10 x 25 DIN 938 S 10001835 <br />

54.1 (*) 2 Sætskrue Screw M10 x 25 DIN 933<br />

<br />

54.5 (*) 2 Sætskrue Screw M10 x 25 DIN 912<br />

<br />

55 4 Sætskrue Screw M8 x 20 DIN 933 S 10001937 <br />

57 (*) 4 Tapskrue Stud M8 x 20 DIN 938<br />

<br />

57.1 (*) 4 Tapskrue Stud M8 x 20 DIN 938<br />

<br />

57.2 (*) 8 Møtrik Nut M8 DIN 934


Rif. N°.<br />

Pos. Nr.<br />

Ref. no.<br />

Réf. N°.<br />

Quant.<br />

Betegnelse Part name Den. Comm. Type<br />

58 1 Kugleleje Ball bearing 6208 NR CN S 10017921 <br />

59 1 Kugleleje Ball bearing 6208 Z CN S 10017922 <br />

60 1 Feder Key 8x7x32 DIN 6885A K 10001624 <br />

61 1 Feder Key 10x8x70 DIN 6885A H 10001598 <br />

1 Feder Key 3/8"x3/8"x3"1/2 303SS H 10020171 <br />

62 1 Låsering Lock ring D. 40 UNI7436 10017915 <br />

66 1 Skive Washer M 24 DIN 125A H 10001714 <br />

67.1 2 Prop Plug 1/2" 10017925 <br />

68.2 2 Prop Plug 1/2" S 10002385 <br />

68.5 (*) 1 Prop Plug 1/4”<br />

<br />

68.7 2 Skueglas Oil sight 1/2" 10017923 <br />

70 1 Sikkerhedsventil Relief valve 1/2" 3 bar 10021203 <br />

71 1 V-ring V-ring T40 10001271 <br />

71.2 2 V-ring V-ring T40 10001271 <br />

83.1 (*) 1 Øjebolt Eye bolt M 16 DIN 580<br />

<br />

(*) Boltesæt Set of screws 10018212 <br />

(**) Pakningssæt Set of gaskets 10018211 <br />

Noter: Notes:<br />

1) Komplet med tapskruer (47, 48, 48.1, 49, 54) og prop (68.5)<br />

1) Complete with studs (47, 48, 48.1, 49, 54) and plug (68.5)<br />

2) Komplet med tapskruer (57, 57.1)<br />

2) Complete with studs (57, 57.1)<br />

4) Komplet med feder ( 61), møtrik (33), skive (66) og låsering (62). 4) Complete with key ( 61), nut (33), washer (66) and lock ring (62)<br />

