29.07.2013 Views

Installation

Installation

Installation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CENTRIFUGER<br />

10kg<br />

15kg<br />

20kg<br />

ANVISNING TIL MASKINENS BETJENING OG INSTALLATION<br />

487 22 52 05<br />

08.28


Model assignment<br />

Information in this manual is applicable to these models:<br />

C240 = C240R = HE239 = HEM239 = EL239 = ELM239 - capacity 10kg<br />

C260 = C260R = HE259 = HEM259 = EL259 = ELM259 - capacity 15kg<br />

C290R = HEM289 = ELM289 - capacity 20kg


Indholdsfortegnelse:<br />

Brugervejledning:<br />

Generelt, sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

<strong>Installation</strong>:<br />

Centrifuger C240/C240R, C260/C260R, C290R<br />

Udpakning, lågen åbnes, medleveret centrifuger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

Placering, afløb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Kvalitetskrav til underlaget, støbning af fundament . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Støbning fremgangsmåde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Fastgørelse og montering af centrifuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Elektrisk installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Omkobling af centrifuger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Møntindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Prøvekørsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Sikkerhedsforskrifter<br />

Maskinen må ikke betjenes af mindreårige.<br />

Lad ikke mindreårige være alene eller uden opsyn i<br />

nærheden af centrifugen.<br />

Maskinen må ikke overspules med vand.<br />

Mekanisk og elektrisk installation må kun udføres af<br />

autoriseret personale.<br />

Maskinens lågelås må under ingen omstændigheder frakobles.<br />

Centrifugen må ikke tilsluttes til et centralt tidsur, som bryder<br />

hovedstrømmen på et bestemt klokkeslet.<br />

Hvis strømmen brydes under centrifugering, kan låget ikke<br />

åbnes. Der kan da opstå risiko for at låget åbnes med vold.<br />

Hvis der opstår fejl på maskinen, f.eks. når den gule lampe ved<br />

STOP-knappen blinker, skal dette hurtigst muligt<br />

meldes til ansvarshavende. Det er vigtigt både for din egen<br />

og andres sikkerhed.<br />

Producenten forbeholder sig ret til ændringer af konstruktions- og materialespecifikation.


