BRUGS- OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING BT 2360 TC DK – BT ...
BRUGS- OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING BT 2360 TC DK – BT ...
BRUGS- OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING BT 2360 TC DK – BT ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>BRUGS</strong>- <strong>OG</strong> <strong>INSTALLATIONS</strong>-<br />
<strong>VEJLEDNING</strong><br />
<strong>BT</strong> <strong>2360</strong> <strong>TC</strong> <strong>DK</strong> <strong>–</strong> <strong>BT</strong> 2380 <strong>DK</strong>
Tillykke<br />
Indhold:<br />
Generel information 3<br />
Vigtig information om sikkerhed 3<br />
Husk og undgå 4<br />
Anbefalinger og forsigtighedsregler 5<br />
Brugsanvisning 6<br />
Brug af gas brændere 6<br />
Brug af elektrisk kogeplade 7<br />
El-ovn 8<br />
Elektronisk Ur 10<br />
Vejledende stege/bage tider 12<br />
Pleje og vedligeholdelse 13<br />
Brugerinformation 15<br />
Installationsvejledning 15<br />
Ventilation (gas) 16<br />
Forbindelse til gas 17<br />
Forbindelse til el 17<br />
Justering af gas 18<br />
Fejl <strong>–</strong> kontrol <strong>–</strong> service 20<br />
med Deres nye komfur.<br />
Dette apparat er resultatet af mange års forskning og udvikling, en udvikling der i høj grad er<br />
foregået i samarbejde med brugerne.<br />
Med Baumatic har De valgt kvaliteten og fordelene ved et produkt, der teknologisk er på forkant<br />
med udviklingen.<br />
2
Generel information<br />
Læs denne instruktionsbog nøje inden apparatet tages i brug.<br />
Instruktionsbogen giver vigtig information vedr. installation, brug og vedligeholdelse.<br />
Vær omhyggelig med at læse afsnittet “VIGTIG INFORMATION VEDR. SIKKERHED”.<br />
BEMÆRK: Bordplade og omgivende køkkenskabe i forbindelse med apparatet skal kunne modstå<br />
temperaturer på op til 85°C over stuetemperatur.<br />
Dette apparat er beregnet til tilberedning af fødevarer. Al anden anvendelse, f.eks. opvarmning,<br />
tørring af tøj, maling eller andet, må under ingen omstændigheder finde sted, og kan være direkte<br />
livsfarligt.<br />
Apparatet skal tilsluttes af autoriseret personale for henholdsvis gas og el.<br />
Fabrikant og importør kan ikke drages til ansvar for skader opstået som følge af forkert<br />
brug, installation eller anvendelse af apparatet.<br />
OBS: Inden komfuret tages i brug, skal al indpakningsmateriale, plastic og folie være fjernet.<br />
Første gang komfuret tændes, kan der forekomme lidt røg og os. Dette er helt normalt og skyldes, at<br />
apparatet opvarmes for første gang.<br />
Dette apparat opfylder bestemmelserne i henhold til EEC regulativer og EU normer.<br />
CE Mærkning <strong>–</strong> 93/68 EEC<br />
Svagstrømsregulativ <strong>–</strong> 73/23<br />
Gasregulativ <strong>–</strong> 90/396/EEC<br />
Elektromagnetisk støj - EMC <strong>–</strong> 89/336<br />
Materialer i forbindelse med fødevarer EEC <strong>–</strong> 89/109.<br />
Dette apparat er omfattet af reklamationsbestemmelserne jvf. købeloven.<br />
Reklamationsbestemmelserne omfatter ikke skader opstået som følge af forkert brug, manglende<br />
vedligeholdelse eller forkert opstilling og installation.<br />
Reklamationsbestemmelserne er gældende for apparater, der bruges i en normal husholdning, og<br />
gælder således ikke apparater opstillet i udlejningsejendomme, hvor mere end en familie bruger<br />
apparatet.<br />
Vigtig information vedrørende sikkerhed.<br />
Komfuret bliver naturligvis varmt, når det tændes. Det anbefales at være yderst forsigtig med at<br />
berøre komfurets grydeopsatser efter brug, da disse vil være meget varme lang tid efter brug.<br />
De bedes være påpasselig med, at børn ikke kommer til at berøre apparatets meget varme<br />
overflader, både under, men i særdeleshed også efter brug.<br />
BEMÆRK: Grydeopsats, og især grydeopsatser udført i støbejern, vil være meget varme længe<br />
efter at komfuret er slukket.<br />
3
Ved brug af gas kan det forekomme at håndtag på gryder og pander bliver varme, derfor skal disse<br />
placeres hensigtsmæssigt, således at skader undgås.<br />
Pas på med varme olier og fedt, da der kan opstå ild, hvis disse opvarmes for meget.<br />
Brug fladbundede gryder og pander med den rigtige størrelse til kogezonen.<br />
Pas på at elektriske tilslutningskabler eller gasslanger ikke berører komfurets varme dele.<br />
Tilslutning af dette apparat til gas, skal udføres af en autoriseret gas teknikker, der overholder alle<br />
forskrifter stillet af Danmarks Gasmaterial Prøvning (DGP). Det skal kontrolleres, hvilken gastype<br />
og tryk apparatet er indstillet til og at dette svarer til den type gas og tryk, der skal anvendes. Hvis<br />
apparatet skal anvendes til en anden gastype, skal der skiftes dyser, se tabellen bagest i<br />
instruktionsbogen.<br />
Udskiftning af dyser skal udføres af autoriseret gas teknikker.<br />
Al el tilslutning skal udføres af kvalificeret personale. Installatøren er ansvarlig for at overholde<br />
bestemmelserne i stærkstrøms reglementet.<br />
Apparatet leveres uden stik, og skal forsynes med trebenet stik indeholdende jordforbindelse eller<br />
