AVS70 AVS74 - Products - Ensto
AVS70 AVS74 - Products - Ensto
AVS70 AVS74 - Products - Ensto
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ME04<br />
<strong>AVS70</strong><br />
<strong>AVS74</strong><br />
УкрТЕСT-003<br />
IP 23<br />
FIN<br />
SWE<br />
ENG<br />
DEU<br />
FRA<br />
CZE<br />
RUS<br />
LAV<br />
LIT<br />
POL<br />
EST<br />
PEM106<br />
01.07.2011<br />
<strong>AVS70</strong><br />
<strong>AVS74</strong><br />
Asennusohje<br />
Installationsanvisning<br />
Installation instruction<br />
Montageanweisung<br />
Notice d’installation<br />
Návod k montázi<br />
Руководство по монтажу<br />
Montāžas instrukcija<br />
Montavimo instrukcija<br />
Instrukcja montażu<br />
Paigaldusjuhend<br />
1
2<br />
10<br />
230<br />
100<br />
500<br />
D<br />
B A<br />
<strong>AVS70</strong><br />
E<br />
<strong>AVS74</strong><br />
F C<br />
1<br />
1a<br />
G<br />
N L<br />
3<br />
N L<br />
F<br />
I<br />
N L<br />
54,0<br />
60,0<br />
J<br />
H<br />
K<br />
2<br />
4
300<br />
410<br />
Ø 60<br />
Ø 26<br />
740<br />
R 222<br />
1480<br />
6°<br />
Ø 185<br />
Ø 340<br />
132 185<br />
<strong>AVS70</strong><br />
<strong>AVS74</strong><br />
3
4<br />
AVS 70.70/S AVS 70.50/S<br />
AVS 74.70/S AVS 74.50/S<br />
5 6<br />
7<br />
<strong>AVS70</strong>.50/S<br />
IP23<br />
ME04<br />
50 Hz / 230 V /<br />
1xHSE-I 50W/E27<br />
<strong>Ensto</strong><br />
Finland Oy<br />
70S<br />
50S<br />
<strong>AVS74</strong>.50/S<br />
IP23<br />
ME04<br />
50 Hz / 230 V /<br />
2xHSE-I 50W/E27<br />
<strong>Ensto</strong><br />
Finland Oy<br />
8<br />
70S<br />
50S
FIN<br />
1. YLEISTÄ<br />
Valaisinsarja kaupunkien pientaloalueille, maatilojen pihavaloksi tai puutarhavalaisimeksi. Valaisimet<br />
soveltuvat asennettavaksi metallipylvääseen. Kalotti ja varsi alumiinia, varjostin alumiinipeltiä,<br />
suojakupu polykarbonaattia sekä kiinnikkeet alumiinia.<br />
TÄMÄ ASENNUSOHJE ON SÄILYTETTÄVÄ JA SEN ON OLTAVA JATKOSSA KÄYTETTÄVISSÄ<br />
ASENNUKSESSA JA HUOLLOSSA. VALAISIMEN SAA ASENTAA VAIN RIITTÄVÄN AMMATTITAIDON<br />
OMAAVA HENKILÖ. KÄYTÄ AINOASTAAN SELLAISTA VALONLÄHDETTÄ JA TEHOA KUIN<br />
VALAISIMEEN ON MERKITTY. KYTKE VIRTA POIS PÄÄLTÄ ENNEN ASENNUSTA TAI HUOLTOA.<br />
PERUSMALLIT:<br />
VALAISIN VALONLÄHDE/KANTA PAINO/kg<br />
<strong>AVS70</strong> Max. 27W TC-TSE, TC-DSE/E27 3,0 kg<br />
<strong>AVS70</strong>.35/MH 35W MT/G12<br />
<strong>AVS70</strong>.70/MH 70W MT/G12<br />
4,4 kg<br />
<strong>AVS70</strong>.70/S 70W HSE-I/E27<br />
<strong>AVS74</strong>.35/MH 35W MT/G12<br />
<strong>AVS74</strong>.70/MH 70W MT/G12<br />
8,8 kg<br />
<strong>AVS74</strong>.70/S 70W HSE-I/E27<br />
MUUNNELTAVAT MALLIT:<br />
VALAISIN MUUNNETTU VALAISIN VALONLÄHDE<br />
TC-TSE, TC-DSE = Energiansäästölamput<br />
MT = Monimetallilamput<br />
HSE-I = Suurpainenatriumlamput, ellipsoidi, sisäänrakennettu sytytin.<br />
2. ASENNUS JA HUOLTO<br />
<strong>AVS70</strong>.70/S<br />
<strong>AVS74</strong>.70/S<br />
<strong>AVS70</strong>.50/S<br />
<strong>AVS74</strong>.50/S<br />
AVS 70- SARJA:<br />
Poraa pylvääseen reikä (E), Ø 12,5mm, n. 230 mm päästä, kts kuva 1.<br />
50W HSE-I<br />
PYLVÄS ILMAN ASENNUSLUUKKUA JA PYLVÄSKALUSTETTA.<br />
Asenna ja kuori maakaapeli (-t) niin, että kaapelien kuorimaton osa on n. 1 cm yli pylvään yläpään,<br />
kts kuva 1.<br />
Kiinnitä tämän jälkeen valaisin pylvääseen mukana toimitetulla kiinnikkeellä (A).<br />
Kiinnikkeet kiinnitetään ensin pylvääseen pidätinruuveilla (B) sopivalle korkeudelle, n. 10 cm<br />
lopullisen korkeuden alapuolelle.<br />
Kiinnitä valaisin kiinnikkeisiin pidätinruuveilla (C). Laita tarvikepussissa oleva tiiviste (D) valaisimen<br />
5