Generelt.<br />

Brugervejledning<br />

Centrifugen udgør et værdifuldt supplement til<br />

vaskemaskinen og den øvrige tørreudrustning:<br />

• Den supplerer vaskemaskinens funktion ved<br />

på en yderst effektiv måde at fjerne vand fra<br />

vasketøjet efter afsluttet vask.<br />

• Den supplerer tørretumbler eller tørreskab<br />

ved at forkorte tørretiden betydeligt. Det er<br />

energikrævende at tørre vasketøj, og en<br />

effektiv centrifuge kan spare betydelige beløb<br />

årligt.<br />

Sikkerhed.<br />

Sikkerheden garanteres ved to af hinanden<br />

uafhængige rotationsvagter i motoren.<br />

Låget er udstyret med en mekanisk<br />

låseanordning. Type C240/C240R og C260/<br />

C260R har desuden elektronisk overvågning,<br />

der forhindrer start af centrifugen, hvis låget<br />

ikke er lukket.<br />

Ved strømafbrydelse forbliver låget lukket ved<br />

alle centrifugetyper.<br />

Låg<br />

1<br />

OBS!<br />

Centrifugen må ikke betjenes af<br />

mindreårige.<br />

Lad ikke mindreårige være alene eller<br />

uden opsyn i nærheden af centrifugen.<br />

Hvis man opdager fejl ved centrifugen,<br />

skal det anmeldes til ansvarshavende<br />

tekniker. Det er vigtigt både for din<br />

egen og andres sikkerhed.<br />

Servicedæksel<br />

5


6<br />

Betjening.<br />

Forberedelse.<br />

1<br />

Brugervejledning<br />

Læg det våde vasketøj i et jævnt lag hele vejen<br />

rundt i tromlen.<br />

Læg lange tøjstykker i zigzag, således at<br />

de ikke strækkes unødvendigt meget under<br />

centrifugeringen.<br />

Læg tunge tøjstykker forneden, lette tøjstykker<br />

foroven.<br />

Sørg for at tøjet ikke ligger udover centrifugetromlens<br />

kant.<br />

Slut af med at lægge et håndklæde eller lignende<br />

øverst. Dette skal ligge indenfor tromlens kant.<br />

Start.<br />

2<br />

Drej låget ind over centrifugen og tryk det ned.<br />

Ved centrifuger med møntboks: Læg mønter i<br />

møntboksen, når der er betalt blinker STARTknappen<br />

3 Start centrifugen med START-knappen.<br />

Centrifugeringen varer 5 min. (Forud indstillet tid).<br />

Under centrifugeringen er låget låst. Hvis man<br />

ønsker at afkorte centrifugeringen, trykker man på<br />

STOP-knappen.<br />

Ujævnt pakket tromle.<br />

Hvis tromlen er ujævnt pakket, bliver ubalancen<br />

ved centrifugeringen for stor. Centrifugen standser<br />

automatisk efter nogle sekunder, og den grønne<br />

lampe blinker ved -knappen.<br />

Fordel vasketøjet jævnere i tromlen og start igen.<br />

Afslutning.<br />

4 Når centrifugeringen er afsluttet, standser<br />

centrifugen automatisk. Låget kan åbnes ved at<br />

trykke på -knappen når den grønne lampe<br />

blinker.<br />

Skub låget til venstre og tag vasketøjet ud.<br />

Efterlad centrifugen i samme stand, som du selv<br />

ønsker at finde den.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4


Vedligeholdelse.<br />

Brugervejledning<br />

Nedenstående interval for vedligeholdelse gælder<br />

ved normalt brug f.eks. i vaskekælder i en boligblok.<br />

Intervallet bør halveres, hvis maskinen bruges<br />

intensivt f.eks. i et vaskeri.<br />

Hver fjortende dag.<br />

Det er vigtigt, at centrifugens funktion kontrolleres<br />

regelmæssigt, specielt af hensyn til brugernes<br />

sikkerhed.<br />

Det skal kontrolleres at:<br />

• låget ikke kan åbnes under centrifugeringen<br />

• STOP-knappen fungerer<br />

• vægkontakten og maskinens kabel er<br />

ubeskadigede.<br />

Hvis der opstår fejl på maskinen,<br />

f.eks. når den gule lampe ved STOPknappen<br />

blinker, skal dette anmeldes<br />

hurtigst muligt til ansvarshavende<br />

tekniker. Det er vigtigt både for din<br />

egen og andres sikkerhed.<br />

OBS!<br />

Centrifugen må ikke overspules med<br />

vand. Hvis maskinen er snavset, kan<br />

den tørres af med en fugtig klud.<br />

7


8<br />

<strong>Installation</strong> af centrifuge:<br />

Med frit ophængt kurv.<br />

<strong>Installation</strong><br />

Udpakning.<br />

Centrifugen leveres transportsikret og boltet fast<br />

på en palle.<br />

Transportsikringen består af en træklods,<br />

1<br />

monteret imellem pallen og motorens modvægt.<br />

Gennem pallen og træklodsen er en bolt<br />

skruet op i modvægten. Når centrifugen<br />

løsnes fra pallen, boltene i pallen løsnes<br />

gennem centrifugens servicelåg,(A) skal<br />

transportsikringens bolt også løsnes fra pallens<br />

underside.<br />

Løft aldrig i centrifugetromlen!<br />

Med fast ophængt kurv.<br />

Udpakning.<br />

Centrifugen leveres fastboltet på en<br />

transportpalle, boltene i pallen løsnes gennem<br />

centrifugens servicelåg.<br />

Løft aldrig i centrifugetromlen!<br />

Lågen åbnes.<br />

Alle typer<br />

Afløbsslangen ligger i tromlen. Låget åbnes<br />

således:<br />

• Fjern skærmen over automatikenheden på<br />

2 bagsiden af centrifugen.<br />

• Tryk trækstangen til åbningsmagneten opad<br />

som vist.<br />

Medleveret alle typer centrifuger.<br />

Monteringsskabelon.<br />

Afstandsstykker.<br />

Underlagsplader.<br />

Spændebånd til afløbsslangen.<br />

*Skilt til påklæbning på centrifuger<br />

*Journal for centrifuge<br />

*Medleveres kun til visse modeller<br />

1<br />

2<br />

(A)