tilkobles fast installation med jord.<br />
Husk/undgå:<br />
HUSK UNDGÅ<br />
Lær indstillingerne at kende før ibrugtagning Tillad aldrig børn i nærheden af komfuret, når<br />
det er i brug<br />
Kontroller at alt er slukket efter brug Tillad aldrig at nogen står eller sidder på dele af<br />
komfuret.<br />
Træd tilbage, når ovndøren åbnes, lad varmen Varm aldrig uåbnede dåser el. lign. Trykket kan<br />
stige til vejrs<br />
vokse sig så stort, at dåsen sprænges<br />
Brug altid tørre handsker af god kvalitet, når ting Opbevar aldrig kemikalier, fødevarer eller dåser<br />
fjernes fra ovnen<br />
i eller på komfuret, over komfuret eller i skabe<br />
ved siden af<br />
Vær forsigtig, når stegebeholdere tages ud af Efterlad aldrig komfuret uden opsyn, når det<br />
ovnen. Indholdet kan være meget varmt er i brug<br />
Hold altid ovndøren lukket, når komfuret ikke er Anbring aldrig brændbare materialer eller<br />
i brug<br />
plastmaterialer i nærheden af gasblussene<br />
Placer altid pander og kasseroller centralt på<br />
brænderne. Anbring håndtagene, så de ikke<br />
uforvaret kan slås til og sådan at de ikke kan<br />
varmes op af andre brændere<br />
Brug aldrig affaldsbeholdere på gasblussene<br />
Hold altid komfuret rent. Ophobet fedt fra<br />
kogning kan medføre brand<br />
Brug aldrig komfuret til rumopvarmning<br />
Komfuret skal altid være koldt før rengøring Tør ikke tøj eller andre ting ved at anbringe dem<br />
over eller nær gasblussene eller ovndøren<br />
Følg altid principperne for god madhygiejne for Bær aldrig klæder med lange flagrende ærmer,<br />
at undgå bakterieudvikling<br />
når maden tilberedes<br />
Bloker aldrig ventilationsåbninger Anbring aldrig brændbare materialer i ovnen<br />
eller i skuffen under ovnen<br />
Sluk altid for elektriciteten før rengøring eller Tillad aldrig at fedt eller olie samler sig i ovnens<br />
udskiftning af ovnlampe<br />
bradepander, grillpande eller i bunden af ovnen<br />
4
Fedtholdige fødevarer grilles altid på en rist Anbring aldrig stegebeholdere eller tallerkner på<br />
bunden af ovnen<br />
Brug altid en autoriseret teknikker Dæk aldrig grillristen med aluminiumsfolie<br />
Afkøl aldrig emaljerede dele under vand. Lad<br />
dem afkøle først<br />
Eddike, kaffe, mælk, saltvand, citron eller<br />
tomatjuice bør aldrig anvendes i de emaljerede<br />
dele<br />
Anvend aldrig slibemidler eller skurecreme. Det<br />
vil efterlade ridser i overfladerne af rustfrit stål<br />
og emaljerede flader<br />
Anbefalinger og forsigtighedsregler<br />
Bemærk:<br />
- Før komfuret tages i brug skal plastikfilmen, der beskytter nogle dele af komfuret fjernes<br />
(instrumentpanelet, dele af rustfrit stål m.v.)<br />
- Brug ikke komfuret til rumopvarmning<br />
- Når komfuret ikke er i brug, anbefaler vi, at der slukkes for strømmen og at der slukkes<br />
for gassen ved hovedhanen.<br />
I tilfælde af brand:<br />
- Opstår der brand, så luk for gassen ved hovedhanen og luk for strømtilførslen ved<br />
stikkontakten, hæld aldrig vand på brændende olie. Opbevar aldrig let antændelige<br />
materialer og spraydåser i nærheden af brænderne, og brug aldrig spraydåser i nærheden af<br />
tændte brændere.<br />
Din og dit barns/børns sikkerhed:<br />
- anbring aldrig ting, børn gerne vil have fat i, oven over eller i nærheden af komfuret<br />
- hold børnene langt væk fra komfuret. Dele af komfuret og anvendte pander bliver meget<br />
varme, når de er i brug, og de er også varme lang tid efter at komfuret er slukket.<br />
- For at undgå, at en pande eller en kasserolle vælter ved uheld, bør håndtagene altid drejes<br />
imod den bageste del af komfuret, aldrig ud mod rummet og aldrig over andre brændere.<br />
- Bær aldrig klæder med lange, flagrende ærmer, når du laver mad på komfuret. De kunne ved<br />
et uheld antændes.<br />
5
- Når ovnen eller grillen er i brug, vil tilgængelige dele blive meget varme, og det er<br />
nødvendigt at holde børn væk fra komfuret<br />
- Anbring aldrig fade eller skåle direkte på ovnbunden.<br />
- Hold fingrene væk fra områder i nærheden af hængslerne, de kunne komme i klemme.<br />
- Lad aldrig børn sidde på eller lege med ovndøren, og brug aldrig den åbne ovndør til at stå<br />
på, når du skal nå op i skabene ovenfor.<br />
Brugsanvisning<br />
Brug af gasbrændere:<br />
De viste symboler er placeret på kontrolpanelet ved siden af hver knap.<br />
- Sort cirkel: Gassen er afbrudt<br />
- Stor flamme: Max.<br />
- Lille flamme: Min.<br />
Drej knappen mod uret. Alle indstillinger skal vælges mellem max. og<br />
min. Aldrig mellem max. og afbrudt.<br />
Elektrisk tænding:<br />
Den enkelte brænder tændes ved at dreje knappen mod uret til min. positionen (lille flamme). Tryk<br />
knappen ind og hold den inde i 3 til 5 sek. efter at flammen er tændt.<br />
Tryk samtidigt på knappen til tænding og brænderens automatiske tænding vil gå i<br />
funktion. Tænder den ikke, kan du trykke på knappen i ca. 10 sek. indtil flammen er stabil. Svigter<br />
det, så prøv igen.<br />
Skulle strømmen svigte, kan brænderen også tændes med en tændstik eller gaslighter.<br />
