28.07.2013 Views

Livet bag sløret - Benedicte Lange - e-bog 2011 - A4 PDF - Hjem

Livet bag sløret - Benedicte Lange - e-bog 2011 - A4 PDF - Hjem

Livet bag sløret - Benedicte Lange - e-bog 2011 - A4 PDF - Hjem

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Livet</strong> <strong>bag</strong> <strong>sløret</strong><br />

Af <strong>Benedicte</strong> <strong>Lange</strong><br />

© <strong>Benedicte</strong> <strong>Lange</strong>, 2009-<strong>2011</strong><br />

Green House Publishers/<br />

Executive Magazine´s Books<br />

1115 København K<br />

Denmark<br />

Phone: +45 2041 1756<br />

e-mail: bl@benedictelange.dk<br />

www.benedictelange.dk<br />

Redaktion: Peter Horn<br />

Omslag: Mads Kastberg (DJ)<br />

Foto: Gitte Sofie Hansen<br />

Sats og tryk: Peter Horn & Co. Aps.<br />

2. udgave, 1. oplag, <strong>2011</strong><br />

ISBN n/a – En gave fra <strong>Benedicte</strong> <strong>Lange</strong><br />

Produceret i Danmark<br />

Gengivelse af denne <strong>bog</strong> eller dele heraf er ikke tilladt<br />

ifølge gældende dansk lov om ophavsret.<br />

1


Forord – side 3<br />

Kapitel 1. Skal du gå med slør? – side 5<br />

Kapitel 2. Vantro i Allahs hus – side 9<br />

Kapitel 3. Den amerikanske drøm – side 13<br />

Kapitel 4. Nutidens slaver – side 16<br />

Kapitel 5. En tur i Sharia-retten - side 23<br />

Kapitel 6. Kan jeg tage mig en ny kone, doktor? - side 30<br />

Kapitel 7. Kvinder kan ikke være engle - side 36<br />

Kapitel 8. MBA på arabisk - side 43<br />

Kapitel 9. Hvad <strong>sløret</strong> gemte - side 53<br />

Kapitel 10. Skønhed i pilleform - side 57<br />

Kapitel 11. I Saudi Arabien - side 61<br />

Kapitel 12. Sammenstød mellem kulturer - side 70<br />

Kapitel 13. De farlige kvinder - side 75<br />

Kapitel 14. De fem søjler - side 81<br />

Kapitel 15. Fra beduiner til borebisser og bygherrer - side 83<br />

Kapitel 16. Hoflægen og Den Store Faders død - side 88<br />

Kapitel 17. Livstidsflygtninge - side 91<br />

Kapitel 18. Erhvervskvinde i Mellemøsten - side 94<br />

Kapitel 19. Hallas - side 104<br />

Ordliste - side 108<br />

\Çw{ÉÄwM<br />

\Çw{ÉÄwM<br />

2


YÉÜÉÜw<br />

YÉÜÉÜw<br />

Jeg er blond, jeg er blåøjet – og jeg har tilbragt fem år i Mellemøsten. I de fem år<br />

oplevede jeg livet <strong>bag</strong> <strong>sløret</strong> – som medfølgende hustru til en overlæge, som<br />

lægeuddannet leder af en medicinalvirksomheds aktiviteter i Mellemøsten og som<br />

MBA-studerende på Zayed Universitetet i Abu Dhabi i de Forenede Arabiske<br />

Emirater.<br />

Under opholdet har jeg mødt mennesker fra hele verden. Nogle er med høje<br />

uddannelser eller store stillinger i erhvervslivet kommet fra ”vores” del af verden.<br />

Andre var fra udviklingslande, havde de usleste jobs og drømte kun om at vende<br />

til<strong>bag</strong>e til deres udgangspunkt eller den familie, de forsørgede. Oveni kom den lokale<br />

befolkning, hvis livssyn og verdensbillede på nogle områder er meget forskellig fra<br />

vores. Og hvor man – når <strong>sløret</strong> faldt - mødte mange hemmeligheder og nogle af<br />

verdens mest velplejede kvinder. Når éns mand har mulighed for at tage sig flere<br />

koner, handler det om at tiltrække sig hans opmærksomhed ved at iklæde sig skønhed<br />

og holde alderens slid fra kroppen.<br />

Jeg skylder alle de spændende og meget forskellige mennesker, jeg har mødt på min<br />

vej, at videregive indtrykkene af, hvordan man kan leve så forskelligt og alligevel<br />

leve. Mennesker fra hele verden har fundet sammen med hver deres version af den<br />

sandhed, der er bedst tjent til at understøtte den identitet og det selvværd, de hver især<br />

kæmper for at opretholde. Disse mennesker valgte at dele deres livshistorier,<br />

synspunkter, svagheder, styrker, sorger og glæder, håb, længsler og drømme med mig.<br />

Det skete på trods af de fordomme, konventioner og dogmer, som vi fra etniske,<br />

kulturelle og religiøse barnsben er blevet opfostret med. I mødet med mig vovede de<br />

ikke alene at kaste <strong>sløret</strong>, men bidrog også til at fjerne mit eget slør og ændre mit<br />

snæversyn til udsyn.<br />

3


Bogen er da også blevet til i ønsket om, at vi i højere grad vil indse, at forskellen<br />

mellem os og ”de andre” ofte er langt mindre, end man gør den til. Vi drømmer alle<br />

om lykken og det gode liv. Og får vi som kvinder et godt udseende, sundhed og<br />

velvære oveni, gør det ikke noget – også selv om vi i vores del af verden ikke normalt<br />

deler manden i vort liv med andre.<br />

Bogen handler ikke kun om de fysiske rammer for kvinder. Den drejer sig også om at<br />

beskrive et samfund, hvor avanceret tænkning, teknologi og innovation går hånd i<br />

hånd med et middelaldersamfunds ideologi og normer. Ud over at sætte fokus på de<br />

kulturelle og sociale aspekter kan <strong>bog</strong>en også være nyttig for de mange kvinder, der<br />

overvejer at rejse ud for at opleve andre lande – alene eller med deres partner.<br />

Tak til Institut for Mellemøstlige Studier, der gennem litteratur og nyhedsbreve har<br />

bidraget med faktuelle oplysninger, familie og venner samt ikke mindst de mennesker,<br />

der frivilligt eller ufrivilligt er hoved- og bipersoner i denne <strong>bog</strong> om at leve på helt<br />

andre præmisser – men dog leve. Det har været befriende at opleve, at der også findes<br />

smil <strong>bag</strong> <strong>sløret</strong>.<br />

København, 3. august 2009<br />

<strong>Benedicte</strong> <strong>Lange</strong><br />

4


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ DM DM f~tÄ f~tÄ wâ wâ zü zü Åxw Åxw áÄ“ÜR<br />

áÄ“ÜR<br />

F<br />

ire dage efter den 11. september 2001, dagen, hvor terrorangreb i New York<br />

og Washington ændrede den store verden, ramtes min families lille verden<br />

også af et tilbud om forandring. Lørdag morgen kom det lokale postbud i<br />

Snekkersten med et usædvanligt brev: Et tilbud til min mand om en stilling som<br />

overlæge i Abu Dhabi i De Forenede Arabiske Emirater.<br />

Vi kiggede på hinanden, hentede et verdenskort, da vi ikke havde hørt om stedet før<br />

og hidkaldte børnene. Sammen studerede vi kortet over Mellemøsten: Saudi Arabien<br />

og Irak fyldte det meste. Vi fandt stedet, et mindre ørkenområde med syv emirater<br />

grænsende til Oman og Saudi Arabien. Datteren Amalie konstaterede, at ”der nok<br />

ikke var mange andre, der ville tage præcis derhen lige netop i de dage”. Det var et<br />

tungtvejende argument mod at tage af sted - så vi blev enige om, at det måtte vi prøve.<br />

Min mand Christian landede i Abu Dhabi den 1. februar 2002. Jeg fulgte efter med<br />

vores to hjemmeboende børn, Philip på 15 år og Amalie på 14 år, i august. Børnene<br />

skulle slutte skoleåret, jeg skulle sige mit job op, huset skulle sælges, der skulle<br />

pakkes og hunden måtte afhændes. Den ældste søn, Alexander, der læste på andet år<br />

på Københavns Universitet, var betænkelig ved situationen: ”Det er et pænt stykke<br />

vej at rejse for at besøge sine forældre, specielt for én, der lider af flyskræk”.<br />

Det er utroligt svært at melde sig ud af Danmark. Det er også en sund proces. Det går<br />

op for én, hvor infiltreret man er i vanebetalinger, når man starter øverst på<br />

budgetkontoen og lader fingeren køre nedefter og skal sige det hele farvel: hus til salg,<br />

skatter og afgifter, og el, vand og varme samt boligejerforening, kabel-tv, telefon og<br />

internet. Mobil, børnenes mobiler og karateklub. Skole, sygeforsikring og<br />

hundeforsikring - og og og. Det var en underlig fornemmelse at slette den ene<br />

postering efter den anden på listen, men samtidig en kende uhyggeligt. Sådan at<br />

melde sig ud af Danmark og efterlade sig - intet.<br />

5


Kollegerne på mit job i en medicinalvirksomhed sagde: ”Hvordan tør du? Skal du gå<br />

med slør? Hvad skal du lave? Skal du gå hjemme i compounden og lakere negle<br />

sammen med de andre alkoholiserede fruer?”<br />

Jeg vidste godt, hvad de mente. Jeg har altid lagt vægt på at tjene mine egne penge og<br />

have noget at bestille. Jeg besluttede derfor at forfølge en drøm om at supplere min<br />

lægefaglige <strong>bag</strong>grund med en handelsuddannelse og søgte ind og blev optaget på<br />

MBA-studiet på det lokale Zayed Universitet. Samtidig gav min virksomhed mig<br />

chancen for at bygge en forretning op i Mellemøsten. Der er altid muligheder, hvis<br />

blot man opsøger dem.<br />

I månederne op til afrejsen var standardspørgsmålet overalt: ”Skal du gå med slør?”<br />

Det var forståeligt, for de færreste kan skelne mellem eksempelvis Kabul i<br />

Afghanistan, Saudi Arabien og de Forenede Emirater. Det slog mig, at tanken om at<br />

gå med slør var afskrækkende for de fleste kvinder. Jeg fandt det tankevækkende i et<br />

samfund, hvor to procent af befolkningen – over 100.000 - er muslimer, og hvor<br />

tørklædedebatten fik de fleste af dem, jeg omgås, til at mene, at folk da måtte gå med,<br />

hvad de ville. De skulle bare have tilføjet: ”Så længe vi selv slipper.” Vores<br />

teenagedatter ville vide, om ens hår blev fedtet og fladt af tørklædet.<br />

Alt i alt fik alle disse kommentarer mig til at tænke over, hvordan jeg ville have det<br />

med at bære slør? Der skulle forhåbentlig mere end et slør til at ryste mig. Min<br />

identitet måtte vel sidde mellem ørene, selv om de var dækket af et stykke stof. Det<br />

kunne der ikke rokkes ved. Jeg skulle blive klogere.<br />

”Hvordan tør I?”, var et andet spørgsmål. Det kunne jeg ikke rigtig svare på. Vi var<br />

næppe blevet bedt om at komme, hvis det var farligt. Vi fik gennem<br />

rekrutteringsbureauet, der havde tilbudt min mand jobbet, at vide at der på sygehuset<br />

arbejdede andre danskere, som vi kunne kontakte og høre nærmere. De meddelte, at<br />

6


de følte sig mere sikre i Abu Dhabi end i ”Næstved by night”, så vi mente nok, at vi<br />

turde kaste os ud i det.<br />

”Nå, I gør det nok for pengenes skyld,” lød en hyppig kommentar. Det var en<br />

tungtvejende grund. Det var en ret tillokkende tanke at bevæge sig fra det niveau,<br />

hvor det hele bare løber rundt til at skabe en positiv bundlinie - selv for et par<br />

livsnydere som min mand og jeg.<br />

Det, som overraskede mig mest, var vores to teenagebørn. De glædede sig bare.<br />

Punktum. Mange spurgte, hvad børnene sagde til at komme til et land, hvor de ikke<br />

kunne drikke alkohol. ”Var de ikke lige i den alder, hvor man begyndte på det?<br />

Kunne de gå ud på disko og til fester?” Igen blev jeg dem svar skyldig, Jeg var mere<br />

bekymret over børnenes skolegang. De skulle i high school i et amerikansk system,<br />

og vi blev enige om, at vi tog et år, og hvis de ikke trivedes, ville vi tage til<strong>bag</strong>e til<br />

Danmark. Så ville de begge kunne starte i gymnasiet.<br />

Alting får stærkere farver, når man tager afsked. Aldrig har træerne været grønnere,<br />

blomsterne smukkere, vennerne sødere, familien mere tæt end det forår. Vi skulle<br />

pakke vores hjem ned i tre bunker: til garagesalg, til flyttecontaineren med destination<br />

Abu Dhabi og til opmagasinering. Hvor er det vemodigt at pakke et hjem ned med<br />

alle de minder, der er blevet skabt, når man har boet mange år det samme sted:<br />

skårede krus fra børnehavens keramikværksteder, bøger fra skole- og studietid og tøj.<br />

Det var trist at gøre alene. Vi holdt konfirmation og en bachelorfest, hvor vi fik<br />

samlet alle vores kære og børnenes venner, så vi kunne sige pænt farvel. Man skulle<br />

tage afsked noget oftere, tænkte jeg i den periode.<br />

Min dejlige reservemor Lilly fra Lolland på 87 år græd sine modige tårer ved<br />

afskeden. ”Måske jeg aldrig ser dig igen,” hulkede hun, ”jeg kan jo dø når som helst.”<br />

Jeg truede hende med bål og brand: ”Nu har du bare at holde dig i live, til jeg<br />

kommer hjem til jul, ellers kommer jeg ikke til din begravelse!”<br />

7


I bilen på vej hjem over Farøbroerne var jeg i tårer og tvivl. Hvad havde vi begivet os<br />

ud i?<br />

Der fandtes modvægt: Dagligt hørte jeg min mands begejstrede stemme i<br />

telefonen: ”Kom nu herned, skynd Jer. Her er så dejligt; der mangler bare Jer.”<br />

8


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ EM EM it itÇàÜÉ it ÇàÜÉ | | TÄÄt{á TÄÄt{á {âá<br />

{âá<br />

V<br />

i landede i Dubai. Der var utroligt mange indere, pakistanere, filippinere,<br />

indonesere, arabere og så vesterlændinge som os, men kun få lokale. De<br />

var lette at kende; alle mændene var helt i hvidt, og kvinderne var helt i<br />

sort. Både mænd og kvinder bar lange kjortler og tørklæder. Mændenes tørklæder var<br />

fæstnet med en lang, tyk, sort snor, der var snoet to gange om toppen af hovedet; den<br />

så ud til at sidde godt fast, for de tabte det aldrig, selv ikke i blæsevejr. Senere fandt<br />

jeg ud af, at de under tørklædet havde en lille hæklet hue som et fæstnende underlag.<br />

Kvindernes tørklæder var åbenbart meget glatte. De brugte en del tid på at rette på<br />

disse tørklæder – fat i enden, to gange rundt mod uret, trække helt frem over<br />

hårgrænsen og ned i panden, to gange rundt med uret og så stikkes endesnippen ind<br />

under; efter få minutter – om igen. En del gik med burka - det lille stykke stof, der<br />

dækker ansigtet fra lige under øjnene og ned. Enkelte havde sorte tørklæder<br />

dækkende hele ansigtet, formentlig gennemsigtige, da de bevægede sig rimeligt frit<br />

uden hverken stok eller førerhund. Men helt i sort, lidt uhyggeligt; nogle endog med<br />

sorte handsker.<br />

Man kunne ikke undgå at stirre, selvfølgelig lidt i smug. Udover deres påklædning<br />

optrådte de næsten altid i grupper. Flere mænd i flok eller en enkelt mand, der gik 10<br />

meter foran en, to, tre eller fire kvinder, der fulgte trop med alle indkøbsposerne og<br />

børn i alle aldre. Mere end 4 koner må man ikke have ad gangen; man kan blive skilt<br />

og ægte en yngre kvinde. Man så stort set aldrig grupper af jævnaldrende mænd og<br />

kvinder i blandet flok. Det kom jeg først til at forstå senere i dette sexfikserede og<br />

sexforskrækkede samfund.<br />

Da vi efter langvarig pas- og toldbehandling steg ind i den store patriotblå V8-<br />

firehjulstrækker med air condition, læderindtræk og al ekstraudstyret, var der dømt<br />

oplevelse. Med en benzinpris på cirka 1 krone per liter og bilpriser på en fjerdedel af<br />

9


det danske niveau havde overlægen fået opfyldt en barnedrøm, og vi kørte gennem<br />

Dubai mod Abu Dhabi og bare så på: Smukt arkitektonisk udformede højhuse i glas,<br />

stål og beton, kæmpestore indkøbscentre, Thomas Bjørns golfklub, det berømte Burj<br />

Al Arab luksushotel - formet som et stort sejl - ude i havet, andre avancerede<br />

luksushoteller, bilkøer, dytten, tuden, hektisk byaktivitet, grimme kraftværker og<br />

udskibningshavne - og så ørken, hvor kameler i flok vandrede rundt - fra bilen på den<br />

bredeste firesporede motorvej.<br />

Efter halvanden times kørsel nåede vi Abu Dhabi øen og selve byen, som var en mere<br />

fredelig og smuk by med højhuse iblandet store villaer og paladser. Abu Dhabi er en<br />

adstadig og velordnet regeringsby med ministerier og ambassader, Dubai et sydende<br />

kosmopolitisk forretningscentrum.<br />

På den lange vej langs havet, den berømte Corniche, kørte vi ind ad en lille smøge i<br />

andet parket <strong>bag</strong> vandet. Her tårnede fire 20-etages betonsiloer sig op side om side<br />

med 40 meters mellemrum – Corniche Towers, der husede personalet fra Sheikh<br />

Khalifa sygehuset, hvor min mand arbejdede. Vi kørte i parkeringskælderen, fandt en<br />

plads blandt de mange andre firehjulstrækkere, tog elevatoren op til lejlighed D 902<br />

og åbnede døren til det, der skulle blive vores hjem de næste fem år.<br />

Lejligheden var mørk som et gravkammer, men stor, ny og rummelig. Balkonen var<br />

lille; larmen udenfor fra air condition systemet var øredøvende. Indendørs var<br />

møblerne deprimerende. ”Godt at vores eget indbo i den store container var på vej.<br />

Ellers falder vi aldrig til,” tænkte jeg.<br />

Det blev hverdag i D 902, så snart vores indbo var ankommet og alt var pakket ud,<br />

køkkeninventaret sat i skabene, fotorammerne med billeder af børn, familie, hunde og<br />

venner var kommet op, og de første gode måltider var serveret,.<br />

10


Men kun tilsyneladende. Vi tog fat på et nyt liv. Landet De Forenede Arabiske<br />

Emirater blev dannet i 1971 af syv landområder, emiraterne. Det skete efter, at<br />

Storbritannien havde trukket sig ud efter tilstedeværelse siden 1820, da området fik<br />

navnet Traktatkysten. Vi boede i emiratet Abu Dhabi, som er hovedstaden. Præsident<br />

Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan er manden <strong>bag</strong> landets skabelse og en afholdt og<br />

visionær leder. Hans karismatiske blik stirrede på os fra de mange enorme billeder,<br />

der hang overalt. Han har 19 sønner og et ukendt antal døtre med et ukendt antal<br />

kvinder; bin betyder søn, bint datter og Al sættes foran slægtsnavnet, så ud af navnet<br />

kan man se, hvem personen er søn eller datter af og hvilken familie, der er tale om.<br />

Det svarer til det islandske navngivningssystem med hhv. son og dottir – som også<br />

tidligere som –søn og –datter føjet til fornavnet var udbredt i Danmark, Norge og<br />

Sverige.<br />

De Forenede Emirater er dobbelt så stort som Danmark, 83.000 kvadratkilometer. Det<br />

meste er olierig ørken, med oliereserver til de næste 100 år. Emiratet Abu Dhabi ejer<br />

det meste af denne indbringende ørken, og de svimlende store olieindtægter<br />

tilkommer Sheikhen som personlig formue. De øvrige emirater har ikke meget olie<br />

eller rigdom undtagen Dubai, som arbejder på at blive Mellemøstens svar på<br />

Singapore med blomstrende turisme og forretningsliv. Olien udgør godt 25 procent af<br />

det samlede bruttonationalprodukt.<br />

Indbyggerantallet er omkring 4,8 millioner, og heraf er over 70 procent i alderen 15-<br />

64 år expatriates, altså udlændinge, der bor og arbejder her. Dette store antal<br />

gæstearbejdere skyldes ønsket om at ændre et beduinsamfund til et moderne samfund<br />

på rekordtid. Blandt de 600.000 lokale indbyggere er der stor arbejdsløshed. De<br />

lokale får mange børn, og halvdelen er under 20 år. Der er en regeringsstruktur som i<br />

EU; den dækker over et diktatorisk feudalsamfund med få ledende sheik-familier, der<br />

sidder enevældigt på magten og pengene. Borgerne har begrænset mulighed for<br />

indflydelse, og medierne er underkastet stærk kontrol. Lovgivningen er baseret på<br />

11


islamiske Sharia-principper. Dødsstraf anvendes kun uhyre sjældent i modsætning til<br />

bl.a. Saudi Arabien. Korporlig afstraffelse i form af piskeslag praktiseres.<br />

Umiddelbart gør religionens store synlighed i hverdagen det største og mest<br />

tankevækkende indtryk. Vi er som danskere vant til, at religion er en privatsag. Det<br />

virker derfor overvældende fem gange om dagen at høre imamerne kalde til bøn fra<br />

de talrige moskeer, se mændene smide, hvad de har i hænderne, for enten at begive<br />

sig til den nærmeste moske eller lægge sig på knæ, hvor de er, vendt mod Mekka, helt<br />

mentalt udmeldt af samfundet i 10-15 minutter. Butikker lukker for næsen af dig,<br />

taxaerne sætter kunder af, og alting går i stå. Vi andre, som i muslimers øjne er vantro,<br />

så da også vantro til. Indtil også det blev hverdag.<br />

Alt i alt var der mange kameler at sluge for en lille dansk familie, for hvem demokrati,<br />

lighed for loven og mellem kønnene, ytringsfrihed, religionsfrihed, tolerance og<br />

religionsprivathed er nøgleord. Men skik følge eller land fly. Her er ikke plads til<br />

kompromiser.<br />

12


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ FM FM WxÇ WxÇ tÅxÜ|~tÇá~x tÅxÜ|~tÇá~x tÅxÜ|~tÇá~x wÜ“Å<br />

wÜ“Å<br />

D<br />

er er mange skoler i Abu Dhabi, og de afspejler de mange nationaliteter.<br />

Min mand besøgte en del for at finde en skole til vores børn. Det gav sig<br />

selv, for det eneste system, der ville tage et par danske gymnasieaspiranter,<br />

var det amerikanske. Vi fik af amerikanske kolleger på sygehuset anbefalet en skole,<br />

som de anså for at være den bedste. Den var meget lidt arabisk; drenge og piger går i<br />

samme klasse, eleverne er næsten kun vesterlændinge, og den akademiske standard er<br />

så høj, at universitetsoptagelse i USA næsten er givet på forhånd, hed det i de mange<br />

reklame-jingles, der blev sunget af forældre til børn i denne skole.<br />

Ens børns uddannelse har høj prioritet, så vi tog mod alle rådene og søgte om<br />

optagelse for børnene på The American Community School, grundlagt i 1972 og med<br />

sloganet ”Turning Dreams into Reality”. Skolen var barrikaderet som et fort, og ved<br />

alle indgange var der posteret soldater med skarpladte maskinpistoler. Den<br />

amerikanske ambassadørs bolig lå lige overfor, og skolen betragtedes derfor som et<br />

oplagt terrormål.<br />

”Deres datter skal være velkommen i vores 9. klasse, men Deres søn må nok se sig<br />

om efter en anden skole,” meddelte skolesekretæren på et bredt Texas-<br />

amerikansk. ”Hvorfor dog det,” spurgte vi forbløffede og fik at vide, at hans<br />

optagelsestest ikke var god nok – bl.a. haltede det engelske noget.<br />

”Her tager vi kun de bedste,” forklarede hun med et sigende blik på vores<br />

teenagerdreng, der så ud, som om han ville ud så hurtigt som muligt.<br />

”Jamen, han lærer vel engelsk hurtigt, han skal bare have lidt ekstra hjælp, og vi vil<br />

støtte ham så meget, det er nødvendigt,” forsøgte min mand. Damen svarede: ”han<br />

kan jo søge igen, hvis han forbedrer sig”.<br />

13


”Kan De anbefale andre skoler,” spurgte vi helt forvirrede. Hun trak på skuldrene: ”I<br />

hvert fald ingen, der har vores standard. Deres datter kan starte, når De har indbetalt<br />

de første 15.000 dirhams.”<br />

Vi gik rystede derfra og passerede på vejen ud plakater på væggene med listen over<br />

denne måneds dygtigste studerende, High Honor og Honor Rolls, den bedste<br />

basketballspiller, den bedste, hurtigste, stærkeste, klogeste, mest det ene og bedst og<br />

størst det andet. Stars and Stripes fandtes i alle varianter og størrelser. Make your<br />

dreams come true – the American way.<br />

15.000 dirhams, det er 30.000 kr. – hvad koster de skoler egentlig! Jeg troede, at<br />

sygehuset betalte for børnenes skolegang, men det beløb vi havde fået, dækkede ikke<br />

engang 25 procent. Beløbet svarede til udgiften til en lokal arabisk skole. Det kunne<br />

vi ikke bruge til noget; vores børn beherskede ikke arabisk og en arabisk<br />

studentereksamen kvalificerer ikke til ret mange videregående uddannelser uden for<br />

den arabiske verden .<br />

”Hvilke andre skolemuligheder har du hørt om,” spurgte jeg min mand.<br />

”Hvorfor tager han ikke bare testen igen,” svarede min mand; men nej tak, hvis<br />

skolen ikke ville have vores dreng, som han var, ville jeg slet ikke have ham til at gå<br />

dér. Vores datter var helt klar på, at hun ville på den skole.<br />

”Jeg skal nok finde ud af det. Der ser hyggeligt ud. Så I deres cafeteria – de har<br />

frisk<strong>bag</strong>te brownies,” sagde hun.<br />

Vi fandt en anden amerikansk skole til vores dreng med en varm og tolerant<br />

atmosfære, børn fra alle verdensdele og mange arabere. Drenge og piger var adskilt<br />

fra 4. klasse, som det sig hør og bør efter lokale regler, og alle bar skoleuniform for at<br />

udjævne forskelligheder i klædedragt. Arabisk var obligatorisk fag som<br />

14


fremmedsprogundervisning; man forsøgte at sætte sig ind i det lokale samfund. Det,<br />

syntes vi, lød tiltalende.<br />

Selvom der var tale om to meget forskellige skoler, var indlæringssystemet ens: man<br />

terpede f.eks. et kapitel, og så tjekkedes indlæringen enten ved en quiz eller en test.<br />

Man skulle have 60 procent rigtige svar for at bestå.<br />

Vores datter havde det fint med det hele. Hun fik hurtigt venner fra hele verden, talte<br />

flydende engelsk efter en måned og kom straks på Honor Roll, fodboldholdet og<br />

mange andre sportshold, som hun valgte efter, hvor turneringsrejserne gik hen og<br />

hvem af hendes venner, der deltog. Drengen, hvis yndlingsbeskæftigelse var at læse<br />

historie og geografi i fritiden, havde det sværere. Når test eller quiz blev plantet foran<br />

ham og uret tikkede, gik han i stå. Men en del viden fik han tilegnet sig, for hjemme<br />

vandt han altid i Trivial Pursuit.<br />

Dette meget konkurrencebetonede skolesystem så ud til at afspejle den amerikanske<br />

filosofi om at skabe og dyrke vindere. Janteloven kendes ikke, hvilket var en lettelse.<br />

Problemet var bare, at hvor vinderne var synlige, blev taberne det også; disse tabere<br />

havde det svært i den amerikanske skole. Familier måtte tage hjem på grund af<br />

nedbrudte børn. Andre børn blev sendt på militærskole. I 10. klasse sprang en af min<br />

datters klassekammerater ud fra skolens tag og døde midt i skolegården. Han opnåede<br />

at få dedikeret en hel side i skolens år<strong>bog</strong>; en drøm, han formentlig ikke ville kunne<br />

have realiseret i levende live.<br />

15


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ GM GM aâà|wxÇá aâà|wxÇá áÄtäxÜ<br />

áÄtäxÜ<br />

H<br />

verdagen lignede snart den, vi kom fra. Op om morgenen, børnene i skole<br />

og mand på job. For mig med én undtagelse: jeg skulle for første gang i<br />

mit liv arbejde hjemmefra; alene, uden kolleger. I starten savnede jeg at<br />

arbejde sammen med andre i hverdagen. Det gav selvfølgelig en dejlig fleksibilitet, at<br />

jeg selv kunne bestemme over min tid, men det krævede samtidig en høj grad af<br />

selvdisciplin; jeg begyndte at sætte mig mål og lave daglige handlingsplaner for mig<br />

selv.<br />

Min arbejdsopgave var at skabe salg af den farmaceutiske virksomhed Ferrosans<br />

produkter i Mellemøsten. Der var allerede indgået aftaler med partnere i De Forenede<br />

Emirater, Kuwait og Saudi Arabien. Først skulle vores produkter godkendes af<br />

myndighederne, og det ville tage nogen tid. Denne ventetid brugte jeg til at lære<br />

samarbejdspartnerne at kende, undersøge markedet, konkurrenterne, skaffe mig viden<br />

om mit produkt og lægge planer for, hvordan vi skulle lancere produktet, når det blev<br />

godkendt. Jeg begyndte også at studere arabisk, og da jeg startede på at læse på<br />

universitetet, havde jeg fået fyldt min hverdag godt op.<br />

Når børnene kom hjem fra skole, fik de lidt at spise, hvorefter de ofte skulle til sport.<br />

Jeg handlede i mellemtiden ind i de veludstyrede supermarkeder, hvor man kunne få<br />

alt undtagen sovsekulør og marcipanbrød, og lavede mad, så vi kunne spise, når alle<br />

var kommet hjem.<br />

Jeg nød at have mere tid sammen med børnene og satte især pris på vores samtaler,<br />

når børnene kom hjem fra skole. Jeg indså, hvor meget jeg var gået glip af mine to<br />

store børn. Det kunne dog ikke fylde alt ud. Jeg savnede dagligt at have kolleger, som<br />

jeg kunne grine og græde med, og jeg følte mig ofte ensom i starten. Derfor meldte<br />

jeg mig til forskellige foredrag, spiste frokost og gik i byen med andre danske kvinder<br />