<strong>Installation</strong> af alle typer centrifuger.<br />

Placering.<br />

1<br />

<strong>Installation</strong><br />

Centrifugen skal placeres i nærheden af en<br />

afløbsrist eller afløbsrende.<br />

Afstanden til vægge eller anden udrustning<br />

bagved skal være mindst 250 mm. Afstanden<br />

til venstre side skal være mindst 250 mm.<br />

For at gøre servicearbejdet lettere anbefales<br />

det dog, at afstanden er mindst 1 m bagved<br />

maskinen.<br />

Afløb.<br />

2<br />

Monter gummislange, brug vedlagte<br />

spændebånd. Diameteren på centrifugens<br />

afløbsrør er Ø 75 mm.<br />

Afløbsslangen føres med fald mod afløbet,<br />

uden at der opstår knæk på slangen, som kan<br />

hindre vandstrømmen.<br />

Afslut afløbsslangen 25 mm over gulvrist eller<br />

afløbsrende.<br />

1<br />

2<br />

9<br />

Min 250 mm


10<br />

<strong>Installation</strong> af alle typer centrifuger.<br />

Kvalitetskrav til underlaget.<br />

Underlaget skal være meget stabilt for at<br />

kunne optage de dynamiske kræfter ved<br />

centrifugeringen.<br />

<strong>Installation</strong><br />

Som regel kan centrifugen sættes fast med<br />

ekspansionsbolte (størrelse M12) direkte på<br />

et betongulv af god kvalitet og tilstrækkelig<br />

tykkelse, se boltehøjde B i skemaet<br />

nedenfor; eller ved indstøbning af vedlagte<br />

fundamentsbolte, se fremgangsmåden næste<br />

side<br />

Støbning af fundament til alle centrifugetyper.<br />

Hvis man er usikker på gulvets kvalitet, eller<br />

1 hvis centrifugens arbejdshøjde er for lav, kan<br />

det være en god løsning at støbe et opbygget<br />

fundament. Fundamentet bør være ca. 100<br />

mm højt og have minimumsmål som angivet i<br />

tabellen.<br />

.<br />

Centrifuge type<br />

C240/<br />

C240R<br />

A 600 mm 700 mm 800 mm<br />

B Løst ophængt kurv 32 mm 32 mm<br />

B Fast ophængt kurv 60 mm 45 mm 55 mm<br />

Bolte for løst ophængt kurv 3 stk. 4 stk<br />

Bolte for fast ophængt kurv 3 stk 4 stk 4 stk<br />

1<br />

A<br />

A<br />

C260/<br />

C260R<br />

C290R<br />

B


<strong>Installation</strong> af alle typer centrifuger<br />

Støbning, fremgangsmåde:<br />

1<br />

<strong>Installation</strong><br />

• Hak gulvet op til ca. 75 mm dybde. Sørg for<br />

at hullets sider skråner udad, således at det<br />

nederste længdemål L er 120 mm større end<br />

målet ved gulvets kant, opbyg en støbeform, se<br />

fig. 1.<br />

• Vand hullet grundigt og stryg cementpuds på<br />

hullets bund og sider.<br />

• Støb fundamentet. Fundamentsbolte<br />

kan indstøbes i fundamentet. Brug den<br />

medfølgende skabelon til placering af boltene.<br />

Sørg for at overfladen er helt vandret.<br />

• Lad den nystøbte beton tørre i mindst to døgn,<br />