Når brænderen er tændt, skal reguleringsknappen holdes inde i 5 <strong>–</strong>10 sek. indtil sikkerhedsventilen<br />
har registreret, at der er flamme. Slippes knappen for hurtigt går flammen ud igen.<br />
Sikkerhedsventil: Hvis flammen af en eller anden grund skulle gå ud, vil sikkerhedsventilen<br />
automatisk slukke for gastilførslen til den brænder, der er i brug.<br />
Energisparetips:<br />
- Grydens diameteren skal svare til brænderens. Flammerne må aldrig brænde udenfor bunden<br />
af gryden. Brug kun fladbundede gryder.<br />
- Når det under kogningen er muligt, bør grydens låg være på, det sparer energi<br />
- Kog grøntsager, kartofler o.l. med så lidt vand som muligt. Det vil reducere kogetiden.<br />
Stor<br />
Mellem<br />
Lille<br />
Wok<br />
Brændere Gryder<br />
Ø min. Ø max.<br />
240 mm 260 mm<br />
160 mm 220 mm<br />
80 mm 140 mm<br />
240 mm 260 mm<br />
6
Brug af elektriske kogeplader<br />
Regulering af kogezonen<br />
Umiddelbart over knappen viser en prik, hvilken kogezone knappen regulerer.<br />
Drej knappen til den ønskede effekt mellem 1 <strong>–</strong> 6.<br />
Inden kogepladen første gang anvendes, skal den gøres grundig ren og varmes igennem for at fjerne<br />
eventuel restfugtighed og partikler på kogepladen.<br />
Gør kogesektionen grundig ren. Dette må kun gøres med anbefalede rengøringsmidler til keramiske<br />
kogeplader.<br />
Tænd kogezonerne én ad gangen. Hver kogezone skal opvarme til maksimum og være i drift ved<br />
maksimum i mindst 3 minutter, før kogezonen slukkes og en ny tændes.<br />
Når kogepladen opvarmes første gang, kan der forekomme lidt lugtgener, men dette er normalt.<br />
Nyttige tips for brug af kogesektion<br />
For at få det fulde udbytte af kogepladen, er det vigtigt at iagttage følgende:<br />
HOLD ALTID GRYDER <strong>OG</strong> PANDER FRI FOR SNAVS <strong>OG</strong> FUGT<br />
Pas på når en gryde skal fyldes med vand eller når den tages direkte fra køleskab og ligende. Der<br />
kan nemt komme fugt på bunden. Derfor er det vigtigt at tørre bunden af gryden, før den sættes på<br />
pladen. Det forhindrer samtidig kalkafsætning på den keramiske plade.<br />
BRUG KUN GRYDER <strong>OG</strong> PANDER, SOM ER BEREGNET TIL EL<br />
For at opnå maksimal varmeudnyttelse er det nødvendigt, at gryder og pander har en flad og jævn<br />
bund. Anvend aldrig gryder eller pander med beskadiget bund, buler eller ligende.<br />
BRUG KUN GRYDER <strong>OG</strong> PANDER, SOM KAN DÆKKE HELE K<strong>OG</strong>EZONEN<br />
Gryder og pander skal kunne dække kogezonen helt. Hvis der anvendes gryder og pander, som er en<br />
smule større end kogezonen, opnås den bedste varmeudnyttelse.<br />
Restvarmeindikering<br />
Kogepladen er forsynet med en lampe mellem de to forreste kogesektioner der viser når kogepladen<br />
er varm. Knappen lyser også efter at kogepladen er afbrudt og vil lyse indtil pladen er så afkølet<br />
(under 60°C ) at berøring ikke medfører fare.<br />
Energisparetips:<br />
- Grydens diameteren skal svare til kogezonen.<br />
- Brug kun fladbundede gryder.<br />
- Når det under kogningen er muligt, bør grydens låg være på, det sparer energi<br />
- Kog grønsager, kartofler o.l. med så lidt vand som muligt. Det vil reducere kogetiden.<br />
7
OBS:<br />
Keramiske overflader er meget hårdføre og kan tåle en hel del. Imidlertid er disse lavet af glas og<br />
kan slås i stykker eller revne, hvis der tabes noget på overfladen.<br />
Hvis overfladen er revnet eller beskadiget må kogepladen under ingen omstændigheder<br />
anvendes. Afbryd omgående for strømmen og tilkald service teknikker.<br />
Guide for indstilling af kogesektioner<br />
Pos. Varme effekt Anvendelse<br />
0 Ingen Afbrudt<br />
1 Meget svag Smeltning af smør, chokolade, opvarmning af væsker<br />
2 Svag For opvarmning af væsker, tilberedning af sauce, creme.<br />
3 Medium/Svag Kogning af stuvning, optøning af fødevarer, kogning.<br />
4 Medium Kogning, stegning af fisk og tynde kødstykker<br />
5 Kraftig Stegning kartofler og større kødstykker, kogning.<br />
6 Max Stegning samt kogning, opkogning.<br />
Brug af den elektriske ovn:<br />
Første gang ovnen tages i brug, kan den afgive lugt. Dette skyldes olierester fra<br />
fremstillingsprocessen og er helt normalt.<br />
Det er nødvendigt at varme ovnen op til maksimumtemperatur i 30-40 minutter for at<br />
brænde disse rester af.<br />
Når denne proces er gennemført, kan ovnen tages i brug.<br />
Ovnen er udstyret med en rist på en trefod beregnet til madvarer i ovnfaste fade. Man kan også<br />
anbringe madvarerne direkte på risten. En drypbakke opsamler nedfald fra desserter, kager, pizzaer<br />
m.v. den opsamler også saft og fedt fra madvarer, der steges direkte på risten.<br />
Temperaturvælgeren (fig. 1) og funktionsvælgeren (fig. 2)<br />
De sætter dig i stand til at vælge den bage- eller stegemetode, der egner sig bedst til opgaven og til<br />
at vælge den rigtige temperatur.<br />
TERMOSTATKNAP FUNKTIONSVÆLGER<br />
Programmet vælges med funktionsvælgeren, og den ønskede temperatur indstilles med<br />