Valaisimen liitäntäjohto katkaistaan ja kuoritaan. Paina tarvikepussissa oleva liitäntä-kappale (G), kts<br />
kuva 2, pylvään päähän kunnes pylvään pää ottaa vastaan. Kiristä liitäntäkappaletta pidätinruuveilla<br />
(H) niin, että sinkilä (J) kiristää liitäntäkappaleen paikalleen. Kiinnitä maakaapeli (-t) vedonpoistajalla<br />
(I)<br />
VAKIOPYLVÄS, Ø 60mm, ASENNUSLUUKULLA JA PYLVÄSKALUSTEELLA.<br />
Kytke kumikaapeli kytkentäriman ja pylväskalusteen välille. Maakaapeli (-t) liitetään tässä<br />
tapauksessa pylväskalusteeseen.<br />
KYTKENTÄ, kts kuvaa 3<br />
Kytke suojajohtimet liittimeen , nollajohtimet liittimeen N ja vaihejohtimet liittimeen L.<br />
Kytke maakaapelit liittimen toiselle puolelle ja valaisimen liitäntäjohto toiselle puolelle. Paina<br />
tarvikepussissa oleva suojakumi (K) kytkentäriman päälle ja paina alas kunnes se pysähtyy, kytkentäkohta<br />
on nyt vesitiivis, kts kuva 4. Kierrä sopiva valonlähde paikalleen. Kiinnitä kupu paikalleen.<br />
AVS 74- SARJA<br />
Asennus seuraa AVS 70 asennusohjetta, mutta kiinnitys pylvääseen tapahtuu kaksipuolisella<br />
kiinnikkeellä, kts kuva 1a.<br />
Pylvääseen on tehtävä 2 reikää (Ø 12,5 mm), ylemmän kiinnikkeen yläpuolelle, n 230 mm pylvään<br />
päästä( kts. AVS 70 ohje, kuva 1).<br />
Kahdesta valaisimesta tulevat johdot kytketään kytkentäriman toiselle puolelle ja riman toiselle puolelle<br />
kytketään maakaapeli(t) tai kumikaapeli riman ja pylväskalusteen välille.<br />
LISÄOHJE VALAISIMIEN AVS 2 x 74 ASENTAMINEN<br />
Asennus seuraa asennusohjetta AVS 74 mutta kiinnitys pylvääseen poikkeaa hieman.<br />
Pylvääseen on tehtävä 4 reikää (Ø 12,5 mm), ylemmän kiinnikkeen yläpuolelle, n 230 mm pylvään<br />
päästä( kts. AVS 70 ohje, kuva 1).<br />
Kiinnitys pylvääseen on tehtävä niin että kiinnikkeet tulevat päällekkäin ja 90° kulmassa keskenään .<br />
Kaikista 4 valaisimesta tulevat johdot kytketään kytkentäriman toiselle puolelle ja riman toiselle puolelle<br />
kytketään maakaapeli(t) tai kumikaapeli riman ja pylväskalusteen välille.<br />
3. MUUNNELTAVAT MALLIT<br />
Muunneltavassa mallissa (70W HSE-I --> 50W HSE-I) vaihda heijastinlevyn alla olevalla<br />
kytkentärimalla johtimen paikka vastaamaan pienempää tehoa, kts. kuvat 5...8. Vaihda lisäksi<br />
asennustarvikepussissa mukana tuleva oikeaa tehoa vastaava arvokilpi heijastinlevyssä.<br />
6
SWE<br />
1. ALLMÄNT<br />
Armaturer för belysning av bl.a. småhusområden, parker, gårdsplaner och trädgårdar.Armaturen är<br />
avsedd för montering på sidan av en metallstolpe. Kalotten och armen är av aluminium, skärmen<br />
av aluminiumplåt, skyddskupan av polykarbonat och fästena av aluminium.<br />
DENNA BRUKSANVISNING BÖR SPARAS OCH FINNAS TILLGÄNGLIG VID INSTALLATION ELLER<br />
FRAMTIDA SERVICE. ARMATUREN FÅR ENDAST INSTALLERAS AV PERSON MED TILLRÄCKLIG<br />
YRKESSKICKLIGHET. ANVÄND ENDAST DEN LJUSKÄLLA OCH EFFEKT SOM ÄR MÄRKT PÅ<br />
ARMATUREN. GÖR KRETSEN STRÖMLÖS FÖRE INSTALLATION ELLER SERVICE.<br />
GRUNDMODELLER:<br />
ARMATUR LJUSKÄLLA/SOCKEL VIKT / kg<br />
MODELLER SOM KAN ÄNDRAS:<br />
ARMATUR ÄNDRAD MODELL LJUSKÄLLA<br />
TC-TSE, TC-DSE = Energi sparlampor<br />
MT = Metallhalidlampa<br />
HSE-I = Högtrycksnatriumlampa, ellipsoidformig med inbyggd tändare<br />
2. INSTALLATION OCH SERVICE<br />
<strong>AVS70</strong> Max. 27W TC-TSE, TC-DSE/E27 3,0 kg<br />
<strong>AVS70</strong>.35/MH 35W MT/G12<br />
<strong>AVS70</strong>.70/MH 70W MT/G12<br />
4,4 kg<br />
<strong>AVS70</strong>.70/S 70W HSE-I/E27<br />
<strong>AVS74</strong>.35/MH 35W MT/G12<br />
<strong>AVS74</strong>.70/MH 70W MT/G12<br />
8,8 kg<br />
<strong>AVS74</strong>.70/S 70W HSE-I/E27<br />
<strong>AVS70</strong>.70/S<br />
<strong>AVS74</strong>.70/S<br />
<strong>AVS70</strong>.50/S<br />
