September 2012 - Arken
September 2012 - Arken
September 2012 - Arken
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
"Så kan man kun<br />
undres over Gud".<br />
Sådan sang vi i juli<br />
måned, og det fik<br />
mig til at tænke på<br />
en CD, vi har i<br />
<strong>Arken</strong>s Radio.<br />
CD'en er indspillet<br />
med Arthur Erikson<br />
fra Sverige, og den<br />
ene af de sange,<br />
han synger på denne CD, hedder:<br />
"En underets Gud er Herren Gud".<br />
Man må jo være både blind og døv, hvis<br />
man ikke kan undres - og glædes - over<br />
Guds natur, lige fra forårets lysegrønne<br />
pragt, over sommerens blomsterflor, til<br />
efterårets gyldne farver. Vi må være<br />
taknemlige, når vi kan se og høre. Tænk<br />
blot på løgblomsternes pragt, på<br />
kastanjetræernes fine lys i maj og på<br />
fuglenes glade sang. - Eller på<br />
solopgangen om morgenen og på<br />
solnedgangen over bugten herude ved<br />
vestkysten, hvor solen tit forsvinder i en<br />
ubeskrivelig skønhed for derefter at skinne<br />
for andre på den anden side af jorden.<br />
"Ak, tænker jeg, er der så stor<br />
en skønhed på den faldne jord<br />
for syndere at finde,<br />
hvor må vi da vel glædes ved<br />
al glansen af Guds herlighed,<br />
som er i Himlen inde".<br />
Det er også netop det, Arthur Erikson<br />
synger om i nævnte sang, at det største<br />
under, Gud har gjort, er, at han frelste dig<br />
og mig. Lad os i taknemlighed og med stor<br />
undren takke for det og tage imod denne<br />
gave fra vor gode Gud.<br />
I løbet af juli måned blev Anne Christine<br />
færdig med at læse føljetonen "Afvist", og<br />
nu er det så min tur igen. Jeg vil læse<br />
udpluk fra Kina-missionær Asbjørn Åviks<br />
bog "Dalen". Man fornemmer tydeligt<br />
gennem bogen, hvor indgående et<br />
kendskab Asbjørn Åvik har haft til de<br />
afsides liggende bopladser i Kina, hvor<br />
afguderne dyrkedes før i tiden - og hvem<br />
ved, måske endnu.<br />
"Our God is not dead, sorry about yours",<br />
står der på min opslagstavle hjemme i mit<br />
køkken.<br />
"Vor Gud er ikke død, det gør mig ondt for<br />
jeres", kan det oversættes.<br />
Kære Gud, tak at du er så stor og<br />
almægtig, at vi må undres.<br />
Mange skønne stunder har Gud indtil nu<br />
skænket mig, mange gode år, utrolig<br />
megen kærlighed og hjælp, selv i småting.<br />
Mange engle blev nok sendt til mig,<br />
mange belastninger har Gud taget fra mig,<br />
utrolig megen trøst fandt jeg hos ham i<br />
tider med svær nød, utrolig megen<br />
opmuntring har jeg fået.<br />
Ofte har jeg tvivlet, ofte spurgt og ofte<br />
næsten opgivet troen, ofte blev jeg<br />
beskæmmet og ofte overrasket.<br />
Gud er god, og mit liv tilhører ham.<br />
Og man kan kun undres over Gud<br />
og over de undere, han gør,<br />
helt enkelt bare undres.<br />
(Frit oversat fra en tysk sang)