temperaturvælgeren.<br />
8
Valg af funktioner:<br />
Med denne ovn kan man gennemføre traditionel bagning og stegning, stegning med<br />
varmluftsblæser og grillstegning. Men alle muligheder skal gennemføres med ovnlågen lukket.<br />
Ovnlampe:<br />
Når vælgeren drejes til denne position, vil ovnlampen lyse og det vil den gøre ved alle de øvrige<br />
funktioner<br />
Defrost:<br />
Blæser kører uden at varmen er tilkoblet. Cirkulerer luft ved rumtemperatur og giver hurtig<br />
optøning af frosne fødevarer.<br />
Traditionel brug over/undervarme:<br />
Varmen kommer fra det øverste og nederste varmeelement. Det er derfor normalt bedst at anvende<br />
en central placering i ovnen. Har du brug for mere varme, så ryk pladen opad, og ønsker du mindre<br />
varme, så ryk den nedad. Dette er specielt rigtigt, når du vælger tildækkede fade.<br />
Temperatur vælges mellem 60º og MAX.<br />
Varmluft<br />
Både blæseren og de cirkulære varmeelementer arbejder sammen. Den varme luft fordeles ligeligt<br />
overalt i ovnen. Dette er ideelt for de fleste typer af fødevarer (kød, fisk o.s.v.), og dette<br />
gennemføres uden at det går ud over smag eller duft.<br />
Denne metode anvendes også til at sterilisere madvarer, der skal konserveres, og til at tørre frugter<br />
og svampe.<br />
Det er ideelt til grillering og gratinering af små mængder af almindelige fødevarer.<br />
Temperatur vælges mellem 60º og MAX.<br />
Medium grill.<br />
Dette er ideelt for grillering og gratinering af normale fødevarer i mindre mængder eller tynde<br />
skiver kød.<br />
Sæt temperaturvælgeren på MAX.<br />
9
MAX Grill.<br />
For grillering og gratinering af traditionelle fødevarer. Indstil termostaten på 200º<br />
Grill støttet af blæser:<br />
Luften, som opvarmes af grillelementet, cirkuleres af blæseren og fordeles overalt på maden.<br />
Grill og blæser funktionen kan sammen erstatte behovet for at anvende en roterende grill. Du kan<br />
opnå meget fine resultater også med store mængder af fjerkræ, pølser og rødt kød.<br />
Sæt temperaturvælgeren på 200°.<br />
Blæser og undervarme sammen: PIZZA FUNKTION<br />
Luften, der opvarmes af det underste varmeelement, cirkuleres af blæseren og fordeles på maden.<br />
Denne funktion kan anvendes mellem 60° og MAX. Specielt velegnet til Pizza eller fødevarer, der<br />
ønskes kogt fra neden, tærter etc.<br />
Advarsel: Temperaturen, der vises ved temperaturknappen angiver temperaturen i midten af ovnen.<br />
Termostatlyset: Dette lys vil slukkes, når den ønskede temperatur er nået, og det lyser igen, når<br />
temperaturen i ovnen skal hæves.<br />
Elektronisk timer:<br />
Indstillinger: I det følgende gennemgås hvordan man stiller, trykker og udløser de ønskede<br />
funktionen og hvordan man indstiller tiden indenfor 5 sekunder ved hjælp af + og − knapperne.<br />
+ og − knapperne:<br />
+ og − knapperne stiller tiden frem eller tilbage med en hastighed, der afhænger af, hvor længe<br />
knappen er holdt nede.<br />
10
Indstilling af tiden<br />
Ved at holde to af de første tre knapper nede og samtidig trykke på + eller − knappen bliver det<br />
muligt at vælge den ønskede tid, fordi det sletter alle tidligere indstillinger. Det kan ses ved, at<br />
”AUTO”-symbolet i vinduet blinker.<br />
Når maden er placeret i ovnen, drejes funktionsvælgeren og temperaturvælgeren til de valgte<br />
funktioner. Indstil derefter den ønskede stegetid. Når den tid er gået, slukker ovnen automatisk.<br />
Automatisk brug:<br />
Tryk på stegetidsknappen eller sluttidsknappen for at skifte fra manuel til automatisk funktion.<br />
Halvautomatisk brug med indstillet stegetid:<br />
Hold stegetidsknappen inde og stil den ønskede tid med + eller −. ”AUTO” og stegetids symbolerne<br />
lyser nu op konstant. Relæet slår til øjeblikkeligt. Når den indstillede stegetid svarer til tiden på<br />
dagen, slår relæet fra og stegetidssymbolet forsvinder. Lydsignalet ringer og ”AUTO”-symbolet<br />
blinker.<br />
Halvautomatisk brug med indstillet sluttid:<br />
Hold sluttidsknappen inde. Tidspunktet på dagen viser sig nu på displayet. Indstil nu sluttiden med<br />
+ knappen. ”AUTO” og stegetidssymbolet lyser konstant. Relæets kontakter starter. Når den<br />
indstillede sluttid svarer til tiden på dagen, slår relæet og stegetidssymbolet fra. Når stegetiden er<br />
gået, blinker ”AUTO”-symbolet og lydsignalet ringer.<br />
Automatisk brug med indstillet stegetid og sluttid:<br />
Hold stegetidsknappen inde og indstil længden af stegetiden med + eller − knappen. ”AUTO” og<br />
stegetidssymbolerne lyser op konstant. Relæet starter. Ved at holde sluttidsknappen inde kommer<br />
sluttiden frem på displayet. Indstil sluttiden med + knappen. Derved slukker relæet og<br />
stegetidssymbolet.<br />
Symbolerne lyser igen op, når tiden på dagen svarer til starttiden. Når stegetiden er forbi, blinker<br />
AUTO” og lydsignalet ringer. Stegetidssymbolet og relæet slukker.<br />
Egenskaber:<br />
24-timers ur med automatisk programmering og minutur.<br />
Funktioner:<br />
Stegetid, sluttid, manuel funktion, ur, minutur og tider der kan stilles op til 23 timer og 59 minutter.<br />