16


og blev medlem af International Business Women Group, hvor jeg mødte andre i<br />

samme situation.<br />

Der bor godt en million mennesker i emiratet Abu Dhabi. Der er en klar rangorden.<br />

Øverst i hierarkiet finder man de lokale indbyggere, der udgør 200.000 af<br />

befolkningen. Næstøverst kommer vesterlændingene, godt 50.000. Det tredje lag<br />

består af en blandet gruppe mennesker med en relevant uddannelse. Her finder man<br />

mange indere, der ofte arbejder indenfor IT, farmaceutisk industri, som<br />

sygeplejersker, sekretærer, læger samt i erhvervslivet. Uddannede arabere fra andre<br />

arabiske lande er også i denne gruppe, der er på 150.000 mennesker.<br />

Resten af indbyggerne, godt 600.000 mennesker, er bunden af bunden, bærmen, den<br />

moderne tids slaver. Det er uuddannede, ekstremt lavtlønnede, hårdtarbejdende<br />

mennesker fra bl.a. Filippinerne, Indonesien, Sri Lanka, Pakistan og Bangladesh.<br />

Mennesker med seks til syv dages arbejdsuge med 10-12 timers hård arbejdsdag, og<br />

en månedsløn på cirka 1.000 danske kroner er langt bedre vilkår, end de kunne håbe<br />

på, hvor de kom fra. Disse mennesker sendte stort set alt, hvad de tjente hjem til<br />

familien, som de så, når de havde fire til otte uger fri hvert andet år - hvis der var<br />

penge nok til flybilletten. For de penge, de sendte hjem, kunne de forsørge hele deres<br />

egen familie og ofte hele landsbyer. De arbejdede som bygningsarbejdere, hushjælp,<br />

chauffører, kokke, sikkerhedsvagter, rengøringsmedarbejdere, kontorhjælpere,<br />

vinduespudsere, taxachauffører, bybude, avissælgere, gartnere, bilvaskere og alt andet,<br />

som ingen andre ville røre ved.<br />

Rettigheder var der kun få af, respekt fik de sjældent og da slet ikke fra deres<br />

arbejdsgivere, araberne, der ofte behandlede dem rystende dårligt. Det var de nu ikke<br />

ene om. Der fandtes også vesterlændinge, der havde private oppassere, som de<br />

kostede rundt med efter forgodtbefindende. Undskyldningen for at behandle disse<br />

mennesker så ringe var, at det var bedre, end hvor de kom fra: ”Hvis de ikke er<br />

tilfredse, kan de jo bare rejse hjem,” lød kommentaren. Trods det oplevede disse<br />

17


fattige mennesker Emiraterne og de øvrige golflande som forjættede lande, hvor der<br />

var alt at vinde og lidt at tabe.<br />

Alle fremmede, der opholder sig i landet, skal være i besiddelse af en<br />

opholdstilladelse, som udstedes af en sponsor. Man må kun arbejde for sin sponsor.<br />

Enhver lokal mandlig araber har ret til at sponsorere tre personer og kan således<br />

udstede tre opholdstilladelser. Tallet på tre er fastsat, fordi enhver lokal med respekt<br />

for sig selv har en kok, en hushjælp og en chauffør. Det var der kommet en<br />

blomstrende illegal virksomhed ud af. De lokale arabere solgte nemlig disse<br />

opholdstilladelser til fattige immigranter for typisk 10.000 kroner. Araberne kunne<br />

ofte nøjes med én hjælp i huset, fordi hjælpen blev sat til at arbejde i døgndrift for at<br />

varetage alle opgaver i hjemmet. Det gav den lokale araber en ekstra indtægt på<br />

20.000 kroner, og de fattige fik et stykke legitimt papir på opholdet. Imidlertid blev<br />

de ofte drevet ud i kriminalitet, fordi de ifølge loven ikke måtte arbejde for andre end<br />

den araber, der på papiret var deres sponsor; han ville ikke have mere med dem at<br />

gøre efter at have indkasseret sine penge. Andre kom ind i landet som turister.<br />

Derfor var der en underskov af mennesker, der arbejdede illegalt. Sådan en illegal<br />

medarbejder var nem at have med at gøre for en arbejdsgiver. Man havde ingen<br />

forpligtelser, man kunne fyre dem, behandle dem efter forgodtbefindende og lade<br />

være med at betale dem deres løn. Disse mennesker havde ingen rettigheder. De<br />

levede i en konstant angst for at blive opdaget og sendt hjem. Det skete øjeblikkeligt,<br />

når de blev taget. De fik et stempel i deres pas, der umuliggjorde, at de kunne rejse<br />

ind i landet igen; sponsoren og den reelle arbejdsgiver fik klækkelige bøder.<br />

Selvom man var så heldig at have en sponsor, som man rent faktisk arbejdede for, var<br />

man stadig reelt uden rettigheder. Man ankom som oftest i dyb gæld til de<br />

mellemmænd, der sørgede for, at man kunne komme til det forjættede land og søge<br />

arbejde. Når man endelig var sluppet ind, ventede der en hård og slidsom tilværelse.<br />

Særligt slemme var historierne om umenneskelig behandling af bygningsarbejderne,<br />

18


som arbejdede i stegende hede året rundt med kun få pauser og talrige arbejdsulykker<br />

på grund af ringe sikkerhed.<br />

Næsten endnu værre var den grove udnyttelse af de unge stuepiger eller maids. Det<br />

var ikke historier, man kunne læse i de lokale aviser; historierne blev hviskende<br />

fortalt i fortroligt forum og suppleret af faktuelle oplysninger af de læger på<br />

sygehuset, vi havde omgang med. Stuepiger, der var blevet skubbet eller sprunget ud<br />

fra højhuse, eller som blev indlagt med tegn på voldtægt og mishandling; eller<br />

stuepiger, der var blevet låst inde uden mad og vand i flere dage og indbragt på<br />

sygehuset døden nær. Flere ambassader havde sovesale, der husede stuepiger, der var<br />

flygtet fra deres arabiske arbejdsgivere; de kunne ikke komme til<strong>bag</strong>e til deres eget<br />

land, fordi sponsoren ikke ville udlevere deres pas. Unge kvinder blev sat til at<br />

arbejde for flere familier, mens de om natten måtte lægge krop til andre ydelser.<br />

Historierne var mange. De gik fra mund til mund og var svære at tro på. Jeg oplevede<br />

ofte i de store indkøbscentre en lokal kvinde eller flere i flok med en <strong>bag</strong>trop af en<br />

lille, undseelig stuepige, der slæbte på enten børn, indkøbsvogne, indkøbsposer eller<br />

det hele på én gang. At dømme efter udtrykket i denne lille persons øjne var<br />

medarbejdertilfredshed og menneskelig respekt ikke begreber, der var en del af<br />

hendes dagligdag.<br />

Min mand havde allerede ansat en lille indisk dame til at gøre rent, da vi andre ankom.<br />

Hun var blevet anbefalet gennem venner, var sød og smilende og kom en gang om<br />

ugen. Det var ikke noget nyt for mig at have rengøringshjælp; det havde jeg haft i<br />

ganske mange år i Danmark. Det nye var, at hun og jeg overhovedet ikke kunne forstå<br />

hinanden. Uanset hvad jeg forsøgte mig med, smilede hun og sagde, ”Yes Madam”;<br />

hun forstod intet af, hvad jeg sagde. Når jeg f.eks. søgte at forklare, at det ville være<br />

rart, hvis hun kom lidt mindre Clorox og FloorClean og andre kemikalier i<br />

gulvspanden, når hun vaskede flisegulvene, fordi alle gulvene var så klistrede, at<br />

vores sko hang fast, og vores allergiske datter fik åndedrætsbesvær, sagde hun ”Yes,<br />

19


Madam” og fortsatte ufortrødent med sin kemiske forurening. Når jeg med blyant,<br />

tegn og fagter forklarede, at vi havde en aftale om, at hun kom hver tirsdag kl. 9-13,<br />

og at jeg derfor forventede, at hun kom på denne dag og tid og ikke andre dage eller<br />

tider, smilede hun og sagde, ”Yes, Madam”, og fortsatte med at komme, som vinden<br />

blæste.<br />

Pludselig var hun væk. Hendes bror fortalte, at hendes datter i Indien skulle giftes.<br />

Hun var taget hjem og kom igen om fire uger. ”Jeg kan gøre rent hos Dem imens,<br />

Madam,” tilbød han, ”jeg har tid torsdag morgen.”<br />

Vi fik omdannet det, der hernede svarer til lørdag morgen - det er weekend torsdag-<br />

fredag - til et rengøringsinferno. Broderen var dygtig til at gøre rent; alt blev<br />

endevendt, møbler flyttet og når han var gået, var der blæst – hjemmet så ud, som om<br />

det var blevet hærget af en hvid tornado. Det tog os resten af dagen at restituere<br />

hjemmet, så da kemikalie-søsteren kom til<strong>bag</strong>e fra Indien, var det næsten en lettelse.<br />

Både bror og søster arbejdede på deltid hos os, som tilfældet også var med alle andre<br />

vesterlændinge, og det var i princippet ulovligt. For at arbejde lovligt for os skulle vi<br />

være deres sponsor, og der gik historier om, at det hemmelige politi, CID, foretog<br />

razziaer. Jeg begyndte at overveje at få en lovlig hushjælp.<br />

”Tag en filipino, Madam,” sagde ”Negle-Thelma”, ”dem kan man stole på.”<br />

Jeg lærte Thelma at kende efter en samtale, jeg havde haft et par dage tidligere ved<br />

en damefrokost.<br />

”Nå, du er nok ny her,” havde min højglanspolerede sidekvinde ved frokosten sagt.<br />

Hun fortsatte i et lidt lavere toneleje. ”Lad mig give dig et par tips, der vil gøre det<br />

nemmere for dig at klare dig her. Jeg har en vis erfaring. Araberne er dovne, uduelige<br />

og arrogante, men nødvendige at holde sig gode venner med; de sidder på pengene og<br />

20


magten. Inderne er ikke til at stole på; de er fulde af løgn, men gode til administration<br />

og sådan noget med internet og teknik. Filippinerne er de bedste, passer deres arbejde<br />

uden vrøvl, er billige, sikkerhedsorienterede, pligtopfyldende og hygiejniske;<br />

manicure skal du ikke få lavet af andre, og hvis du kan få en hushjælp fra Filippinerne,<br />

er det langt det bedste. Pakistanerne er de værste, de er dumme, grove, lugter og glor<br />

altid på damerne; muslimer, når de er værst. Alle taxachaufførerne i de billige taxaer<br />

er pakier, så sæt dig aldrig på forsædet, med mindre du altså trænger til at blive pillet<br />

lidt ved. Indoneserne er generelt alt for dumme, de fatter ikke den mindste ordre, og<br />

den lysedug pigerne, har trukket ned over hovedet med elastik, er uudholdelig grim at<br />

se på. Hold dig langt væk fra alle fra Sri Lanka; de er kriminelle, alle sammen.<br />

Kinesere behøver du heldigvis ikke bekymre dig om, dem er der næsten ingen af her;<br />

alle de blonde langbenede piger, du ser, er russiske ludere. De er mere populære<br />

blandt araberne end de filippinske piger, hvorfor ved jeg egentlig ikke,” sagde hun,<br />

smilede og kiggede på mine hænder. ”Har du brug for navnet på en god manicure<br />

salon?”<br />

Jeg smilede til<strong>bag</strong>e, mundlam over hendes diskriminerende ordstrøm, og sagde, at<br />

manicure ikke var noget, jeg brugte.<br />

”Sagde du ikke, at du skulle lave forretninger her,” sagde hun med løftede,<br />

velplukkede øjenbryn,” du får da ingen handler igennem med de negle.”<br />

Negle-Thelma var enig. Hun var manicurist. Første gang vi mødtes, rullede hun med<br />

øjnene og sagde ”oh-my-God” ved synet af mine negle. Hun blev hurtigt min ven og<br />

fortrolige, og kom hjem til os efter arbejdstid med sin lille manicurepung og ordnede<br />

alle neglene i familien. Hun tjente ekstra ved det, fordi hun så ikke skulle aflevere<br />

pengene til salonejeren. Hendes månedsløn var 1.500 kroner, og hun var en kontant<br />

sælger. ”Doktor,” sagde hun ved det første møde til husets herre, ”vær rar at tage<br />

sandalerne af. Jeg kan se, at De har meget brug for pedicure.”<br />

21


Thelma havde været i Abu Dhabi i 25 år, lige fra starten, da der ikke var andet end<br />

ørken. Det var dengang, Sheikh Zayed besluttede at investere alle sine oliepenge i<br />

infrastruktur og moderne bekvemmeligheder til gavn for sine indbyggere, og<br />

højhusene begyndte at skyde op i ørkenen. ”Det var tider, Madam,” forklarede<br />

hun, ”dengang var alle venlige og kendte hinanden, og araberne var rigtig gæstfri,<br />

som de havde tradition for.”<br />

Thelma’s egen historie var typisk. Hun blev gift som 16-årig på Filippinerne og fik<br />

fem børn lige efter hinanden. Hendes mand kunne ikke finde arbejde. Thelma fik så<br />

den ide at tage et manicure-pedicure kursus i London; hun sparede sammen og blev et<br />

års tid i London, hvor hun hurtigt fik arbejde. I London hørte hun om de gode penge,<br />

der var at tjene i Abu Dhabi; hun aftalte med sin mand, at hun ville dertil et par år,<br />

indtil hun havde tjent nok til, at de kunne åbne deres egen lille forretning på<br />

Filippinerne. Børnene blev passet af hendes mor og af hinanden.<br />

Efter tre år ringede manden; han ville skilles, for han havde fundet en anden. Thelma<br />

græd, men takkede Vorherre for, at hun var i stand til at arbejde, så hun kunne sørge<br />

for sine børn.<br />

Thelma ordnede folks negle, vaskede deres hår og serverede kaffe i frisørsalonen alle<br />

ugens dage undtagen fredag, hvor hun skulle i kirke. Thelma var en stærkt troende<br />

katolik, og ugens højdepunkt var fredag middag, hvor der var prædiken i Sct.<br />

Andrew’s Church.<br />

”Heldigvis er der kirker her; det er ikke ligesom Saudi Arabien,” siger hun, ”der<br />

kunne jeg ikke bo, tænk at der må de kristne ikke dyrke deres egen tro. Jeg har så<br />

meget, jeg skal takke Vorherre for; og så mange ting, jeg skal bede om forladelse<br />

for.”<br />

22


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ HM HM XÇ XÇ àâÜ àâÜ | | f{tÜ|t f{tÜ|t@ÜxààxÇ<br />

f{tÜ|t ÜxààxÇ<br />

N<br />

år man ikke vil høre, må man føle: jeg lyttede ikke til de mange gode råd,<br />

jeg fik, og ansatte en hushjælp fra Sri Lanka. Gayani var 27 år; jeg fandt<br />

hende gennem den amerikanske skoles ugeavis. Hun arbejdede hos en<br />

europæisk familie, der havde hjulpet hende med annoncen; der stod, at hun havde<br />

eget visum, og det lød lovende. Jeg ville gerne have orden i tingene, men var helst fri<br />

for at have nogen boende og sponsorere med alt det besvær, det kunne indebære.<br />

Gayani mødte til jobsamtale med sin tante, Auntie. Jeg kunne straks lide hende og<br />

hendes tante, og hun blev ansat på deltid. Jeg spurgte om visa, og hun sagde, ”No<br />

problem, Madam, I have”, og smilede med hele ansigtet. Gayani smilede altid,<br />

undtagen når hun græd. Hun var mest interesseret i et fuldtidsjob, men det havde jeg<br />

jo ikke behov for. Hun endte med at gøre rent for to af vores vennepar, ”all the nice<br />

Danish people”, som hun sagde, ”I like Danish, because they are good people and it<br />

is the name of my husband.” Vi mødte også manden, Danesh, lidt mere indesluttet<br />

end Gayani, men et sødt par.<br />

Det syntes Thelma ikke; hun kiggede hurtigt op og ned af Gayani og Danesh første<br />

gang, hun mødte dem, og sagde, ”De to får du problemer med, Madam. Mærk dig<br />

mine ord, Madam.” Det kom jeg til, men først meget senere.<br />

Gayani talte rigtigt godt engelsk, og hun fortalte mig straks sin livshistorie, der lige<br />

som de flestes beretninger i Emiraterne var trist og hård. Hun var uddannet<br />

biokemiker, A-student, men i Sri Lanka er det umuligt at få et ordentligt job. Hun<br />

havde mødt Danesh, som hun var blevet stormende forelsket i og gift med, imod<br />

hendes fars ønske. ”Min far kan ikke lide Danesh,” sagde hun og smilede for en<br />

gangs skyld ikke, men lyste så op igen, ”men det tror jeg, han kommer til en dag, når<br />

vi har købt et nyt hus til ham.”<br />

23


Vi brugte mange timer bøjet over hendes bryllupsalbum, som var hendes kæreste<br />

eje. ”Se, hvor tyk jeg var dengang,” fnisede hun, ”men her i Abu Dhabi arbejder jeg<br />

heldigvis meget mere og spiser meget mindre, så jeg er blevet slankere, og det er også<br />

meget pænere.”<br />

Der var kun et problem, og det var savnet af Danesh. Gayani græd sig i søvn hver<br />

aften, og kom ofte til at bruge for mange penge på telefonsamtaler. Danesh havde<br />

ingen uddannelse, for han var ikke god til det <strong>bog</strong>lige, men han var så<br />

praktisk, ”Madam, han kan alt med sine hænder,” sagde hun stolt og smilede.<br />

Efter to års adskillelse tog Gayani hjem på ferie og parret besluttede, at Danesh skulle<br />

prøve lykken ligesom Gayani. Danesh fik overtalt sine forældre til at tage et lån i<br />

huset til et visum. Glade fløj de af sted til Abu Dhabi for at starte et nyt liv sammen.<br />

Alle ulykkerne startede, da de landede.<br />

De måtte finde sig et sted at bo. Efter en måned var Gayani gravid. Hun<br />

græd. ”Hvordan skulle de dog kunne sørge for et barn, de som knap kunne sørge for<br />

sig selv?” Auntie kendte en inder, der kunne hjælpe piger i den situation. Det var<br />

meget dyrt, for i et muslimsk land var den slags aktiviteter voldsomt strafbare. Gayani<br />

måtte ud på det sorte marked og låne penge. Indgrebet var forfærdelig smertefuldt, og<br />

efter et døgn var Gayani meget syg. Hun havde høj feber, styrtblødte og mistede<br />

bevidstheden. Hun blev indbragt i koma på det lokale sygehus for kvinder ”hvor de<br />

rensede hendes rum”, som hun udtrykte det.<br />

Danesh var ikke så heldig med sin lokale sponsor, som konstant krævede penge.<br />

Danesh var heller ikke heldig med at få arbejde, og han fik sjældent betaling. Gayani<br />

måtte derfor arbejde endnu hårdere nu, for nu skulle der jo betales husleje, og der var<br />

jo to munde at mætte. Samtidig ville kreditorerne have deres penge, og Daneshs<br />

forældre begyndte at ringe, at de skulle sende penge hjem til banken nu, ellers ville<br />

banken tage deres hus; der var ikke blevet betalt af på gælden et helt år nu.<br />

24


Gayani havde endelig fundet én, der ikke vendte det døve øre til. Som dansker i et<br />

velfærdssamfund havde jeg aldrig været personligt involveret i den slags skæbner, så<br />

jeg var rystet og grædefærdig over at blive direkte konfronteret med al denne ulykke i<br />

dette lille menneske.<br />

Jeg betalte Gayani ekstra for hendes ydelser, tog hende med til lægen og fik<br />

ultralydsscannet hendes underliv, da hun stadig døjede med problemer, købte p-piller<br />

og gav hende ris og aflagt tøj. Jeg lærte hende at skrive på computer, så vi kunne lave<br />

et budget. Det så ikke godt ud. Gayani var <strong>bag</strong>ud med mere end 12.000 kr. Da hun og<br />

Danesh blev smidt ud af deres seneste opholdssted, tilbød jeg dem midlertidigt at<br />

flytte ind hos os i vores såkaldte maids room, som vi brugte som gæsteværelse.<br />

Vi betalte hendes gæld, reddede en lille familie i Sri Lanka fra at blive sat på gaden,<br />

fuldtidsansatte hende som hushjælp og begyndte den tunge papirproces med at få<br />

overført hendes opholdstilladelse fra den lokale sponsor til os. Det blev ordnet<br />

gennem min mands sygehus. Danesh fik et job som kontor stik-i-rend dreng med<br />

uniform. Lykken så ud til at vende for de to.<br />

Det var lidt anstrengende at være to ekstra i hjemmet. Når vores børn brokkede sig<br />

over, at de følte sig som gæster i eget hjem, irettesatte jeg dem med lange skarpe<br />

foredrag om, at de slet ikke vidste, hvor godt de havde det; vi ville være nogle skarn,<br />

hvis vi ikke kunne hjælpe andre i nød, vi som selv havde det så godt. Det var ingen<br />

hemmelighed, at jeg selv begyndte at se frem til, at de skulle flytte ud.<br />

En tidlig morgen, da jeg vendte hjem efter en lang morgengåtur med en veninde, var<br />

der et stort postyr. Hele gaden var spærret af. Der var brandbiler og ambulancer, og<br />

alle beboerne i vores D-blok stod nede på gaden; tyk, sort røg fyldte luften. Der var<br />

udbrudt brand på 11. sal, og alle var blevet evakueret; flere stod og græd, for de<br />

havde ikke fået deres hunde og katte med ud. Jeg begyndte at løbe rundt i mængden<br />

25


og lede efter Gayani. Jeg fandt hende, tydeligt rystet. ”De siger branden er i 1104,<br />

Madam,” græd hun, ”det er der jeg gør rent. I denne uge er Madam Ian, canadieren,<br />

og hendes mand ude at rejse, og jeg passer deres lejlighed. Hvad vil de sige, når de<br />

hører hvad der er sket? De vil nok blive vrede på mig, jeg skulle jo passe deres fugl,<br />

og jeg har været så omhyggelig, og så kommer der brand, og jeg har slet ikke været<br />

oppe i deres lejlighed til morgen, og hvordan kan der så komme ild?”<br />

”Hold nu op,” sagde jeg, ”det er jo ikke din skyld, at der er ildebrand. Når vi får lov at<br />

komme ind, henter vi fuglen og rydder pænt op.”<br />

Lejligheden var totalt udbrændt. Fuglen lå død af røgforgiftning på bunden af buret.<br />

Til gengæld var der ikke sket andet i ejendommen. ”Den fugl var Madam Ians<br />

kæreste eje,” hulkede Gayani, ”hvad vil Madam Ian og hendes mand nu sige?”<br />

Madam Ian og hendes mand blev kaldt hjem fra en konference og gik i chok, da de så<br />

lejligheden. Politiet fandt årsagen til branden: dybt inde i familiens klædeskab, hvor<br />

smykkeskrinet og metalpengeboksen med dollars og dirhams til en værdi af 45.000<br />

kroner plejede at stå, var branden blevet påsat. Madam Ians mand ringede på vores<br />

dør og bad om at få sin fugl, som lå i vores fryser i en lille kiste. Han kiggede<br />

underligt på Gayani. Bare 10 minutter senere ringede det på døren. Det var to herrer,<br />

De viste deres politiskilt fra det frygtede hemmelige politi, CID, og spurgte efter<br />

Gayani.<br />

Først tog de Gayani med, og senere på aftenen kom de efter Danesh. Han var på vej<br />

hjem til Sri Lanka, da hans far angiveligt var blevet syg og indlagt på sygehuset<br />

samme dag. Næste morgen kom de til<strong>bag</strong>e med ham; han var i lænker på hænder og<br />

fødder og havde rødblå mærker. Han førte CID og os andre ind på sit og Gayanis<br />

værelse, pegede op i loftet på ventilationslemmen; der lå alle pengene. Smykkerne var<br />

der ikke, og han nægtede trods de ”effektive” forhørsmetoder at have rørt andet end<br />

pengene - og en flaske whisky til at fejre sin fremtid, som han havde troet sikret.<br />

26


Muhammad fra CID var ualmindelig professionel og meget forstående. En skarp og<br />

dygtig lokal politimand, uddannet hos FBI i USA.<br />

”Jeg så med det samme, at det var dem,” sagde han, mens jeg stædigt nægtede at tro<br />

på, at Gayani havde noget med det at gøre. Det må være noget Danesh selv har fundet<br />

på; han må have taget nøglen og sneget sig derop, Derefter bebrejdede jeg mig selv<br />

alt muligt og undskyldte min uforstand; Muhammad sagde trøstende, at det ikke var<br />

nogen forbrydelse at have tillid til andre og vise medmenneskelighed. Det var<br />

imidlertid en forbrydelse at have nogen boende til at arbejde for sig, når man ikke<br />

sponsorerede dem, sagde han.<br />

”Vi er ved at få ordnet papirerne,” sagde min mand, ”de ligger på sygehuset.”<br />

”Det kan I jo sige i Sharia-retten,” sagde Muhammad.<br />

Det kunne vi nu ikke, for der foregik alt på arabisk, og min stakkels mand måtte stå<br />

skoleret. Jeg burde have stillet op; det var jo mig, der havde ansat forbryderne, men<br />

kvinder er ikke velsete i Sharia-retten, og der skal to kvinders udsagn til at opveje en<br />

mands. Efter ni måneder blev vi frikendt og skulle kun betale et mindre beløb i<br />

sagsomkostninger.<br />

Da det skete, var Gayani sendt hjem til Sri Lanka, og Danesh i færd med at afsone<br />

seks år i et frygtet fængsel ude midt i ørkenen. Politiet kom til den konklusion, at<br />

Gayani ikke havde haft noget med sagen at gøre. Det havde Danesh været alene om,<br />

så Gayani blev udvist af landet, direkte fra fængslet.<br />

Jeg fik lov at besøge Gayani en enkelt gang, inden hun rejste. Omgivet af<br />

prostituerede, kvinder, der var blevet gravide udenfor ægteskab og ventede på at føde,<br />

så barnet kunne blive fjernet, og kvinderne kunne afsone deres straf, kvinder uden<br />

27


visum, med AIDS eller ægteskabelige sidespring, illegale arbejdere og kæmpestore,<br />

råbende, militant udseende kvindelige fængselsbetjente, der sad hun, lille og tynd.<br />

Hun græd konstant og bad mig ordne sine papirer, så hun kunne arbejde for os igen.<br />

”Det går ikke, Gayani,” sagde jeg, ”de andre beboere i huset vil ikke have dig<br />

til<strong>bag</strong>e.”<br />

”Men det var jo ikke mig,” hulkede hun, ”politiet sagde, at de ville rive mine negle af<br />

hvis ikke jeg tilstod, og jeg sagde, at det måtte de så gøre, for jeg har ikke noget at<br />

tilstå. Det var Danesh, der gjorde det. Jeg fik lov at tale med ham i fem minutter. Han<br />

ville købe et hus til os hjemme på Sri Lanka; der skulle vi alle bo, også vores<br />

forældre.”<br />

Hun lyste kortvarigt op ved tanken, men græd så videre: ”de havde slået ham, og det<br />

er et skrækkeligt fængsel. Hvis bare han kun havde taget pengene, havde han ikke<br />

fået så lang straf. Det er branden, der er så alvorlig. Han troede, at hvis han satte ild til<br />

skabet, ville kun det brænde, og så ville de ikke opdage, at pengene var væk. Han tog<br />

nøglen i min taske og gennemsøgte lejligheden. Det var jo ikke mig, Madam.”<br />

Vi var blevet lagt for had af mange i ejendommen: det hele var vores skyld, når vi<br />

husede kriminelle ulovligt og lånte dem ud til rengøring.<br />

Madam Ian havde fået et nervøst sammenbrud og hendes mand, som var kollega til<br />

min mand på sygehuset, skrev rasende e-mails og fortalte vidt og bredt om de<br />

kriminelle danskere, der havde ødelagt hans og hans kones liv.<br />

Jeg fik et professionelt rengøringsfirma til to gange om ugen at sende lille Liwa fra<br />

Filippinerne, i en fin uniform - helt lovligt.<br />

28


Gayani ringede og skrev jævnligt. Hun var blevet skilt fra Danesh og havde fået ny<br />

kæreste. ”Skriv, Madam,” bad hun, men jeg var blevet som de andre og orkede det<br />

ikke. Jeg havde været nødt til at lukke af og var blevet bedre til at vende det døve øre<br />

til.<br />

Abu Dhabi blev en naiv vesterlænding fattigere. Thelma fik ret - og det sidste ord.<br />

29


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ IM IM ^tÇ ^tÇ }xz }xz àtzx àtzx Å|z Å|z xÇ xÇ Çç Çç Çç ~ÉÇx? ~ÉÇx? wÉ~àÉÜR wÉ~àÉÜR<br />

wÉ~àÉÜR<br />

V<br />

ejret var en overraskelse: da vi ankom i august, var heden og fugtigheden<br />

på sit højeste. Man kan leve med 49 grader Celsius, men en<br />

luftfugtighedsprocent på 90 er kvælende. Vasketøjet på altanen var mere<br />

vådt efter otte timers tørring, end da det blev hængt ud. Ruderne lignede en<br />

gammeldags ostebutik; sådan drev vandet ned af dem.<br />

Den officielle temperatur var aldrig over 49 grader Celsius. Måske skyldtes det, at det<br />

ved lov var besluttet, at alle, der arbejdede i det fri, skulle have fri, hvis temperaturen<br />

blev målt til 50 grader eller mere. Det skete aldrig, selvom det sommetider føltes, som<br />

om der var mindst 60 grader.<br />

Vi frøs altid på grund af den udbredte brug af air condition. De store indkøbscentre,<br />

supermarkeder, hoteller, restauranter, skoler, sygehuse; alle steder indendørs var der<br />

så koldt, at man skal tage en trøje på – eller være iklædt den traditionelle arabiske<br />

dragt. Når man gik udenfor, blev man ramt af en mur af hede og luftfugtighed, og vi<br />

var i starten konstant forkølede.<br />

Sheikh Khalifa Medical Center lå ikke langt fra, hvor vi boede. Det lignede mest af<br />

alt et smukt palads i arabisk stil. Dets historie var interessant: Sheikh Zayed foretog<br />

adskillige rejser i Vesten efter det store oliefund, og han var imponeret over mange<br />

ting, bl.a. sundhedsvæsenerne. I starten blev de lokale arabere på sheikens regning<br />

sendt til udlandet for at blive behandlet for alle slags sygdomme og lidelser. De<br />

foretrukne steder var USA og England, og det var dyrt at skulle sende så mange<br />

mennesker til behandling. Ud over patienten, skulle der ofte også betales for en større<br />

gruppe ledsagende pårørende.<br />

Efter det havde stået på i mange år fik sheiken den gode ide at få lægerne til at<br />

komme til Emiraterne. Der blev indgået aftale med InterHealth Canada, et canadisk<br />