inden centrifugen monteres.<br />

Monter centrifugen som beskrevet på de næste<br />

sider.<br />

100<br />

1<br />

L<br />

;;;;;<br />

75<br />

;;;;;<br />

L + 120 mm<br />

11


12<br />

Fastgørelse af centrifuge<br />

med frit ophængt kurv.<br />

OBS!<br />

Efterse møtrikkerne og stram dem, når<br />

centrifugen har været i brug nogle<br />

måneder.<br />

<strong>Installation</strong><br />

Ved brug af ekspansionsbolte skal størrelsen<br />

være M12.<br />

Der skal bores huller i underlaget. Dybde og<br />

diameter skal svare til ekspansionsbolten.<br />

For at få den rigtige placering af hullerne<br />

benyttes monteringsskabelonen, som leveres<br />

sammen med maskinen. Centrifugens<br />

bundplade kan også benyttes som skabelon.<br />

Sæt ekspansionsboltene i hullerne.<br />

Montering af centrifuge.<br />

Sæt centrifugen på plads og juster den<br />

således at den står helt vandret. Læg<br />

afstandsstykker (A) under bundringen omkring<br />

fundamentsboltene. Det er vigtigt, at disse<br />

skiver dækker hele bundringens flade.<br />

Sæt de firkantede underlagsskiver (B)<br />

og låsemøtrikker (C) på plads. Det er<br />

vigtigt, at den firkantede skive monteres<br />

under låsemøtrikken, herved fordeles den<br />

mekaniske belastning rigtigt<br />

For at hindre vibrationer i centrifugen<br />

og dermed risiko for løsrivelse kan der<br />

anbringes afstandsstykker (D) midt imellem<br />

fastgørelsesboltene. Afstandsstykker (D) skal<br />

være så høje ca. 3-4 mm, at der sker en vis<br />

bøjning af bundringen på 1-2 mm.<br />

Det er vigtigt at bundringen står i spænd, når<br />

boltene spændes med fuldt moment.<br />

C<br />

B<br />

2 mm 3-4 mm<br />

A D<br />

Bundring


Fastgørelse af centrifuge med fast<br />

ophængt kurv.<br />

<strong>Installation</strong><br />

Sæt centrifugen på plads. Juster den således<br />

at den står helt vandret. Benyt skiver af rustfri<br />

eller galvaniseret plade til at lægge under<br />

maskinens fødder. Skiverne skal være så<br />

store, at de dækker hele fodens flade.<br />

Monter de firkantede skiver og møtrikker.<br />

OBS!<br />

Efterse møtrikkerne og stram dem, når<br />

centrifugen har været i brug nogle måneder.<br />

3C240/C240R<br />

C260/C260R, C290R<br />

13


14<br />

Tekniske data for centrifuger med<br />

50 Hz og 60 Hz netfrekvens.<br />

D<br />

Tromleophæng<br />

Kurvens volume i liter<br />

Kurv Kapacitet [ kg ]<br />

(Tørt tøj)<br />

Kurv Omdrejningstal ......<br />

[ o/min ]<br />

Kurv G-faktor [ kp/kg ]<br />

El-forbrug pr. centrifugering [ kWh ]<br />

Maks. gulvbelastning<br />

pr. centrifugering (50Hz) [ kN ]<br />

Lydtryksniveau [ dB(A) ]<br />

Vægt netto [ kg ]<br />

A Total højde [ mm ]<br />

B Maks. dybde [ mm ]<br />