5) Komplet med kontraventil, vægt, skruer og møtrikker<br />

5) Complete with check valve, weights, screw and nut.<br />

+F Med flange DIN +F With DIN ports<br />

+FA Med flange ANSI +FA With ANSI ports<br />

* Materialer * Construction materials<br />

G = Støbejern G = Cast iron<br />

GS = Sejjern GS = Ductile cast iron<br />

H = Rustfrit stål H = AISI 304 stainless steel<br />

K = Rustfrit stål K = AISI 316 stainless steel<br />

N = Nitril gummi N = Nitrile rubber<br />

OTS = Messing OTS = Brass<br />

S = Stål S = Steel<br />

S3 = Stål S3 = 38NiCrMo4 Steel<br />

Ved bestilling af reservedele oplys altid pumpetype og<br />

serie nummer, antal, delens betegnelse og nummer<br />

20<br />

Mat.*<br />

When ordering spares always indicate type and serial number of pump,<br />

quantity, part name, and number.<br />

ST-R4 TWGS<br />

ST-R4 TWGS -T-<br />

ST-R4 TWGS -LT-


21.3 RESERVEDELSLISTE <strong>DST</strong> 4”<br />

21


Rif. N°.<br />

Pos. Nr.<br />

Ref. no.<br />

Réf. N°.<br />

Quant.<br />

Betegnelse Part name Den. Comm. Type<br />

22<br />

Mat.*<br />

Codice<br />

Part. no.<br />

Code<br />

Best. Nr.<br />

01 1 Pumpehus (1) Casing (1) G 10023868 <br />

02 1 Slidplade (2) Wear plate (2) GN 10023869 <br />

02.1 1 Slidplade (2) Wear plate (2) GN 10023869 <br />

03 1 Løbehjul Impeller GS 10019482 <br />

06 1 Lejekonsol Bearing housing G 10019490 <br />

07 1<br />

Aksel (4) Shaft (4)<br />

S3 10019606 <br />

S3 10023425 <br />

08 1 Lejedæksel Bearing cover G 10019492 <br />

08.2 (**) 1 Pakning Gasket<br />

10 1 Sugeflange Suction flange<br />

R 4" BSP G 10019494 <br />

R 4" NPT G 10019496 <br />

DIN DN 100 PN 16 G 10019498 <br />

ANSI 125 RF G 10019501 <br />

13 (**) 1 Pakning Gasket<br />

14.1 1 Hjerteklap, komplet (5) Check valve ass. (5) NK 10019515 <br />

15 1 Håndtag Handle S 10019512 <br />

16 (*) 2 Prop Plug <br />

17 (**) 2 Pakning Gasket OR 4118<br />

19 1 Endedæksel Head G 10019486 <br />

21 1 Trykflange<br />

Discharge flange R 4" BSP G 10019500 <br />

R 4" NPT G 10019503 <br />

DIN DN 100 PN 16 G 10019506 <br />

ANSI 125 RF G 10019507 <br />

22 (**) 1 Pakning Gasket<br />

23 1 Dæksel Cover G 10006475 <br />

24 (**) 1 Pakning Gasket<br />

25 1 Akseltætning Mechanical seal T40 YYN ST4 10023414 <br />

26 1 Dæksel Cover G 10019488 <br />

27 (**) 1 O-Ring O-Ring OR 8950<br />

33 1 Skrue f. Løbehjul Impeller screw M16 x 35 DIN 912 S 10001891 <br />

43 (**) 1 Pakning f. Hus Casing gasket OR 8950<br />

43.1 (**) 1 Pakning Gasket 191x231x0,5<br />

45 4 Tapskrue Stud M10 x 30 DIN 938 K 10001845 <br />

45.1 (*) 4 Møtrik Nut <br />

47 (*) 4 Sætskrue Screw <br />

48 (*) 8 Tapskrue Stud <br />

48.1 (*) 8 Tapskrue Stud <br />

49 (*) 2 Tapskrue Stud <br />

52 4 Møtrik Nut M12 DIN 934 S 10001422 <br />

52.1 (*) 8 Møtrik Nut <br />

52.2 (*) 8 Møtrik Nut <br />

53.1 2 Vingemøtrik Wrench <br />

53.2 (*) 4 Vingemøtrik Wrench <br />

54 4 Tapskrue Stud M12 x 30 DIN 938 S 10001835 <br />

54.1 (*) 2 Sætskrue Screw <br />

54.5 (*) 4 Screw <br />

55 4 Sætskrue Screw M8 x 20 DIN 933 S 10001937 <br />

57 (*) 4 Tapskrue Stud <br />

57.1 (*) 4 Tapskrue Stud <br />

57.2 (*) 8 Møtrik Nut <br />

ST-R4 TWGS<br />

ST-R4 TWGS -T-<br />

ST-R4 TWGS -LT-


Rif. N°.<br />

Pos. Nr.<br />

Ref. no.<br />

Réf. N°.<br />

Quant.<br />

Betegnelse Part name Den. Comm. Type<br />

58 1 Kugleleje Ball bearing 3309 S 10001349 <br />

59 1 Kugleleje Ball bearing 6309-Z S 10023413 <br />

61 1 Feder Key 10x8x70 DIN 6885A H 10001598 <br />

1 Feder Key 3/8"x3/8"x3"1/2 303SS H 10020173 <br />

62 1 Låsering Lock ring D. 45 UNI7436 S 10023415 <br />

66 1 Skive Washer 10023410 <br />

67.1 2 Prop Plug 1/2" 10017925 <br />

68.2 2 Prop Plug 1/2" S 10002385 <br />

68.5 (*) 1 Prop Plug <br />

68.7 2 Skueglas Oil sight 1/2" 10017923 <br />

70 1 Sikkerhedsventil Relief valve 1/2" 3 bar 10021203 <br />

71 1 V-ring V-ring T45 10023393 <br />

71.2 2 V-ring V-ring T45 10023393 <br />

83.1 (*) 1 Øjebolt Eye bolt <br />

(*) Boltesæt Set of screws 10019604 <br />

(**) Pakningssæt Set of gaskets 10019603 <br />

Noter: Notes:<br />

1) Komplet med tapskruer (47, 48, 48.1, 49, 54) og prop (68.5)<br />

1) Complete with studs (47, 48, 48.1, 49, 54) and plug (68.5)<br />

2) Komplet med tapskruer (57, 57.1)<br />

2) Complete with studs (57, 57.1)<br />

4) Komplet med feder ( 61), møtrik (33), skive (66) og låsering (62). 4) Complete with key ( 61), nut (33), washer (66) and lock ring (62)<br />

5) Komplet med kontraventil, vægt, skruer og møtrikker<br />

5) Complete with check valve, weights, screw and nut.<br />

+F Med flange DIN +F With DIN ports<br />

+FA Med flange ANSI +FA With ANSI ports<br />

* Materialer * Construction materials<br />

G = Støbejern G = Cast iron<br />

GS = Sejjern GS = Ductile cast iron<br />

H = Rustfrit stål H = AISI 304 stainless steel<br />

K = Rustfrit stål K = AISI 316 stainless steel<br />

N = Nitril gummi N = Nitrile rubber<br />

OTS = Messing OTS = Brass<br />

S = Stål S = Steel<br />

S3 = Stål S3 = 38NiCrMo4 Steel<br />

Ved bestilling af reservedele oplys altid pumpetype og<br />

serie nummer, antal, delens betegnelse og nummer<br />

23<br />

Mat.*<br />

When ordering spares always indicate type and serial number of pump,<br />

quantity, part name, and number.<br />

ST-R4 TWGS<br />

ST-R4 TWGS -T-<br />

ST-R4 TWGS -LT-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!