30


firma, der havde specialiseret sig i at etablere og drive hospitaler efter internationale<br />

godkendte amerikanske standarder. Hospitalet fik navn efter Sheikh Zayed’s ældste<br />

søn, kronprins Sheikh Khalifa bin Zayed al Nahyan. Det var forbeholdt emiratets<br />

statsborgere, som modtog gratis behandling.<br />

Penge var der nok af, så det var ikke svært at rekruttere dygtige folk, primært fra<br />

Vesten. Min mand blev ansat i et lille kardiologisk team, der ud over ham bestod af<br />

en amerikaner og en irer.<br />

Den største udfordring var det nye klientel. Ikke mange af de lokale patienter talte<br />

engelsk; det betød, at der altid skulle være en tolk til stede. Det besværliggjorde<br />

dialog i læge-patient relationen. Kvinderne var tildækkede i forskelligt omfang: hos<br />

nogle var ansigt og hænder synlige mens andre var tildækket af lag på lag af sort, tykt<br />

stof. Det var oftest ikke nemt for en mandlig læge at røre en lokal kvinde. Basale<br />

diagnostiske procedurer for en hjertelæge såsom at føle en puls, måle et blodtryk,<br />

lytte på hjertet med et stetoskop eller andre objektive undersøgelser var i starten<br />

udelukkede. Den kvindelige sygeplejerske kunne informere lægen om puls og<br />

blodtryk og foretage en ekkoundersøgelse af kvindens hjerte. Den kunne lægen så se<br />

på en videooptagelse <strong>bag</strong>efter.<br />

En mandlig læge måtte aldrig være alene med en kvindelig patient. Det kunne man<br />

blive fyret for; efterhånden lærte min mand, hvordan man hurtigt og bestemt fik<br />

placeret sit stetoskop på rette sted uden at nogen mistede ansigt. Det kunne være<br />

svært med de kvindelige patienter. De lå fuldt påklædte med ansigtet tildækket under<br />

dynerne.<br />

Det kunne være svært at komme til at behandle patienten. Store dele af familien var<br />

til stede det meste af tiden og ville helst være der døgnet rundt. Ledelsen havde derfor<br />

bestemt, at kun én måtte overnatte på stuen udover patienten. Stuerne var tosengsstuer,<br />

men de lokale nægtede konsekvent at dele stue med andre, hvilket ofte gav et<br />

31


pladsproblem. Maden til patienterne på sygehuset var af høj standard; alligevel<br />

medbragte de pårørende mængder af hjemmelavede nærende lækkerier.<br />

Da ingen mennesker på jorden kender eller bestemmer over et andet menneskes<br />

skæbne – det gør kun Allah - skulle lægerne aldrig give patienterne præcise diagnoser<br />

eller prognoser, men altid holde mange døre åbne. Inshallah – Allahs vilje ske;<br />

Hamdallah – takket være Allah, var hyppigt anvendte fraser. Da der samtidig står i<br />

Koranen, at man ved sygdom altid skal få den bedst mulige behandling, er det<br />

tradition, at patienterne opsøger flere læger for at få en såkaldt second opinion; det<br />

kan gøre forløbet langvarigt, dyrt og besværligt.<br />

Kvinder kan ikke tage stilling til deres egen behandling; hvis der skal opereres eller<br />

foretages andre indgreb, kan det ikke ske uden mandens eller sønnernes samtykke.<br />

Det kom indimellem til at koste kvinderne livet; bl.a. var der et tilfælde, hvor<br />

sygehuset anbefalede kejsersnit til en fødende kvinde, men manden nægtede. Kvinden<br />

døde, men barnet overlevede. Manden tog sig straks en ny og forhåbentlig stærkere<br />

kone.<br />

I ambulatoriet, hvor alle de patienter, der ikke var akut syge, henvendte sig, var<br />

aktiviteterne ikke mindre. Venteværelserne var propfulde af mennesker, hvoraf langt<br />

de færreste var patienter. Mange var rejst langvejs fra og havde sat hele dagen af til<br />

denne store begivenhed. Den store udfordring var tidsstyringen af alle disse<br />

mennesker, eftersom mange havde et meget afslappet forhold til en aftalt tid.<br />

Mænd og kvinder havde separate venteværelser. Hos mændene var der ganske stille;<br />

de kunne sidde i timevis uden at foretage sig noget som helst. Ingen bøger, aviser,<br />

computere eller andre former for udnyttelse af tiden, blot lakonisk stirren og fumlen<br />

med bønnekæden. Hos kvinderne var der tumult og snakken. Drengebørn løb<br />

skrigende rundt, og da kvinder kun sjældent må irettesætte det modsatte køn, kunne<br />

32


det være ret forstyrrende og enerverende for personalet. Pigebørnene sad musestille<br />

og lyttede til de voksne kvinders snak eller tog sig af deres søskende.<br />

Mændene blev altid kaldt ind først. Det uanset, om det var dem eller deres ægtefælle,<br />

der var patient. Da manden gik direkte ind til lægen, brugte lægen ofte tid på at<br />

spørge til helbredet hos ham, fordi lægen troede, at han var patienten; konen ankom et<br />

par minutter senere. Når det gik op for lægen, at det var kvinden, der var den syge,<br />

ændrede scenariet sig ikke væsentligt. Det var alligevel manden, der førte ordet.<br />

Patienternes lidelser og sygdomme var anderledes, end hvad man ser i Danmark. Et<br />

stort problem var overvægt. Emiraterne har verdens højeste forekomst af diabetes<br />

type 2, altså den type sukkersyge, som udløses af overvægt, fejlernæring og<br />

manglende motion. Det var der flere grunde til. Aldrig har jeg set så mange fastfood<br />

restauranter og så mange indkøbscentre, der serverende så meget junkfood på én gang.<br />

Spiserytmen var speciel: det største måltid blev indtaget sent om aftenen, lige inden<br />

man gik til ro. Og for araberne er store mængder mad og gæstfrihed tæt knyttet<br />

sammen. De lokale serverer overdådigt store mængder af mad til måltiderne, og der<br />

skal altid være så meget, at der kan levnes. Det er et tegn på velstand, som nok gav<br />

god mening, dengang de levede i golde landskaber, hvor føden var knap. I dag er der<br />

mad alle vegne og til alle lejligheder. Araberne har også en sød tand, og deres kager<br />

er hvinende søde.<br />

Den årlige fastemåned, Ramadanen, kunne derfor forekomme som et<br />

sundhedsfremmende indslag; men realiteten er, at de fleste arabere tager et par kilo på<br />

i Ramadanen. De skal faste fra solen står op, til solen går ned. Når mørket er faldet på,<br />

brydes fasten med en dadel, derefter indtager araberne et såkaldt iftar-måltid, som<br />

kvinderne har forberedt det mest af dagen. Det er overdådigt, og der spises igennem.<br />

Derefter kommer endnu en bøn, og så går natten med at mødes og spise og ryge<br />

shisha, den berømte lokale vandpibe. Når solen er stået op, og morgenbønnen skal<br />

33


edes, er alle udmattede; selvom folk er ikke meget værd, er det meningen, at de skal<br />

arbejde i hvert fald om formiddagen, når de da ikke skal bede. Mange bukker dog<br />

under og må sove det meste af dagen og vågner først op til aftenbønnen og næste iftar.<br />

Efter Ramadanen kommer Eiden, hvor der festes igennem, så alt i alt er der for de<br />

flestes vedkommende tale om et madorgie. Det ses på mange.<br />

Motion var næsten ukendt. Varmen har tidligere lagt en begrænsning på enhver fysisk<br />

udfoldelse; klædedragten gør det næsten umuligt at bevæge sig andet end adstadigt.<br />

Mændene med deres lange hvide dish-dash og åbne, tøffelagtige sandaler og<br />

kvinderne med alle deres lag af tøj kombineret med stiletter. Motionscentre var ikke<br />

populære blandt de lokale: mange gifte kvinder må ikke deltage i den slags for deres<br />

mænd. De lidt ældre mennesker kunne ikke drømme om at motionere, det ligger ikke<br />

inden for deres begrebsverden. Når der på hospitalet skulle foretages<br />

stressundersøgelser af hjertet, foregik det på et løbebånd, som man startede i et<br />

langsomt gå-tempo, hvorefter det var meningen, at patienten skulle løbe til deres puls<br />

var så høj, at der kunne komme symptomer fra hjertet, hvis man er hjertesyg.<br />

Det var ikke noget for araberne. Adskillige af patienterne kørte simpelthen <strong>bag</strong>læns,<br />

når båndet begyndte at bevæge sig, og kunne ikke finde ud af at gå på båndet. Andre<br />

fik en puls på 160 efter 30 sekunders gang og følte sig meget dårligt tilpas. Næsten<br />

ingen kunne løbe, men det er også svært i tøfler eller stiletter.<br />

En hyppig patientkategori var mænd, som kom for at få en generel<br />

helbredsundersøgelse. Med sig havde de ofte deres koner. Når de så fik resultaterne af<br />

deres undersøgelser, kom spørgsmålet: ”Kan jeg så tage en ny kone, doktor?”<br />

Første gang min mand var ude for det, troede han, han havde hørt forkert. Han bad<br />

tolken om at gentage sætningen. Da det gik op for ham, at han havde forstået<br />

spørgsmålet rigtigt, kiggede han først på patienten og derefter på hans kone og<br />

svarede, ”det må du da spørge din kone om”. Det var ikke det svar, den lokale herre<br />

ventede. Han kiggede skeptisk på lægen og valgte at tage det som en spøg for at holde<br />

34


den gode stemning. Han forsøgte igen ved at reformulere sit spørgsmål til lægen;<br />

mente doktoren, at han havde helbred til at kunne folde sin fysik fuldt ud? Da han fik<br />

oplyst, at det skulle der ikke være noget til hinder for, sagde han prompte, ”så vil jeg<br />

gerne have en recept på Viagra”. Og med et stort smil tilføjede han: ”ikke fordi jeg<br />

har et problem, men der skal jo noget til at holde flere koner i gang, specielt når den<br />

ene er ung og frisk.”<br />

Den medfølgende kone stirrede ned i gulvet, ofte til<strong>sløret</strong>, så hendes blik ikke røbede<br />

hendes følelser.<br />

Patienterne var i reglen taknemmelige og også gavmilde. Indimellem medbragte de<br />

mad til lægen, som han kunne spise til frokost, selvfangede fisk eller hjemmelavet<br />

honning til at tage med hjem. Lægen og hans familie blev inviteret hjem til middage<br />

jævnligt. Det gjorde det daglige arbejde som læge meget tilfredsstillende.<br />

Min mand var afholdt af sine patienter, og de betragtede ham næsten som<br />

muslim. ”Du burde konvertere,” sagde de, ”så kunne du også tage dig en ny kone. Jeg<br />

har en smuk datter. Det ville være en ære at få dig som svigersøn.”<br />

35


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ JM JM ^ä|ÇwxÜ ^ä|ÇwxÜ ~tÇ ~tÇ |~~x |~~x ä—Üx ä—Üx xÇzÄx<br />

xÇzÄx<br />

”<br />

Yemen,” sagde Waleed, min lærer i arabisk og rullede med øjnene, ”alt ondt<br />

kommer fra Yemen. Hvis du møder en aggressiv araber, kan du være sikker på,<br />

at hans slægt stammer fra Yemen.”<br />

Waleed havde stor viden om alt arabisk og islam. Selv var han fra Sudan og en stærk<br />

fortaler for islam. Mange af mine arabiske enetimer gik med, at han citerede og<br />

lovpriste Koranen og Islams fortræffeligheder. Han var uddannet ingeniør og kom til<br />

Abu Dhabi for at arbejde i oliebranchen, men fandt ud af, at der var et udækket behov<br />

for undervisning i arabisk. Da han var en blændende systematiker og en god pædagog,<br />

havde han skrevet sine egne undervisningsbøger og herfra opbygget en god<br />

fuldtidsforretning. Bl.a. underviste han på sygehuset; dér havde jeg fået ham anbefalet.<br />

Da jeg gerne ville lære hurtigt, og hans formiddage ikke var så travle, aftalte vi en<br />

god pris for enetimer hjemme hos mig hver anden formiddag. Det var han i første<br />

omgang betænkelig ved; efter at min mand havde forsikret ham, at det var i orden,<br />

indvilligede han. ”Hvad er problemet,” spurgte jeg. ”Det var haram - ikke tilladt<br />

ifølge Koranen - at besøge en fremmed kvinde i hendes hjem alene,” sagde han.<br />

”Salaam Aleikom,” sagde han, når han ankom, og jeg skulle så svare, ”wa aleikom al<br />

salaam.”<br />

Salaam betyder fred, alei betyder på, endelsen kom er flertal hankøn for Jer og wa<br />

betyder og. Fred (være) på Jer og på Jer (være) fred. ”Hvorfor siger man Jer, når jeg<br />

kun er én person; hvorfor siger du ikke Salaam aleika, når ka er ental hunkøn, og<br />

hvorfor siger jeg ikke Salaam aleike, ental hankøn, til dig,” spurgte den nysgerrige<br />

elev.<br />

36


Han forklarede med intense øjne, at et menneske aldrig er alene: ”Alle mennesker har<br />

en engel siddende på hver skulder, og disse engle holder regnskab. Englen på den<br />

højre skulder noterer alle de gode gerninger, mennesket foretager i sit liv, og englen<br />

på den venstre alle de onde. Når dommedag kommer, er regnskabet allerede gjort op.<br />

Allah ved så, om han skal sende folk i himlen eller helvede. Ved at hilse også på<br />

englene, når man hilser, kan man håbe, at englen på den venstre skulder sletter nogle<br />

af de onde gerninger, den har noteret.”<br />

”Hvorfor siger du så ikke Salaam aleikon (kon er flertal hunkøn) til mig. Mig og mine<br />

engle er vel kvinder,” spurgte jeg. Waleed forklarede, at ”kvinder aldrig kunne være<br />

engle; de var jo ikke rene”.<br />

På spørgsmålet om hvorfor i alverden vi ikke var rene, svarede han, at det ikke var et<br />

passende emne for os at diskutere. I øvrigt var det altid sådan, at hvis der var bare én<br />

mand til stede i en gruppe, var tiltaleformen altid hankøn flertal uanset antallet af<br />

tilstedeværende kvinder.<br />

Waleed syntes bestemt ikke, at det var passende for en kvinde som mig at rejse rundt<br />

alene i Mellemøsten, så hver gang mit arbejde nødvendiggjorde sådanne rejser, gav<br />

han mig gode råd om fornuftig adfærd og fortalte indimellem udvalgte lokalrelaterede<br />

anekdoter, i al fortrolighed, for han havde altid historierne fra meget pålidelige kilder,<br />

som han havde lovet højt og helligt ikke at fortælle noget til nogen. Ofte hørte jeg de<br />

samme og mange andre gode historier fra andre. Det slog mig, at de arabiske Tusind<br />

og én nats eventyr strakte sig langt udover Tusind og én nat. De fortælles i stadig nye<br />

varianter og det virker, som om de næres ekstra godt i et samfund, hvor det er forbudt<br />

at tale om ret meget, og hvor dans, musik og billedkunst er haram.<br />

Sådan gik det til, at jeg fik historien om emiren af Kuwait, da jeg skulle foretage mit<br />

første besøg hos vores forhandler i Kuwait City. Efter uden held at have forsøgt<br />

skræmme mig ved at forklare, hvor tæt Irak lå på denne farlige by, og hvor snart<br />

37


Waleed mente, der blev krig, slog han over i hvisken og rullende øjne. Jeg måtte love<br />

ikke at citere ham for denne historie til nogen, for han havde den fra en meget<br />

fortrolig kilde:<br />

Emiren af Kuwait var meget rig og også en mand, der satte pris på livets goder.<br />

Således havde det i mange år været tradition på hans fødselsdag, at alle de smukkeste<br />

unge piger blev inviteret til fest på slottet. De dansede og morede sig hele aftenen,<br />

mens emiren sad i skjul og betragtede dem. Han udvalgte sig den smukkeste for<br />

natten. Næste morgen gik hun så fra slottet, ikke kun som en mere erfaren kvinde,<br />

men også så rig, at hun kunne sørge for sig selv i al fremtid, da hun nu sandsynligvis<br />

aldrig kunne blive anstændigt gift. Sådan gik det for sig år efter år.<br />

En morgen kom en meget smuk ung pige hjem til sin mor efter en fødselsdagsfest på<br />

slottet. Hun var belæsset med smukke klæder, smykker og masser af penge. ”Hvor<br />

har du været,” råbte hendes mor. Efter nogen tid fik hun sandheden at vide. Moderen<br />

tog resolut pigen i hånden og trak hende til slottets port. Her råbte hun, at hun skulle<br />

tale med emiren personligt. Det skulle være lige nu, ellers tog hun livet af sig selv og<br />

sin datter på stedet. Vagterne turde ikke andet end at informere emiren, der - for at<br />

undgå ballade - gav dem lov til at komme op til sig. Snart stod han ansigt til ansigt<br />

med den rasende mor og hendes grædende datter. ”Jeg vil råde dig til at sende alle<br />

dine hoffolk udenfor. Ellers kan det være, at de hører noget, og det vil du fortryde,”<br />

insisterede moderen. Emiren gjorde, som hun sagde. Da de var blevet alene, spurgte<br />

moderen: ”Har du taget denne piges uskyld?” Det kunne emiren ikke benægte.<br />

Moderen spurgte igen: ”Ved du, hvem hun er?” Emiren granskede sin hjerne for at<br />

finde ud af, om han mon kunne have fornærmet en af sine ministre eller vigtige<br />

embedsmænd, men måtte svare benægtende. ”Det er din egen datter,” sagde moderen<br />

grædende. ”Det var mig, du valgte for 16 år siden.”<br />

Da jeg et par dage efter stod i Kuwait City, var jeg derfor meget skuffet over at<br />

konstatere, at emiren var en meget gammel og syg mand, og at paladset lignede en<br />

38


frimurerloge. Det var der ikke meget eventyr eller syndighed over. Men - det er jo<br />

aldrig til at vide, hvad der foregår <strong>bag</strong> lukkede paladsdøre. Ofte overgår virkeligheden<br />

fantasien.<br />

Sex spillede en stor rolle i disse muslimske samfund. Det var som om hele det<br />

offentlige rum var gennemsyret af mænds evige jagt på kvinder, og kvinders forsøg<br />

på at holde sig fri af upassende tilbud. Specielt slemt var det for vores høje, blonde,<br />

smukke teenagedatter, og det havde hun det svært med i starten. Når vi gik tur på det<br />

lokale marked, souk’en, var der ingen ende på tilråbene og tilbuddene, og hun blev<br />

ubehageligt til mode. Jeg lærte hende, at hun selv bestemte sine egne grænser, og at<br />

ingen kunne røre hendes personlige integritet. Forestil dig, at du går i en osteklokke,<br />

og at ingen kan nå dig, belærte jeg hende. Bær dit hoved højt og kig ikke nogen<br />

direkte i øjnene, med mindre det er nødvendigt. Hvad der foregår i andres hoved, og<br />

hvilke tanker og fantasier de har, kan du alligevel aldrig styre. Jeg skulle selv få brug<br />

for at sige det til mig selv mange gange på mine rejser rundt i området, men Amalie<br />

blev med tiden verdensmester. Når biler dyttede, stoppede og de mørkttonede vinduer<br />

blev rullet ned, og lokale mænd i alle aldre smed telefonnumre, spurgte, ”hvor meget”,<br />

eller opfordrede, ”kom med mig, jeg skal nok køre dig hjem”, rystede hun foragteligt<br />

på hovedet.<br />

Jeg ønskede, at min datter ikke skulle involvere sig med en lokal mand, da jeg ved<br />

selvsyn havde konstateret det anderledes kvindesyn, så jeg meddelte hende, at det var<br />

helt udelukket. ”Hvis du så meget som overvejer at indlede noget som helst med en<br />

lokal muslim, mens vi er i Abu Dhabi, tager vi hjem omgående,” sagde jeg. Det gav<br />

stor opstandelse og modstand blandt vores børn.<br />

”Du kan da ikke tvinge en teenagepige til et land fuld af muslimer og så forbyde<br />

hende at få en kæreste,” sagde min søn. Jeg stod fast: ”Hun er velkommen til at blive<br />

kæreste med én blandt de 51 andre nationaliteter, der er repræsenteret på hendes<br />

skole.”<br />

39


Nu er det ikke så tit, at jeg i min autoritet af moder har udstedt uforståelige, urimelige<br />

og udiskuterbare dekreter overfor mine børn. Mine synspunkter blev heldigvis bakket<br />

op af flere hændelser i datterens omgangskreds. Flere vesterlandske piger oplevede<br />

ubehageligheder i forbindelse med forhold til muslimske drenge. En dag kom min<br />

datter oprørt hjem og fortalte, at hun og hendes veninder havde haft en diskussion i<br />

vennegruppen med nogle lokale drenge, der havde givet udtryk for, at de ikke havde<br />

noget problem med at være kærester med piger fra Vesten. De var jo mere<br />

tilgængelige og villige, men når de en dag skulle giftes, skulle det helt sikkert være<br />

med en lokal jomfru.<br />

I hele fire år frem til et par måneder før slutningen af sidste skoleår overholdt datteren<br />

mit påbud. ”Jeg ved, hvad du synes om det, mor,” sagde hun, da jeg opdagede hendes<br />

halvlokale flirt via en anden elevs mor. ”Det er derfor, jeg valgte ikke at sige noget til<br />

jer om det, men hans mor er europæer, og det varer kun, til vi skal på hver sit<br />

universitet, så jeg har styr på det. Desuden er han ikke som de andre.”<br />

Det gik, som hun sagde. Flirten overlevede ikke sommeren.<br />

Min datter fik rigtigt mange dejlige muslimske drenge- og pigevenner, som hun gik<br />

på café, til fester, i byen og fik sine første branderter med. I det hele taget opførte hun<br />

sig, som teenagere gør, når de får lov. Hun var en voksen pige at se på af sin alder og<br />

var samtidig socialt højt begavet, så det, kombineret med et udtalt talent for<br />

fabrikation af falske ID-kort, gav hende ubegrænset adgang til byens natteliv, som var<br />

overraskende muntert. Hun overholdt alle aftaler og opførte sig for det meste yderst<br />

fornuftigt, så hendes bekymrede mor endte med at sove roligt hver weekend til trods<br />

for, at hun sjældent var hjemme, før solen stod op, og moskeen kaldte til morgenbøn.<br />

I Danmark var jeg bange for, hvad der kunne ske, når mine børn var ude om natten. I<br />

Abu Dhabi var jeg bange for ordensmagten. Voldtægter, slagsmål og overfald på<br />

40


tilfældige eksisterede ikke, formentlig på grund af en meget hård, kontant og<br />

konsekvent lovgivning. Fængselsstraf og omgående udvisning af enhver expat ved<br />

selv den mindste forseelse og lang fængselsstraf under meget ubehagelige vilkår til<br />

lokale gjorde sit til at holde kriminaliteten så langt nede, at Emiraterne i mange år i<br />

træk blev vurderet til at være et af verdens mest sikre lande. Jeg var mere bange for,<br />

at min datter skulle optræde upassende, beruset eller så opsigtsvækkende, at politiet<br />

anholdt hende.<br />

Der serveres alkohol på alle hoteller og deres restauranter og diskoteker, men det er<br />

strengt forbudt offentligt at drikke alkohol, optræde beruset eller upassende. Det hed<br />

sig, at taxachaufførerne fik belønning af politiet, hvis de afleverede berusede<br />

passagerer på stationen i stedet for at køre dem hjem. Det gjaldt ikke for de dyre<br />

taxaer, man kunne bestille, så min datter og jeg lavede en aftale: transport fra sted til<br />

sted skulle altid foregå i bestilte taxaer eller i biler med privatchauffør, hvad mange af<br />

hendes arabiske venner havde. Hun måtte aldrig køre alene og skulle altid følges med<br />

nogen hjem. Det gav ofte sig selv, da mange af hendes veninder stod i kø for at sove<br />

hos os, hvor det var tilladt at komme sent hjem. Hvis hun ikke kom hjem til aftalt tid,<br />

sendte hun en sms, så hvis jeg vågnede og blev bekymret, kunne jeg altid lige checke<br />

min mobil.<br />

Min mand kom en dag hjem og fortalte, at en af hans mandlige australske<br />

sygeplejersker havde været ude og feste. Han var blevet så beruset, at han i stedet for<br />

at praje en taxa havde viftet og vinket af en politibil. Han var blevet samlet op på<br />

stedet, men smidt direkte i den varme detention. Da politiet ganske mange timer<br />

senere kom for at afhøre ham, var han ukontaktbar. Den voldsomme varme<br />

kombineret med den store alkoholindtagelse og ingen væske havde dehydreret ham<br />

direkte i koma. Da han blev indlagt på sygehuset, var hjerneskaden sket. Der var intet<br />

at gøre; han blev kort efter sendt til Australien som grøntsag for egen regning. Alle<br />

hans tilgodehavender og besiddelser blev konfiskeret.<br />

41


Min arabiske lærer Waleed sagde bare, at sådan går det, når man ikke holder sig fra<br />

alkohol, som Koranen foreskriver.<br />

42


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ KM KM `UT `UT Ñü Ñü tÜtu|á~ tÜtu|á~<br />

tÜtu|á~<br />

M<br />

aster of Business Administration er en erhvervsøkonomisk<br />

ledelsesuddannelse på kandidatniveau. Uddannelsen sigter primært på<br />

at give erfarne eller potentielle ledere mulighed for at udvide deres<br />

lederkompetencer, særligt med fokus på strategisk ledelse, og den kan bl.a. tages<br />

ovenpå en specialistuddannelse som f. eks. ingeniør, økonom eller som i mit tilfælde<br />

læge. Fordelen ved uddannelsen er, at den giver en bred viden om alle forhold i en<br />

virksomhed, som det er nødvendigt at kende for at blive en god leder.<br />

Jeg havde derfor glædet mig til at skulle på skolebænken igen. Det var godt nok<br />

længe siden, jeg havde første skoledag, men jeg husker tydeligt sommerfuglene i<br />

maven og trygheden ved at blive fulgt derhen.<br />

Lokalet lå i en fløj af Reuters-bygningen, en af tre nyhedsbygninger ved siden af<br />

Internet City i udkanten af Dubai. Bygningerne var topmoderne, smukke,<br />

veludstyrede og lækkert indrettet; hver plads havde stik til lap-tops, som alle skulle<br />

medbringe, for undervisningen foregik online, havde jeg læst mig til. Uddannelsen<br />

foregik på Zayed Universitetet, hvis hovedbygning ligger i Abu Dhabi. Man havde<br />

valgt at lægge MBA uddannelsen i Dubai, hvorfra man kunne rekruttere flere<br />

studerende, da Dubai er Emiraternes forretningscentrum. Derfor havde man lånt<br />

denne fløj af Reuters-bygningen. Alle underviserne var professorer fra de<br />

amerikanske universiteter, der stod for MBA-programmet på Zayed Universitetet.<br />

Jeg startede med at sætte mig til højre, mændenes side – men flyttede hurtigt, da det<br />

gik op for mig, at klassen var kønsopdelt. Mænd til højre, kvinder til venstre.<br />

Da vi blev fuldtallige, var der otte mænd i hvidt og otte kvinder i sort, skarpt adskilte,<br />

15 lokale arabere og en enkelt dansker. Undervisningen kunne begynde. Jeg havde<br />

allerede lært tre vigtige regler:<br />

43


• man kommer aldrig til tiden<br />

• man blander sig ikke med det modsatte køn<br />

• og kun lokale går på Zayed Universitetet<br />

Faktisk var alle lokale skoler kønsopdelte fra 4. klassetrin; MBA-uddannelsen var<br />

stilet mod fremtidens globale ledere, og da man skulle regne med som leder i det<br />

moderne erhvervsliv at møde medarbejdere af begge køn og fra mange nationaliteter,<br />

havde man ønsket at blande køn og nationaliteter under uddannelsen.<br />

Det var gået fint med kønnene; kvinderne stod nærmest i kø for at mænge sig med<br />

mændene, når det gjaldt uddannelse, men det med nationaliteterne havde været<br />

sværere. Man havde ikke haft held til at få udlændinge til at melde sig. Måske fordi<br />

denne MBA var en del dyrere end andre steder i Dubai, måske fordi mange<br />

udlændinge gerne ville gå sammen med andre udlændinge og endelig, fordi man ikke<br />

havde markedsført konceptet tilstrækkeligt.<br />

Jeg havde fundet uddannelsen på Internettet, meldt mig til via mails og havde faktisk<br />

kun været fysisk til stede tidligere ganske kort under mit første besøg, hvor jeg mødte<br />

studiekoordinatoren. Jeg startede lidt senere end de andre, men kunne indhente de<br />

kurser, jeg manglede, med den næste årgang. Ikke et ord fra koordinatoren om, at jeg<br />

var den eneste ikke-lokale på hele studiet i samtlige årgange.<br />

I starten følte jeg mig isoleret. Al undervisning foregik på engelsk, men alle pauser<br />

blev holdt i to separate rum, et for os kvinder og et for mændene. Professorerne var<br />

alle mænd, så de var sammen med mændene; blandt dem blev der talt engelsk. Hos os<br />

kvinder foregik al snak på arabisk, og indimellem var der en behjertet sjæl, der<br />

oversatte, hvad der blev talt om. Hvis jeg ville snakke, skulle jeg bare udvælge mig en<br />

enkelt til at føre en samtale med, så gik det fint. Jeg fik efterhånden et godt forhold til<br />

alle, både mænd og kvinder.<br />

44


Kvinderne på mit hold var meget forskellige. To var gift og havde børn, de øvrige<br />

fem havde til fælles, at de helst ikke ville giftes. Den ene af de gifte piger, Jalilah, var<br />

blevet giftet bort til sin 20 år ældre fætter, da hun var 14 år, fik trillinger som 15-årig<br />

og kort efter fik hun så to børn mere. Hun var nu 27 år og havde sine fem drenge,<br />

hvoraf én var autist, én havde en svær hjertefejl, én havde en kronisk lungesygdom,<br />

og to var normale, Hamdallah. Jalilah var nu alene med børnene, for manden, der var<br />

i militæret, havde ikke været interesseret i de mange børn. Han havde valgt at bo hos<br />

sin mor, kom på besøg en gang om måneden, hvor han udover at forsøge at gøre<br />