C Diameter [ mm ]<br />

D Maks. bredde [ mm ]<br />

E Højde til afløb [ mm ]<br />

C<br />

A<br />

B<br />

E<br />

Afløb<br />

ø75<br />

Frit<br />

ophængt<br />

C240<br />

<strong>Installation</strong><br />

Frit<br />

ophængt<br />

C260<br />

Fast<br />

ophængt<br />

C240R<br />

8 12 8<br />

50 Hz 1450<br />

60 Hz 1740<br />

50 Hz 440<br />

60 Hz 635<br />

50 Hz 1450<br />

60 Hz 1740<br />

50 Hz 575<br />

60 Hz 830<br />

50 Hz 1450<br />

60 Hz 1740<br />

50 Hz 440<br />

60 Hz 635<br />

Fast<br />

ophængt<br />

C260R<br />

Fast<br />

ophængt<br />

C290R<br />

12 18<br />

50 Hz 1450<br />

60 Hz 1740<br />

50 Hz 575<br />

60 Hz 830<br />

50 Hz 1450<br />

60 Hz 1740<br />

50 Hz 705<br />

60 Hz 1015<br />

0,04 0,06 0,04 0,06 0,13<br />

1,0±0,1 1,4±0,15 1,0±0,25 1,9±0,4 3,0±0,6<br />

< 70 < 70 < 70 < 70 < 70<br />

74 109 85 140 190<br />

850 870 910 980 1050<br />

660 785 660 785 910<br />

515 640 515 640 770<br />

665 790 665 790 920<br />

320 330 390 420 475


Elektrisk installation.<br />

Den elektriske installation skal udføres af<br />

autoriseret personale.<br />

<strong>Installation</strong><br />

Afbryder<br />

Der skal monteres en flerpolet afbryder i<br />

nærheden af centrifugen, som kan afbrydes ved<br />

service.<br />

Kablet mellem afbryderen og centrifugen skal<br />

mindst være af kvaliteten HO5VV-F ifølge<br />

CEE(13) 53, og skal hænge i en blød bue.<br />

Sikring<br />

Centrifugen tilsluttes en separat sikringsgruppe.<br />

Motoren er forsynet med en indbygget<br />

termosikring, derfor er det ikke nødvendigt med<br />

tilslutning af en separat motorsikring.<br />

Advarsel<br />

Centrifugen må ikke tilsluttes et centralt tidsur,<br />

som bryder hovedstrømmen på et bestemt<br />

klokkeslet. Hvis strømmen brydes under<br />

centrifugering, kan låget ikke åbnes. Der kan da<br />

opstå risiko for at låget åbnes med vold.<br />

50Hz<br />

60 Hz<br />

50 Hz<br />

C240/C240R<br />

Spænding 200 V 3 AC 230 V 3 A 400 V 3 AC 415 V 3 AC<br />

Sikring, (træg) 10A 10A 10A 10A<br />

Kabel 4 x 1,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2<br />

Spænding 115 V 3 AC 200 V 3 AC 208-240 V 3 AC 380 V 3 AC 440 V 3 AC<br />

Sikring (træg) 16A 10A 10A 10A 10A<br />

Kabel 4 x 2,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2<br />

C260/C260R, C290R<br />

Spænding 200 V 3 AC 230 V 3 AC 400 V 3 AC 415 V 3 AC<br />

Sikring (træg) 16A 16A 10A 10A<br />

Kabel 4 x 2,5 mm 2 4 x 2,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2<br />

60 Hz<br />

Spænding 115 V 3 AC 200 V 3 AC 208-240 V 3 AC 380 V 3 AC 440 V 3 AC<br />

Sikring (træg) 25A 16A 16A 10A 10A<br />

Kabel 4 x 6,0 mm 2 4 x 2,5 mm 2 4 x 2,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2 4 x 1,5 mm 2<br />