<strong>AVS74</strong>.50/S<br />
50W HSE-I<br />
AVS 70-SERIEN<br />
Borra ett hål (E), Ø12,5 mm, i stolpen ca. 230 mm från övre kanten, se fig 1.<br />
STOLPE UTAN INSTALLATIONSLUCKA OCH STOLPINLÄGG.<br />
Drag jordkabeln (-kablarna) förbi stolpens övre kant och skala dem så att den oskalade delen stiger<br />
upp ca. 1 cm över stolpens övre ända, se fig 1.<br />
Fäst därefter armaturen mot stolpen med de bipackade fästbyglarna (A).<br />
Byglarna träs först på stolpen och fästes därefter med stoppskruvarna (B) på lämplig höjd, ca. 10<br />
cm under den slutliga installationshöjden.<br />
Fäst armaturen i byglarna med stoppskruvarna (C).Träd sedan den bipackade tätningen (D) på<br />
armaturens anslutningsledning.<br />
7
Ledningen införes genom hålet (E), i stolpen och dras upp till stolpens ända. Tryck tätningen<br />
på plats. Lyft armaturen till slutlig höjd och spänn fast den med bultarna (F). Armaturens<br />
anslutningsledning kapas och skalas. Tryck ned det bipackade kopplingsstycket (G), se fig 2, i<br />
stolpändan tills det tar emot. Spänn kopplingsstycket med skruven (H) så att fästbygeln (J) kilar<br />
fast detta i stolpen.<br />
Fäst jordkabeln (-kablarna) med avlastningsdonet (I).<br />
STANDARDSTOLPE, Ø 60, MED INSTALLATIONSLUCKA OCH STOLPINLÄGG.<br />
Koppla en gummikabel kopplas mellan kopplingsstycket (G) och stolpinlägget. Jordkabeln<br />
(-kablarna) skall i detta fall anslutas till stolpinlägget.<br />
INKOPPLING, se fig. 3<br />
Koppla skyddsledarna till anslutningen , nolledarna till anslutningen N och de strömförande<br />
ledarna till anslutningen L.<br />
Koppla jordkablarna till plintens ena sida och armaturledningen till den andra sidan.<br />
Träd på det bifogade skyddsgummit (K) och tryck nedåt tills det stoppar, kopplingsstället är nu helt<br />
skyddat, se fig 4. Skruva i en lämplig ljuskälla och fäst kupan på plats.<br />
AVS 74- SERIEN<br />
Installationen följer anvisningarna för AVS 70 men fastsättningen i stolpen sker med dubbelsidiga<br />
fästbyglar, se fig 1a.<br />
Borra 2 hål (Ø 12,5 mm) i stolpen, genast överom övre fästet, ca. 230 mm från stolpens ända<br />
(se AVS 70- seriens anvisning, bild 1).<br />
Anslutningsledningarna från de två armaturer skall kopplas till samma sida av kopplingsribban<br />
medan jordkabeln(larna) eller gummikabeln från kopplingsribban till stolpinlägget kopplas till<br />
ribbans andra sida.<br />
TILLÄGGSANVISNING FÖR INSTALLATION AV ARMATUR 2 x AVS 74<br />
Installationen följer anvisningarna för AVS 74 men fastsättningen i stolpen sker med dubbelsidiga<br />
fästbyglar så att fästena bildar en 90° vinkel med varandra.<br />
Borra 4 hål (Ø 12,5 mm) i stolpen, genast ovanför övre fästet, ca. 230 mm från stolpens ända ( se<br />
AVS 70- seriens anvisning, bild 1).<br />
Anslutningsledningarna från de fyra armaturerna skall kopplas till samma sida av kopplingsribban<br />
medan jordkabeln (-larna) eller gummikabeln från kopplingsribban till stolpinlägget kopplas till<br />
ribbans andra sida.<br />
3. MODELLER SOM KAN ÄNDRAS<br />
I modellen som kan ändras (70W HSE-I --> 50W HSE-I) sker ändringen så att ledningens plats i<br />
kopplingsribban flyttas till anslutningen för den mindre effekten, se fig 5...8. Kopplingsribban<br />
ligger under reflektorn. Byt dessutom märkskylten på reflektorn till den bipackade skylten med det<br />
nya effektvärdet.<br />
8
ENG<br />
1. GENERAL INFORMATION<br />
Luminaire series of outdoor lighting designed for lanes, alleys, parks, gardens and playgrounds.<br />
The luminaire is suitable for installation to a metal pole. The shade and stem are of aluminium, the<br />
diffuser of polycarbonate and the fixing parts of aluminium.<br />