Jalilah gravid igen tog alt, hvad hun havde af ting til hjemmet, som han kunne bruge<br />

hos sin mor: mikroovne, børnenes Playstations og tv. Jalilah ønskede skilsmisse, men<br />

det kunne ikke lade sig gøre, for manden ikke ville gå med til det.<br />

Derfor havde hun besluttet sig for at uddanne sig, så hun kunne sørge for sig selv og<br />

sine mange drenge. Hun havde en uddannelse som sygeplejerske og arbejdede i et af<br />

de store olieselskaber. Hun ville tage en erhvervslederuddannelse for at kunne<br />

avancere til en bedre stilling med større hus og bedre løn. For de lokale var ordningen,<br />

at de udover løn fik husleje og bil betalt og jo bedre stilling, desto større var disse<br />

goder. Problemet for Jalilah var, at hun i længere perioder opholdt sig i udlandet med<br />

et eller flere af sine syge børn, fordi de ikke kunne blive behandlet i Emiraterne.<br />

Disse langvarige udenlandsophold vanskeliggjorde MBA-studiet, men Jalilah kløede<br />

på og tog ekstra kurser med de andre klasser og forsøgte at indhente det forsømte.<br />

Den anden gifte pige på holdet var Alima. Hendes forældre havde fundet hende en<br />

passende ægtefælle, da hun var ganske ung. Hun havde indvilliget i at møde ham,<br />

selvfølgelig med forældreopsyn, og hun havde meddelt ham, at de kunne blive gift på<br />

fem betingelser. For det første ville hun færdiggøre sin uddannelse som IT-<br />

programmør, for det andet ville hun altid have et arbejde udenfor hjemmet og tjene<br />

sine egne penge, for det tredje ville hun ikke have børn, før hun var færdiguddannet,<br />

for det fjerde ville hun højst have to børn, og for det femte ville hun aldrig bo hos<br />

45


hans familie. De skulle have deres egen lejlighed med tjenestefolk, så hun kunne<br />

arbejde og studere, som hun ville. Han var gået med til det hele; nu havde de så været<br />

gift i 10 år, havde en lille datter på fem år, og hun var nu leder for IT-afdelingen i et<br />

firma i Abu Dhabi. Hun betroede mig, at når man tænkte på, hvilken type mand hun<br />

kunne være endt med, skulle hun være meget taknemmelig. Hendes mand havde en<br />

god stilling i den finansielle sektor, og hun var glad og tilfreds med sit liv.<br />

De øvrige piger ville helst ikke giftes. De ønskede at bevare deres relative frihed og<br />

selvstændighed. De kom alle fra velstående, højtuddannede familier, der havde været<br />

indstillet på, at deres døtre skulle uddannes, og det var derfor lykkedes dem at<br />

forblive ugifte. Det skyldtes dels, at forældrene ikke tidligt havde tvunget dem til<br />

ægteskab, men nok i større grad, at de nu var i slutningen af tyverne, og at de dermed<br />

blev betragtet som gammeljomfruer, som ikke var attraktive at gifte sig med. Endelig<br />

havde de færreste mænd lyst til at gifte sig med veluddannede, udearbejdende kvinder.<br />

Det fik man kun besvær ud af, for så var det mindre sandsynligt, at konerne ville<br />

finde sig i alt for meget fra deres mænd. Uddannede kvinder krævede ofte også at<br />

kunne arbejde og tjente derfor deres egne penge, hvilket underminerede mandens<br />

magtposition.<br />

Det er en gammel arabisk tradition, at manden værner om sin absolutte autoritet. Det<br />

var den, kongen i Tusind og én nat blev berøvet, da hans dronning var ham utro.<br />

Derfor slog han ikke alene denne dronning, men også alle sine efterfølgende<br />

jomfruhustruer ihjel efter den første nat i ægtesengen. Det var hans måde at forhindre<br />

sin magtposition i igen at blive undermineret. Sheherezade brugte sin klogskab og<br />

kreativitet til at ændre denne handlemåde, ikke kun til gavn for sig selv, men også til<br />

gavn for kongen, som lærte at turde elske og give plads til kærlighed. Kun en tåbe<br />

underkender og undertrykker kvinders mange talenter. Ikke desto mindre er Tusind<br />

og én nats historier forbudt i mange muslimske lande.<br />

46


Sheikh Zayed var absolut ingen tåbe, og han var en varm fortaler for kvinders ret til<br />

uddannelse. Zayed Universitetet, hvor vores MBA uddannelse fandt sted, var et rent<br />

kvindeuniversitet i dagtimerne. Det var kun de overbyggende uddannelser, der fandt<br />

sted uden for dagtimerne, der var blandede. Langt de fleste mænd tog deres<br />

universitetsuddannelse i USA eller England, men da det af de fleste familier blev<br />

betragtet som upassende for piger at opholde sig længere tid i udlandet uden opsyn,<br />

var det vigtigt at kunne tilbyde studerende piger uddannelser i hjemlandet. Higher<br />

College of Technology samt UAE Universitetet var blandede universiteter med rigtig<br />

mange piger. Da en del familier ikke ønskede, at deres døtre færdedes blandt mænd,<br />

var Zayed Universitetet løsningen.<br />

Et af kvindernes store forbillede var Sheikha Lubna Al Quasimi. Hun var niece af<br />

Sheikhen i Sharjah og havde taget sin bachelor of Science fra Californiens Stats<br />

Universitetet og en MBA uddannelse fra det amerikanske universitet i Sharjah.<br />

Sheikha Lubna Al Quasimi havde arbejdet med IT i mere end 15 år og mens vi læste,<br />

var hun direktør for den første lokalt baserede internethandelsvirksomhed. Hun blev<br />

senere den første kvindelige minister i Emiraterne med ansvar for ministeriet for<br />

økonomi og planlægning.<br />

Sheikha Lubna Al Quasimi gæsteforelæste for os i faget internethandel. Hun var en<br />

dynamisk og karismatisk kvinde. Under spørgetiden blev hun af mange spurgt, om<br />

det som kvinde havde været svært at komme så langt, og hun slog fast, at kvinder<br />

ikke skulle lade noget stå i vejen for deres lyst til at dygtiggøre sig. Hun virkede som<br />

en rigtig god rollemodel for kvinderne, der var meget begejstrede for hende. De fleste<br />

af mændene var noget forbeholdne. De mente, at det kun var, fordi hun var Sheikha,<br />

at hun var nået så langt; hun måtte i øvrigt være en dårlig mor og kone.<br />

Under de halvandet år, uddannelsen varede, gik det op for mig, hvor meget<br />

uddannelse betyder for udvikling og sameksistens. I starten var gruppearbejde på<br />

tværs af køn utænkeligt; det var heller ikke til at få nogen af pigerne til at give en<br />

præsentation foran resten af klassen. Mændene stod i kø for at føre sig frem. Her kom<br />

47


jeg til at spille en væsentlig rolle. Dels kunne jeg præsentere på vegne af pigegruppen,<br />

dels kunne jeg fungere som sendebud, når vi i kvindegruppen skulle udveksle<br />

informationer med mandegruppen. Underviserne gjorde, hvad de kunne for at blande<br />

de to køn, og de blev ved med at understrege vigtigheden af, at man som fremtidig<br />

leder skulle kunne håndtere alle slags mennesker på tværs af køn og race –<br />

mangfoldighedsledelse, som de kaldte det - og derfor udformede de opgaverne, så<br />

samarbejde mellem grupperne var nødvendigt. Det lykkedes. Efter et år var det<br />

gradvist blevet helt naturligt for alle at arbejde sammen, så længe vi var på<br />

universitetet; hvis vores opgaver nødvendiggjorde, at vi skulle mødes udenfor<br />

universitetet, var det ikke muligt.<br />

Et andet forhold, der faciliterede den mere utvungne samværsform, var brugen af<br />

internettet. Alle fagene var tilrettelagt over en seks til otte ugers periode og blev<br />

indledt med tre dage, hvor man var fysisk på universitetet og blev undervist af en af<br />

de amerikanske professorer. De følgende uger op til eksamen foregik al undervisning<br />

virtuelt, og universitetet havde til det formål oprettet en såkaldt e-blackboard. Her<br />

foregik alle diskussioner, opgaveafleveringer, skematilrettelæggelser, informationer<br />

etc. Pludseligt blev det muligt at have livlige diskussioner på alle tider af døgnet med<br />

alle i gruppen. Tonen blev hurtigt fri og diskussionslysten stor. Når man loggede sig<br />

på i sene nattetimer, fandt man mænd og kvinder i livlig debat, som også inkluderede<br />

små personlige bemærkninger.<br />

Det gik op for mig, at vores indgang til at studere var vidt forskellig. I Vesten er vi<br />

opdraget til kritisk tænkning, til den naturvidenskabelige metodik med opstilling og<br />

testning af hypoteser og til ikke at have specielt stor respekt for autoriteter. Samtidig<br />

er vi low context mennesker, i vores mundtlige og skriftlige kommunikation går vi<br />

helst til sagens kerne uden for mange omsvøb. Araberne er stik modsatte. Jo flere ord,<br />

desto bedre; jo mere malende sproget er, desto flere metaforer der bruges, jo flere<br />

gange det samme kan siges på forskellige måder, desto mere respekt er der om den<br />

talende. Det handler ikke om hvad du siger, men hvordan du siger det; overdrivelser<br />

48


til det sandhedsforvanskende er fint. Det arabiske sprog er velegnet til disse verbale<br />

overflødighedshorn. Ofte, når jeg var til konferencer med arabiske talere, der virkelig<br />

mestrede den oratoriske kunst, kunne jeg nyde bare at høre på ordstrømmen og<br />

melodien i sproget, selvom jeg ikke forstod ret meget. Det samme kan siges om det<br />

arabiske alfabet, som er et af de mest kaligrafisk velegnede alfabeter.<br />

Araberne er autoritetstro, under skolegangen opdraget til udenadslære og til, at ting<br />

ikke kan diskuteres. En stor del af forklaringen skal findes i Islam, som den<br />

praktiseres i Emiraterne. Koranen skal læres udenad i skolen, hvilket tager mange år,<br />

og det sker ved terperi. Alt, hvad der står i Koranen, er indiskutabelt for almindelige<br />

mennesker. Nysgerrighed betragtes som opsætsighed, og kun de åndelige ledere har<br />

tilladelse til at fortolke, hvis der er særlige religiøse spørgsmål til debat. Deres<br />

fortolkning bliver præsenteret for befolkningen som en indiskutabel sandhed.<br />

Hvert år under Ramadanen konkurrerer børn og unge fra landets skoler om, hvem der<br />

kan Koranen bedst udenad. Den dygtigste får et flot diplom og et scholarship, som<br />

uddeles af undervisningsministeren under stor mediebevågenhed. Den arabiske<br />

historie læres også udenad; den er vigtig i disse år, hvor påvirkningerne fra den<br />

vestlige kultur er så stærke, at det kan være svært for de lokale arabere at fastholde<br />

deres egen identitet. Da landet styres enevældigt uden demokrati, er kritisk tænkning<br />

uønsket.<br />

Det kan måske forklare, hvorfor mindre end fem promille af verdens forskning<br />

kommer fra den muslimske verden, der vel og mærke udgør omkring 20 procent af<br />

jordens befolkning. Et eksempel: 370 industrielle patenter blev udtaget i de arabiske<br />

lande fra 1980 til 2000 mod 16.000 i den samme periode alene i Sydkorea. Kun<br />

10.000 bøger blev oversat til arabisk i hele det sidste årtusind; det svarede til det antal<br />

bøger, der årligt oversættes i et land som Spanien.<br />

49


Dette er forhold, som araberne i almindelighed og mine klassekammerater i<br />

særdeleshed ikke var særligt stolte af. De talte derfor ofte og passioneret om fordums<br />

storhed indenfor bl.a. <strong>bog</strong>skrivning, matematik, udviklingen af algebra, astronomi,<br />

filosofi og medicin, som blomstrede i byer som Cairo, Bagdad og Damaskus helt<br />

til<strong>bag</strong>e i 900-tallet og flere hundrede år frem. Og som læge måtte jeg vel vide, at<br />

grundlaget for al vestlig medicin kom fra de arabiske læger Al Razi’s og Ibn Sina’s<br />

store værker.<br />

Nadia, som var meget religiøs, gav mig svaret på den manglende<br />

arabiske ”produktudvikling”, endda uden at jeg spurgte. ”Det er helt utroligt,” sagde<br />

hun, ”men uanset hvilken opfindelse der nogensinde er gjort, står den allerede<br />

beskrevet i Koranen. Når først en ny opdagelse er gjort, kan man altid finde et sted i<br />

Koranen, hvor lige præcis denne opdagelse er beskrevet. Så det bedste er faktisk at<br />

læse Koranen om og om igen; så vil man hele tiden finde nye sandheder.”<br />

Hvor individet kommer før gruppen i Vesten, er araberne udpræget gruppeorienterede<br />

med udgangspunkt i den meget stærke følelse for primært familien og dernæst<br />

stammen og klanen. Familiens ve og vel, ære og vanære går forud for det enkelte<br />

familiemedlems ønsker. Denne adfærd gennemsyrer al samvær. Det kan være en del<br />

af forklaringen på, at det er så vanskeligt at indføre demokrati i den arabiske verden;<br />

en af de vigtigste forudsætninger for demokrati er, at enhver borger skal respekteres<br />

som enkeltindivid. Alle lokale arabere går i den samme klædedragt; det er utidigt at<br />

føre sig frem på bekostning af gruppen. Behovet for individualitet titter kun frem i<br />

valget af meget dyre ure, mobiltelefoner, smykker og håndtasker, men fokus er at<br />

hjælpe hinanden indenfor gruppen; den ene tjeneste er den anden værd. Hvis en<br />

stilling skal besættes, vælges fætteren eller broderen, uagtet der er mere kvalificerede<br />

ansøgere: Den bedste kvalifikation man kan have er slægtskab eller venskab med<br />

indflydelsesrige borgere. Det kaldes at have wasda; uden wasda er du ilde stedt i det<br />

arabiske samfund. Det er et begreb, der er os fremmed og et fænomen, som i mange<br />

år i Danmark har været udtryk for magtmisbrug og nepotisme.<br />

50


Disse kulturforskelle betød en del for min måde at håndtere forskellige situationer på.<br />

Jeg er et typisk konkurrencemenneske og elsker at klare mig godt, hvilket som oftest<br />

måles på, hvor god jeg som individ er i forhold til andre. Samtidig siger jeg min<br />

mening direkte, hvis der er noget, jeg er uenig i. Det gælder også i forholdet til<br />

autoriteter som vore amerikanske professorer, hvilket vakte bestyrtelse og<br />

formaninger blandt klassekammeraterne, men glæde hos professorerne. Da det gik op<br />

for eleverne, at man ofte blev karaktermæssigt belønnet for at sige sin mening, blev<br />

der basis for mange spændende diskussioner.<br />

Et stort problem på universitetet var snyd. Der gik rygter i klassen om, at flere af de<br />

studerende betalte andre for at lave deres opgaver for sig. Det kunne man godt få<br />

mistanke om, da det ikke var usædvanligt, at karaktererne, der blev givet for de<br />

løbende opgaver, var betragteligt højere end dem, der blev givet ved de skriftlige<br />

eksaminer. Det gjorde imidlertid ikke så meget, for den samlede karakter blev høj nok<br />

til, at den studerende kunne bestå faget; universitetet gjorde alt, hvad det kunne, for at<br />

komme det til livs.<br />

På MBA-programmet blev en studerende bortvist på grund af snyd. Jeg tror, man<br />

ønskede at skræmme folk lidt. I pausen mente nogle af mine medstuderende, at det<br />

var uretfærdigt at bortvise en elev for snyd; det var da smukt at hjælpe hinanden.<br />

En dag kom dekanen ind midt i timen og meddelte, at vi om fem minutter ville få<br />

prominent besøg. Undervisningsministeren, Sheikh Nahyan bin Mubarak al Nahyan,<br />

ville komme og sidde blandt os og høre med. Vi skulle endelig være meget aktive,<br />

mens han var til stede og skabe en livlig debat, for det satte han pris på. Han ville<br />

høre på i 10 minutter, hvorefter vi skulle gå til pause udenfor, hvor han ville stille<br />

spørgsmål til de enkelte. Sikken en hektisk nervøsitet, der blev i klassen; alle stod<br />

ranke <strong>bag</strong> deres pulte, da Hans Højhed entrerede rummet i fornem klædedragt og med<br />

en lang, tynd stok. Da han havde sat sig, satte vi os alle og professoren stillede<br />

51


spørgsmål, som vi skulle debattere. Pigerne var tavse; mændene brillierede. Efter 10<br />

minutter gik vi udenfor og stillede os på to kønsopdelte rækker, og sheiken stillede<br />

udvalgte elever af begge køn spørgsmål på arabisk, som de høfligt besvarede.<br />

Bagefter var vi alle meget beærede over det celebre besøg.<br />

52


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ LM LM [ätw [ätw áÄ“Üxà áÄ“Üxà zxÅàx<br />

zxÅàx<br />

U<br />

ndervisningsminister Sheikh Nahyan bin Mubarak al Nahyan var en<br />

progressiv mand, der ikke brød sig om, at kvinder havde deres ansigt<br />

tildækket. Det havde pigerne fortalt mig, og det var ikke et problem for<br />

vores årgang, for ingen bar burka her, men på et andet MBA-hold på universitetet<br />

blev burka båret af halvdelen af kvinderne. Jeg tog de fag, jeg var gået glip af i starten,<br />

sammen med dette hold, og der fik jeg mulighed for at spørge, hvorfor nogle af<br />

pigerne valgte at tildække deres ansigt. Langtfra alle gjorde det, og det kunne vel<br />

derfor ikke være noget krav. De tildækkede piger svarede, at de også helst var fri; det<br />

var deres fædre eller mænd, der krævede det.<br />

Pauserne på MBA-uddannelsen var underholdende og lærerige; snakken gik, og jeg<br />

kom tæt på, hvilket jeg normalt ikke ville have haft lejlighed til, da det som<br />

udlænding var svært at få lokale veninder. Hvis vi blev inviteret hjem hos nogle af<br />

min mands lokale patienter til spisning, var kvinderne ikke til stede. I mit arbejde<br />

mødte jeg ingen lokale, kun udlændinge. De arabiske udlændinge, som jeg arbejdede<br />

med, var meget vestligt orienterede, både kvinderne og mændene. De fleste boede i<br />

Dubai, og nogle af dem havde lokale venner, men det hed sig også, at indbyggerne i<br />

Abu Dhabi var mere konservative og til<strong>bag</strong>etrukne end i Dubai. Heller ikke i<br />

skolesammenhænge var de lokale mødre tilgængelige, så mine medstuderende gav<br />

mig et enestående indblik i deres liv.<br />

Mine medstuderende var altid interesserede i at diskutere vestlig levevis contra deres<br />

egen; de var aldrig i tvivl om, at deres levevis var den vestlige overlegen på alle<br />

punkter. ”Har du børn,” spurgte de og blev altid imponerede, når jeg nævnte tallet<br />

fire. ”Hvor mange drenge? Nå to, det var da godt. Hvorfor har du fået så mange? Det<br />

er ikke så ofte, at piger fra Vesten har det?”<br />

Jeg måtte forklare, at jeg var gift for anden gang og havde to børn i mit første<br />

ægteskab. Da jeg traf min nuværende mand, havde han ingen børn; derfor fik vi to<br />

53


sammen, altså blev det fire. ”Hvorfor blev du skilt fra din første mand; var han ikke<br />

god mod dig og børnene?” - ”Jo, han var rigtig flink og rar, men vi blev gift for ungt,<br />

voksede fra hinanden og kærligheden forsvandt gradvist og blev erstattet af venskab.”<br />

– ”Hvad er der i vejen med et venskab,” spurgte de, ”man skal da være glad, hvis man<br />

er ven med sin mand.” - ”Sandt, men der skulle gerne være andet i forholdet end<br />

venskab, gerne forelskelse og passion; venskab og ægteskab er to forskellige ting i<br />

Vesten,” forklarede jeg.<br />

”Forelskelse,” sagde de foragteligt, ”den går jo altid over, du kan bare se, hvad der<br />

skete med dig og din første mand. Det er derfor alle i Vesten hele tiden bliver skilt. Så<br />

er det bedre med et arrangeret ægteskab; så har du absolut ingen forventninger og kan<br />

derfor ikke blive skuffet. Hvis du er heldig, får du en god mand og kærlighed kan<br />

opstå. Hvis ikke, så bliver du ikke skuffet, og du har én til at forsørge dig og dine<br />

børn. I Vesten er der intet familiesammenhold. Se hvordan I behandler jeres gamle;<br />

de sidder ensomme uden besøg og bliver behandlet helt respektløst. Det kunne vi ikke<br />

tillade her. Det står i Koranen, at man skal ære sine forældre, og at familien er den<br />

vigtigste enhed på jord.”<br />

Kvindefrigørelsen gav de ikke meget for. For dem at se var kvinden bare et sexobjekt.<br />

Det var ligegyldigt, om det var i film fra Hollywood, i reklamer, i aviser eller i<br />

bladkiosker, kvinder var altid afbildet halv- eller helnøgne, helt respektløst, og selv<br />

børnene kunne stå og se på den slags.<br />

Respekten for kvinder var nu ofte til at overse i Emiraterne. Ofte kom min mand hjem<br />

fra sygehuset med rædselshistorier om kvinder, der var blevet indlagt; banket sønder<br />

og sammen af en aggressiv mand, bror eller fætter for forseelser, der ikke var til at få<br />

øje på. Kvinder, som græd deres modige tårer og bad for deres liv, så de ikke blev<br />

sendt hjem igen. Sygehuset kunne intet stille op; manden havde det sidste ord i<br />

familiesammenhænge, og uden familien var kvinden helt udstødt af samfundet. Der<br />

var ikke mange at gå til: Sheikha Fatima havde ganske vist taget initiativ til Women’s<br />

54


Foundation, hvor mishandlede kvinder kunne henvende sig, men familien var og blev<br />

samfundets bærende sociale struktur. Brødre og fædre var i reglen tæt familiært<br />

knyttet til ægtefællen og ville altid være på mandens side; der var ingen effektivt<br />

fungerende krisecentre, så det var bare til<strong>bag</strong>e til helvede på jord.<br />

Efter døden så det ikke stort bedre ud. Skulle det lykkes kvinden at overholde de<br />

mange regler i sin jordiske tilværelse og dermed være så heldig at komme i Paradis,<br />

skulle hun stadig være gift med den samme mand. Han ville til gengæld få adskillige<br />

vellystne jomfruer stillet til sin rådighed, mens hun skulle nøjes med dadler og<br />

honning. Om det så var i Paradis, handlede det hele om mandens seksuelle<br />

tilfredsstillelse.<br />

Og hvor mange kvinder led ikke i forvejen under truslen om, at deres mand skulle<br />

tage sig en ny og yngre kone? Fra mine tætte kontakter via mit arbejde til hudlæger<br />

og plastikkirurger vidste jeg, at der var trængsel i venteværelset af kvinder, der var<br />

klar til at gøre hvad som helst for at kunne tilfredsstille deres mænds lyst til stramt<br />

kød. Der var god gang i butikken for større bryster, mindre maver og lår og<br />

ansigtsløftninger, bare for at nævne nogle af de mange smertefulde indgreb,<br />

kvinderne gennemførte for deres mænds skyld. Det var oven i købet ikke usædvanligt,<br />

at hustruer fik indopereret en ny mødom. Manden havde udtrykt lyst til at have sex<br />

med en jomfru, og derfor ville han gifte sig igen. Konen tiggede og bad ham om at<br />

lade være og lovede ham at få mødommen igen, så han kunne få hende som jomfru.<br />

Ofte var det en stakket frist, for selv om det blødte ved akten, var kroppen alligevel<br />

den gammelkendte. Kvinden måtte så finde sig i den ydmygelse, at manden<br />

hjembragte en yngre kvinde. Ganske vist stod det i Koranen, at manden skulle<br />

behandle alle sine koner lige; det skete langtfra altid. De mænd, der ikke ville have<br />

besværet med at gifte sig igen, valgte at gå til en prostitueret; der var hustruer, der var<br />

blevet konstateret hiv-positive, men det var naturligvis helt tys-tys.<br />

55


Traditionen med en kæmpemedgift og et bryllup, hvor flere hundrede skulle indbydes,<br />

betød, at det var dyrt at gifte sig udenfor familien. Derfor valgte mange at gifte sig<br />

med fætteren eller kusinen, så formuen og kontrollen blev i familien. Konsekvensen<br />

var, at frekvensen af medfødte misdannelser var rystende høj, et forhold, man ikke<br />

kunne tale om. Det var Allahs vilje.<br />

Så jeg lærte at lytte i pauserne mellem MBA-timerne. Hørte på beretningerne om de<br />

fantastiske fester, de havde været til, kun for piger. ”Jeg holder en stor fest, når vi<br />

bliver færdige,” meddelte Alima, ” du er også inviteret, Du kan godt glæde dig, det er<br />

meget sjovere, end når I holder fester i Vesten.”<br />

Jeg smilede til Haifa, når hun fortalte om dengang, hun læste bachelor i marketing og<br />

en mand fra Vesten havde sat sig ved siden af hende til forelæsningen. Det synes hun<br />

var helt i orden, selvom nogle af de andre kvinder på holdet var blevet forargede. Hun<br />

havde endda smilet til ham og sludret med ham. ”Han var faktisk sød,” tilføjede hun<br />

rødmende og rettede sig derefter hurtigt op i stolen og ordnede sit slør.<br />

Jeg lyttede forsigtigt, når de legede med tanken om, hvad de ville gøre, hvis de bare<br />

én dag i deres liv fik lov at bevæge sig uden abaya og slør. ”Løbe en tur på Cornichen<br />

i shorts, frem og til<strong>bag</strong>e mange gange,” udbrød Maliha begejstret, mens de andre<br />

fnisede og gøs ved så ufattelig en tanke.<br />

56


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ DCM DCM f~“Ç{xw f~“Ç{xw | | Ñ|ÄÄxyÉÜÅ<br />

Ñ|ÄÄxyÉÜÅ<br />

M<br />

in opgave som regionalchef for Ferrosan i Mellemøsten var at skabe det<br />

størst mulige salg af vores hovedprodukt Imedeen, som kort fortalt<br />

er ”skønhed i pilleform”. Da Mellemøstens kvinder var kendt for at gå<br />

meget op i deres udseende, skulle der være gode muligheder for en mindre, men<br />

profitabel forretning. Da Imedeen er en tablet og ikke bare en creme, skulle<br />

præparatet godkendes af sundhedsministeriet, og det tog mere end to år. Til<br />

sammenligning tager det et par måneder i de fleste vestlige lande.<br />

Det var en interessant proces at følge. Som udgangspunkt så det let ud, for<br />

godkendelsespraksis havde man implementeret efter vestlig praksis. Vi regnede med<br />

en rimelig hurtig sagsbehandling, specielt fordi det virkede som om bemandingen i<br />

ministerierne var langt bedre end i Europa. Det vrimlede med mennesker i alle<br />

kontorerne, idet regeringen anbragte mange lokale i den offentlige sektor for at<br />

afhjælpe arbejdsløsheden.<br />

Ligesom man troede, at man var ved at være i mål, kom der nye mennesker med nye<br />

spørgsmål og kendelser, og man var slået hjem igen. Det var helt overvældende;<br />

registreringsafdelingen hjemme i moderselskabet rev sig i håret og var på et tidspunkt<br />

ved at opgive det hele.<br />

Khalid, vores forhandlers registreringschef i Emiraterne, var palæstinenser; en listig<br />

snog og en durkdreven fedterøv. Han løb ud og ind af kontorerne, hilste på, trykkede<br />

hænder, konverserede og roste og lavede små aftaler. Som et andet trumfkort blev jeg<br />

jævnligt trukket hen for personligt at møde den, der var sagsansvarlig på det<br />

pågældende tidspunkt. Jeg forberedte mig til fingerspidserne, men det viste sig<br />

overflødigt. Khalid storsnakkede på arabisk, smilede og pegede hen på mig og selv<br />

med mit mangelfulde arabisk kunne jeg forstå, at han forklarede, at jeg var læge og<br />

chef for hele Mellemøsten, og at jeg var kommet hele vejen fra Danmark bare for at<br />

57


hilse på og takke for den fremragende behandling, vi havde fået. Ikke et ord om at jeg<br />

rent faktisk boede lige om hjørnet. Ved et vink fra Khalid smilede jeg, gav det<br />

arabiske slatne våde wienerbrødshåndtryk, sagde Salaam Aleikom, keif halek, sjukran<br />

-Goddag, hvordan har De det, tak - og afleverede mit visitkort. Manden smilede<br />

til<strong>bag</strong>e og sagde en masse på arabisk, modtog de papirer, vi havde taget med og vi<br />

bukkede, sagde Ma’salaama – farvel - og gik <strong>bag</strong>læns ud af døren. De medbragte<br />

dokumenter havde vi allerede forberedt grundigt ved med gul tusch at highlighte det<br />

væsentlige og sætte små post-it noter ind med clues, for ellers læser de det ikke,<br />

havde Khalid forklaret.<br />

Arabiske beslutningsprocesser er kendetegnet ved at de første 98 procent af projektet<br />

tager utrolig langt tid; dokumenter sendes frem og til<strong>bag</strong>e, man mødes og mødes,<br />

dokumenter går frem og til<strong>bag</strong>e, men pludselig skal det hele gå lynstærkt, for de<br />

sidste 2 procent af projektet tager højst få dage. Sådan gik det også for godkendelsen i<br />

Emiraterne og Kuwait. Pludselig havde vi fået begge to tilladelser. Saudi Arabien var<br />

endnu ikke på plads, og med den anden Golfkrig skulle det få lange udsigter.<br />

Den marketingansvarlige for Imedeen i Kuwait hed Samirah. Hun var en dejlig og<br />

meget dygtig kvinde, muslimsk libaneser, og hun havde et par tvillingedrenge på et år.<br />

Hun havde oplevet den første Golfkrig og var skræmt fra vid og sans, så hun tog sine<br />

drenge under armen og flygtede hjem til mor og far i Libanon. Suresh, som var inder,<br />

var vores marketingmand i Emiraterne og han mente, at det ville være en god ide at<br />

udsætte al aktivitet, til krigen var ovre. Selvom Bagdad lå langt væk fra Dubai, var<br />

mange generelt utrygge og ikke i humør til skønhedspiller. Desuden var Danmark<br />

med i krigen på USAs side, ikke just et forhold, der ville fremme salget. Jeg<br />

reviderede mit salgsbudget igen og brugte mit krudt på registreringen i Saudi Arabien.<br />