Display:<br />
4-tals, 7-segments display med stegetider og tid på dagen.<br />
- Stegetid og manuel funktion = kasserollesymbol<br />
- Automatisk funktion = AUTO<br />
- Minutur = Klokkesymbol<br />
Symbolerne lyser, når den tilsvarende funktion er valgt.<br />
Manuel brug:<br />
Når manuelknappen trykkes ind, forsvinder autosymbolet og kasserollesymbolet lyser op.<br />
Manuelle programmer kan kun lade sig gøre, når de automatiske programmer er gennemført eller er<br />
blevet slået fra.<br />
Minuturet:<br />
Hold knappen til minuturet inde og indstil stegetiden med + eller − knappen.<br />
Klokkesymbolet lyser nu op, så længe uret er i gang.<br />
11
Når den indstillede tid er forbi, ringer lydsignalet, og klokkesymbolet forsvinder.<br />
Lydsignalet:<br />
Lydsignalet starter ved afslutningen af et program eller ved afslutningen af minuturets indstilling,<br />
og det varer 15 minutter.<br />
For at stoppe det, skal man blot trykke på en af funktionsknapperne.<br />
Start og check af et program:<br />
Programmet starter 4 sekunder efter det er aktiveret.<br />
Status i programmet kan checkes når som helst ved at trykke på den knap, der er aktiveret.<br />
Indstillingsfejl:<br />
En indstillingsfejl laves, hvis urets tidspunkt på dagen ligger mellem stegetid og sluttid.<br />
For at ændre indstillingsfejlen skal man ændre stegetiden eller sluttiden.<br />
Relæerne og symbolerne afbrydes, hvis der begås en fejl.<br />
Hvordan slettes en indstilling:<br />
For at slette en indstilling, skal stegetidsknappen holdes nede indtil 00 00 kommer til syne i<br />
displayet.<br />
Et indstillet program vil automatisk slettes, når det er gennemført.<br />
Vejledende stegetid <strong>–</strong> bagetid:<br />
De efterfølgende tabeller giver nogle retningslinier for de mest anvendte retter. Stegetiderne i disse<br />
tabeller er kun vejledende. Efter nogle få forsøg er vi sikre på, at du selv vil justere tiderne til det<br />
resultat du ønsker.<br />
Konventionel stegning/bagning Traditionel grillstegning<br />
Ret Temp. ºC Minutter Ret Temp. ºC Minutter Vægt Kg<br />
Fisk 180-240 Størrelseafh. Kylling Max 30 på hver side 1-1,5<br />
Oksekød 250 30 pr. kg. Toast Max 5 på hver side 0,5<br />
Kalvekød 200-220 30 pr. kg. Pølser Max 10 på hver side 0,5<br />
Kylling 200-240 Ca. 50 Fisk Max 8 på hver side 0,5<br />
And el. gås 220 Størrelsesafh.<br />
Svinekød 250 60 pr. kg. Grilstegning med blæser<br />
Lammekølle 250 30 pr. kg.<br />
Boller 160-180 45 Ribbensteg 170 180 1,5<br />
Frugttærte 200-220 30 Roastbeef 220 60 1,5<br />
Marengs 100 60 Kylling 190 90 1,2<br />
Stegning/bagning med blæser:<br />
Ret Temp ºC Minutter Vægt kg.<br />
Kalvekød 160-180 65-90 1-1,2<br />
Svinekød 160-170 70-100 1-1,2<br />
Oksekød 170-190 40-60 1-1,2<br />
Oksefilet <strong>–</strong>rød 180-190 40-45 1-1,5<br />
Lammekød 140-160 100-130 1,5<br />
Kylling 180 70-90 1-1,2<br />
And 170-180 100-160 1,5-2<br />
Gås 160-180 120-160 3-3,5<br />
Kalkun 160-170 160-240 Ca. 5<br />
Fisk 160-180 Efter vægt<br />
Lasagne 200-220 20-25 0,5<br />
Pizza 210-230 30-45 0,5<br />
12
Sandkage 160-180 40-45<br />
Boller 170-180 40-60<br />
Frugttærte 160 25-35<br />
Toast 230-250 7<br />
Brød 200-220 40<br />
Pleje og vedligeholdelse:<br />
Før komfuret rengøres, skal strømmen afbrydes ved stikkontakten.<br />
Rengør aldrig varme overflader. Lad dem køle af først.<br />
Emaljerede overflader:<br />
Rengøres med en klud, sæbe og vand.<br />
Fedt fjernes let med varmt vand eller et særligt rensemiddel til emaljerede overflader. Brug ikke<br />
slibende rensemidler som skurepulver.<br />
Anvend aldrig syreholdige- eller alkaliske ingredienser (citronsaft, eddike, salt m.fl.) på<br />
emaljeoverfladen.<br />
Rengør de rustfri dele med et særligt rensemiddel til rustfri ståloverflader. Til disse rensemidler<br />
anvendes en blød klud.<br />
Støbejerns opsatse.<br />
Rengøres i varmt vand og sæbe, kan evt. sættes i opvaskemaskine. Støbejern kan blive gråt og<br />
kedeligt at se på, når det har været rengjort ofte. Smør overfladerne ind i madolie og tør efter med<br />
en tør klud, så bliver overfladen igen mættet og flot.<br />
Rengøring af brændere:<br />
Brænderne rengøres separat. De fjernes ved at trække op i dem. Læg dem i varmt vand tilsat lidt<br />
opvaskemiddel i ca. 10 minutter. Vask dem grundigt og tør dem omhyggeligt.<br />
Kontroller at gashullerne ikke er tilstoppede.<br />
Brænderne rengøres en gang om ugen eller hyppigere, hvis det bliver nødvendigt.<br />
Hvis brænderen begynder at brænde ujævnt, ploppe eller flamme op, skal denne rengøres.<br />
Brænderne sættes nu tilbage på plads, kontroller at de sidder rigtigt.<br />
Rengøring af glaskeramisk kogeplade:<br />
Kogesektioner er normalt meget hårdføre, og kan med den rette rengøring og vedligeholdelse, holde<br />
i mange år, og stadig bevare en flot og glat overflade.<br />
Den keramiske kogesektion skal ubetinget vedligeholdes regelmæssigt. På markedet findes<br />
forskellige plejemidler til rengøring og beskyttelse af keramiske plader. Disse midler renser pladen<br />