THIS INSTALLATION INSTRUCTION MUST BE KEPT FOR FUTURE ORDINARY AND<br />
EXTRAORDINARY MAINTENANCE. THE INSTALLATION HAS TO BE DONE BY A COMPETENT<br />
ELECTRICIAN. USE ONLY THE LIGHT SOURCE AND VOLTAGE MARKED ON THE LUMINAIRE.<br />
DISCONNECT FROM MAINS BEFORE MOUNTING.<br />
LUMINAIRE WHICH CAN BE MODIFIED:<br />
LUMINAIRE MODIFIED LUMINAIRE LIGHT SOURCE<br />
TC-TSE, TC-DSE = Energy saving lamps<br />
MT = Metal halide lamps<br />
HSE-I = High pressure sodium, elliptic, starter built in<br />
2. MOUNTING AND SERVICE<br />
<strong>AVS70</strong> Max. 27W TC-TSE, TC-DSE/E27 3,0 kg<br />
<strong>AVS70</strong>.35/MH 35W MT/G12<br />
<strong>AVS70</strong>.70/MH 70W MT/G12<br />
4,4 kg<br />
<strong>AVS70</strong>.70/S 70W HSE-I/E27<br />
<strong>AVS74</strong>.35/MH 35W MT/G12<br />
<strong>AVS74</strong>.70/MH 70W MT/G12<br />
8,8 kg<br />
<strong>AVS74</strong>.70/S 70W HSE-I/E27<br />
<strong>AVS70</strong>.70/S<br />
<strong>AVS74</strong>.70/S<br />
<strong>AVS70</strong>.50/S<br />
<strong>AVS74</strong>.50/S<br />
50W HSE-I<br />
AVS 70-SERIES<br />
Bore a Ø 12.5 mm hole (E) in the pole about 230 mm from the top, fig 1.<br />
POLE WITHOUT ACCESS PANEL AND LAMP POST FIXTURES<br />
Draw the earth wire(s) over the top of the pole and peel the wire(s) so that about 1 cm unpeeled<br />
wire is above the top of the pole, fig 1. Fasten the luminaire to the pole with the included fixing<br />
parts (A).<br />
Put at first the fixing parts on the pole and fasten them with the retaining screw (B) about 10 cm<br />
below the final mounting height, fig 1.<br />
Put the luminaire into the fixing parts and fasten with the retaining screw (C). Put the included<br />
gasket (D) on the wire. Put the wire through the hole (E) into the pole and draw it up through the<br />
pole. Press the gasket (D) on place.<br />
9
Put the luminaire into the final height and fasten with the bolts (F), fig. 1. Cut off and peel the<br />
connection wire. Put the included gear (G). fig. 2, on the top of the pole and press down until the<br />
pole edge stops it. Pull the gear tighter with the retaining screw (H) so that the clamp (J) tighten<br />
the integral gear on to place. Fasten the earth wire (s) with the cable clamp (I).<br />
POLE WITH ACCESS PANEL AND LAMP POST FIXTURES<br />
By mounting on standard pole, Ø 60 mm, a rubber cable should be used between gear and<br />
terminal block situated in the lower part of the stem. Connect the earth wire (s) to the lamp post<br />
fixture.<br />
WIRING, fig. 3<br />
Connect the safety conductor to the terminal , the neutral conductor to the terminal N and the<br />
phase conductor to the terminal L.<br />
Connect the earth wire(s) on one side and the luminaire conductor on the other side of the<br />
terminal.<br />
Put the included protective rubber (K) on the terminal block and press down as much as possible.<br />
The electrical connection is now water proof. Srew in a suitable light source and fasten the diffuser.<br />
AVS 74-SERIES<br />
The installation follows the instructions for the AVS 70-series, but the luminaires are fastened to<br />
the pole with double-sided fixing parts, fig. 1 a.<br />
Bore two holes (Ø 12.5 mm) in the pole above the upper fixing part, about 230 mm from the top<br />
(see the instruction for AVS 70, fig 1).<br />
Connect the wires from the two luminaries on one side of the terminal block, and the earth wire(s)<br />
on the other side or the rubber cable between the terminal block and the gear.<br />
MOUNTING OF THE LUMINAIRES AVS 2 X 74<br />
The installation follows the instructions for AVS 74, but the luminaries are fastened to the pole with<br />