Da krigen formelt sluttede 1. maj, var det jo blevet sommer. Vi planlagde derfor<br />

lancering i oktober, og det viste sig at være et lykketræf, for der skete et mirakel. Vi<br />

fik royalt besøg.<br />

58


Jeg fik i august 2003 meddelelse om, at Export Promotion Danmark havde planlagt et<br />

dansk eksportfremstød i Saudi Arabien og De Forenede Arabiske Emirater i perioden<br />

16.-23. oktober med deltagelse af H.K.H. Prins Joachim og fødevareministeren. Der<br />

ville være fokus på sundhedsydelser, fødevarer og miljø, områder, hvor Danmark stod<br />

stærkt og markederne var store. Det blev en succesfuld lancering. Vi fik masser af<br />

pressedækning, for udover prins Joachims tilstedeværelse var hudpleje i tabletform en<br />

nyhed. Alt i alt var det et sjovt produkt at introducere; den bærende kraft var<br />

imidlertid prins Joachim.<br />

Der var mødt mange sheiker op i dagens anledning med de karakteristiske flotte kåber<br />

i enten guld eller sort uden på deres dish-dash. De hilste ærbødigt på den danske<br />

kongelige, holdt deres lange smukke taler på et velklingende arabisk, en enkelt på et<br />

mindre velklingende engelsk, og endelig tog prins Joachim ordet. Han holdt en<br />

blændende tale på formfuldendt engelsk med vægt på den århundredegamle<br />

samhandel, der havde fundet sted mellem de arabiske lande og Danmark. Han forstod<br />

at komplimentere sine værter og deres egenskaber, samtidig med at han fik<br />

fremhævet dansk know-how og ekspertise. Jeg var overbevist om, at han løbet af<br />

denne dag fik tjent flere penge hjem til Danmark end nogen anden på så kort tid. Han<br />

havde en værdighed, som tydeligvis var respekteret blandt de lokale sheiker og fik på<br />

Danmarks vegne folk i tale, som det ellers ville have været umuligt for andre at få.<br />

Lanceringen i Kuwait klarede vi selv. Det var nemmere at få opmærksomhed, da<br />

Kuwait City er en mindre og meget stille by i forhold til Dubai. Alkohol var strengt<br />

forbudt, og der var ingen diskoteker eller højhuse. Det var en voldsom kontrast til<br />

Emiraterne, og velvidende at de havde de samme olierigdomme, undrede jeg mig.<br />

Siden den første Golfkrig i 1991 havde alle levet under frygten for, hvad Saddam<br />

Hussein kunne finde på næste gang, så investeringslysten havde været meget lille.<br />

Flertallet af palæstinenserne var blevet udvist af Kuwait efter krigen var slut, fordi<br />

Yassir Arafat og Kong Hussein af Jordan havde støttet Saddam Husseins invasion af<br />

Kuwait. Mange palæstinensere havde jordansk eller palæstinensisk pas, og da de var<br />

59


driftige forretningsfolk, havde forretningslivet lidt ubodelig skade af denne<br />

masseudvisning.<br />

Kuwait var derfor et af de arabiske lande, der mest åbent og aktivt støttede USA før,<br />

under og efter Irak-krigen; alle var nu mere optimistiske, efter at Saddam var blevet<br />

sat fra magten. Ved morgenmaden på hotellet var det som at komme ind på en<br />

restaurant i Texas. Et mylder af store, brede mandfolk med cowboyhatte og et<br />

drævende sydstatsamerikansk sprog fyldte deres tallerkener med æg, bacon og<br />

grisepølser, råbte muntert til hinanden, parate til at stikke deres bor dybt i oliekilderne.<br />

Ude i lufthavnen var synet endnu mere overvældende. Der var et mylder af<br />

karseklippede, veltrænede soldater og også en del seje tøser i kampuniformer og T-<br />

shirts, hvor der på ryggen stod ”Operation Iraqi Freedom”. Jeg kom til at følte mig<br />

betydningsløs, jeg som bare havde været ude for at sælge noget så overfladisk som<br />

skønhed i pilleform. På den anden side: Måske vandt de arabiske kvinder i sidste ende<br />

flere kampe over deres giftelyste mænd med ”skønhed i tabletform”.<br />

60


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ DDM DDM DDM \ \ ftâw| ftâw| TÜtu|xÇ<br />

TÜtu|xÇ<br />

I slutningen af året kom endelig godkendelsen i Saudi Arabien, men lanceringen<br />

kunne ikke finde sted før i marts året efter. Det meste af februar var helliget den<br />

såkaldte Hajj, den årlige pilgrimsfærd til Mekka og en af søjlerne i Islam..<br />

Da Imedeen er et kosttilskud, måtte det ifølge arabisk lovgivning kun sælges på<br />

apotek. Det var ikke det store problem i Kuwait og Emiraterne, hvor de bedste af<br />

apotekerne har skønhedsafdelinger med dygtige skønhedsrådgivere; men det var ikke<br />

tilfældet i Saudi Arabien, hvor apoteket er et sted, man sender sin chauffør efter<br />

receptpligtige lægemidler. Da kvinderne ikke selv må køre bil, bliver de transporteret<br />

af chauffører eller mandlige familiemedlemmer, og de shopper i indkøbscentrene<br />

under skarp overvågning af de såkaldte mutaweens, det religiøse politi. De kommer<br />

derfor kun sjældent på apoteket. Vores salg skulle derfor drives af hudlæger og<br />

plastikkirurger, som blev rådspurgt af mange kvinder.<br />

Flere af de læger og sygeplejersker, der boede i vores ejendom, havde tidligere<br />

arbejdet i Saudi Arabien. Generelt havde de været tilfredse med at bo i compounds,<br />

de afgrænsede områder, som var et miniparadis for vesterlændinge, med alt hvad man<br />

kunne begære af fritidsaktiviteter og luksus, men udenfor murene var man temmelig<br />

begrænset. Indenfor hyggede man sig, og selvom alkohol var strengt forbudt i landet,<br />

var mange blevet skrappe til hjemmebrænderi.<br />

Kvinderne fra Vesten var generelt irriterede over ikke at kunne bevæge sig udenfor<br />

compounden uden den påbudte abaya og slør. De var også irriterede over ikke at<br />

kunne køre bil selv; i det hele taget var det svært at tolerere den måde, kvinder blev<br />

behandlet på. Som en kvinde sagde: ”Det var lidt svært at vænne sig til at se små<br />

varevogne med geden siddende på forsædet og kvinden på ladet.”<br />

En mandlig læge fortalte, at da han lige var startet på hospitalet i Riyadh, var han<br />

faret vild og gået ind i et venteværelse for højgravide, der sad på rad og række, kun<br />

61


iklædt barselsskjorte, mens de ventede på at skulle ultralydscannes. Da de så denne<br />

fremmede mand, begyndte de alle at skrige og trak øjeblikkeligt deres skjorter op<br />

over hovedet af skræk for, at han skulle se deres ansigter. Han fortalte, at det havde<br />

været et særpræget syn med alle disse splitternøgne, højgravide kvinder med<br />

hovederne skjult af hvide skjorter, som blev holdt oppe i strakte arme.<br />

Det skortede ikke på advarsler mod at tage til Saudi Arabien. Det danske<br />

udenrigsministerium frarådede da også enhver form for unødvendig indrejse. Vores<br />

lokale forhandler bedyrede, at der intet ville ske; al den ballade, jeg læste om i<br />

pressen, var negativ vestlig propaganda. Jeg følte, at jeg ikke kunne tillade mig at<br />

forhandle produkter i et land, jeg ikke selv ville besøge, så jeg måtte af sted. Den<br />

marketingansvarlige hos vores lokale forhandler hed Mansur. Vi havde arrangeret<br />

lanceringsseminarer i de tre store hovedbyer Jeddah, Riyadh og Damman; udover jeg<br />

selv skulle vores danske vicepræsident for forskning og udvikling og en professor fra<br />

Singapore deltage.<br />

Jeg var lige ved ikke at komme af sted; det viste sig, at det var noget nær umuligt for<br />

mig at få et indrejsevisum hos den saudiske ambassade i Abu Dhabi. I første omgang<br />

anbefalede Mansur, at min mand rejste med mig. Ham afviste de på stedet; da han<br />

spurgte hvorfor, blev han smidt ud af ambassaden. Vi gættede på, at det skyldtes, at<br />

han havde amerikansk arbejdstilladelse i sit pas, fra da han arbejdede som skibslæge i<br />

Caribien. Selvom det saudiske kongehus var stærkt pro-amerikansk, var flertallet af<br />

befolkningen det så langtfra.<br />

Så måtte jeg prøve alene. Det blev begyndelsen på uanede mængder af papirer, der<br />

blev faxet frem og til<strong>bag</strong>e og lige så mange besøg på ambassaden, der mest af alt<br />

lignede et gammelt ørkenfort, og hvor jeg skulle huske at tage tørklæde og langærmet<br />

bluse på. Dagen før min afrejse havde jeg stadig ikke fået mit visum. Om morgenen<br />

ringede Mansur: ”Skynd dig på ambassaden, dit visum er klar.” – ” Hvordan,” spurgte<br />

jeg. Han svarede, at ejeren af vores forhandler kendte en prins, der havde ringet og<br />

62


talt personligt med immigrationschefen på ambassaden. Derfor stod jeg halvanden<br />

time, inden flyet lettede, med visum, abaya og slør i håndtasken.<br />

Jeg var blevet nøje instrueret om, at jeg skulle iklæde mig abaya og slør i flyet, inden<br />

jeg landede. Min mand havde været meget oprørt over at skulle med mig i souk’en og<br />

købe dette stykke tekstil. Jeg kunne ikke finde ud af at sætte <strong>sløret</strong> ordentligt fast; det<br />

gled hele tiden ned. Det var et aflangt, ret tyndt silkeagtigt tørklæde, meget glat, der<br />

skulle køres to gange stramt rundt om hovedet og derefter skulle snippen stikkes ind<br />

under tørklædets kant ved kinden. Jeg måtte søge hjælp hos mine kvindelige<br />

medstuderende, der under fnis og ballade sloges om endelig at kunne få lov at tilhylle<br />

mig. Lige meget hjalp det, det ville bare ikke sidde fast. Jeg øvede og øvede igen af<br />

skræk for, at det pludseligt ville glide af for øjnene af en aggressiv mutaween-<br />

inspektør.<br />

Det skulle være det mindste af mine problemer, da jeg landede i Jeddah en time før<br />

vores seminar. Med sjalet faretruende på vej ned nærmede jeg mig langsomt den<br />

bistert udseende immigrationsofficer i den lukkede glasboks. Da det blev min tur,<br />

kiggede han længe på mine papirer, på mig og til<strong>bag</strong>e på papirerne. Efter en evighed<br />

råbte han ud på en anden immigrationsofficer, der hentede mig. Han trak en stol frem<br />

og placerede den midt i den store sal, pegede på den med tegn til, at jeg skulle sætte<br />

mig; derefter gik han.<br />

Der sad jeg så og følte mig efterladt og overbegloet, bl.a. af adskillige<br />

pilgrimsfarende Umrah-mænd iklædt hvide håndklæder og dystre miner, mens jeg<br />

fumlede febrilsk med mit tørklæde. Efter en rum tid kom en brysk herre. ”Hvem skal<br />

afhente dig,” spurgte han vredt. ”Nogen fra hotellet, der er vist inkluderet transport til<br />

hotellet i prisen. I øvrigt har jeg et vigtigt symposium med 200 gæster, der starter om<br />

mindre end en time.” – ”No way,” råbte han, ”du skal afhentes af en mand, der vil<br />

tage ansvaret for dig, mens du opholder dig her i kongeriget. Det er udelukket, at du<br />

63


kan bevæge dig rundt uden mandlig værge, og der skal foreligge en skriftlig tilladelse,<br />

stemplet,” tilføjede han triumferende.<br />

Jeg måtte ringe til Mansur og rakte fluks røret videre til den bryske immigrationschef,<br />

så de to saudere kunne tale sammen. Det blev til en længere højrøstet samtale, der<br />

endte med, at Mansur bad mig blive, hvor jeg var. Han skulle nok klare sagen.<br />

Jeg blev hentet af en uniformeret betjent, der førte mig ud til den lokale salgschef,<br />

Essam, der stod og viftede med et bundt dokumenter. Efter papirerne var blevet nøje<br />

inspiceret og mit pas stemplet, tog Essam mine kufferter og gennede mig ud af<br />

lufthavnen til sin ventende bil. ”Vi har travlt,” erklærede han, ”de fleste er kommet, vi<br />

venter kun på dig.” Jeg kastede mig ind på forsædet.<br />

Essam var ægypter, uddannet farmaceut og salgschef i Jeddah. Han havde kone og to<br />

børn, hadede Saudi Arabien, men what to do, der var ingen anstændige jobs at få i<br />

Ægypten. Jeg fik ringet til min danske kollega og sikrede mig, at han havde sin<br />

laptop klar, så jeg bare kunne plugge mit memory-stick med min præsentation<br />

ind. ”Hvad sker der, hvis mit tørklæde glider ned under præsentationen,” spurgte jeg<br />

Essam. Han svarede, at i Jeddah skete der ikke noget; man var mere afslappede end i<br />

Riyadh, hvor det ikke måtte ske. Her er der faktisk mange udenlandske kvinder, der<br />

slet ikke bærer hovedtørklæde,” tilføjede han beroligende.<br />

Da vi kørte op foran hotel Intercontinental åndede han lettet op og forklarede, at det<br />

var strengt haram for mig at sidde på forsædet, når jeg ikke var hans kone; hvis vi var<br />

blevet stoppet, kunne vi begge være røget i fængsel; jeg burde have siddet på<br />

<strong>bag</strong>sædet.<br />

Jeg hastede med flagrende abaya og nedglidende hovedtørklæde gennem hotellet mod<br />

symposiesalen og gik direkte på scenen, stak mit memory-stick i computeren, fik<br />

hæftet mikrofonen på abayaen, smilede til salen og sagde Salaam Aleikom, thanks for<br />

64


having me and my co-speakers here in your lovely country. Trods den hektiske optakt<br />

blev aftenen vellykket. Præsentationerne blev vel modtaget og <strong>bag</strong>efter var der galla-<br />

middag. Jeg blev placeret ved siden af den travleste hudlæge i Jeddah. Han var fra<br />

Libanon, I hate it here, but money is good, what to do. Hans familie var i Libanon. De<br />

havde været her i en periode, men hans kone kunne ikke holde det ud og var taget<br />

til<strong>bag</strong>e med børnene, så han arbejdede bare hele tiden og var hjemme en måned om<br />

året.<br />

”Hvordan kan beauty-industrien være så stor i et land, hvor kvinder stort set ikke<br />

viser sig for andre og altid er helt tildækkede,” ville jeg vide. Han rullede med øjnene<br />

og sagde, ”Ohlala, de har jo ikke andet at lave og de pynter sig først og fremmest for<br />

hinanden, ikke for deres mænd. Desuden ved de, at hvis ikke manden finder dem<br />

attraktive nok, tager han sig en anden kone, og det anses for tab af prestige, specielt<br />

overfor andre kvinder. Dette gælder naturligvis kun for kvinderne fra de rige familier,<br />

de fattige fra landdistrikterne kæmper bare for at holde til at føde de mange børn og<br />

klare de huslige pligter. For dem kan det være en lettelse, hvis manden tager flere<br />

koner.<br />

Vores program var hektisk, vi havde kun et døgn hvert sted, for professoren fra<br />

Singapore skulle hurtigt hjem, så jeg fik kun et kort indtryk af Jeddah. Byen har en<br />

meget lang strandpromenade ud mod Det Røde Hav, og her promenerede folk om<br />

aftenen, og der var et vist leben med boder og karruseller. Jeddah regnes for at være<br />

mere liberal end andre byer i Saudi. Det er den største havneby i Saudi og ligger kun<br />

cirka 70 km vest for Mekka, hvorfor millioner af muslimer fra hele verden har<br />

valfartet hertil i mange hundrede år. Under olieboomet i firserne gjorde man en<br />

indsats for at udsmykke de offentlige områder med kunst, hvorfor man ser mange<br />

store udendørs skulpturer. Man kan se værker af kunstnere såsom Miro og Henry<br />

Moore, og da man ikke i Islam kunstnerisk må afbilde levende skabninger og slet<br />

ikke menneskelignende skulpturer, skulle kunstnerne virkelig være kreative.<br />

Motiverne var taget fra arabisk kultur, så der var kaffekander, palmetræer og<br />

65


øgelseskar og også en del mere bizarre værker som f.eks. en stor marmorblok med<br />

biler stikkende ud alle vegne i forskellige vinkler.<br />

Vi landede i Riyadh næste formiddag. Fra luften så byen meget udstrakt ud og fyldte<br />

et stort område midt ude i en ubarmhjertig ørken. Den huser mere end fire millioner<br />

mennesker. En enkelt unik bygning vakte opmærksomhed, The Kingdom Centre, som<br />

er 302 meter høj og dermed den 25. højeste bygning i verden. Den ejes af Alwaleed<br />

bin Talal bin Abdulaziz Al Saud, en navnkundig prins, som er berømt som en<br />

international investor, entreprenør og velgører. Han er den rigeste af alle arabere og<br />

på Forbes liste over de 20 rigeste i verden. Han er kendt som en reformist og varm<br />

fortaler for kvinders rettigheder og ansatte den første kvindelige pilot i Saudi Arabien.<br />

Jeg havde set prinsen personligt i oktober 2002, hvor han var en af hovedtalerne ved<br />

det stort anlagte Dubai Strategy Forum møde. Det var ved dette møde, at de første<br />

resultater fra FNs rapport om Arab Human Development blev fremlagt med tre<br />

væsentlige grunde til, at regionen sagtede <strong>bag</strong>ud i forhold til resten af verden: det<br />

demokratiske underskud, manglen på uddannelse og viden og endelig udelukkelsen af<br />

kvinder fra uddannelse og arbejde.<br />

Vi kørte gennem den triste by. Jeg priste mig lykkelig for, at det ikke var fredag.<br />

Hovedstaden i dette stærkt religiøse land fejrede ikke alene deres fredag i moskeen<br />

med en bøn, men også på den såkaldte Chop Square - chop betyder afhugge eller<br />

hakke på engelsk og square betyder plads - hvor ugens dødsdømte i al offentlighed fik<br />

hugget deres hoved af med en krumsabel.<br />

På hotellet ville vi motionere og benytte den dejlige swimmingpool. Det kunne kun<br />

lade sig gøre for mændene, for det var forbudt for kvinder at opholde sig ved poolen,<br />

og kvinder kunne kun træne i motionscentret mellem klokken 7 og klokken 9 om<br />

morgenen. Jeg spurgte, om jeg kunne gå en tur i byen, men heller ikke det var muligt.<br />

Hvis mændene ville følge mig, kunne jeg blive kørt hen til en af de store malls. Jeg<br />

66


ville ikke belaste mit mandlige selskab med at slæbe dem med i et butikscenter, så jeg<br />

måtte fortrække op på værelset.<br />

Vi mødtes et par timer inden seminaret for at sikre, at alt var i orden. Da jeg kom ned<br />

i foredragssalen, var man i gang med en større ændring i lokale- og<br />

sceneopbygningen. En intermistisk skillevæg var ved at blive rejst ned gennem salen<br />

op til scenen. ”Hvad foregår der,” spurgte jeg Mansur. Han nikkede hen mod tre<br />

dystre mænd, der stod og betragtede scenariet med korslagte arme. ”De var fra<br />

Indenrigsministeriet, og de er kommet for at sikre, at foredragssalen blev opdelt<br />

mellem kvinder og mænd,” svarede han. ”Alle møder, selv videnskabelige, skal<br />

anmeldes til Indenrigsministeriet.” - ”Hvordan skal vi så holde vores foredrag,”<br />

spurgte jeg. – ”Talerstolen bliver placeret midt for enden af væggen, så deltagerne på<br />

hver side af kønsadskillelsen kan se halvdelen af jer, når I taler,” svarede han.<br />

Det positive ved aftenens seminar var, at næsten halvdelen af lægerne var kvinder. Da<br />

vi <strong>bag</strong>efter gik til middag i vores separate kvindesal, fik jeg mange spændende og<br />

hyggelige samtaler med de søde og interesserede kvinder. De morede sig over mit<br />

tørklædearrangement, og kastede sig ud i at binde det rigtigt; lige meget hjalp det. Det<br />

ville ikke sidde fast, og en af kvinderne antydede forsigtigt, at det måske var, fordi<br />

kvaliteten ikke var den bedste.<br />

Ganske mange var ugifte, og de kom fra velstående familier, som havde tilladt, at de<br />

fik en uddannelse; mange havde bevidst undgået at blive gift, da de fandt meningen<br />

med livet i deres arbejde. De arbejdede derfor altid og kunne spare mange penge op,<br />

for de boede hjemme. Alt andet var utænkeligt; det eneste, de kunne bruge deres<br />

penge til, var at shoppe i de dyre mærkevarebutikker. De talte med håb i stemmen om,<br />

at der snart ville ske forbedringer for dem. Den gamle kong Fahd var syg og svag og<br />

kronprins Abdullah, som var den reelle leder, var moderne af sind, selvom han var<br />

over 70 år. Når han overtog magten, ville der nok ske store fremskridt. De talte om<br />

prins Alwaleed med stor beundring og kunne også mange historier om hans<br />

67


ekstravagante livsstil, hans ægteskab nummer tre med prinsesse Kholod, som ikke<br />

fungerede så godt, hans to børn, en dreng og en pige og hans libanesiske mor. Hans<br />

farfar var den gamle kong Abdul Aziz Al-Saud, som dannede Saudi Arabien. De<br />

mente at vide, at han havde investeringer overalt i verden, ejede det meste af<br />

Manhattan og vist også en del af CNN. Bortset fra ham var de ikke specielt<br />

imponerede over den royale familie, som de omtalte som dovne og fordærvede.<br />

Kvinderne var generelt meget åbne, vidende og belæste, så vi snakkede om alt<br />

mellem himmel og jord; også om tasker, sko, make-up og tøj. Der var enkelte, der<br />

havde deres mindre børn og hushjælpen med, så der var et sandt leben. Jeg morede<br />

mig og nød deres selskab. ”Hvornår kommer du igen,” spurgte de. Der blev<br />

udvekslet visitkort i stor stil: ”Vi kan e-maile til hinanden.”<br />

Jeg følte mig privilegeret over at lære disse kvinder bedre at kende som individer <strong>bag</strong><br />

<strong>sløret</strong>; jeg mærkede den særlige stemning og samhørighedsfølelse, man kan opleve i<br />

et kvindeforum, hvor man står hinanden bi. Jeg nød også den måde, de indlemmede<br />

mig i deres fællesskab på og deres interesse i at dele livshistorier. Deres accept af<br />

deres skæbne og livsvilkår imponerede mig dybt. Sandt at sige følte jeg, at denne<br />

sammenkomst var betydeligt mere givende, oprigtig, ærlig og dyb end mange af de<br />

sammenkomster, jeg deltog i med de andre udenlandske kvinder i Emiraterne. Da<br />

aftenen sluttede, og jeg gik op på hotelværelset, var mændenes middag overstået for<br />

længst; ifølge mine kolleger havde den været formel og kedelig.<br />

Næste dag tog vi videre til Dammam, som er en af de største havnebyer i den Persiske<br />

Golf og den næststørste havneby i Saudi efter Jeddah. Dammam er smeltet sammen<br />

med to andre byer, Al Khobar og Dhahran, og har sammenlagt to millioner<br />

indbyggere. Der er relativt mange udlændinge fra Vesten, for Al Khobar er en<br />

moderne forretningsby, og Dhahran huser Saudi Aramco, der råder over verdens<br />

største oliereserver. Sikke en befrielse; her var vestlige kvinder som jeg selv, med<br />

tørklædet over skulderen og håret frit.<br />

68


Fra Dammam gik der en motorvej til det lille ørige Bahrain, som er et fristed for<br />

mange både lokale og udlændinge. I Bahrein serveres der alkohol, der er natklubber,<br />

restauranter, biografer og lystbådehavn, og det ligger kun en times kørsel væk. Man<br />

kunne gå frit omkring i Dammam by uden ledsagere, og som i Jeddah var der en<br />

livlig strandpromenade. Vi havde igen en fin præsentationsaften, og jeg udvekslede<br />

endnu flere visitkort og lovede at maile.<br />

Næste dag var det tid til afsked; vi tog en bevæget afsked med de lokale sælgere og<br />

takkede for fire begivenhedsrige døgn. Vi blev forsikret om, at efter denne lancering<br />

skulle vi bare se, hvor meget de ville sælge. De håbede, at vi snart ville komme igen.<br />

Jeg følte en enorm lettelse, da mit fly lettede med kurs mod Abu Dhabi.<br />

69


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ DEM DEM ftÅÅxÇáà“w ftÅÅxÇáà“w ÅxÄÄxÅ ÅxÄÄxÅ ~âÄàâÜxÜ<br />

~âÄàâÜxÜ<br />

D<br />

en dag krigen brød ud i Irak, den 20. marts 2003 tidligt om morgenen<br />

lokal tid, skulle min MBA klasse til eksamen. Det var en torsdag og i<br />

ugerne op til amerikanernes invasion havde landet holdt vejret. Aviserne<br />

var fyldt med artikler om dette uacceptable angreb ikke alene på Irak, men på hele<br />

den arabiske verden. Alle havde diskuteret om der mon blev krig eller ej og<br />

holdningerne var delte.<br />

De fleste arabere var af den overbevisning, at amerikanerne før eller siden ville<br />

besætte et land i Mellemøsten for at få adgang til olien, og at<br />

masseødelæggelsesvåbnene var en dårlig undskyldning for at tage Iraks olie.<br />

Forlydenderne gik: Saddam Hussein var CIA uddannet og en af USAs egne, som<br />

amerikanerne havde støttet, da han førte krig mod præstestyret i Iran. Det var nok<br />

USA, der stod <strong>bag</strong> den krig, når det kom til stykket. USA ville for enhver pris af med<br />

præstestyret. Det var også efter aftale med den amerikanske ambassadør, at Saddam<br />

Hussein havde angrebet Kuwait i 1991. Den lange krig mod Iran havde forarmet Irak,<br />

som før krigen havde været et af de rigeste lande i Mellemøsten. Da amerikanerne<br />

ikke finansielt havde støttet Saddam Hussein tilstrækkeligt, var det måske derfor de<br />

havde godkendt, at Saddam Hussein kunne indtage Kuwait, og så var de bare <strong>bag</strong>efter<br />

løbet fra deres ord; amerikanerne kunne man ikke stole på. Det var også amerikanerne,<br />

der stod <strong>bag</strong> de sanktioner, der havde forarmet deres irakiske brødre. Når de brokkede<br />

sig over Osama bin Laden og Al Qaida, skulle de huske, at de selv oprindeligt havde<br />

udrustet denne hær i Afghanistan for at bekæmpe russerne. Andre, mest udlændinge,<br />

var mere besindige og mente, at Saddam Hussein ville give sig og træde til<strong>bag</strong>e som<br />

præsident; USA ville ikke foretage sig noget uden verdenssamfundets støtte. Sådan<br />

gik det ikke helt.<br />

Krigen brød ud; i eksamenslokalet opfordrede mine kammerater til, at eksamen blev<br />

udsat: man kunne da ikke på denne sorgens dag gå til eksamen. Vores professor var<br />

70


uenig, så på krigens første dag sad vi og løste opgaver i organisationsadfærd. De<br />

spurgte mig <strong>bag</strong>efter, hvad jeg mente om denne krig.<br />

Sandt at sige vidste jeg ikke, hvad jeg skulle mene om denne krig.<br />

Samme eftermiddag skulle jeg på det lokale renseri, hvor alle talte om krigen. En<br />

lokal herre spurgte mig, om jeg var amerikaner; jeg svarede nej. ”Hvor kommer du så<br />

fra,” ville han vide, og jeg svarede Danmark. ”Shame on you, you have invaded my<br />

brothers,” sagde han med hævet stemme og had i øjnene. Min filippinske renseridame<br />

blev helt forskrækket og forsvarede mig: ”Madam is nice lady, sir,” sagde hun, men<br />

det prellede af, han forlod forretningen.<br />

Mens jeg travede hjem med de rene skjorter, tænkte jeg, at jeg nu skulle til at forholde<br />

mig til at komme fra en krigsførende nation og oven i købet en, der var i krig mod<br />

mennesker, der af de arabere, jeg var omgivet af, betragtedes som brødre. Danmark<br />

var min stamme; min stamme generede deres stamme. Punktum.<br />

De første uger af krigen var der ingen lokale arabere på de amerikanske fastfood<br />

restauranter. Mange valgte at boykotte amerikanske varer; kun ganske få vidste, at<br />

Danmark støttede USA i denne krig, for Arla og vi andre gik fri. Efter et par uger så<br />

man igen de første sort- og hvidklædte arabere på McDonalds, så mere var krigen<br />

mod broderfolket ikke værd. Den amerikanske hær havde en base i Abu Dhabi, så<br />

regeringen havde valgt side.<br />

Det varede også kun fem uger, før den egentlige krig var forbi; kampen om freden<br />

skulle begynde.<br />

En af min mands sekretærer var Maliha. Hun var palæstinenser, men født og opvokset<br />

i Emiraterne. Hun gik klædt som de lokale i abaya og slør og blev smigret, hvis nogen<br />

forvekslede hende med en lokal. Hendes bror arbejdede på sygehuset som tolk og<br />

71


hjalp os ved flere lejligheder. Som tak for hans hjælp inviterede vi ham og Maliha<br />

hjem.<br />

Kort efter blev vi inviteret hjem til deres familie. Malihas mand var marokkaner og<br />

leder af et stort cateringfirma. Maliha selv var livlig og meget slank, mens hendes<br />

mand var temmelig overvægtig; han havde for nyligt fået konstateret sukkersyge.<br />