15


16<br />

Omkobling af centrifuger.<br />

<strong>Installation</strong><br />

Den elektriske omkobling skal udføres af<br />

autoriseret personale.<br />

Nogle centrifuger kan omkobles, og kan efter<br />

behov omkobles i forbindelse med installation.<br />

En centrifuge, der ved leveringen er koblet til 400-<br />

415 V 3 AC (Y-kobling), kan omkobles til 230 V 3<br />

AC (∆-kobling) og omvendt.<br />

Omkoblingen udføres i automatikenheden.<br />

Hvordan man omkobler:<br />

For maskiner leveret med 400 V, 415 V, 440 V:<br />

1 Fjern ledningsdelen A (Y) mellem motor og<br />

kontaktor.<br />

2 Tilslut de 2 ledningskontaktorer B (∆)<br />

(ledningsdel A er til Y-kobling).<br />

3 Flyt koblingen på transformatoren fra 400 V, 415 V<br />

eller 440 V med de to stifter til 230 V. Ved levering<br />

230 V gøres det i omvendte rækkefølge.<br />

Tidsindstilling<br />

Centrifugeringstiden er fra fabrikken indstillet<br />

til 5 minutter. Denne tid kan ændres fra 3 - 10<br />

minutter, se fig. 4 (C) og skema.<br />

(D) kun på print for mønttilslutning. (Se næste<br />

side).<br />

TID<br />

MIN.<br />

INDSTILLINGER<br />

1 2 3<br />

3 OFF OFF OFF<br />

4 OFF OFF ON<br />

5 OFF ON OFF<br />

6 OFF ON ON<br />

7 ON OFF OFF<br />

8 ON OFF ON<br />

9 ON ON OFF<br />

10 ON ON ON<br />

Hvis tiden skal ændres, skal dette ske med<br />

afbrudt strøm.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

B<br />

(∆)<br />

A<br />

(Y)<br />

A<br />

(Y)<br />

D<br />

OFF<br />

ON<br />

C


Print til mønttilslutning<br />

1<br />

A: Tilslutning til mønt betalings-<br />

enheden.<br />

B1: Tilslutning til CP<br />

C1: Switch til indstilling af<br />

møntantal<br />

D: Lus med bro.<br />

E: Switch til tidsindstilling.<br />

Tilslutning<br />

2<br />

3<br />

Kablerne fra møntlæseren er<br />

tilsluttet til skrue terminal(A)<br />

på centrifuge printet<br />

a = rød<br />

b = blå<br />

c = gul<br />

Tjek at lusene (D) ikke er kortsluttet<br />

(broen kan flyttes).<br />

<strong>Installation</strong><br />

B1<br />

D<br />

1<br />

2<br />

3<br />

A<br />

D<br />

a b c<br />

C1<br />

E<br />

17


18<br />

Møntindstilling<br />

4<br />

C<br />

<strong>Installation</strong><br />

Antal af mønter indstilles ved at justere switch<br />

1+2+3 (C).<br />

4<br />

OFF 1<br />

ON<br />

Central panel tilslutning<br />

(CP) CALCAD<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Hvis centrifugen skal styres af et central panel:<br />

• Strømmen til centrifugen afbrydes.<br />

• Det er vigtigt med rigtig polaritet: ± 24V til ± 24V<br />

og 0 til 0.<br />

• På møntprintet skal skifterne (D) være kortsluttet.<br />

• Switch 1-2-3 (C) skal indstilles som vist i fig. 3 og<br />

skemaet.<br />

2<br />

D<br />

Switch<br />

1 2 3<br />

CP ON OFF OFF<br />

Nr. af mønter Switch<br />

1<br />

B1<br />

Central panel<br />

CP<br />

GND (0)<br />

± 24V<br />

3<br />

OFF 1<br />

C<br />

ON<br />

1 2 3<br />

0 OFF OFF OFF<br />

1 ON OFF OFF<br />

2 OFF ON OFF<br />

3 ON ON OFF<br />

4 OFF OFF ON<br />

5 ON OFF ON<br />

6 OFF ON ON<br />

GND (0)