og efterlader en tynd silikonefilm, som beskytter overfladen.<br />
TIL RENGØRING ANVENDES<br />
Køkkenrulle og en ren klud<br />
Glasskraber (barberbladsskraber)<br />
Rengøringsmiddel til keramiske plader (fx. Vitro Clen)<br />
Det anbefales at bruge en glasskraber til rengøring, fordi den ved rigtig anvendelse, ikke ridser eller<br />
laver mærker på overfladen.<br />
13
ALMINDELIG RENGØRING<br />
Pladen skal rengøres jævnligt, og hver gang der har været spildt på pladen, eller når pladen får<br />
misfarvninger, kalkpletter og ligende.<br />
Brug en fugtig klud eller svamp, og en smule rengøringsmiddel til keramiske plader. Efter<br />
rengøring tørres pladen af med en tør klud. Der må ikke være rester af rengøringsmidlet tilbage på<br />
pladen efter endt rengøring.<br />
Rengøring af meget snavset plade<br />
Anvend glasskraber og rengøringsmiddel. De værste pletter fjernes med glasskraberen. Påfør<br />
herefter rengøringsmidlet med en fugtig klud eller svamp, og vask efter med en fugtig klud. Efter<br />
rengøring tørres pladen efter med en ren og blød klud.<br />
VIGTIGT:<br />
Hvis der under kogning, kommer overkog på pladen, eller der spildes på pladen, skal dette<br />
omgående fjernes, mens pladen endnu er varm. Brug glasskraberen, og rengør pladen med<br />
rengøringsmiddel efter brug.<br />
Smeltet sukker, eller overkog med sukkerindhold, skal omgående fjernes med glasskraberen, (mens<br />
pladen endnu er varm), da sukkeret ellers kan brænde sig fast og sætte sig i pladens overflade.<br />
BEMÆRK:<br />
Hold alt, hvad der kan smelte <strong>–</strong> f.eks. kunststof, alufolie og sukkerholdige ting <strong>–</strong> væk fra pladen.<br />
Skulle uheldet være ude, og noget smelter sig fast på pladen, fjernes dette omgående, (mens pladen<br />
er varm), med glasskraberen, og overfladen rengøres som foreskrevet.<br />
Rengøring af ovnen:<br />
Ovnen er ikke selvrensende, så når den har været i brug, bør den rengøres med varmt vand tilsat<br />
opvaskemiddel - når temperaturen er faldet. I en selvrensende ovn er det kun nødvendigt at tørre<br />
den af med en fugtig klud og fjerne rester.<br />
Sommetider kan det være nyttigt at lade den tomme ovn komme op på maksimum temperatur og så<br />
tørre den af med en fugtig klud, når den er kølet af.<br />
Brug aldrig sprayprodukter til at rense blæseren og termostatens føler.<br />
Rengøring af ovndøren:<br />
Udskiftning af ovnpæren:<br />
Ved nogle modeller kan ovnlågen skilles ad for at lette rengøringen. Det<br />
sker således: Luk lågen helt op. Drej stængerne ”B” således at disse går<br />
i indgreb med armen ”C” Løft nu lågen lidt op, træk let udad. Efter<br />
rengøringen gennemføres operationen i modsat rækkefølge. Glasset ”D”<br />
sættes på plads og lågen samles.<br />
Ovnpæren er af en speciel type som kan modstå de høje<br />
temperaturer der forekommer i ovnen.<br />
Skru beskyttelsesglasset ”A” af, udskift pæren med en ny<br />
ovnpære. Skru beskyttelsesglasset på igen.<br />
14
Brugerinformation:<br />
15<br />
Før evt. reparation iværksættes, skal der<br />
slukkes for strømmen ved stikkontakten og<br />
der skal lukkes for gassen ved hovedhanen.<br />
Teknikeren er ansvarlig for den korrekte<br />
installation af komfuret i henhold til gældende<br />
direktiver.<br />
Komfuret skal jordforbindes. Fabrikken kan<br />
ikke gøres ansvarlig for skader på personer,<br />
husdyr eller indbo, hvis disse instruktioner<br />
ikke følges.<br />
De tekniske data er vist på et skilt, der er placeret bag på komfuret. De nødvendige justeringer er<br />
vist på en mærkeseddel fastgjort til indpakningen og på komfuret.<br />
Brug ikke lågens håndtag til at løfte eller flytte komfuret, f.eks. i forbindelse med udpakning.<br />
Installationsvejledning:<br />
Dit komfur er tungt, så vær forsigtig når det skal flyttes eller sættes på plads. Forsøg ikke at flytte<br />
komfuret ved at trække i låge, håndtag eller kontrolpanel. Komfuret er designet til at ”glide ind”<br />
mellem 600 mm dybe køkkenelementer anbragt i en indbyrdes afstand på ca. 1000 mm. Det kan<br />
også anvendes som fritstående, med et element på den ene side, i en hjørneopstilling eller med<br />
bagsiden mod en væg. Men det må ikke anbringes tættere end 20 mm fra en brændbar væg eller et<br />
skab, der er højere end komfuret. Det bør ikke anbringes i slutningen af en skabsrække, hvor der er<br />
et skab vinkelret på komfurets låge. Hvis komfuret anbringes mellem køkkenelementer, skal deres<br />
sider kunne modstå temperaturer på mindst 85 Cº.<br />
Væggen bagved komfuret og 450 mm<br />
over dette og i hele komfurets bredde<br />
skal være af et ikke-brændbart<br />
materiale, helst en overflade der let<br />
kan rengøres, såsom keramiske fliser.<br />
Alle overflader over komfuret f.eks. en<br />
emhætte skal være mindst 750 mm<br />
over gasblussene, ved elektriske plader<br />
dog 650 mm. Det anbefales, at man<br />
ikke anbringer komfuret under<br />
vægskabe, fordi dampen fra komfuret<br />
kan skade skabe og deres indhold.<br />
Komfuret kan placeres i et køkken,<br />
eller i andre rum, men ikke i et rum<br />
med bad og bruser.