Deres stue var indrettet i typisk arabisk stil, sofaer langs de tre af væggene, et bord i<br />

midten af rummet og skarpe blålige neonrør i loftet. Farverne voldsomme, gardinerne<br />

draperede, tæpperne tykke, møblerne svulstigt ornamenterede og på væggen et<br />

kaligrafisk guldindrammet citat fra Koranen.<br />

Efter den omfattende middag og halvvejs liggende i de store sofaer skulle vi se de<br />

seneste nyheder fra den arabiske tv-stationen Al Jazeera. Billeder af lemlæstede børn<br />

fyldte skærmen ledsaget af optagelser af det amerikanske krigsmaskineri. ”Er det ikke<br />

forkasteligt,” udbrød Maliha, ”de amerikanere er verdens svøbe. Men det værste de<br />

har lavet er dog alligevel 11. september.”<br />

Det var første gang, jeg havde hørt en araber tage afstand fra denne grusomme<br />

terrorhandling. Jeg havde tit undret mig over dette og tænkt på en model, vi havde<br />

læst i lederskabsmodulet, som hed ”spejlet og vinduet”. Den gode leder ser sig i<br />

spejlet, når noget går galt i virksomheden som udtryk for, at hun tager ansvaret for<br />

fejltagelserne. Når noget går godt, kigger hun ud af vinduet som udtryk for, at hun<br />

giver æren til sine medarbejdere, til heldet eller omstændighederne. Den dårlige leder<br />

kigger sig i spejlet, når det går godt, men placerer skylden for eventuelle fiaskoer<br />

udenfor sig selv og kigger ud af vinduet.<br />

Det havde ved flere lejligheder slået mig, at arabere ofte var defensive og kiggede ud<br />

af vinduet, når de skulle finde en forklaring på alt det, der gik galt. Det gjaldt i det<br />

nære og det fjerne, i klasseværelset, på sygehuset, hos myndighederne og i regeringen.<br />

Jeg mødte ikke mange arabere, der vendte blikket indad, og som beskæftigede sig<br />

72


med selvransagelse, eller som påtog sig ansvaret. Hvis opgaver ikke var lavet til tiden,<br />

var det chefens skyld; hvis man kom for sent, var det trafikken; al terror på jord var<br />

amerikanernes og Vestens skyld; den stigende overvægt blandt arabere skyldtes<br />

vestlige madvaner; hvis børnene opførte sig dårligt, var det hushjælpens skyld; hvis<br />

nogle arabere var kriminelle eller opførte sig dårligt, var det fordi de kom fra en<br />

anden stamme. Al elendighed i Mellemøsten var amerikanernes og jødernes skyld.<br />

Derfor spidsede jeg ører ved Malihas bemærkning om 11. september. For at være<br />

sikker på, at hun tog afstand fra denne handling, bad jeg hende uddybe.<br />

”Amerikanerne har mange forbrydelser på deres samvittighed, men at de har givet<br />

muslimerne skylden for 11. september, når det var dem selv og jøderne, der stod <strong>bag</strong>,<br />

er dog nok det groveste.” Jeg troede ikke mine egne ører. ”Hvordan kan du dog sige<br />

det,” udbrød jeg, ”Al Qaida har jo stået offentligt frem og taget ansvaret. De 19<br />

deltagende mænd var alle muslimer. De fleste af dem var fra Saudi Arabien, og der<br />

var oven i købet også en lokal herfra.”<br />

Hun kiggede på mig med sammenknebne øjne.<br />

”Det tror du ikke på. Det er jo bare ren amerikansk propaganda,” sagde hun med<br />

glødende stemme, ”de havde brug for en hændelse, så de kunne tillade sig hvad som<br />

helst i hele verden. Jeg skal fortælle dig en historie, der beviser at jeg taler sandt.<br />

Overfor Twin Towers i New York, på den anden side af floden, er der en stor<br />

lagerbygning med et fladt tag. Der stod en fotograf med en stor, skarp linse lige ved<br />

siden af Twin Towers, lige da bygningerne var blevet ramt, og ved et tilfælde kom<br />

han til at rette linsen over floden mod den lagerbygning. Hvad tror du han så? En hel<br />

masse jøder, der stod på taget, dansede og omfavnede hinanden og jublede med<br />

armene i vejret.” – ” Hvorfor er de billeder aldrig blevet vist for offentligheden,”<br />

spurgte jeg. Hun rullede med øjnene og smækkede med tungen: ”Dem har CIA<br />

selvfølgelig destrueret, og fotografen blev straks slået ihjel.”<br />

73


Min mand kiggede på mig med øjne, der sagde, ”lad det nu ligge”.<br />

Jeg lod det ligge, men gik deprimeret derfra.<br />

Mange føler en grad af mindreværd, for selvom man ønsker at nedgøre Vesten, er de<br />

foretrukne forbrugsgoder, forretningsmodeller, sundhedssystemer, film, forbilleder og<br />

forretningspartnere nordamerikanske eller europæiske. Langt de fleste arabiske<br />

oliemilliarder er blevet investeret i amerikanske eller europæiske aktiver - og ikke i<br />

udviklingen af deres egen region. Denne mindreværdsfølelse forstærkes af den<br />

oplevede amerikanske arrogance, som indimellem også kan være svær for os andre at<br />

sluge. Det oplevede vi dagligt på arbejdet, i skolen og bl.a. da vi skulle søge visum til<br />

vores yngste dreng til et sommerophold på college i USA.<br />

Der skal to til en tango, og amerikanerne har ikke altid været de største diplomater i<br />

forhold til andre landes befolkninger, trossamfund og minoriteter. Det er de arabiske<br />

lande og Israel heller ikke, så der er mange splinter i broders øje og bjælker i egne.<br />

74


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ DFM DFM Wx Wx ytÜÄ|zx ytÜÄ|zx ~ä|Çwx ~ä|ÇwxÜ ~ä|Çwx<br />

M<br />

BA-uddannelsen nærmede sig sin slutning. Vi åndede lettet op.<br />

Arbejdspresset var temmelig stort, og vi var ved at køre trætte, så vi så<br />

frem til datoen for afslutningsceremonien i foråret 2004. Efter sidste<br />

eksamen stod vi alle lidt forlegne og skulle tage afsked. Vi var kommet til at opfatte<br />

denne gruppe som en væsentlig del af vores liv; enhver form for samvær ville være<br />

umulig, når vi nu skiltes. Vi kunne ikke give hinanden et knus, drenge og piger<br />

imellem; der kunne heller ikke være tale om en fælles afskedsfest, så det hele blev lidt<br />

akavet. Vi talte om afslutningsceremonien, hvor vi ville ses.<br />

Den store dag oprandt; vi havde sommerfugle i maven. Undervisningsminister Sheikh<br />

Nahyan, som tidligere havde besøgt os i klasseværelset, skulle overrække os vores<br />

diplomer, og professorerne fra de tilknyttede amerikanske universiteter var til stede<br />

med et større presseopbud. Vi havde trænet i flere timer i, hvordan vi skulle gebærde<br />

os, og hvornår hvem skulle gå på podiet, og hvor hvem skulle sidde.<br />

Det var i kvindegruppen lykkedes os at få presset igennem, at der ved<br />

gradueringsceremonien skulle være både en kvindelig og mandlig taler. Det var en<br />

stor, stor feministisk sejr. Vi var alle i flotte, sorte kåber, kvinderne i en abaya med et<br />

smukt, lilla broderet bånd med matchende tørklæde.<br />

Det hele var højtideligt, og alle havde medbragt deres familier. Vi fik alle et flot<br />

diplom og et elektronisk eksamensbevis; <strong>bag</strong>efter fik vi taget billeder og blev<br />

interviewet til forskellige aviser. Jeg var den første danske kvinde, der havde taget en<br />

MBA i Emiraterne.<br />

Det var en stor dag. Den blev ikke mindre af, at min mand og datter blev antaget for<br />

at være en del af den amerikanske universitetsdelegation. De blev derfor ført ind i det<br />

fineste lokale, hvor selveste Sheikh Nahyan samt alle de andre nobiliteter var. De<br />

75


lev beværtet med dadler og kaffe, og da ceremonien startede, og jeg sad på mit sæde<br />

og bandede over, at de ikke bare for en gangs skyld kunne komme til tiden, fik vi alle<br />

tegn til at rejse os for VIP processionen. Med ministeren i spidsen skred denne gruppe<br />

gennem salen; jeg blev noget overrasket over at se min mand og datter bevæge sig<br />

frem på den røde løber og sætte sig på forreste række.<br />

Jeg genså kvinderne fra holdet. Alima, min medstuderende, havde holdt sit ord og<br />

inviteret til stor fest. Den skulle holdes i en af festsalene på Hotel Hilton. Jeg havde<br />

tænkt meget over, hvad jeg skulle have på og havde lyttet til en veninde, der havde<br />

boet her i flere år: et pænt, diskret jakkesæt ville være et godt valg.<br />

Jeg startede tilsyneladende med at gå forkert. Jeg gik op til hotellets store balsal, hvor<br />

Alima havde sagt, at hendes fest skulle holdes, og kiggede indenfor. Sikke et syn, der<br />

mødte mig. Det måtte have været en fest for varietédanserinder eller call-girls. Jeg<br />

havde aldrig set noget lignende; de kvinder var majet ud efter alle kunstens regler. Al<br />

denne kvindelige frivolitet havde jeg aldrig før set i virkeligheden, kun på film og så<br />

måske dengang jeg var på en transvestit- og stripbar i Berlin, før muren faldt.<br />

En ualmindelig smuk dame kom hen imod mig. Hun havde hår til taljen, sort og<br />

bølgende, og hendes make-up gav hende fælles udseende med Elizabeth Taylor i<br />

Cleopatra. Hun havde det strammeste hylster af en kjole på, jeg nogensinde havde set,<br />

i blomstret spandex med kig til en lækker mave, meterlang slids og skoene var mindst<br />

20 cm høje i guld. Og hendes smykker: Tiffany’s måtte have haft ophørsudsalg, der<br />

måtte være for hundredetusinder af kroner i stene og guld. Jeg bakkede ud af døren,<br />

mens jeg undskyldende forklarede, at det ikke var min mening at bryde ind. Jeg skulle<br />

til fest hos Alima, hvortil kvinden svarede: ”<strong>Benedicte</strong>, det er mig, Alima. Kan du<br />

ikke kende mig?”<br />

Hvem var alle disse filmstjerner, hun var i selskab med? Jeg vidste ikke, at der var så<br />

mange smukke kvinder i Abu Dhabi. Levede hun et dobbeltliv; hvordan kunne dette<br />

lade sig gøre?<br />

76


Alima smilede: ”Sådan ser vi altså ud, når vi holder fest, os piger. Kom, så skal du<br />

hilse på de andre og også min mor og søstre.”<br />

Jeg blev trukket rundt og hilste på den ene utrolige kvinde efter den anden. Kjoler,<br />

som man kun kan se i de meget kulørte arabiske dameblade, blev båret med ynde og<br />

elegance. Ædelstene, perler og udskæringer, der intet overlod til fantasien og<br />

fremhævede alt, hvad der kunne fremhæves. Bryster, balder, maver og lår, make-up<br />

og juveler alle vegne. Min drøm om at falde ind i mængden brast; jeg lignede en<br />

bedemand. Jeg kunne ikke kende andre af mine venner undtagen Maliha, der var i sin<br />

sædvanlige abaya. Hun var normalt ikke var en del af denne gruppe og ville derfor<br />

ikke vække opsigt. Det kunne der blive talt om.<br />

Gavebordet bugnede; man afleverede sin gave i mængden. Gaven ville ikke blive<br />

pakket op før næste dag. Musikken var overvældende og utrolig høj, arabisk disko.<br />

Mange af kvinderne var allerede på dansegulvet og dansede meget sensuelt. Nu<br />

begyndte jeg at forstå, hvorfor disse kvinder normalt var grundigt indhyllede; de var<br />

den smukkeste og dejligste forsamling kvinder, jeg nogensinde havde set. Jeg satte<br />

mig ved siden af Maliha ved et rundt bord i periferien.<br />

”Er alle fester sådan,” ville jeg vide. Hun svarede, at det var helt almindeligt, at<br />

kvinder klæder sig flot, det behøvede man ikke en stor fest for. ”Når kvinderne er<br />

sammen, klæder de sig altid ud for hinanden,” konstaterede hun. Det tog oftest en hel<br />

dag at gøre sig klar, for man skulle både have ordnet hår og lagt make-up i<br />

skønhedssalonen.<br />

Det havde jeg set. Jeg kom med jævne mellemrum hos Sanaa Beauty Salon, hvor jeg<br />

oftest var den eneste ikke-lokale kvinde i rummet. Jeg fik rettet mine øjenbryn med<br />

tråd, mens de arabiske kvinder omkring mig blev stadset op. Jeg havde altid tidligere<br />

troet, at de skulle til bryllup, for jeg havde hørt om disse fantastiske bryllupsfester fra<br />

77


nogle af vores deltagende venner. Kvindefesten skulle være helt utrolig; alle var<br />

fantastisk pyntede og smukke, og der var underholdning og vildt liv frem til efter<br />

midnat, hvor bruden blev hentet af gommen. Mændenes fest var kedelig, varede kun<br />

cirka en time, hvor man trykkede i hånd, spiste og gik igen. Der var altid mange i<br />

skønhedssalonen, der blev gejlet op. Det havde jeg ikke undret mig over, for til<br />

bryllupper var der altid inviteret mindst 500. Forklaringen på det store antal kunder i<br />

skønhedssalonen var åbenbart, at kvinderne blev gjort i stand på samme måde til<br />

andre fester end lige bryllupper.<br />

Jeg betragtede selskabet, mens jeg nippede til min mangojuice. Disse kvinder<br />

behøvede ikke alkohol for at slå sig løs; deres løssluppenhed overgik alt, hvad jeg<br />

tidligere havde set. Pludselig kom nogle nye kvinder ind med en chaiselong, en<br />

guldskillevæg og tungt lilla velourstof i metervis. De begyndte at bygge et boudoir op<br />

i det ene hjørne med chaiselongen på et tykt tæppe, guldvæggen <strong>bag</strong>ved og det lilla<br />

velour draperet ned over den lille sofa og ned på gulvet. Derefter stillede fotografen,<br />

sit udstyr op. ”Hvad skal der ske,” spurgte jeg Maliha, og hun svarede, at pigerne<br />

kunne få taget billeder. Dårligt var fotoudstyret og det interimistiske studio klar, før<br />

de stod i kø. Hvilke positurer. Kvinderne vred og vendte sig, skulderstropper gled ned,<br />

armene samledes om brysterne, så kavalergangene blev ekstra store og munde og øjne<br />

spillede op til kameralinsen. Der blev blitzet i et væk. Samtidig gik en kvinde rundt<br />

med et røgelseskar, som hun stak op under kvindernes kjoler og min lille, kedelige<br />

kontorjakke, mens hun viftede velduften op de mest intime steder.<br />

Al lyset blev slukket. Den smukkeste indiske dansegruppe åbenbaredes og opførte en<br />

sensuel gruppedans, som de deltagende kvinderne gled ind i. Jeg var fortryllet. Tiden<br />

fløj af sted; pludselig var det næsten midnat, og de store fløjdøre blev slået til side og<br />

afslørede en overdådig buffet. Da klokken nærmede sig et, fandt jeg Alima og<br />

takkede for en storslået aften. ”Skal du allerede hjem,” spurgte hun, ”festen er jo lige<br />

begyndt.” Hun forsvandt til<strong>bag</strong>e på dansegulvet og faldt i med mavedanserinderne.<br />

78


Jeg var dybt fascineret af denne oplevelse. Mon altid disse smukke arabiske kvinder<br />

havde været så sensuelle, livsglade og feminine, eller var de det netop, fordi de i deres<br />

dagligdag ikke fik lov til at udtrykke deres kvindelighed?<br />

Næste gang, jeg genså nogle af studiekammeraterne, var året efter da næste MBA-<br />

klasse graduerede. Vi ville lykønske Jalilah med vel overstået eksamen. Hende kunne<br />

jeg næsten heller ikke kende. Hun strålede som en sol, havde tabt sig, bar en flot<br />

make-up og havde alle sine fem drenge med. ”Hvor ser du godt ud, hvad har du gjort<br />

ved dig selv,” spurgte jeg. ”Jeg er blevet skilt,” smilede hun, ”endelig fik de lavet<br />

lovgivningen om.” Hun pegede på en mand, der stod sammen med nogle andre i en<br />

lille gruppe. ”Det er min eksmand,” sagde hun, ”du skal lige hilse på ham.” Hun<br />

vinkede ham hen. Jeg hilste, og han forsvandt igen. ”Han ser flink ud,” sagde jeg og<br />

hun svarede, at han da også var blevet en helt anden, efter de var blevet skilt. ”Nu er<br />

han sød og omsorgsfuld overfor børnene, men nu var det for sent.”<br />

Hun introducerede mig for et kvindeligt familiemedlem, der hviskende betroede mig,<br />

at skilsmissen havde været et stort slag for familiens ære, og at børn nu havde det<br />

bedst i et ægteskab, hvor både far og mor var sammen. Alt andet var unaturligt. Hun<br />

håbede at Jalilah ville finde sig en ny mand, men det kunne nok blive svært med alle<br />

de børn.<br />

Jeg havde fulgt med i debatten i aviserne om kvinders ret til skilsmisse, som havde<br />

været på sit højeste under Ramadanen, hvor de muslimske lærde hver dag i avisen<br />

bragte en redegørelse om et religiøst emne. En imam havde forklaret, at kvinder<br />

sagtens kunne blive skilt ifølge Koranen. Hele vers 65 handler om skilsmisse, og<br />

derfor behøvede man slet ikke ændre loven. Det var nemlig sådan, at kvinden altid<br />

kunne bede sin mand om skilsmisse, og det ville manden altid acceptere, hvis<br />

kvindens krav var rimeligt. Imanen konstaterede: ”Nu var det jo kendt, at kvinder var<br />

meget uligevægtige, spontane og opfarende. Derfor skulle de være glade for, at<br />

79


manden havde det sidste ord, for hans besindighed og ro kunne garantere, at<br />

kvinderne ikke kastede sig ud i noget uovervejet.”<br />

80


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ DGM DGM Wx Wx yxÅ yxÅ á“}ÄxÜ<br />

á“}ÄxÜ<br />

F<br />

or en lunken kristen som mig var det interessant, at jeg efter få års ophold i<br />

et muslimsk land vidste mere om Islam end om Kristendommen. Der var så<br />

meget at lære fra muslimerne selv, fra pjecer, bøger og fra den daglige<br />

avislæsning. Gode råd om fornuftig levevis var der mange af i Koranen. Man kunne<br />

blandt andet læse, at livet på jord kun er midlertidigt, og at det først og fremmest skal<br />

ses som investering i det hinsides.<br />

De eneste, der kommer direkte i Paradis, er martyrerne. Alle andre får deres sjæl og<br />

krop forenet på dommedag og kommer så enten i Paradis eller Helvede, alt afhængigt<br />

af skulder-englenes regnskab.<br />

Kernen og det vigtigste i Islam er de fem søjler. Den første er Shahadah, som siger, at<br />

der kun er en gud, Allah, og at Muhammad er hans profet. Den anden er Salat, som er<br />

de fem daglige bønner. Ritualet er, at man først vasker sig grundigt i ansigtet, og<br />

dernæst på armene, hænderne og fødderne, før man beder. Renlighed er generelt en<br />

arabisk dyd. På arabiske dametoiletter var der på væggen ved siden af toiletrullen en<br />

vandslange, som man skal spule sig med, når man har forrettet sin nødtørft. Den blev<br />

brugt i rigeligt mål, så gulvene på toiletterne var ofte ret våde.<br />

I moskeerne var der særlige vaskepladser ved indgangen; moskeen var kun for mænd,<br />

så kvinderne bad i hjemmet. Når man havde vasket sig, lagde man sig på knæ på sit<br />

bedetæppe med hovedet mod Mekka og bøjede overkroppen op og ned, så panden<br />

ramte gulvet. En god muslim kunne kendes på en brun plet i panden, som var dannet<br />

ved, at panden igen og igen blev trykket hårdt mod gulvet samme sted, indtil huden til<br />

sidst blev misfarvet. Det er ikke den eneste beskadigelse, denne bønneaktivitet<br />

forårsagede. Mange over 40 år har en alvorlig dobbeltsidig knæskade; slidgigt.<br />

81


Den tredje søjle kaldes Sawm og er fasten, som foregår i Ramadanen, den niende<br />

måned i den islamiske kalender. Den fjerde er betalingen af Zakat, almisse til de<br />

mindre bemidlede, som er sat til at 2,5 procent af alt, hvad man ejer - udover de<br />

basale fornødenheder. Den femte søjle er Hajj, pilgrimsrejsen.<br />

Koranen er den centrale religiøse tekst og betragtes som ord direkte fra Gud, som de<br />

blev viderebragt af ærkeenglen Gabriel til profeten Muhammad over 25 år. Den<br />

består af 114 kapitler, de såkaldte surah, med totalt 6.236 vers, kaldet ayat.<br />

Muhammad skrev ikke selv versene; han reciterede versene, som så blev nedskrevet<br />

af mennesker omkring ham. Ordet Koran betyder recitation, fremsigelse.<br />

Hvert kapitel i Koranen omhandler et bestemt emne eller en historie og har<br />

modsvarende arabisk navn. Det er f.eks. i den 53. surah, at de sataniske vers menes at<br />

have stået. Det 4. vers er det næstlængste og omhandler kvindens pligter og<br />

rettigheder – barsk læsning for feminister. Det længste vers er nummer 2, og det<br />

hedder Koen, fordi det tager udgangspunkt i et skænderi mellem Moses og israelerne<br />

om en ko, der skulle ofres for at afsløre en morder. Verset indeholder meget om<br />

lovgivning og krigsførelse, og det er også her, historien om Abraham omfortælles. I<br />

kapitlet argumenteres der også for, at jøder og hedninge skal blive muslimer.<br />

Koranen er skrevet på gammelt arabisk, også kaldet Koran-arabisk, som er rimeligt<br />

svært forståeligt for den almindelige araber. Et menneske må ikke ændre Allahs ord.<br />

Den dag i dag undervises der i Koran-arabisk, så eleverne kan læse Koranen. Den<br />

nutidig talte dialekt er meget anderledes, så skriftlig og mundtlig arabisk er ikke<br />

identisk. Kombineret med et stort antal arabiske analfabeter betyder det, at tolkningen<br />

og udlægningen af Koranteksten er overladt til de religiøst lærde, som derfor har stor<br />

magt. Udover Koranen findes den såkaldte Hadith, en samling af Sunnas, traditioner<br />

relateret til Muhammads gøren og laden. Koranen og Hadith danner grundlaget for<br />

Sharia-lovgivningen.<br />

82


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ DHM DHM YÜt YÜt uxwâ|ÇxÜ uxwâ|ÇxÜ à|Ä à|Ä uçz{xÜÜxÜ<br />

uçz{xÜÜxÜ<br />

I<br />

starten af opholdet i Emiraterne elskede vi at tage til Dubai. Der var mere liv<br />

end i det provinsielle Abu Dhabi; om sommeren var der næsten tomt på<br />

hotellerne i Dubai. Mange blev væk på grund af heden, så man kunne for en<br />

relativ billig pris indlogere sig på de ubegribeligt luksuriøse hoteller og lege rigmænd<br />

for en nat. Det allermest kendte og luksuriøse af alle hotellerne var Burj al Arab, som<br />

er verdens eneste syvstjernede hotel. Burj betyder tårn på arabisk, så det er altså det<br />

arabiske tårn.<br />

Jeg har aldrig oplevet noget lignende i mit liv: Burj Al Arab ligger på en kunstig ø og<br />

er næsten lige så højt som Eiffeltårnet. Bygningen skal forestille sejlet på en dhow, et<br />

klassisk arabisk træskib. Om aftenen skiftede bygningens udvendige lys farve hvert<br />

30. minut, og det giver en unik effekt, som kan ses langvejs fra. Der findes en meget<br />

flot undersøisk fiskerestaurant, Al Mahara - arabisk for østers, som man ankommer til<br />

i en simuleret undervandsbåd. Her spiser man, som om man befandt sig dybt nede i<br />

havet, omgivet af et stort saltvandsakvarium med rokker, hajer og eksotiske fisk.<br />

På toppen af bygningen mod landsiden er der en helikopterlandingsplads, hvorfra<br />

Tiger Woods i marts 2004 slog adskillige golfbolde ud i den Persiske Golf, og hvor<br />

tennisstjernerne Roger Federer og Andre Agassi året efter spillede en kamp; til<br />

formålet var landingsbanen blevet dækket med græs. De spillede i 211 meters højde<br />

uden rækværk eller hegn omkring.<br />

Mod vandsiden er der en restaurant, der ligner en sammenfoldet morgenavis lagt på<br />

tværs af hotellet, så den synes fritsvævende. Restauranten hedder Al Muntaha, som på<br />

arabisk betyder den højeste eller den ultimative.<br />

Der går i øvrigt en sjov historie om arkitekten: Hvis man ser Burj Al Arab fra<br />

vandsiden danner hotellets ”mast” og den tværgående restaurant et kors; det skulle<br />

83


arkitekten have gjort med vilje. Det blev først opdaget efter færdiggørelsen, og derfor<br />

blev hotellet aldrig fotograferet fra vandsiden. Maktoum-familien, der stod <strong>bag</strong><br />

byggeriet, havde planlagt, at der skulle være kasino på hotellet, og indtægterne herfra<br />

skulle være med til at finansiere det dyre byggeri. Spil er ikke accepteret i Islam; så<br />

bygherrerne mente, at da hotellet lå på sin egen ø, var den ikke omfattet af den lokale<br />

lovgivning og moral. Det ville de øvrige mere reaktionære emirater ikke acceptere, og<br />

den rige Nahyan-familie måtte købe hotellet.<br />

Hotellet har ingen almindelige værelser; kun suiter i to planer, hvoraf den mindste er<br />

169 kvadratmeter og den største 780 kvadratmeter. De er alle i to etager. Der er privat<br />

tjener til hvert værelse, tæppebelagt vindeltrappe til førstesalen med et stort<br />

badeværelse med jacuzzi, som tjeneren tilbereder med blomster i vandet, røgelseskar<br />

med eksotiske dufte og musik. Soveværelset har vinduer fra gulv til loft med udsigt<br />

over den persiske golf, og himmelsengen i guld har spejl i loftet.<br />

Den ledende familie i Dubai er Al Maktoum-klanen. Den er udsprunget fra Bani Yas<br />

stammen, en af de mest velansete og talstærke stammer i det sydlige Arabien med en<br />

snes klaner. Stammen var oprindeligt bosat i Liwa-oasen, hvorfra Al Bu Falah klanen<br />

slog sig ned i Abu Dhabi i 1793. Det er fra denne klan, den regerende al Nahyan<br />

familie kommer. Klanens medlemmer var beduiner om vinteren, hvor de opholdt sig i<br />

ørkenen med deres kameler, og perlefiskere om sommeren. Al Bu Falah klanen, og<br />

dermed Al Nahyan familien, var de første til at få ejendomsret over de store områder,<br />

der senere viste sig at være rige på olie. I 1833 flyttede en stor, indflydelsesrig klan,<br />

Al Bu Falasah, under ledelse af Maktoum bin Buti Al Maktoum til Dubai, hvor den<br />

slog sig ned. Al Maktoum er stadig den regerende familie i Dubai, og de har altid<br />

været dygtige handelsfolk.<br />

Da Dubai ikke havde meget olie, valgte Maktoum familien at satse på handel og<br />

udenlandske investeringer. Sheikh Rashid bin Saeed Al Maktoum, der betragtes som<br />

det moderne Dubais fader og far til den nuværende leder, startede med at udgrave<br />

84


fjorden i Dubai, så den kunne anvendes som havn. Hans ældste søn, Sheikh Maktoum<br />

bin Rashid Al Maktoum, oprettede senere Jebel Ali frihavn, verdens største kunstige<br />

havn, hvor udenlandske firmaer som det eneste sted i Mellemøsten kunne slå sig ned<br />

med 100 procent ejerskab uden en lokal partner.<br />

I dag er Sheikh Mohammad bin Rashid Al Maktoum leder af Dubai efter<br />

storebroderens død; dette progressive, forretningsorienterede, menneske er<br />

ophavsmand til nogle af de mest fantastiske projekter på kloden: The Palm – Palmen -<br />

kunstige øer etableret på havbunden tæt ved kysten. Øerne har tilsammen form som<br />

en palme og kan ses fra månen. På disse øer byggedes mondæne hoteller og boliger,<br />

som kunne købes af rige verdensborgere. Alle former for luksusboliger skyder op:<br />

højhuse, tårne, villaområder, kontorhuse, golfklubber, verdens største indkøbscentre,<br />

en temapark, Dubai-land, en indendørs ski-bakke og verdens højeste tårn er blot få<br />

blandt mange projekter Der er internationale sportsbegivenheder, shopping-festivaler,<br />

konferencer og temabyer, herunder Knowledge Village, Media City, Health Care City,<br />

Internet City, Education City og Dubai International Financial Centre. Altsammen<br />

projekter, som skal sikre investering af udenlandsk kapital og tiltrække besøgende.<br />

Dubai lufthavn er i dag en af verdens travleste, og Emirates Airlines et af de mest<br />

hurtigtvoksende og succesrige luftfartsselskaber.<br />

De seneste år steg priserne voldsomt i Dubai. Det har gjort det svært for<br />

middelklassen at klare sig. Boligudlejningspriserne var blevet eksorbitant høje og steg<br />

fra dag til anden uden varsel. Skoler, indkøb, benzin - alt er steget så meget, at flere<br />

har været nødt til at sende deres familier til oprindelseslandet, for der var ikke råd til<br />

at have dem boende. Mange har måttet flytte til naboemiratet Sharjah, hvor huslejen<br />

er billigere, og de pendler på grund af bilkøerne flere timer hver dag frem og til<strong>bag</strong>e<br />

til arbejdet i Dubai. Arbejdstiden var op til 10 timer dagligt, og derfor kunne folk ikke<br />

foretage sig meget andet end at arbejde og sidde i bilkøer til og fra arbejde.<br />

85


Alt dette har medført øget stress. Livsstilssygdomme som forhøjet blodtryk,<br />

hjertelidelser, overvægt, diabetes, fordøjelsesproblemer og dårlig ryg er i kraftig<br />

vækst. En typisk dagligdag for mange i Dubai består i at køre hjemmefra klokken syv<br />

om morgenen, holde i kø én til to timer, være fremme ved jobbet klokken ni, arbejde<br />

til klokken seks og være hjemme igen klokken otte. Mange unge mennesker i tyverne<br />

og trediverne får ikke stiftet familie, fordi de hverken har tid eller råd.<br />

Den anden store by i Abu Dhabi hedder Al Ain. Det er en gammel oaseby, som har<br />

historie helt til<strong>bag</strong>e til 3000 år før Kristi fødsel. Den ligger omgivet af store orange<br />

sandklitter, som er ufatteligt smukke, og hvor man kan køre op og ned af sanddynerne<br />

i sin firehjulstrækker eller ride rundt på kameler. Mange lokale boede i tidligere tider<br />

her om sommeren, hvor heden og specielt fugtigheden er noget mindre. I tusinder af<br />