double-sided fixing parts one upon the other at an angle of 90º.<br />
Bore four holes (Ø 12.5 mm) in the pole, above the upper fixing part, about 230 mm from the top.<br />
Connect the conductors from the 4 luminaries to one side of the terminal block and the earth<br />
wire(s) to the other side or the rubber cable between the terminal block and the gear.<br />
3. LUMINAIRES WHICH CAN BE MODIFIED<br />
The change of the model (70W HSE-I --> 50W HSE-I) is made as follows: Change the place of the<br />
wire in connector under the reflector plate to correspond to the lower power, see fig. 5...8. Change<br />
also the label in reflector plate to the right power.<br />
10
DEU<br />
1. ALLGEMEINES<br />
Die Leuchtenserie eignet sich für Parkanlagen und Wohngebiete sowie als Hof- oder<br />
Gartenleuchte. Die Leuchten sind für Montage an einem Metalmast bestimmt.<br />
Die Haube und der Leuchtenarm sind aus Aluminium, der Schirm aus Aluminiumblech, die<br />
Schutzkuppel aus Polykarbonat und die Befestigungsteile aus Aluminium.<br />
MONTAGEANLEITUNG FÜR SPÄTERE WARTUNGSARBEITEN AUFBEWAHREN. DIE MONTAGE<br />
DARF NUR DURCH QUALIFIZIERTE ELEKTRIKER VORGENOMMEN WERDEN. VERWENDEN SIE<br />
JEWEILS NUR DIE ANGEGEBENE LICHTQUELLE MIT DER FÜR DIE LAMPE VORGESEHENEN<br />
LEISTUNG. SCHALTEN SIE VOR MONTAGE UND WARTUNG DEN STROM AB.<br />
BASISLEUCHTE:<br />
MODIFIZIERBARE MODELLE:<br />
LEUCHTE MODIFIZIERTE LEUCHTE LICHTQUELLE<br />
TC-TSE, TC-DSE = Energiesparlampen<br />
MT = Metallhalogenidlampe<br />
HSE-I = Natriumhochdrucklampe, elliptische Form, Starter eingebaut.<br />
2. MONTAGE UND WARTUNG<br />
LEUCHTE LICHTQUELLE/LAMPENFASSUNG GEWICHT/kg<br />
<strong>AVS70</strong> Max. 27W TC-TSE, TC-DSE/E27 3,0 kg<br />
<strong>AVS70</strong>.35/MH 35W MT/G12<br />
<strong>AVS70</strong>.70/MH 70W MT/G12<br />
4,4 kg<br />
<strong>AVS70</strong>.70/S 70W HSE-I/E27<br />
<strong>AVS74</strong>.35/MH 35W MT/G12<br />
<strong>AVS74</strong>.70/MH 70W MT/G12<br />
8,8 kg<br />
<strong>AVS74</strong>.70/S 70W HSE-I/E27<br />
<strong>AVS70</strong>.70/S<br />
<strong>AVS74</strong>.70/S<br />
<strong>AVS70</strong>.50/S<br />
<strong>AVS74</strong>.50/S<br />
50W HSE-I<br />
AVS 70-SERIE<br />
In den Mast ein Loch (E) von Ø 12,5 mm bohren, Abstand von der Spitze etwa 230 mm, Bild. 1.<br />
MAST OHNE MONTAGEKLAPPE UND MASTEINSATZ<br />
Die Erdleitung(en) über den oberen Rand des Mastes ziehen und so viel abmanteln, daß der<br />
abgemantelte Teil ca. 1 cm über den oberen Rand des Mastes hinausragt, siehe Bild 1.<br />
Die Leuchte mit den beiliegenden Befestigungsteilen am Mast befestigen (A).<br />
Die Befestigungsteile zuerst auf den Mast setzen und mit den beiliegeden Gewindestiften (B) auf<br />
der Höhe von etwa 10 cm unter der endgültigen Montagehöhe befestigen, siehe Bild 1.<br />
Danach die Leuchte in die Befestigungsteile einsetzen und mit den Gewindestiften befestigen (C),<br />
siehe Bild 1.<br />
11
Die beigefügte Dichtung (D) auf das Anschlußkabel der Leuchte aufsetzen. Das Kabel durch die<br />
Öffnung (E) in den Mast einführen und nach oben durch den Mast hinausziehen und die Dichtung<br />
andrücken. Die Leuchte auf die richtige Höhe schieben und mit den Bolzen befestigen (F), siehe<br />
Bild 2. Das Anschlußkabel der Leuchte passend kürzen und die Kabelenden abisolieren. Das<br />
beiliegende Anschlußteil (G) auf die Spitze des Masts so wei hinunterdrücken bis es auf dem Rand<br />
des Mastes aufsitzt. Das Anschlußteil mit dem Gewindestift (H) anziehen, so daß der Bügel (J) das<br />
Anschlußteil auf Position zieht. Die Erdleitung(en) mit der Zugentlastung befestigen.<br />
MAST MIT MONTAGEKLAPPE UND MASTEINSATZ<br />
Bei Montage an Standardmast Ø 60 mm ist zwischen dem Anschlußteil der Leuchte und<br />