Prøvekørsel.<br />

<strong>Installation</strong><br />

Når installationen er afsluttet, skal man udføre<br />

en funktionskontrol som følger:<br />

1. Sørg for at hovedafbryderen er slået FRA, og<br />

at tromlen er tom. Luk låget.<br />

2. Slå hovedafbryderen til. Nu skal den grønne<br />

lampe til -knappen blinke. Tryk på knappen<br />

for at åbne lågen.<br />

Hvis centrifugen er tilkoblet med forkert<br />

faserækefølge, trækker kontaktor 2 i<br />

automatikenheden (normalt det relæ som<br />

benyttes ved bremsning), og centrifugen<br />

starter uden at låget åbnes.<br />

Hvis dette sker, skal man slå<br />

hovedafbryderen fra, bytte to af faserne<br />

i automatikenheden og udføre en ny<br />

funktionstest.<br />

3. Luk låget. Centrifugen angiver:<br />

•Lampen ved START-knappen<br />

blinker.<br />

•Lampen ved - knap lyser<br />

Tryk på START-knappen.<br />

Kontroller centrifugeringstiden. Den forudindstillede<br />

tid er 5 minutter og kan ændres, se<br />

side med tidsindstilling.<br />

Kontroller, at den grønne lampe ved STARTknappen<br />

lyser under centrifugeringen. Når<br />

tiden er gået, skal den grønne lampe ved<br />

knappen for lågeåbning blinke. Tryk på -<br />

knappen.<br />

Kontroller at tromlen virkelig er standset, når<br />

låget åbnes.<br />

4. Luk låget og tryk på START. Når tromlen har<br />

nået fuld hastighed, trykkes på STOP. Nu<br />

skal tromlen standse og låget kunne åbnes<br />

ved at trykke på -knappen.<br />

OBS!<br />

Hvis den gule lampe ved STOP-knappen<br />

blinker, er der en fejl i centrifugen.<br />

5. Rengør centrifugen efter afsluttet<br />

prøvekørsel.<br />

1<br />

2<br />

Kontaktor 1<br />

19<br />

Kontaktor 2


Skrotning av maskin<br />

När maskinen inte längre skall användas måste den lämnas till en återvinningsstation för destruktion. Många detaljer i maskinen går att återanvända,<br />

men den innehåller även annat material som måste tas om hand på ett korrekt sätt. Lämna därför aldrig maskinen eller delar av maskinen i<br />

hushållsavfallet, eftersom det kan leda till hälsorisker eller skador på miljön.<br />

Scrapping of machine<br />

When the machine is no longer to be used, it must be submitted to a recycling facility for destruction. The majority of the components in the machine<br />

can be reused, but it also contains other material that must be taken care of in the correct way. Therefore, never mix the machine or its parts with<br />

domestic waste as this may lead to health hazards or damage to the environment.<br />

Entsorgung des Geräts<br />

Wenn das Gerät nicht länger im Gebrauch ist, muss dieses einer Recyclingstation zur Entsorgung zugeführt werden. Viele Komponenten des Geräts<br />

sind recyclingfähig, enthalten aber auch Materialien, die vorschriftsmäßig entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie daher das Gerät oder Geräteteile<br />

niemals im Hausmüll, da dies Gefahren für die Gesundheit oder Umweltschäden nach sich ziehen kann.<br />

Mise au rebut de machine<br />

Lorsque la machine n’est plus utilisée, elle doit être déposée à une installation de recyclage pour y être détruite. La majorité des composants de la<br />

machine peuvent être réutilisés mais celle-ci contient également d’autres matériaux qui doivent être traités correctement. C’est pourquoi vous ne<br />

devez jamais mélanger la machine ou ses pièces avec les ordures ménagères, risque de polution pour l’environnement ou la santé.<br />

Desguace de la máquina<br />

Cuando la máquina no tenga que utilizarse más, ha de entregarse a una instalación de destrucción para su reciclado. La mayor parte de sus<br />

componentes pueden volver a utilizarse, pero consta también de otros materiales que han de ser tratados de la manera correcta. Por esa razón<br />

nunca mezclar la máquina ni sus partes con la basura doméstica pues esto podría constituir un peligro para la salud o dañar el medio ambiente.<br />

Bortskaffelse af maskinen<br />

Når maskinen ikke længere er i brug, skal den afleveres til destruktion på en genbrugsstation. Mange dele i maskinen kan genanvendes, men den<br />

indeholder også andre materialer, der skal håndteres korrekt. Smid derfor ikke maskinen eller dele af den ud sammen med husholdningens<br />

almindelige affald, da det kan være forbundet med sundhedsrisiko eller give miljøskader.<br />