Behov for ventilation (ved <strong>BT</strong> <strong>2360</strong> Gaskomfur):<br />
Det skal tilses, at omgivelserne, apparatet installeres i, har tilstrækkelig ventilation. Gasregulativet<br />
foreskriver, at såfremt apparatets samlede mærkeeffekt overstiger 0,25 kW/m³ skal der være en<br />
form for mekanisk ventilation (emhætte). For apparatets samlede effekt (kW) - se typeskilt.<br />
Det skal sikres at gasslange og elkabel ikke kommer i berøring med den varme ovn.<br />
Hvis rummet, hvori apparatet anvendes, har en størrelse mellem 5 og 10 m³ skal der bruges en<br />
effektiv luftventilation på min. 50 cm², med mindre det er forsynet med en dør, der kan åbnes<br />
direkte til det fri.<br />
Det skal sikres at der anvendes den rette ventilation. Hold en naturlig ventilation åben eller installer<br />
et mekanisk ventilationsapparat (emhætte). Langvarende intensiv brug af komfuret kan fordre<br />
yderligere ventilation, f.eks. åbne vinduer eller en mere effektiv ventilation ved at øge<br />
udsugningseffekten, hvor dette er muligt.<br />
Komfuret er ikke udstyret med et apparat, der fjerner forbrændingsprodukterne. Det er derfor<br />
vigtigt, at sikre sig, at ventilationsreglerne og <strong>–</strong>regulativerne bliver overholdt. Den overskydende<br />
damp fra ovnen kommer ud fra den øverste del bag på komfuret, så du skal sikre dig, at væggen bag<br />
ved eller nær ved komfuret kan modstå varme, damp og kondens. Komfuret skal stå på en plan<br />
overflade, således at brænderne er i watter, når det er endelig anbragt. Når komfuret er endelig<br />
anbragt, skal niveauet kontrolleres med et watterpas. Juster, om nødvendigt, niveauet ved hjælp af<br />
de fire indstillelige ben. Det er vigtigt, at komfuret er stabilt og i watter til den kommende<br />
anvendelse.<br />
Husk at mængden af den nødvendige lufttilførsel til forbrændingen aldrig må være under 2 m³/t for<br />
hver forbrugt KW (se det totale KW forbrug på komfurets dataskilt).<br />
I andre tilfælde, hvis der er flere gaskomfurer i rummet, hvis det ikke er muligt at opnå en direkte,<br />
naturlig ventilation eller der skulle blive behov for en indirekte naturlig ventilation, eller en<br />
mekanisk, vil det være nødvendigt at kontakte en tekniker, der så vil forsyne installationen og<br />
brugen af denne med det ventilationssystem, der overholder direktiverne.<br />
Placeringen af ventilationsåbningerne bør ikke forstyrre de personer, der arbejder i rummet, og<br />
udsugningen af forbrændingsprodukterne må ikke ske gennem et rør, der allerede er i brug af andre<br />
komfurer.<br />
Under alle omstændigheder: lad altid en aut gasteknikker udføre og godkende installationen<br />
16
Forbindelse til Gas<br />
Før installation skal det kontrolleres, hvilken gastype apparatet er indstillet til fra fabrikken.<br />
Dette apparat er godkendt til følgende kategorier:<br />
<strong>DK</strong> IIIa2H3B/P G 110-G20-G30/G31 8: 20: 30/30 mbar<br />
ADVARSEL: Udskiftning af dyser skal udføres af aut. gas teknikker.<br />
Tilslutning af dette apparat til gas, skal udføres af en autoriseret gas teknikker der overholder alle<br />
forskrifter stillet af Danmarks Gasmaterial Prøvning (DGP). Det skal kontrolleres hvilken gastype<br />
og tryk apparatet er indstillet til (se typeskilt) og at dette svarer til den type gas og tryk der skal<br />
anvendes. Hvis apparatet skal anvendes til en anden gastype skal der skiftes dyser, se tabellen<br />
bagest i instruktionsbogen. Til udskiftning af dyser anvendes 7mm topnøgle.<br />
Afbryd altid for apparatets strøm og gastilslutning inden der arbejdes med apparatet.<br />
Udskiftning af dyser skal ske af Autoriseret gas teknikker.<br />
Efter at have tilsluttet apparatet til gas skal tilslutningsslanger og fittings kontrolleres for utætheder,<br />
dette gøres med en sæbeopløsning.<br />
Anvend ALDRIG flamme til kontrol af utætheder.<br />
Elektrisk forbindelse<br />
ADVARSEL: Apparatet skal jordforbindes jævnfør stærkstrømsreglementet.<br />
Dette apparat overholder alle nationale og internationale sikkerhedsregler.<br />
Al el tilslutning skal udføres af kvalificeret personale. Installatøren er ansvarlig for at overholde<br />
bestemmelserne i stærkstrøms reglementet.<br />
Apparatet leveres uden stik, og skal forsynes med trebenet stik indeholdende jordforbindelse, eller<br />
tilkobles fast installation med jord.<br />
Før apparatet tilkobles strømforsyningen, er det vigtigt at kontrollere følgende:<br />
1. At strømkilden er forsvarligt jordforbundet<br />
2. At fejlstrømsrelæet virker<br />
3. At strømforsyningen har den nødvendige kapacitet (se typeskilt).<br />
VIGTIGT: Fabrikant og importør er uden ansvar for skader, der skyldes forkert tilslutning,<br />
manglende jordforbindelse eller forkert installation.<br />
17
Elektrisk forbindelse af apparater leveret uden kabel.<br />
Justering af gassen:<br />
Udskiftning af kabel: (må kun udføres af aut. personale)<br />
- Afbryd strømmen ved stikkontakten<br />
- Åbn boksen til strømenheden som vist.<br />
- Klemmen (A), der fastholder ledningen, fjernes.<br />