dem Mastanschluß ein Gummikabel zu verwenden. In diesem Fall die Erdleitung(en) an das<br />
Vorschaltgerät im Mast anschließen.<br />
ANSCHLUß, Bild 3<br />
Den Schutzleiter an die Klemme , den Nulleiter an die Klemme N und den Phasenleiter an die<br />
Klemme L anschließen.<br />
Das Erdkabel an die eine Seite und die Leuchtenleitungen an die andere Seite des Anschlußteils<br />
anschließen. Das beigefügte Schutzgummi (K) aufsetzen und so weit wie möglich nach unten<br />
drücken. Das Anschlußteil ist jetzt wasserdicht.<br />
Eine passende Lichtquelle einschrauben und die Schutzkuppel befestigen.<br />
AVS 74-SERIE<br />
Die Montage entspricht der Anleitung für die Serie AVS 70, nur wird die Leuchte an den Mast mit<br />
doppelseitigen Befestigungsteile befestigt, siehe Bild 1a.<br />
Zwei Löcher (Ø 12,5 mm) in den Mast bohren, oberhalb des oberen Befestigungsteils, Abstand von<br />
der Spitze etwa 230 mm (beachten Sie die Anleitung für AVS 70, Bild 1).<br />
Die Anschlußleiter der beiden Leuchten an die eine Seite der Anschlußklemme und das Erdkabel<br />
an die andere Seite der Klemme anschließen oder zwischen dem Anschlußteil und dem<br />
Masteinsatz ein Gummikabel verwenden.<br />
MONTAGE DER LEUCHTE AVS 2 X 74<br />
Die Montage entspricht der Anleitung für die Serie AVS 74, nur die Befestigung der Leuchten<br />
weicht geringfügig ab.<br />
In den Mast vier Löcher (Ø 12,5 mm) bohren, oberhalb des oberen Befestigungsteils, Abstand von<br />
der Spitze etwa 230 mm (siehe Anleitung für die Serie AVS 70, siehe Bild 1).<br />
Die Befestigungsteile aufeinander in einem Winkel von 90º an den Mast befestigen. Alle<br />
Anschlußleiter der vier Leuchten an die eine Seite der Anschlußklemme und das Erdkabel an<br />
die andere Seite der Klemme anschließen oder zwischen der Klemme und dem Masteinsatz ein<br />
Gummikabel verwenden.<br />
3. MODELLE DIE GEÄNDERT WERDEN<br />
Die Veränderung des Modells (70W HSE-I --> 50W HSE-I) wird folgendes gemacht: Wechseln Sie die<br />
Leitung in der Klemme so, dass es des niedrigeren Effekt zu entsprechen werden. Die Klemme liegt<br />
unter dem Reflektor. Bitte, verändern Sie den Wertschild im Reflektor entsprechend den richtigen<br />
Effekt. Der Wertschild liegt im Beutel des Insallationsmaterial.<br />
12
EST<br />
1. ÜLDTEAVE<br />
Välisvalgustite seeria jalgteede, alleede, parkide, aedade ja mänguväljakute valgustamiseks.<br />
Valgustid sobivad kinnitamiseks metallpostidele. Valgusti korpus on alumiiniumist, kuppel<br />
polükarbonaadist ning kinnitusdetailid alumiiniumist.<br />
HOIDKE KÄESOLEV KASUTUSJUHEND ALLES. SEDA VÕIB VAJA MINNA SEADME KORRALISEL<br />
HOOLDUSEL VÕI REMONTIMISEL. VALGUSTI TULEB LASTA PAIGALDADA VASTAVAID KOGEMUSI<br />
OMAVAL OHUTEADLIKUL ELEKTRIKUL. KASUTAGE AINULT VALGUSTIL NÄIDATUD TÜÜPI<br />
VALGUSALLIKAT, MILLE PINGE VASTAB ETTENÄHTULE. ENNE PAIGALDUSTÖÖDE ALUSTAMIST<br />
ÜHENDAGE VALGUSTI ELEKTRIVÕRGUST LAHTI.<br />
PÕHIMUDELID:<br />
MUUTTUVAD MUDELID:<br />
VALGUSTI MUUDETUD VALGUST LAMBIPESA<br />
TC-TSE, TC-DSE = Energia säästmine lampid<br />
MT = Metallhalogeniidlampide<br />
HME-I = Kõrgrõhunaatriumlamp, sisseehitatud starteriga<br />
2. PAIGALDUS JA KASUTAMINE<br />
VALGUSTI VALGUSALLIKAS/LAMBIPESA KAAL/kg<br />
<strong>AVS70</strong> Max. 27W TC-TSE, TC-DSE/E27 3,0 kg<br />
<strong>AVS70</strong>.35/MH 35W MT/G12<br />
<strong>AVS70</strong>.70/MH 70W MT/G12<br />
4,4 kg<br />
<strong>AVS70</strong>.70/S 70W HSE-I/E27<br />
<strong>AVS74</strong>.35/MH 35W MT/G12<br />
<strong>AVS74</strong>.70/MH 70W MT/G12<br />
8,8 kg<br />
<strong>AVS74</strong>.70/S 70W HSE-I/E27<br />
<strong>AVS70</strong>.70/S<br />
<strong>AVS74</strong>.70/S<br />