Koneen hävittäminen<br />

Kun konetta ei enää käytetä, se pitää luovuttaa kierrätyskeskukseen tuhottavaksi. Suurinta osaa koneen osista voidaan käyttää uudelleen, mutta se<br />

sisältää myös materiaaleja, jotka pitää käsitellä asianmukaisesti. Älä sen vuoksi koskaan laita konetta tai sen osia kotitalousjätteen sekaan, sillä se<br />

saattaa aiheuttaa terveysriskejä tai vahinkoa ympäristölle.<br />

Skroting av maskin<br />

Når maskinen ikke lenger skal brukes, må den leveres til en gjenvinningsstasjon for destruksjon. Det går an å gjenbruke mange deler av maskinen,<br />

men den inneholder også annet materiale som man må ta hånd om på riktig måte. Legg derfor aldri maskinen eller deler av maskinen i<br />

husholdningsavfallet, siden det kan føre til helse- eller miljøskader.<br />

Afdanken van de machine<br />

Als de machine niet langer gebruikt gaat worden, moet deze ter vernietiging worden aangeboden bij een recyclinginrichting. De meeste<br />

componenten van de machine kunnen worden hergebruikt, maar hij bevat ook ander materiaal dat op een juiste wijze moet worden behandeld.<br />

Daarom de machine of zijn onderdelen nooit bij het huisvuil zetten, want dat kan leiden tot gezondheidsrisico’s of schade aan het milieu.<br />

Rottamazione della macchina<br />

Quando la macchina non può più essere utilizzata, deve essere affidata a un centro di riciclaggio che ne effettui la rottamazione. La maggior parte<br />

dei componenti della macchina sono riciclabili, ma ce ne sono anche alcuni che devono essere smaltiti in modo appropriato. Perciò, non mischiare<br />

mai la macchina o parti di essa con i normali rifiuti domestici, poiché ciò potrebbe comportare rischi per la salute o per l’ambiente.<br />

Złomowanie maszyny<br />

Wycofaną z użytkowania maszynę należy przekazać do zakładu utylizacji w celu złomowania. Większość podzespołów maszyny nadaje się do<br />

powtórnego wykorzystania, lecz zawiera ona także inne materiały, z którymi należy postępować w odpowiedni sposób. Z tego powodu niedozwolone<br />

jest łączenie maszyny lub jej części z odpadami domowymi, gdyż może to prowadzić do zagrożenia zdrowia lub szkody dla środowiska.<br />

Vyřazení přístroje<br />

Přístroj, který již nebude používán, by měl být odevzdán k likvidaci do ekodvora. Většina součástek přístroje může být opětovně použita, některé ale<br />

vyžadují likvidaci přesně daným způsobem. A proto nikdy nemíchejte dohromady přístoje nebo jejich části s domácím odpadem, mohlo by to vést ke<br />

zdravotním rizikům nebo k poškození životního prostředí.<br />

Οριστική απόσυρση μηχανήματος<br />

Όταν το μηχάνημα δεν προορίζεται για περαιτέρω χρήση, θα πρέπει να οδηγείται σε εγκατάσταση ανακύκλωσης για καταστροφήΤο<br />

μεγαλύτερο ποσοστό των εξαρτημάτων του μηχανήματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί ξανά, αλλά το μηχάνημα περιλαμβάνει και άλλα<br />

υλικά η διαλογή των οποίων θα πρέπει να πραγματοποιείται με τον κατάλληλο τρόποΚατά συνέπεια, μην αναμιγνύετε ποτέ το<br />

μηχάνημα ή τα εξαρτήματά του με οικιακά απορρίμματα καθώς αυτό μπορεί να αποβεί επικίνδυνο για την υγεία ή επιβλαβές για το<br />

περιβάλλον.<br />

Art. No. 438 9041-90 / 06.21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!