- Erstat ledningen med en af samme længde i overensstemmelse<br />
med specifikationen på skiltet.<br />
- Den grøn-gule jordledning skal forbindes til og den<br />
må være ca. 10 mm længere end de to øvrige ledninger.<br />
- Den blå nulledning forbindes til klemskruen ”N”.<br />
- Den brune faseledning forbindes til klemskruen ”L”.<br />
Klem dåse for <strong>BT</strong>2380<br />
ADVARSEL: Udskiftning af dyser skal udføres af aut. gasteknikker.<br />
For at omstille komfuret til forskellige gastyper er det nødvendigt at:<br />
- afbryde strømmen til komfuret<br />
- skifte dyserne<br />
- justere minimumtilstrømningen til brænderne<br />
Udskiftning af topdyserne:<br />
For at udskifte topdyserne gøres følgende: Fjern<br />
grydeopsatserne, fjern brænderen og flammesprederen<br />
(Fig.A). Skru dysen ud (Fig.B) og erstat den med den<br />
angivne dyse til den nye type gas (Tabel D). Brænderne<br />
samles igen, idet man skal være opmærksom på, at<br />
flammesprederen anbringes korrekt.<br />
18
Tabel D Dysetabel<br />
Gastype mbar Dyse nr. Brænder<br />
Naturgas<br />
G20<br />
Flaskegas<br />
G30<br />
20 97<br />
72<br />
140<br />
30<br />
28<br />
37<br />
65<br />
50<br />
97<br />
Bygas G 110 8 185<br />
145<br />
300<br />
Normal<br />
Lille<br />
Wok<br />
Normal<br />
Lille<br />
Wok<br />
Mellem<br />
Lille<br />
Wok<br />
19<br />
Brændereffekt watt Forbrug<br />
max min Max<br />
1750<br />
1000<br />
3500<br />
1750<br />
1000<br />
3500<br />
1750<br />
1000<br />
3300<br />
480<br />
300<br />
1500<br />
480<br />
300<br />
1500<br />
480<br />
330<br />
1300<br />
167 l/h<br />
95 l/h<br />
317 l/h<br />
128 g/h<br />
73 g/h<br />
255 g/h<br />
398 l/h<br />
227 l/h<br />
711 l/h<br />
Justering af glastilførslen til brænderen i minimumsstillingen (min)<br />
For at justere indstillingen til<br />
minimumsflammen gøres følgende:<br />
Tænd for brænderen, og indstil knappen<br />
i minimum stillingen.<br />
Fjern knappen fra tappen den sidder på,<br />
og anbring en lille skruetrækker midt på<br />
tappen (Fig.C).<br />
Bemærk: på komfurer med med<br />
sikkerhedsventil, finder man<br />
justeringsskruen ”z” på venstre side af<br />
tappen (Fig.D).<br />
Drej skruen til venstre når gastilførslen skal øges, og drej til højre, når den skal mindskes. Den<br />
korrekte justering er opnået, når flammen har en længde af 3-4 mm.<br />
Kontroller at flammen ikke går ud, når der drejes hurtigt mellem maksimum tilførsel og minimum<br />
tilførsel. Efter det anbringes knappen igen på tappen.<br />
Smøring af tapperne: (må kun udføres af aut. tekniker)<br />
Hvis en af tapperne bliver vanskelig at dreje,<br />
skal den smøres med et fedtstof, der kan tåle<br />
høje temperaturer. Det gennemføres således:<br />
Afbryd strømmen ved stikkontakten og luk for gassen ved hovedhanen. Fjern komfurets topdæksel<br />
og fjern kontrolpanelet, som tidligere beskrevet. Skru brænderhovedets to skruer ud (Fig.G) og fjern<br />
keglen. Rens keglen med en klud vædet med et opløsningsmiddel.
Keglen skal nu smøres ganske let med den rigtige smørelse, sørg for at det kommer ind i hullerne,<br />
og drej det nogle få gange. Tør nu det overskydende fedtstof af og kontroller, at hullerne til gassen<br />
ikke er tilstoppede af fedtstoffet. Derefter samles det hele omhyggeligt. Kontroller det hele med et<br />
”lydcheck” af komfuret.<br />
Udskiftning af tapperne:<br />
Fejl <strong>–</strong> kontrol - service<br />
20<br />
Afbryd elektriciteten ved stikkontakten.<br />
Afbryd gastilførslen, fjern topdækslet og<br />
kontrolpanet, som tidligere beskrevet. Skru<br />
gasrøret, der forsyner brænderen, af med<br />
møtrikken ”D”. Skruen ”V”, der fastholder<br />
tappen til rammen, skrues ud og fjernes<br />
(Fig.H).<br />
Bemærk: Når tappen sættes tilbage på plads,<br />
er det nødvendigt at udskifte den forseglede<br />
pakning, så forbindelsen kan kontrolleren med<br />
et lydcheck.<br />
Hvis ovnen ikke virker, kontrolleres følgende inden der tilkaldes service:<br />
• Er der strøm til apparatet ? - kontroller sikringer.<br />
• Er ovnens ur indstillet korrekt ?<br />
• Er termostaten indstillet rigtigt ?<br />
• Er der valgt et program ?<br />
Hvis gas kogepladen ikke virker kontrolleres følgende inden der tilkaldes service:<br />
• Er gasforsyningen i orden ?<br />
• Er der åbnet for gassen ?<br />
Hvis apparatet stadig ikke virker, tilkald da aut. service. Forsøg ALDRIG selv at udbedre.
I stadig stræben efter produktforbedringer, forbeholder Baumatic sig ret til uden varsel at ændre<br />
specifikationerne for sine produkter.<br />
Baumatic tager forbehold for evt. trykfejl i denne instruktionsbog<br />
oktober 2002<br />
Importør:<br />
Gårsdalvej 20, Ravnstrup, 8800 Viborg<br />
SALG:<br />
Tlf. + 45 8726 2310 - Fax. + 45 8726 2301<br />
Email: PV@VM-ELEKTRO.<strong>DK</strong><br />
NET: WWW.PVIMPORT.<strong>DK</strong><br />
SERVICE:<br />
Danmark/Norge/Sverige<br />
Tlf. + 45 8726 2305 - Fax. + 45 8726 2301<br />
RESERVEDELE:<br />
Tlf. + 45 8726 2300 - Fax. + 45 8726 2301<br />
21