<strong>AVS70</strong>.50/S<br />
<strong>AVS74</strong>.50/S<br />
50W HSE-I<br />
SEERIA AVS 70<br />
Puurige valgusti paigalduskohta 230 mm posti otsast allapoole 12,5 mm läbimõõduga ava (E)<br />
(joon. 1).<br />
POST ILMA MONTAAŽIPANEELI JA LAMBI POSTIKINNITUSTETA<br />
Juhtige maandusjuhe (-juhtmed) posti otsaava kaudu välja ja eemaldage juhtme(te) kate nii, et<br />
koorimata juhtmeosa ulatuks posti tipust 1 cm kõrgemale (joon. 1). Kinnitage valgusti posti külge<br />
komplekti kuuluvate kinnitusklambritega (A).<br />
Kinnitage kinnitusklambrid posti külge kruvidega (B) umbes 10 cm allapoole valgusti lõplikku<br />
asukohta (joon. 1).<br />
13
Kinnitage valgusti kinnitusklambrite külge kruvidega (C). Paigaldage juhtmele komplekti<br />
kuuluv tihend (D). Lükake juhe puuritud külgavast (E) sisse ja tõmmake läbi posti otsaava<br />
üles välja. Suruge tihend (D) ettenähtud kohale.<br />
Seadke valgusti õigele kõrgusele ning kinnitage poltidega (F) (joon. 1). Lõigake läbi ja<br />
eemaldage ühendusjuhtme isolatsioon. Asetage komplekti kuuluv otsdetail (G) posti<br />
otsaavale (joon. 2) ja suruge allapoole kuni toetumiseni vastu posti serva.<br />
Tõmmake otsdetaili fiksaator kruvi (H) abil ülespoole, et klamber (J) kinnitaks otsdetaili<br />
posti külge. Kinnitage maandusjuhe (-juhtmed) kaabliklambriga (I<br />
POST KOOS MONTAAŽIPANEELI JA LAMBI POSTIKINNITUSTEGA<br />
Kinnitades valgustit standardse Ø60 mm posti külge, tuleb otsdetaili ja korpuse alumises<br />
osas asuva klemmirivi vahele paigutada kummiisolatsiooniga kaabel. Ühendage<br />
maandusjuhe (-juhtmed) lambi postikinnituse külge.<br />
ÜHENDAMINE (joon. 3)<br />
Ühendage kaitsemaandusjuhe -klemmi külge, neutraaljuhe N-klemmi külge ja faasijuhe<br />
L-klemmi külge.<br />
Ühendage maandusjuhe (-juhtmed) klemmirivi ühele küljele ja valgusti faasijuht klemmirivi<br />
teisele küljele.<br />
Asetage komplekti kuuluv kummikate (K) posti otsa klemmirivi kohale ja suruge allapoole<br />
niipalju kui võimalik. Nüüd on ühendus veekindel. Keerake sobiv lamp pesasse ja kinnitage<br />
kuppel.<br />
SEERIA AVS 74<br />
Paigaldamine tehakse sama moodi nagu seeria AVS 70 korral, kuid valgustid kinnitatakse<br />
posti külge kahepoolsete kinnitusklambritega (joon. 1a).<br />
Puurige valgusti paigalduskohta 230 mm posti otsast allapoole kaks 12,5 mm läbimõõduga<br />
ava (vt AVS 70 paigaldusjuhiseid, joon. 1).<br />
Ühendage kahe valgusti juhtmed klemmirivi ühele küljele ja maandusjuhe (-juhtmed) klemmirivi<br />
teisele küljele või ühendage klemmirivi ja otsdetaili vahele kummiisolatsiooniga kaabel.<br />
VALGUSTITE AVS 2 X 74 PAIGALDAMINE<br />
Paigaldamine tehakse sama moodi nagu AVS 74 korral, kuid valgustid kinnitatakse posti<br />
külge kahepoolsete kinnitusklambritega üksteise suhtes 90° nurga alla.<br />
Puurige valgusti paigalduskohta 230 mm posti otsast allapoole neli 12,5 mm läbimõõduga<br />
ava. Ühendage 4 valgusti juhtmed klemmirivi ühele küljele ja maandusjuhe (-juhtmed)<br />
klemmirivi teisele küljele või ühendage klemmirivi ja otsdetaili vahele kummiisolatsiooniga<br />
kaabel.<br />
3. MUUDETAVA VÕIMSUSEGA MUDELITEL<br />
Muudetava võimsusega mudelitel (70W HSE-I --> 50W HSE-I) vaheta peegelplaadi all olevas<br />
klemmirivis juhtmed väiksemale võimsusele vastavaks vt. pildid 5...8. Lisaks vaheta ümber<br />
toote kleebik, mille saad paigaldusvahendite komplektist.<br />
14
FIN<br />
SWE<br />
ENG<br />
DEU<br />
FRA<br />
CZE<br />
RUS<br />
LAV<br />
LIT<br />
POL<br />
EST<br />
Valaisimen takuuaika on 3 vuotta ostopäivästä, kuitenkin enintään 4 vuotta valmistuspäivästä.<br />
Takuu ei koske valonlähteitä. Takuuehdot, ks. www.ensto.com.<br />