år har denne grønne oase tiltrukket mennesker fra alle vegne. Byen har et gammelt<br />

kamelmarked, hvor man kan handle kameler, som man har gjort det i årtusinder.<br />

Kamelen er et vigtigt og værdifuldt dyr for araberne. I gammel tid var disse dyr<br />

uundværlige for livet som beduin og møntfod for store handeler, bl.a. med kvinder.<br />

Kamelerne virker som indbegrebet af ro og sindighed, men ikke desto mindre er<br />

kamelvæddeløb en yndet og lukrativ underholdning for de lokale. Mærkværdigt ser<br />

det ud, når dyrene i gakket galop forceres rundt på gallopbanerne. Selvom kamelen er<br />

et stærkt dyr, er det en fordel, at rytteren er så lille og let som muligt, helst ikke mere<br />

end 20 kg.<br />

Derfor har det været en tradition at lade ganske små drenge ride disse kamelvæddeløb.<br />

Da man ikke har villet udsætte egne sønner for det, har man indtil for ganske nyligt<br />

hentet ganske små drenge fra fattige familier i lande som Pakistan, Afghanistan,<br />

Sudan og Bangladesh. Disse forskræmte små blev så stuvet sammen i staldene hos<br />

kamelerne og kom kun ud i det fri, når de i forbindelse med træning og væddeløb<br />

blev spændt fast på kamelerne. Mange var syge. En svensk veninde, som var<br />

sygeplejerske, fortalte rystende historier fra dengang, hun arbejdede som<br />

86


sygeplejerske i Al Ain. Små underernærede fire- til seks-årige drenge blev hyppigt<br />

indlagt med orm i lungerne og mange andre sygdomme. De brækkede ofte knoglerne<br />

eller blev slået invalide eller ihjel under de vilde ridt. Kamelerne blev behandlet langt<br />

bedre end deres små ryttere.<br />

Kamelvæddeløb blev endnu mere populære og formaliserede efter olierigdommene<br />

havde forandret de tidligere beduiner til borebisser og bygherrer. Med<br />

olierigdommene blev gamle dyder overflødige, vestlig livsstil påtrængende og<br />

identiteten sværere at finde. Kamelen repræsenterede et stykke konkret kultur, som<br />

alle kunne være fælles om som symbol på stolte traditioner. Sheikh Zayed ejede<br />

stalde med 14.000 kameler, der blev passet af 9.000 arbejdere, og Sheikh Mohammad<br />

fra Dubai siges at eje 2.000 kameler. Hans kamelstald har ry for at være den bedste på<br />

væddeløbsbanen.<br />

I september 2006 blev Sheikh Mohammad fra Dubai og hans broder Sheikh Hamdan<br />

ved distriktsretten i Miami i USA anklaget for slaveri af mere end 30.000 mindreårige<br />

drenge som kameljockeyer gennem tre årtier. Retssagen blev ført på vegne af<br />

forældre til seks ofre på <strong>bag</strong>grund af en international lov, som forbyder slaveri og<br />

børnearbejde, en lov, som De Forenede Emirater havde ratificeret. Sagen blev ført i<br />

Florida, hvor de to brødre har ejendomme og store hesteranches, og dér var de, da<br />

stævningen blev afleveret. Brugen af børnejockyer i Emiraterne ophørte senere<br />

samme måned, og drengene blev alle sendt hjem med hjælp fra UNICEF.<br />

87


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ DIM DIM [ÉyÄ—zxÇ [ÉyÄ—zxÇ Éz Éz WxÇ WxÇ fàÉÜx fàÉÜx YYtwxÜá<br />

YY<br />

twxÜá w“w<br />

P<br />

å hospitalet var der en speciel etage for kongefamilien. Den lignede mere en<br />

5-stjernet kæmpesuite end en hospitalsafdeling. Landets Store Fader, Sheikh<br />

Zayed, kom der aldrig, selvom han var over 80 år og ikke helt frisk. Han<br />

havde sin faste stab af hoflæger, som fulgte ham overalt, og hans overhoflæge veg<br />

ikke fra hans side. Hoflægen sov endog foran sheikens dør om natten, hvis sheiken<br />

ikke havde det godt; det skete oftere og oftere.<br />

Indimellem blev en af lægerne på min mands sygehus kaldt ud til et af de mange<br />

paladser for at tilse sheiken, komme med en second opinion eller foretage mindre<br />

indgreb. Således var en anæstesilæge blevet kaldt ud for at lægge en nål i en vene; det<br />

gjorde han så godt og smertefrit, at han øjeblikkeligt fik et tilbud om at blive<br />

fuldtidsansat og derefter indgik i staben af hoflæger. Sheikh Zayed var gavmild, og<br />

det var et økonomisk løft at blive ansat hos ham.<br />

Min mand fik en dag at vide af den øverste sygehusschef, at han skulle indfinde sig<br />

foran sygehusporten kl. 12.00, hvor han ville blive afhentet i en af paladsets<br />

limousiner; han skulle ikke spørge om mere og måtte ikke fortælle det til nogen.<br />

Min mand kom hjem, og han havde hilst på den Store Landsfader og tilset ham;<br />

sheiken var ualmindelig sympatisk og rar, og han havde da også fået en gave, som<br />

han ville vente med at pakke op til det kunne ske med familien. Vi stimlede sammen<br />

og betragtede spændt den store, hvide æske. Sheiken var kendt for at give lægerne<br />

kostbare Rolex-ure som påskønnelse for god behandling.<br />

Vi åbnede pakken lag for lag og stod til<strong>bag</strong>e med to plastiktallerkener, begge med<br />

sheikens våbenskjold; den ene var lagt over den anden som låg. Da vi løftede låget,<br />

åbenbaredes en brun, tyk, gummiagtig masse; det lignede ugegammelt øllebrød og<br />

lugtede meget krydret. Så fin en ret skulle deles med vores bedste venner, og ved<br />

88


næste middagsselskab lod vi skålen gå rundt som dessert. En af gæsterne kunne<br />

fortælle, at retten var meget fin og berømt og svær at lave. Ingredienserne var bl.a.<br />

dadler og safran; den tog mange dage at lave og blev betragtet som en af de fineste<br />

delikatesser.<br />

Nytårsaften samme år blev min mand ringet op lige før midnat og fik besked om, at<br />

han var udpeget som stedfortræder for hoffets faste hjertelæge, der skulle på et par<br />

ugers ferie. Min mand måtte ikke forlade Abu Dhabi, men skulle stå stand-by 24<br />

timer i døgnet. Han blev ringet op to dage senere og bedt om at pakke sin kuffert.<br />

Hvor, han skulle hen, var af sikkerhedsgrunde fortroligt. Da han blev hentet, havde<br />

han pakket til en uges tid.<br />

Der havde været mere end 50 biler i følget. En af dem var proppet med gaver, og en<br />

anden var fuld af pengesedler, som sheiken skulle dele ud af til sine undersåtter. Det<br />

kongelige selskab skulle besøge indbyggere i emiratets fjernere egne.<br />

Da min mand fyldte 50 år lidt senere samme år, måtte jeg give ham det ur, han havde<br />

ønsket sig, siden han var barn. Det var ikke et Rolex. Tre dage senere ringede de fra<br />

hoffet igen, og denne gang var det til et mere permanent ophold. Sheiken var blevet<br />

svagere, og det var påkrævet med konstant bemanding. Hjertehoflægen ville derfor<br />

gerne dele vagten med min mand, der opholdt sig hvert andet døgn på paladset og<br />

løbende tilså den Store Fader.<br />

Efter kun få dage efter kom så endelig armbåndsuret. Uret var en kende prangende for<br />

min mands enkle smag; diamanter og perlemor og funklende stål, materialer og<br />

design. Få timer senere havde vi fundet en juveler, der frit og kvit byttede den<br />

udleverede herremodel til damemodellen. Jeg tænker i dag dagligt på Sheikh Zayeds<br />

venlighed og gavmildhed, når jeg skal se, hvad klokken er.<br />

89


Den 19. Ramadan år 1425, muslimsk tidsregning, svarende til 2. november 2004<br />

vores tidsregning, døde Hans Højhed Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan. Folk<br />

strømmede grædende ud på gaderne, og der blev øjeblikkeligt erklæret 40 dages<br />

landesorg. Alt lukkede, inklusive skoler, biografer og restauranter; samtlige<br />

radiostationer sendte udelukkende højtlæsning af Koranen.<br />

I Abu Dhabi ændrede meget sig efter Den Store Faders død.<br />

Sheikh Zayeds ældste søn, Sheikh Khalifa bin Zayed al Nahyan, blev straks udnævnt<br />

til ny præsident og regent i Abu Dhabi. Han var en mand, som kun de færreste havde<br />

noget indtryk af, og på billeder virkede han som en ældre og ikke så frisk og<br />

vennesæl person. Der gik rygter, om at han havde haft et alkoholproblem, men der<br />

går jo så mange rygter. Han var en mand, der holdt meget af eksotiske dyr, og han<br />

havde efter sigende hvide leoparder gående rundt i sin store paladspark. De var dog<br />

ikke specielt farlige, da han havde fået dyrlægerne på dyrehospitalet til at bortoperere<br />

dyrenes kløer og tænder, hvilket dyrlægerne havde måttet gøre med blødende hjerte.<br />

Disse amputerede leoparder levede nu af hakket kød i så rigeligt mål, at de ikke<br />

overfaldt nogen, men tjente deres herre som sjældne prydgenstande.<br />

Han havde også privatfly; et af dem et Boeing 747 med kun 40 siddepladser. Når han<br />

skulle besøge sin gode ven, Sultan Qaboos i Oman, som boede mindre end en times<br />

flyvning væk, rejste han altid med begge sine jumbofly fuldt udrustede. Han var også<br />

Abu Dhabis byggematador. Han ejede langt de fleste udlejningsbygninger, og han<br />

øgede konstant sin ikke ubetydelige formue ved at sætte huslejerne voldsomt op.<br />

Nogen folkets mand var han ikke. Det skulle det meste af befolkningen få at mærke.<br />

90


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ DJM DJM _|äáà|wáyÄçzàÇ|Çzx<br />

_|äáà|wáyÄçzàÇ|Çzx<br />

N<br />

år en leder forsvandt og en ny blev udnævnt udskiftedes alle på ledende<br />

poster med en dominoeffekt til et endnu større antal medarbejdere. Det<br />

skete umiddelbart efter Sheikh Zayeds død, og det gjaldt overalt i<br />

centraladministrationen inklusive sundhedssystemet. I bystyret blev borgmesteren, og<br />

efterfølgende i hundredevis af ledende medarbejdere, udskiftet med dags varsel og<br />

uden nogen form for overlevering af igangværende opgaver og projekter, hvilket var<br />

forvirrende for de 45.000 ansatte.<br />

Grunden til, at alle blev skiftet ud med dags varsel var, at det var vigtigere at have<br />

loyale venner på ledende poster end kompetente, erfarne folk.<br />

Sheikh Khalifa havde sin egen hoflæge, som var hans nære personlige ven. Hoflægen<br />

var ansat på et mindre prestigefyldt sygehus, og sheiken overflyttede ham hurtigt til<br />

Sheikh Khalifa sygehuset som medlem af staben på hjerteafdelingen, vel og mærke<br />

uden at hverken han selv eller hjerteafdelingens chef, min mand, blev underrettet eller<br />

spurgt. Hoflægen var en rigtig globetrotter og verdensmand, muslim, som satte pris<br />

på et godt glas vin, født af indiske forældre i Tanzania og uddannet i England. Han<br />

havde opholdt sig i Abu Dhabi i 25 år og fik af Sheikh Khalifa, som en af de eneste<br />

udlændinge i nyere tid, statsborgerskab i Emiraterne, hvilket gav ham det<br />

eftertragtede pas, et mindre stykke jord og god pension. Han havde stadig sit engelske<br />

pas, så han kunne frit vælge det bedste af to verdener, når han engang skulle<br />

pensioneres.<br />

Selvom man var født, vokset op og havde boet og arbejdet i Emiraterne, kunne man<br />

aldrig få statsborgerskab og dermed personlige og sociale rettigheder. De fleste, der<br />

havde boet her i generationer, var arabere fra andre lande i Mellemøsten, ofte<br />

palæstinensere. For disse mennesker var det væsentligste at få et pas, som ville give<br />

dem et sted at tage hen, hvis de skulle blive udvist af Emiraterne, hvilket til enhver tid<br />

91


kunne ske uden varsel. Hvis de f.eks. blev syge eller uarbejdsdygtige og ikke havde<br />

nogen til at forsørge sig eller ikke kunne forsørge sig selv, blev de en byrde for<br />

samfundet. Så var de ikke længere ønskede og kunne risikere øjeblikkelig udvisning<br />

til et land, de knapt kendte og måske aldrig havde besøgt, men hvor deres pas var<br />

udstedt.<br />

Skete det, var man ilde stedt, hvis passet var palæstinensisk; hvem ønskede en<br />

alderdom i Gaza-striben? Børn, der kunne forsørge en, når man blev ældre, var den<br />

bedste garanti for at undgå sådan en skæbne. Børnene blev betragtet som disse<br />

familiers væsentligste aktiv, og de blev derfor passet og plejet, opdraget og investeret<br />

i. Børnene blev opflasket med, at det afgørende for overlevelsen var betinget af, at<br />

man kunne sørge for hinanden i en familie.<br />

En god måde at sikre sig selv og sine børn på var, at den gravide kvinde før fødslen<br />

rejste til Canada eller USA for at føde sine børn. Det gav automatisk børnene<br />

canadisk eller amerikansk statsborgerskab. Canada var mest populært, for der kunne<br />

børnene senere læse på universitetet.<br />

Atter andre havde som unge fået deres uddannelse og arbejdet i tilstrækkeligt mange<br />

år i Vesten til, at de havde fået et amerikansk eller et europæisk pas. På<br />

standardspørgsmålet om, hvorfra folk kom, kunne man derfor ofte høre et svar<br />

som, ”jeg er palæstinenser”, og så med stolthed i stemmen, ”men jeg har amerikansk<br />

pas.”<br />

Det var skræmmende at være vidne til alle disse livstidsflygtninge, der selv efter at<br />

have tjent et land trofast i årevis og bygget hele deres tilværelse op i landet stadig kun<br />

var tålte gæster; et forhold, de konstant blev mindet om, når de skulle forny deres<br />

opholds-, arbejds- og andre tilladelser. Det kunne ikke ske uden en lokal sponsor, som<br />

oftest arbejdsgiveren, og senere, når man ikke længere kunne arbejde, skulle det være<br />

ens børn, som så skulle tjene nok til at dokumentere, at de kunne forsørge deres<br />

92


forældre. På denne måde blev dette lille rige land drevet af hårdtarbejdende<br />

livstidsflygtninge, der ikke lå landet til byrde, og som man til enhver tid kunne skille<br />

sig af med. Så meget for det arabiske broderskab.<br />

Sheikh Zayed havde fordelt de mange oliemilliarder blandt de nitten sønner, så de<br />

hver fik en del af formuen. Fra denne personlige formue skulle de dække<br />

omkostningerne for de områder, de var ansvarlige for. Magten var blevet fordelt på<br />

mange hænder; den ene hånd vidste ikke altid, hvad den anden gjorde. Uheldig var<br />

den søn, der blev sundhedsminister; det var et dyrt og besværligt ministerium at<br />

skulle betale af egen lomme.<br />

De nye magthavere ønskede at forcere emiratiserings- og arabiseringsprocessen.<br />

Kunne man ikke finde en passende lokal til en stilling, var det næstbedste en anden<br />

araber. Udover at være umma-brødre var de også meget billigere end de dyre<br />

vesterlændinge og nemmere at have med at gøre. Forståeligt nok var det primære mål<br />

for regeringen, at de lokale kunne lide og administrere deres eget land. I lyset af den<br />

oplevede vestlige imperialisme og arrogance skulle Arabien skal være for araberne.<br />

93


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ DKM DKM XÜ{äxÜäá~ä|Çwx XÜ{äxÜäá~ä|Çwx | | `xÄÄxÅ“áàxÇ<br />

`xÄÄxÅ“áàxÇ<br />

M<br />

in opgave var at undersøge muligheden for at komme ind på alle<br />

markederne i Mellemøsten med vores produkter, deriblandt det<br />

ægyptiske marked. Prisniveauet var generelt lavt, og for at undgå en<br />

ganske høj importskat var det nødvendigt at lade en del af produktfærdiggørelsen<br />

foregå lokalt. Man kunne f.eks. sende tabletterne i store paller og få dem pakket lokalt.<br />

Jeg besøgte med en potentiel forhandler en produktionsvirksomhed. Det var som at<br />

besøge en blanding af teknisk og medicinsk-historisk museum.<br />

Direktøren var en kraftig og vims dame, som med stolthed viste mig rundt. ”Vi skal<br />

nok sørge for at få dit produkt registreret,” sagde hun, og jeg hilste på den<br />

registreringsansvarlige, som havde en direkte kontakt til registreringsmyndighederne.<br />

Det ville gå nemt, virksomheden skulle blot have samtlige produktionsopskrifter og<br />

ingredienser. ”Hvorfor skal I havde disse detaljer, hvis I kun skal pakke tabletterne i<br />

æsker,” spurgte jeg. Hun svarede, at det krævede sundhedsministeriet for at sikre, at<br />

kun højkvalitetsprodukter kom på markedet. Ret mærkeligt, for dette krav var ikke<br />

standard noget andet sted på kloden. Jeg kontaktede nogle mennesker med erfaring på<br />

området; de advarede mig: ”Det, der typisk skete var, at de ægyptiske<br />

produktionsvirksomheder kopierede de vestlige prestige-produkter og solgte dem<br />

under et meget enslydende navn til en tiendedel af prisen, ikke alene i Ægypten, men<br />

i hele Nordafrika.” Det passede meget godt med det prisniveau på kosttilskud, jeg<br />

havde bemærket rundt omkring.<br />

Det lykkedes mig ved et tilfælde at få adgang til et privat velgørenheds-party for<br />

overklassen, hvor jeg kunne møde målgruppen, de smukke og rige kvinder i Cairo.<br />

Der var sat mondæne telte med store flydesofaer, udendørsbar og en lille scene op<br />

lige ved foden af pyramiderne, og i det klareste måneskin under en Walt Disneysk<br />

stjernehimmel i skæret af den oplyste sfinx og de tre Giza-pyramider underholdt<br />

Bryan Adams og hans band de knap 200 gæster. I min lille private<br />

94


markedsundersøgelse, som bestod i at cirkulere blandt de skønhedsfokuserede<br />

kvinder, erfarede jeg, at denne lille elitære overklasse købte det meste af deres<br />

luksusforbrug i Europa. Efter deres mening var der intet i Cairo, der var værd at købe.<br />

Jeg besluttede derfor i første omgang at lade dette land stå på standby. Højpris-<br />

skønhedsprodukter i pilleform så umiddelbart ikke ud til at være en mangelvare.<br />

Heller ikke vores smukke og fascinerende naboland Oman havde det allerstørste<br />

potentiale for mine varer, men det skyldtes helt andre forhold. Oman var en lille stat<br />

med omkring 2,7 millioner indbyggere. Der var ikke voldsomt store olierigdomme,<br />

indbyggerne ernærede sig typisk ved fiskeri og landbrug, men til gengæld havde de<br />

en klog og dygtig hersker i Sultan Qaboos, som bl.a. havde indført frie<br />

parlamentsvalg, hvor kvinder ikke alene havde stemmeret, men også kunne stille op<br />

som parlamentskandidater.<br />

Indbyggerne var venlige og imødekommende. Naturen varieret med bjerge og<br />

højsletter og en smuk kystlinie mod det Indiske Ocean. Udtørrede flodlejer, de<br />

såkaldte wadi’er, var der talrige af; langs landevejen og oppe i bjergene var der den<br />

ene smukke lille uberørte bjergby efter den anden, flere med gamle borge. Mange<br />

kørte off-road i deres firehjulstrækkere og camperede. Man havde i Oman<br />

fornemmelsen af at komme tæt på den oprindelige arabiske kultur.<br />

Da jeg første gang tog til Oman alene i forretningsøjemed, rullede min arabiske<br />

sproglærer Waleed som sædvanligt med øjnene og sagde, at det måtte han på det<br />

kraftigste fraråde. ”Hvad nu,” spurgte jeg, ”jeg har da kun hørt godt om Oman, det er<br />

da helt ufarligt, og de har vist også kvinder i regeringen, så de må da være vant til, at<br />

kvinder kan lave andet end mad.”<br />

Det plejede at være det forhold, at jeg rejste rundt som alene kvinde, der i Waleeds<br />

øjne var et problem.<br />

95


Jeg er ofte blev spurgt, om det var et problem at være kvinde, oven i købet blond, når<br />

jeg skulle gøre forretninger i Mellemøsten. Det har jeg aldrig oplevet som noget<br />

problem. Arabere er meget forskellige, men én som alle og i lighed med flertallet af<br />

jordens befolkning er de forretningsfolk, endda meget dygtige forretningsfolk, så en<br />

god handel går forud for det meste.<br />

Det siges i Mellemøsten, at der skal to jøder til at snyde en araber. Har du noget at<br />

byde på, tror jeg, at du kan være en blond, kvindelig blåøjet amerikansk tatoveret jøde.<br />

Forretning er forretning. Det unikke ved at være handelsrejsende er, at<br />

forretningssproget er det eneste, der tales af alle. Det er også min erfaring fra alle de<br />

mange lande, jeg har gjort forretning i; Kina, Japan, Australien, Thailand,<br />

Mellemøsten, Europa, USA og Mellemamerika: glæden ved en god handel må ligge<br />

dybt i den menneskelige natur. Kunsten består i at skabe det, der med et moderne<br />

erhvervsudtryk kaldes win-win situationer,.<br />

Til<strong>bag</strong>e til min arabisk lærer og hans advarsel mod at tage til Oman. Hans svar var<br />

kryptisk: ”Sultan Qaboos var mere end 60 år gammel og ugift.” Waleed slog øjnene<br />

ned og mumlede, at det var ikke passende for en mand. For Waleed var det absolut<br />

ikke acceptabelt, at denne Sultan var ugift. For ham var ægteskab og formering noget<br />

af det allermest vigtige i livet. En mand, der ikke var gift, skulle efter hans mening<br />

betragtes med stor mistænksomhed.<br />

Oman havde lange godkendelsesprocedurer for produkter som mine, og den<br />

potentielle kundekreds så ikke ud til at være særlig stor, så Oman blev som Ægypten<br />

sat på standby. Jeg beholdt det dog på to-do-listen simpelthen, fordi jeg syntes så godt<br />

om dette lille land, som så ud til at bevæge sig den rigtige vej.<br />

Det samme gjaldt Jordan. Pragtfuldt lille land, ufattelige ting at se. Det Døde Hav,<br />

hvor det er umuligt at svømme eller synke, men hvor man til gengæld kan flyde rundt<br />

siddende, mens man læser sin avis. Dette hav er det lavest beliggende sted på jorden<br />

96


og har derfor ikke noget afløb. Salte ophobes derfor i takt med, at vandet fordamper.<br />

Langs bredderne kan man se mængder af folk indsmøre sig i det mineralholdige<br />

mudder som skulle være så velgørende for skønhed, velvære, hudlidelser og andre<br />

sygdomme.<br />

I Jordan var potentialet tilstrækkeligt, og da den rigtige forhandler var fundet, og<br />

kontrakten underskrevet, gik vi i gang med at få ministeriets godkendelse. Den kom<br />

efter tre år. Nogle gange skal der stor tålmodighed til, når man arbejder i Mellemøsten.<br />

Yemen var ikke et land, man tog til. Selvom det var en af de ældste civilisationer i det<br />

nære Østen, var det nu frygteligt fattigt, så det lod vi helt ligge. Qatar og Bahrain var<br />

meget små, der boede henholdsvis 600.000 og 700.000 mennesker og kun få kvinder i<br />

den rigtige alder med købekraft. Dem tog jeg først fat på, da Emiraterne, Kuwait og<br />

Saudi havde vist sig succesfulde.<br />

Iran lå umiddelbart ikke i planerne, men et møde på en kongres blev starten på<br />

frugtbart samarbejde og dejlige bekendtskaber med ukuelige iranere, der altid<br />

formåede at sno sig, uanset hvor mange forhindringer præstestyret satte op. Den<br />

tidligere Shah havde haft en vision om at omdanne en lille ø ved navn Kish Island i<br />

den Persiske Golf til en slags Dubai med frihandelszone. Mærkeligt nok tillod<br />

præstestyret, at dette sted stadig i en vis grad fungerede sådan, at varer kunne komme<br />

ind i Iran herfra eller via Dubai, hvorfor mange iranske forretningsmænd har kontorer.<br />

Vi gik i gang med en formel registreringsprocedure i Teheran, men da landet selv<br />

havde fabrikker, der producerede kosttilskud, kunne det blive en langvarig affære.<br />

Jeg besøgte vores forhandler i Teheran og mødte kun søde, glade mennesker.<br />

Gadebilledet var meget mere frit, end jeg havde regnet med; pigerne havde kun<br />

halvlange skjorter udenpå tøjet, og henkastede nonchalant tørklæder i alle regnbuens<br />

farver over den <strong>bag</strong>este del af deres hår. De var smukke, de fleste af dem. Byen var<br />

97


kæmpestor, møgbeskidt og forurenet. Den lå omgivet af bjerge, så smoggen lagde sig<br />

som et tæppe over byen.<br />

Jeg var rundt og hilse på de toneangivende hudlæger, som var meget positive og<br />

imødekommende. Igen blev jeg grebet af beundring over disse mennesker, der trods<br />

store vanskeligheder i deres levevilkår formåede at bevare optimismen, engagementet<br />

og gnisten, og det var med det billede på nethinden, jeg forlod Iran.<br />

Forhandleren i Iran havde inviteret 50 hudlæger til den europæiske hudlægekongres i<br />

Firenze i november 2004, så vi blev enige om at holde et frokostsymposium i den<br />

forbindelse. Sådan gik det til, at 50 iranske læger sad forsamlet på Hotel Savoy midt i<br />

den smukke gamle italienske by, mens de lod sig beværte og belære. De mennesker,<br />

jeg havde mødt ved mit besøg i Teheran, omfavnede og kyssede og hilste på mig som<br />

om, vi var gamle venner. Et par år senere, da vores produkt var blevet registreret, blev<br />

Iran vores største marked i Mellemøsten.<br />

Israel ville vi gerne have besøgt, men havde man et israelsk stempel i sit pas, kunne<br />

man ikke komme ind i nogen af de arabiske lande, så ikke alene skulle vi have helt<br />

nye pas, men også flyve en omvej via Europa for at komme dertil. Ingen arabiske<br />

lande havde flyforbindelse til Israel, så vi blev enige om at vente til, at vores ophold<br />

var overstået.<br />

De arabiske lande i Mellemøsten var betagende oplevelser at besøge; især er<br />

indbyggerne imødekommende og gæstfri. Det blev dog til Libanon, jeg for alvor tabte<br />

mit hjerte.<br />

Libanon havde altid stået knivskarpt i min bevidsthed som et vidunderligt sted. Min<br />

mor, som var lidt af en eventyrer for sin tid, havde nemlig taget hele familien med<br />

dertil på påskeferie i 1970, da jeg var 14 år gammel. Det var en helt speciel oplevelse;<br />

jeg husker en atmosfære, som jeg aldrig havde oplevet tilsvarende før. Smukke<br />

98


kvinder, flotte butikker, liv og leben, dejlige strande med bjergene lige i <strong>bag</strong>grunden,<br />

kyststrækninger med oldtidsminder, havnebyen Byblos med verdens ældste by og en<br />

lille hyggelig havn med skønne fiskerestauranter, hovedstaden Beirut med smukke,<br />

gamle franskinspirerede huse, dragende arabisk musik og et virvar af fremmedartede<br />

mennesker. Deres sprog var en sjov blanding af fransk og arabisk.<br />

Da jeg som midaldrende tog ophold i Mellemøsten, rettedes mit blik mod dette land,<br />

som jeg kun havde gode minder fra. Jeg havde hørt fra flere forretningsforbindelser,<br />

at økonomien var på vej op, og at mine skønhedsprodukter utvivlsomt ville gå som<br />

varmt brød. De libanesiske kvinder havde ry for at interessere sig meget for skønhed.<br />

Det vidste jeg, for så man smukke, stylede, perfekt make-uppede, supersexede<br />

kvinder i Emiraterne, var de hyppigt fra Libanon. Jeg begyndte derfor at undersøge<br />

situationen nærmere.<br />

Libanon havde nu 3,8 millioner indbyggere, men der findes omkring 15 millioner<br />

mennesker af libanesisk oprindelse udenfor Libanon, bl.a. i Sydamerika, USA,<br />

Frankrig og selvfølgelig i de rige Golf-stater.<br />

Min virksomhed havde allerede en kontakt i Libanon, som indimellem placerede<br />

ordrer; det havde han gjort i 10 år, men samarbejdet var ikke formaliseret, og han<br />

købte kun meget lidt. De smukke kvinder fra Libanon, jeg kendte, havde aldrig hørt<br />

om vores produkt, så måske var på det på tide at revurdere situationen. Jeg havde<br />

allerede fået en del henvendelser fra firmaer, der udtrykte deres interesse i at måtte<br />

blive vores samarbejdspartnere, så i begyndelsen af 2004 var tidspunktet kommet til<br />

at tage et gensyn med Libanon. Mens jeg forberedte mit besøg, fik jeg en henvendelse,<br />

der var anderledes end, hvad jeg havde fået før.<br />

Der kom et brev fra Joumana, som repræsenterede et firma i Beirut, Abou Adal, og<br />

denne person var interesseret i at mødes og diskutere et forretningssamarbejde. Jeg<br />

svarede omgående ja; jeg aftalte pligtskyldigt møder med alle, der havde henvendt sig,<br />