Armaturernas garantitid är 3 år räknad från inköpsdagen, dock maximalt 4 år från tillverkningsdagen.<br />
Garantin gäller inte ljuskällorna. Garantivilkoren, se<br />
www.ensto.com.<br />
The warranty period for luminaries is 3 years from the date of purchase but no longer<br />
than 4 years from the date of manufacture. Warranty does not cover light sources. Warranty<br />
conditions, see www.ensto.com.<br />
Die Garantiezeit für die Leuchten beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum, jedoch nicht länger als 4<br />
Jahre ab Herstellungsdatum. Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen. Garantiebedingungen<br />
siehe www.ensto.com.<br />
La période de garantie des luminaires est de 3 ans à partir de la date d’achat, mais ne<br />
peux pas excéder 4 ans à partir de la date de fabrication. La garantie ne couvre pas les<br />
sources lumineuses ( lampes ). Pour les clauses de la garantie, voir<br />
www.ensto.com.<br />
Záruční doba na svítidla je 3 roky od data dodání, ne však delší než 4 roky od data výroby.<br />
Záruka se nevztahuje na světelné zdroje. Záruční podmínky najdete na www.ensto.com.<br />
Гарантийный срок на светильники составляет 3 года с момента приобретения, но<br />
не более 4-х лет с момента (даты) производства. Гарантийные обязательства не<br />
распространяются на источники света (лампы). Подробная информация на сайте<br />
www.ensto.com.<br />
Garantijas periods gaismekļiem ir 3 gadi no iegādes brīža, bet ne ilgāks kā 4 gadi no<br />
izgatavošanas datuma. Garantija neattiecas uz spuldzēm. Garantijas noteikumus skatīties<br />
www.ensto.com.<br />
Šviestuvams suteikiama 3 metu garantija nuo pardavimo datos, bet ne ilgiau 4 metu nuo<br />
gaminio pagaminimo datos. Garantija netaikoma šviesos šaltiniams. Bendrąsias garantines<br />
sąlygas galite rasti www.ensto.com<br />
Okres gwarancji na oprawy oświetleniowe wynosi 3 lata od daty zakupu, ale nie dłużej<br />
niż 4 lata od daty produkcji. Gwarancja nie obejmuje źródeł światła. Warunki gwarancji na<br />
www.ensto.com.<br />
Valgusti garantiiaeg on 3 aastat alates ostupäevast, kuid mitte rohkem kui 4 aastat valmistamiskuupäevast.<br />
Garantii ei kehti valgusallikate kohta. Garantiitingimused vt. www.<br />
ensto.com.<br />
15
<strong>Ensto</strong> Finland Oy<br />
Ensio Miettisen katu 2, P.O. Box 77<br />
FIN-06101 Porvoo, Finland<br />
Tel. +358 20 47 621<br />
Customer service +358 200 29 009<br />
Fax. +358 20 476 2790<br />
ensto@ensto.com<br />
www.ensto.com<br />
16<br />
ME04<br />
RUS<br />
СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ<br />
Товар сертифицирован и соответствует требованиям нормативных документов<br />
Заводы-изготовители:<br />
”<strong>Ensto</strong> Finland Oy” (“Энсто Финланд Ой”)<br />
Ensio Miettisen katu, P.O.BOX 77 (Энсио Миеттисен ул., п/я 77)<br />
06101 Porvoo, Finland (06101 Порвоо, Финляндия)<br />
”<strong>Ensto</strong> Ensek AS” (Эстония)<br />
Paldiski mnt 35/4A<br />
76606 Keila, Estonia<br />
Импортер:<br />
ООО ”Энсто Рус”<br />
105062 Москва<br />
Подсосенский переулок, д.20, стр.1<br />
Тел. +7 495 258 52 70<br />
Факс. +7 495 258 52 69<br />
www.ensto.ru<br />
FIN<br />
SWE<br />
EST<br />
NOR<br />
POL<br />
UKR<br />
ITA<br />
FRA<br />
ООО ”Энсто Рус”<br />
196084, Россия, Санкт-Петербург<br />
Ул.Воздухоплавательная, д.19<br />
тел. (812) 336 99 17<br />
факс (812) 336 99 62<br />
Tekninen tuki: +358 200 29009<br />
Teknisk hjälp: +46 8 556 309 00<br />
Klienditeenindus: +372 6512104<br />
Tehniline tugi: +372 6512100<br />
Teknisk support: +47 22 90 44 00<br />
Wsparcie techniczne: +48 58 692 40 00<br />
Технічна підримка: +380674010067<br />
Supporto tecnico: +39 2 294 030 84<br />
Support technique: +334 68 57 20 20