99


samt vores lille nuværende forhandler. Men jeg var næsten sikker på, at aftalen ville<br />

komme i stand med Joumana.<br />

Vi mødtes i Beirut i juli 2004, Hr. Joumana viste sig at være en ung kvinde; bortset<br />

fra denne fejlvurdering holdt de øvrige mavefornemmelser stik. Jeg kunne ikke have<br />

fundet en bedre forhandler. Ikke alene var virksomheden kæmpestor med salg af<br />

mange internationale mærker indenfor mange varekategorier; medarbejderne var i<br />

særklasse arbejdsomme, dynamiske, pligtopfyldende og varme mennesker, der<br />

brændte for deres job, land, familie, alt hvad de lavede, havde de passion for. De<br />

kaldte sig selv for ”The Dream Team”. Der var en himmelvid forskel på dem, og<br />

hvem jeg ellers mødte af mulige samarbejdspartnere, så vi blev enige, skrev kontrakt,<br />

kompenserede os ud af det eksisterende samarbejde, og hermed blev grunden lagt til<br />

ikke alene et frugtbart forretningsmæssigt samarbejde, men også til venskaber og<br />

oplevelser i dette vidunderlige land.<br />

Mens kontraktforhandlingerne pågik i efteråret 2004, forlod Rafiq Hariri i protest sin<br />

statsministerpost. Det skete, fordi præsident Emile Lahoud under stærkt syrisk pres<br />

fik forlænget sin præsidentperiode 3 år udover de 6 år, som grundloven tillader en<br />

præsident at sidde. Lahoud blev betragtet som en syrisk marionet, og Rafiq Hariri<br />

arbejdede for, at Syrien skulle trække sig ud af Libanon og ikke blande sig i<br />

libanesisk indenrigspolitik. Det kom til at koste ham hans liv, for den 14. februar<br />

2005, på Valentines Day, hvor elskende udtrykker deres kærlighed til hinanden, blev<br />

han og 21 andre dræbt og 100 såret ved en voldsom bombeeksplosion i hjertet af<br />

Beirut. Mistanken faldt på syrerne, libaneserne gik på gaden og krævede Syrien ud af<br />

Libanon. I april forlod de sidste syriske tropper Libanon efter mere end 30 års<br />

tilstedeværelse. Cedertræsrevolutionen var i gang, der blev udskrevet valg, den anti-<br />

syriske koalition vandt, mens bombemord på fremtrædende anti-syriske journalister<br />

og politikere blev hverdagskost.<br />

100


Disse bombeattentater faldt ofte sammen med min tilstedeværelse, så det blev en<br />

stående vittighed i firmaet, at hver gang jeg kom på besøg, skulle man holde sig inden<br />

døre. Mens bomberne sprang og folk demonstrerede, knoklede de videre om dagen og<br />

festede om natten. Beiruts natteliv er et kapitel for sig, og aldrig har jeg været på<br />

bedre restauranter, sjovere natklubber og set smukkere og mere levende mennesker.<br />

Den 20. oktober 2005 lancerede vi Imedeen i Beirut under voldsom<br />

militærbevogtning, ikke på grund af os, men fordi en rapport, der skulle afsløre hvem<br />

der stod <strong>bag</strong> mordet af Rafiq Hariri, skulle offentliggøres, og man havde ventet store<br />

demonstrationer. Det skete ikke. Vores lancering forløb stille og roligt, og takket<br />

være vores Dream Team, blev Imedeen en stor succes lige fra starten. I foråret 2006<br />

lancerede vi endnu en variant. Libanon blev det land i regionen, der havde haft den<br />

bedste start nogensinde.<br />

I juli 2006 fløj jeg igen til Beirut for at deltage i flere stort anlagte arrangementer. Jeg<br />

havde taget mand og yngste søn med, for det var meningen, at jeg skulle arbejde et<br />

par dage mens de to skulle hygge sig sammen. Vi skulle så alle tre tilbringe<br />

weekenden sammen. Vi ankom sent om aftenen med det sidste fly ind i Beirut. Vi<br />

indlogerede os på Hotel Marriott, der lå lige ved lufthavnen; de havde et fordelagtigt<br />

sommertilbud.<br />

Jeg vågnede næste morgen ved nogle underlige brag. Da jeg ankom til kontoret, blev<br />

jeg mødt af sekretæren, der fortalte, at israelerne havde bombet lufthavnen, som nu<br />

var lukket. Vi havde godt nok læst, at Hizbollah havde kidnappet to israelske soldater,<br />

men ikke hæftet os specielt ved det, da der hele tiden skete så meget af den slags<br />

rundt omkring os. Vi blev enige om at lufthavnen nok ville blive repareret i løbet af<br />

dagen og gik i gang med dagens arbejde. Da jeg kom til<strong>bag</strong>e til hotellet, havde min<br />

mand og søn spillet tennis og hygget sig; de anede ikke, at de befandt sig ret så tæt på<br />

et bombemål. Vi blev ringet op af vores forhandler, der tilrådede, at vi med det<br />

samme flyttede hotel. Vi boede omtrent lige midt i Hizbollahs hovedkvarter<br />

101


Da vi vågnede næste morgen torsdag, var lufthavnen igen blevet bombet,<br />

brændstoftankene var sprunget i luften, og broen og vejen til lufthavnen lige ved<br />

vores gamle hotel var også bombet væk. Vores forhandler ringede og sagde, at det nu<br />

var umuligt at forlade Libanon over bjergene via Syrien, for landevejen var blevet<br />

bombet.<br />

Vi gik ud af hotellet, prajede en taxa og bad om at blive kørt op til Jeita-grotterne og<br />

til den gamle by Byblos. Noget måtte der ske, så vi tog på sightseeing og havde en<br />

dejlig eftermiddag. Vi sad på en lille restaurant i Byblos havn og havde svært ved at<br />

forstå, at vi var i en krigszone. ”Hvorfor kører I ikke bare over grænsen til Syrien og<br />

hjem den vej,” spurgte taxachaufføren. Takket være vores forhandler, som havde en<br />

ven, der ejede et taxaselskab, kom vi afsted. Vi fik en aftale om at kunne køre næste<br />

morgen og Emirates Airlines sørgede for at der ville være et par flybilletter til os. De<br />

havde sat ekstra fly ind til og fra Damaskus.<br />

Næste morgen efter endnu en nat med heftige bombardementer, blev vi afhentet af en<br />

glad mand med en dejlig stor bil. Han havde påtaget sig at køre os til Damaskus for<br />

$500, en tur der normalt kostede $30. Den flinke chauffør stoppede flere gange<br />

undervejs, gennede os ud for at nyde udsigten og ville have os til at tage billeder.<br />

Efter tre timer nåede vi grænsen. Sikke et kaos, mylder af mennesker, nogle<br />

vandrende med deres få ejendele på ryggen i bylter, andre i stuvende fulde biler,<br />

alenlange køer og tumult og råberi. Der var seks timers ventetid for at komme over<br />

grænsen, men taxachaufføren tog resolut min mand og søn med ind i paskontrollen og<br />

efterlod mig i bilen med alle vinduerne åbne. I de tre kvarter, det varede, før de kom<br />

til<strong>bag</strong>e, havde jeg sigøjnere halvvejs inde i bilen. De råbte ind i bilen om kap med<br />

mænd, der ville veksle penge, sælge papirlommetørklæder, snacks og andre<br />

livsnødvendigheder og en svensk TV medarbejder, der ville have et interview om,<br />

102


hvordan det føltes at være flygtning fra en krig. ”GoodBei-rut,” råbte min mand<br />

ophidset, og ”GoDa- mascus”. Det var en lettelse at sidde i flyet og mærke det lette.<br />

I dagene efter var vi påvirkede. Vi drømte om krig om natten. Jeg tog en time med<br />

min mentor-coach, hvor jeg som mål havde ”hvordan kan jeg bruge denne oplevelse<br />

positivt” og det hjalp. I dag ville jeg ikke have været oplevelsen foruden. Jeg ved, at<br />

jeg kan klare krisesituationer, at jeg skal følge min egen intuition og ikke vente på at<br />

andre skal løse problemerne, men alliere mig med lokalkendte.<br />

Jeg lovede kontoret i Beirut, at jeg ville flyve ind med det første fly, der fik lov at<br />

lande. ”The Dream Team” havde holdt modet oppe og kunne placere nye ordrer.<br />

De var klar med en fantastisk kampagne, som ville lægge Beirut ned.<br />

Om aftenen sad vi igen i det smukke Byblos, spiste fisk og så indover byen og udover<br />

havet. Jeg tænkte til<strong>bag</strong>e på den aften for tre måneder siden, da jeg sad her sidst og<br />

ikke vidste, hvordan krigssituationen ville ende. Hvor kan alting hurtigt ændre sig,<br />

både til det bedre og værre. Den eneste forskel, man selv kan gøre, er at vælge,<br />

hvordan man håndterer det. Mine libanesiske venner havde lært mig meget i den<br />

henseende.<br />

103


^tÑ|àxÄ ^tÑ|àxÄ DLM DLM [tÄÄtá<br />

[tÄÄtá<br />

J<br />

eg har altid kunnet lide at arbejde i det private erhvervsliv, fordi alting har en<br />

bundlinie. På venstre side er plusserne, på højre minusserne og så lægger man<br />

sammen og trækker fra; resultatet kan læses direkte på bundlinien. Så er der<br />

ikke meget mere at snakke om. Tallet taler for sig selv, og så kan man komme videre<br />

derfra.<br />

Det er en praktik, der kan appliceres på det meste. Skal vi tage ud og spise i aften?<br />

Jeg gider ikke lave mad, der er åbnet en ny restaurant nede på hjørnet. På den anden<br />

side er mit hår fedtet, og vi har ingen penge. Hvad er bundlinien? Hvad vejer tungest<br />

af disse argumenter? Vi kan give dem point på en skala fra 1-10. Gider ikke lave mad<br />

9, åbnet en ny restaurant 3, fedtet hår 5, vi har ingen penge 8. 12 på plussiden, 13 på<br />

minus, resultatet er negativt, vi bliver hjemme. Hallas, som de siger på arabisk, når<br />

noget er afsluttet, afgjort, færdigt.<br />

Hvornår har man været længe nok ude i det fremmede, og hvornår skal man hjem til<br />

Danmark? Eller sagt på en anden måde: hvad siger bundlinien? Den ændrer sig<br />

løbende. I starten var det let. For at blive: vi er lige kommet, vi tjener mere, betaler<br />

mindre skat, vi kan få betalt gæld af og sparet op, doktoren elsker sit arbejde, der er så<br />

meget, vi skal opleve, vi skal lære den nye kultur at kende, børnene er lige faldet til,<br />

det bliver svært at komme til<strong>bag</strong>e til den danske skole, jeg har endnu ikke bygget en<br />

fornuftig forretning op, jeg skal have min MBA, solen skinner altid, min mands<br />

kontrakt er på to år, han får en bedre bonus, hvis vi bliver, vi har lige købt biler på<br />

afbetaling, vi har endnu ikke set alle lande i regionen, vi har lige købt båd. For at tage<br />

hjem: vi savner vores familie. Bundlinie: vi bliver.<br />

Efter fire år så bundlinien lidt anderledes ud. For at blive: solen skinner stadig, vi<br />

tjener stadig mere end derhjemme, Danmark er så dyrt, og vi kommer til at savne<br />

vores gode venner og kolleger hernede. For at tage hjem: vi har tjent nok til, at vi kan<br />

104


overleve, vi har set det meste og oplevet endnu mere, forretningen er blevet<br />

overordentlig succesfuld, alle vores børn er flyttet hjemmefra, og vi har nu fire børn<br />

at savne, hvis doktoren skal have en ordentlig stilling hjemme, er det nu, jeg har fået<br />

min MBA, jeg kunne godt tænke mig nye arbejdsmæssige udfordringer, doktoren får<br />

sin bonus, når hans kontrakt udløber, forholdene på sygehuset er blevet dårligere,<br />

vores biler er betalt. Bundlinie: vi skal hjem.<br />

Solen skinner altid i Arabien, og skatten vil altid være lavere. For mange er det nok til,<br />

at bundlinien altid bliver positiv; de tager derfor ikke hjem, før de bliver nødt til det,<br />

eller har penge nok til at lade sig pensionere. Tilværelsens lethed er for dem ikke<br />

ulidelig, tværtimod. Andre har slået tykke rødder i deres hjemlands muld og vil hjem<br />

til familie, venner, fædrelandet, kulturen, Dannebrog og TV-Avisen. Det bliver<br />

vigtigere end sol, frihed og penge. Deres bundlinie giver derfor et andet resultat.<br />

Sådan er der jo så meget, og sådan er vi jo så forskellige, men nu ville vi altså hjem.<br />

Hallas.<br />

Mennesket er et vanedyr. Det mest utrolige bliver hverdag. Hvornår holder man op<br />

med at begejstres og forfærdes. Hvornår trækker man på skuldrene, når ens mand<br />

fortæller om den kvindelige amerikanske patient, lokalt gift, indlagt for<br />

hjerterytmeforstyrrelser, som forlangte sig udskrevet, fordi hun havde seks sønner<br />

derhjemme; de skulle i skole, og manden vidste ikke, hvor skolen lå. Hvornår holder<br />

man op med at forfærdes, når man ser de svedende bygningsarbejdere blive<br />

transporteret som kvæg i busser. Hvor mange mennesker skal man møde, hvis<br />

historier rummer vold, naturkatastrofer, krig, død og ødelæggelse, før man bliver<br />

immun? Hvornår bliver tragiske skæbner hverdag, hvornår er indlevelsen opbrugt og<br />

empatien drænet? Hvornår bliver det, der i starten var et overflødighedshorn af<br />

oplevelser, et væld af nye, fantastiske smukke bygninger, luksushoteller, restauranter,<br />

shoppingcentre og badestrande pludselig til en tur i Disneyland, hvor man føler, at<br />

man har fået en overdosis af plastic fantastic? Det er individuelt, hvornår<br />

mentaltrætheden opstår; når det sker, må man afsted.<br />

105


Når beslutningen er taget, bliver man helt euforisk. Nu kan man nyde alle goderne<br />

mere, for man ved, at tiden er knap. Man begynder at planlægge, hvad der skal ske,<br />

når man kommer hjem. Folk skynder sig at komme på besøg, inden muligheden er<br />

forpasset. Man bærer over med det, der generer én. Man spilder ikke tiden på<br />

mennesker, der egentlig aldrig har sagt en noget. Man stopper op, gør status over sit<br />

ophold; hvad har man lært, hvad kan man tage med sig videre i livet?<br />

Hvad vil jeg tage med hjem efter dette ophold i denne fremmede kultur? Hvad har jeg<br />

lært? Ufatteligt meget. En del ligger ubevidst i min adfærd. En del er jeg bevidst om.<br />

Frem for alt har jeg lært meget om mig selv og mine egne værdier. Hvem jeg er, og<br />

hvad jeg står for, hvad jeg er parat til at slås for, og hvad jeg kan bære over med.<br />

Den muslimske kultur, som jeg så den praktiseret i Mellemøsten, er meget forskellig<br />

fra min kultur. Hvor forskellig gik mere og mere op for mig. Min verden og deres.<br />

Min sandhed og deres, til stede som et indiskutabelt udgangspunkt for adfærd. Når<br />

jeg oplevede adfærd, jeg ikke forstod, og som til tider var mig imod, kunne jeg i<br />

reglen finde forklaringen, og dermed forståelsen. Denne forståelse er alfa og omega<br />

for et frugtbart samvær; jeg ville ønske, at jeg havde haft forståelse, da jeg ankom; så<br />

ville jeg have haft et bedre udgangspunkt for mit ophold. Jeg ville også ønske, at jeg<br />

havde haft forståelsen, da jeg boede hjemme i Danmark. Så kunne jeg måske have<br />

forstået vores medborgere af anden etnisk herkomst bedre og gjort mere for<br />

integrationen på det personlige plan.<br />

Det fælles er det væsentlige, nemlig ønsket om gensidig accept, fredelig sameksistens<br />

og frugtbar samhandel. Der er mange spørgsmål om, hvordan det skal blive muligt,<br />

som jeg ikke kan besvare. Jeg vil blot på det personlige plan forsøge at møde<br />

mennesker, hvor de er, gøre mig umage for at forstå deres sandhed og acceptere den,<br />

uden at jeg dog nødvendigvis kan respektere alt, hvad den indeholder.<br />

106


Jeg kan takke mit ophold i Allahs hus for, at jeg ved, hvilket slør, jeg ser verden<br />

gennem og hvilken sandhed, der er min.<br />

107


ÜwÄ|áàx<br />

Abaya Den sorte, tynde frakkelignende kåbe, som muslimske kvinder i<br />

visse mellemøstlige lande skal bære uden på deres tøj.<br />

Abu Dhabi Et af de syv emirater i De Forenede Arabiske Emirater og samtidig<br />

navnet på hovedstaden.<br />

Ajman Et af de syv emirater i De Forenede Arabiske Emirater.<br />

Amman Hovedstaden i Jordan.<br />

Al Aqsa moskeen Moske på tempelbjerget i Jerusalem.<br />

Al Jazeera TV station placeret i Qatar. Er kendt for kontroversielle, specielt<br />

antivestlige, nyhedsudsendelser.<br />

Al Khobar Olieby i Saudi Arabien ved Den Persiske Golf.<br />

Ayat Versene i Koranen. Ordet betyder oprindeligt tegn. Der er ialt<br />

6,236.<br />

Ayatollah Betyder ”Guds Tegn” og er en høj rang givet til en shia-muslimsk<br />

præst. Kendte er Ayatollah Al Sistani i Iraq og afdøde Ayatollah<br />

Khomeini, der stod <strong>bag</strong> den muslimske revolution i Iran.<br />

Bahrain Lille rigt olie-ørige i den Persiske Golf.<br />

CID Criminal Investigation Department, det hemmelige politi i UAE.<br />

Compound En eller flere bygninger omgivet af en beskyttende ydre barriere.<br />

Fungerer som beboelsesområde for expats i visse lande.<br />

Creek Den fjord der deler Dubai.<br />

Dammam Den største havneby i den østlige del af Saudi Arabien mod Den<br />

Persiske Golf. Fungerer som afskibningshavn for olie.<br />

Dirham Møntenheden i UAE. I perioden 2002 til 2006 svingede kursen<br />

mellem 1,65 og 2 danske kroner til 1 dirham.<br />

Dish-dash Den hellange hvide skjorteagtige kjortel som er muslimske mænds<br />

klædedragt i visse mellemøstlige lande. Kaldes også kandoura.<br />

Dhow Et klassisk arabisk træskib med sejl.<br />

108


Dhu al Hijjah 12. måned i den islamiske kalender. Hijjah betyder pilgrimsfærd,<br />

og det er i den måned, at muslimer foretager denne færd.<br />

Druser Religiøs enhed indenfor Islam som andre muslimer dog ikke<br />

anerkender som muslimsk. Påvirket af bl.a. græsk filosofi, har<br />

hemmelige ceremonier og lever overvejende i Libanon.<br />

Dubai Et af de syv emirater i De Forenede Arabiske Emirater og den<br />

mest kendte by, præget af turisme og forretningsliv.<br />

Eid al Adha Muslimsk højtid som finder sted på tiende dag i tolvte måned for<br />

at fejre afslutningen af Hajj samt Ibrahims villighed til at ofre<br />

Ismael til Allah.<br />

Fatwa En religiøs beslutning, der træffes af de religiøse lærde<br />

overhoveder. Den kan ikke omstødes, men der kan udstedes en ny.<br />

Fujairah Et af de syv emirater i De Forenede Arabiske Emirater.<br />

Hadith En samling af Profeten Mohammads sædvaner, sunna.<br />

Hajj Fra udsagnsordet hajja, som betyder at tage på pilgrimsrejse til<br />

Mekka. En af de fem søjler i Islam. Hver muslim skal tage på Hajj<br />

én gang i deres liv. Der er en hel række ritualer, man skal udføre.<br />

Halal Arabisk ord der betyder tilladt. Ordet er mest kendt i forbindelse<br />

med en måde at slagte dyr på, som bl.a. går ud på, at dyret skal<br />

vende mod Mekka, have halsen skåret over og dø ved forblødning.<br />

Muslimer må kun spise halal-slagtet kød.<br />

Hallas Arabisk ord for slut, færdigt, afgjort.<br />

Hamdallah ”Takket være Allah”. Meget anvendt arabisk talemåde.<br />

Haram Arabisk ord som kan betyde både helligt og forbudt. Det bruges i<br />

det daglige sprog for at udtrykke, at noget er upassende eller<br />

forbudt.<br />

Hijri kalender Den islamiske kalender, der begynder i år 622, da Mohammad<br />

flygtede fra byen Mekka til Medina. Hijri betyder flugt.<br />

Hizbollah En shia-muslimsk militant bevægelse i Libanon. Hizbollah<br />

betyder ”Guds parti”. Det blev dannet med tre formål for øje:<br />

109


udslettelse af vestlig imperialisme i Libanon, omdannelse af<br />

Libanon til islamisk stat og komplet ødelæggelse af staten Israel.<br />

Den nuværende leder er Hassan Nasrallah.<br />

Ihram Klædedragt som muslimer bærer, når de er på pilgrimsrejse. Den<br />

består af to stykker stof, der ligner hvide frottehåndklæder. Det<br />

ene draperes over brystet, og det andet over underkroppen, og den<br />

fæstnes med et hvidt skærf.<br />

Imam Muslimsk præst.<br />

Inshallah ”Hvis Allah vil det”. Meget hyppigt anvendt arabisk talemåde.<br />

Islam Verdens næststørste religion. Medlemmer af denne religion kaldes<br />

muslimer, og der er mere end 1,2 milliarder muslimer. Profeten<br />

Mohammad og Koranen er centrale i denne religion. Ordet Islam<br />

betyder underkastelse; ordet muslim har samme rod og betyder en<br />

person, der underkaster sig Gud.<br />

Ismael Ifølge Koranen søn af Ibrahim og hans ægyptiske kone Hagar og<br />

grundlæggeren af det arabiske folk.<br />

Jeddah Havneby i Saudi Arabien lokaliseret ved Det Røde Hav. Ligger<br />

tæt ved Mekka.<br />

Kaaba En stor kubisk bygning af granit som står i midten af den store<br />

moske i Mekka. Den er i dag dækket af et sort silkeklæde med<br />

indvævet guld kaligrafi med hellige skriftcitater. Muslimer skal<br />

under pilgrimsfærd løbe rundt om denne kaaba.<br />

Kandoura Andet ord for dish-dash. En hellang hvid skjorteagtige kjortel som<br />

er muslimske mænds klædedragt i visse mellemøstlige lande.<br />

Keif Halek Arabisk. Betyder ”Hvordan går det?”<br />

Koran Den centrale religiøse tekst i Islam. Profeten Mohammad modtog<br />

Allahs forkyndelser via ærkeenglen Gabriel, og han reciterede<br />

dem videre, hvorefter de af andre blev nedskrevet og blev til den<br />

hellige <strong>bog</strong>.<br />

Kuwait Lille rig oliestat som grænser op til Irak og Saudi Arabien.<br />

110


Hovedstaden er Kuwait City. Der er cirka 2,3 mill. Indbyggere.<br />

Maid Engelsk ord for hushjælp eller stuepige.<br />

Majlis Arabisk betegnelse for forskellige former for råd- eller lovgivende<br />

forsamlinger.<br />

Maronit En retning af katolsk kristne, som overvejende lever i Libanon.<br />

Ma’salaama Arabisk ord for farvel.<br />

Medina By i Saudi Arabien, hvortil profeten Mohammad flygtede, da han<br />

blev bortvist fra Mekka. Ordet Medina betyder også by på arabisk.<br />

Mekka By i Saudi Arabien, hvor profeten Mohammad blev født. Betragtes<br />

som den helligste by for muslimer. Det er den de vender sig mod,<br />

når de beder, og der de valfarter til på deres pilgrimsrejser.<br />

Mina Ørkenområde udenfor Mekka hvor muslimske pilgrimme bor i<br />

telte.<br />

Moske Muslimsk ”kirke”, hvor mændene mødes 5 gange dagligt til bøn.<br />

Om fredagen afholdes den vigtige fredagsbøn, hvor Imamen<br />

forkynder såvel religiøse som politiske budskaber.<br />

Muslim En person, der har Islam som religion. Ordet betyder en, der<br />

underkaster sig Gud og er beslægtet med ordet Islam, der betyder<br />

underkastelse.<br />

Mutaween Det religiøse politi i Saudi Arabien, som holder øje med at<br />

befolkningen efterlever muslimsk anstændig adfærd.<br />

PDA Public Display of Affection, det vil sige offentlig udtryk for<br />

gensidig tiltrækning mellem to af det modsatte køn, så som at<br />

kysse, kramme eller holde i hånd.<br />

PLO Palæstinian Liberation Organisation, en palæstinensisk<br />

organisation, der med Yassir Arafat i spidsen kæmpede for en<br />

fordrivelse af jøderne fra Israel og en gendannelse af det<br />

oprindelige Palæstina.<br />

Qatar Lille olierig stat i den persiske Golf.<br />

Qibla Muslimernes bederetning, hvilket vil sige vendt mod Mekka.<br />

111


Ramadan Den niende måned i den muslimske kalender og den måned, hvor<br />

muslimer faster i om dagen.<br />

Ras Al Khaimah Et af de syv emirater i De Forenede Arabiske Emirater.<br />

Residence visa Opholdstilladelse, som indsættes i passet.<br />

Riyadh Hovedstaden i Saudi Arabien.<br />

Salaam Aleikom Arabisk. Betyder ”Fred være med jer” og bruges i<br />

betydningen ”Goddag”. Svaret er: ”Aleikom Salaam”.<br />

Sara Abrahams jødiske kone, mor til Isak.<br />

Sharia Islamisk lovgivning baseret på Koranen og Profeten Mohammads<br />

sædvaner, Sunna, som er nedfældet i Hadith.<br />

Sponsor En lokal person eller institution, der fungerer som ansvarshavende<br />

eller arbejdsgiver for en udlænding.<br />

Sharjah Et af de syv emirater i De Forenede Arabiske Emirater.<br />

Sheikh<br />

Mohammad<br />

bin Rashid<br />

Al Maktoum<br />

Sheikh<br />

Mohammad bin<br />

Zayed<br />

Al Nahyan<br />

Sheikh Zayed<br />

bin Sultan<br />

Al Nahyan<br />

Nuværende leder i Dubai.<br />

En af Sheikh Zayeds sønner og kronprins i Abu Dhabi.<br />

UAE’s fader og præsident indtil sin død i 2004. Han var manden,<br />

der samlede de syv emirater i et fælles land. En højt elsket, dygtig,<br />

gavmild og respekteret mand.<br />

Shia En minoritet indenfor Islam; udgør cirka 10 % af alle muslimer.<br />

De mener, at Profeten Muhammeds efterfølger skulle udpeges i<br />

hans familie og valgte Muhammeds svigersøn og fætter, Ali. Shia<br />

betyder partisan, og shia’erne er Alis partisaner. 80 procent af<br />

shia-muslimerne er såkaldte tolvere, fordi de tror på, at der er tolv<br />

imamer. De venter stadig på den tolvte imam, som vil dukke op på<br />

112


Guds befaling. De bor overvejende i Iran, Irak, Libanon og<br />

Bahrain.<br />

Sisha Arabisk form for vandpibe, hvori man ryger frugt-tobak.<br />

Sjukran Arabisk ord for ”tak”.<br />

Sunni Majoritet af muslimer, cirka 90 procent. Mener at Profeten<br />

Muhammeds efterfølger skulle udpeges af de ældste i stammen,<br />

som det var tradition i ørkenen. Sunna på arabisk betyder sædvane,<br />

og derfor blev disse muslimer kaldt sunni-muslimer.<br />

Sunna Betyder sædvane. Profeten Mohammads måde at leve på, hans<br />

sunnaer blev nedfældet i den såkaldte Hadith, som sammen med<br />

Koranen danner Sharia-lovgivningen.<br />

Surah Kapitlerne i Koranen. Der er ialt 114.<br />

Søjlerne i Islam De fem hovedaspekter af Islam: Der er kun én gud, Allah, og<br />

Mohammad er hans profet, man skal bede fem gange dagligt, man<br />

skal faste i Ramadanen, man skal give almisser til de fattige i form<br />

af Sakat, og man skal tage på pilgrimsrejse til Mekka, Hajj, mindst<br />

én gang i sit liv.<br />

Tempelbjerget Helligt bjerg i Jerusalem. Jøderne mener, at de allervæsentligste af<br />

De Forenede<br />

Arabiske Emirater<br />

deres religiøse højdepunkter har fundet sted lige her. Det skulle<br />

bl.a. være her Gud skabte verden, Moses fik de ti bud og ikke<br />

mindst her, at Abrahams ofring af Isak fandt sted. Det var også<br />

lige her, muslimerne byggede Al Aqsa moskeen, da de besejrede<br />

Jerusalem. Al Aqsa betyder klippe på arabisk.<br />

De Forenede Arabiske Emirater blev dannet som en føderation af<br />

syv emirater i 1971, med emiraterne Abu Dhabi og Dubai som de<br />

toneangivende.<br />

Regenten i Abu Dhabi, Sheikh Khalifa bin Zayed al-Nahyan, blev<br />

udnævnt til landets anden præsident i 2004, et embede han har<br />

overtaget fra sin far Sheikh Zayed bin Sultan al-Nahyan. Regenten<br />

i Dubai blev udnævnt til vicepræsident og premierminister.<br />

113


Regenten i Dubai er Sheikh Mohammed Bin Rashid Al Maktoum,<br />

som overtog posten efter sin bror Sheikh Maktoum Bin Rashid Al<br />

Maktoum, som døde i januar 2006.<br />

De Forenede Arabiske Emirater er i dag et industrialiseret<br />

"vestligt" fjernmarked, med mange markedsmuligheder.<br />

Efter den seneste folketælling opgives befolkningstallet nu til<br />

ca. 4,9 mio., hvoraf kun knap 20 procent er Emirat-statsborgere.<br />

Den største indvandrergruppe, ca. 53 procent, består af asiater fra<br />

det indiske subkontinent, medens de arabiske indvandrere udgør<br />

ca. 23 procent. Amerikanere og europæere, især englændere,<br />

opgøres til ca. 4 procent. Emiraternes egen befolkning er<br />

hovedsagelig sunnimuslimer. Herudover findes et shiitisk<br />

mindretal. (Kilde: Udenrigsministeriet)<br />

Um Al Quwein Et af de syv emirater i De Forenede Arabiske Emirater.<br />

Umma Det muslimske broderskab. Khalif er titlen for lederen af dette<br />

umma, der synes at være et religiøst Utopia, hvor alle muslimer<br />

skal samles i et stort rent ubesmittet fællesskab uden vantro<br />

indblanding.<br />

Umrah En muslimsk ”mini”pilgrimsfærd som kan foretages året rundt.<br />

Hvis man småløber mellem Safa og Marwa og rundt om Kaabaen,<br />

har man foretaget en Umrah, også kaldet en lille Hajj.<br />

Wahhabisme En særlig streng fortolkning af sunni-Islam som dyrkes i Saudi<br />

Arabien.<br />

Waleed Min arabisk lærer.<br />

Wasda<br />

En form for magt til at udøve nepotisme. Man udnytter sin status<br />

til at få særbehandling. Meget almindeligt i den arabiske verden.<br />

114


115

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!