Montageanleitung - Products - Ensto
Montageanleitung - Products - Ensto
Montageanleitung - Products - Ensto
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ME04<br />
УкрТЕСT-003<br />
IP 23<br />
FIN<br />
SWE<br />
ENG<br />
DEU<br />
FRA<br />
CZE<br />
RUS<br />
LAV<br />
LIT<br />
POL<br />
EST<br />
PEM108<br />
16.08.2011<br />
AVS73<br />
Asennusohje<br />
Installationsanvisning<br />
Installation instruction<br />
Montageanweisung<br />
Notice d’installation<br />
Návod k montázi<br />
Руководство по монтажу<br />
Montāžas instrukcija<br />
Montavimo instrukcija<br />
Instrukcja montażu<br />
Paigaldusjuhend<br />
1
2<br />
1 2<br />
3-5m<br />
500<br />
Ø 60<br />
Ø 26<br />
C<br />
R 222<br />
D<br />
655<br />
Ø 185<br />
Ø 340<br />
A<br />
B<br />
132 185
AVS 73.70/S AVS 73.50/S<br />
3 4<br />
5 6<br />
70S<br />
50S<br />
AVS73.50/S<br />
ME04<br />
<strong>Ensto</strong><br />
Finland Oy<br />
IP23<br />
50 Hz / 230 V /<br />
1xHSE-I 50W/E27<br />
70S<br />
50S<br />
3
1. YLEISTÄ<br />
FIN<br />
Metallipylväsvalaisin kaupunkien pientaloalueille, maatilojen pihavaloksi tai puutarhavalaisimeksi.<br />
Kalotti ja varsi ovat alumiinia, varjostin alumiinipeltiä ja suojakupu polykarbonaattia.<br />
4<br />
VALAISIMEN SAA ASENTAA VAIN RIITTÄVÄN AMMATTITAIDON OMAAVA HENKILÖ.<br />
KÄYTÄ AINOASTAAN SELLASTA VALONLÄHDETTÄ JA TEHOA KUIN VALAISIMEENON<br />
MERKITTY. KYTKE VIRTA POIS PÄÄLTÄ ENNEN ASENNUSTA TAI HUOLTOA.<br />
PERUSMALLIT:<br />
VALAISIN VALONLÄHDE KANTA PAINO/kg<br />
AVS 73 Max. 27W TC-TSE, TC-DSE E27 3,9<br />
AVS 73.35/MH<br />
AVS 73.70/MH<br />
35W MT<br />
70W MT<br />
G12<br />
5,3<br />
AVS 73.70/S 70W HSE-I E27<br />
MUUNNELTAVAT MALLIT:<br />
VALAISIN MUUNNETTU VALAISIN VALONLÄHDE<br />
AVS 73.70/S AVS 73.50/S 50W HSE-I<br />
TC-TSE, TC-DSE = Energiansäästölamput<br />
MT = Monimetallilamput<br />
HSE-I = Suurpainenatriumlamput, sisäänrakennetulla sytyttimellä, ellip.<br />
2. ASENNUS JA HUOLTO<br />
Sopiva asennuskohde on vakio metallipylväs, Ø 60 mm, missä alhaalla on luukku ja valaisinpylväskalustesarja,<br />
kts kuva 1.<br />
Kiinnitä valaisimen ja pylväskalustesarjan välinen kumikaapeli, valaisimen kytkentärimaan<br />
(A), kts kuva 2.<br />
Kytke suojajohdin liittimeen , nollajohdin liittimeen N ja vaihejohdin liittimeen L.<br />
Kiristä vedonpoistaja (B).<br />
Nosta valaisin paikalleen ja kiinnitä kiristämällä kuusiokoloruuvit (C). Kartio- ja halkaistu kiristysrengas<br />
kiilaavat silloin valaisimen kiinni pylvääseen.<br />
Työnnä pylväänpään suojakumi (D) paikalleen.<br />
Kiinnitä kaapeli pylväskalustesarjan liittimille.<br />
3. MUUNNELTAVAT MALLIT<br />
Muunneltavassa mallissa (70W HSE-I --> 50W HSE-I) vaihda heijastinlevyn alla olevalla kytkentärimalla<br />
johtimen paikka vastaamaan pienempää tehoa, kts. kuvat 3...6. Vaihda lisäksi asennustarvikepussissa<br />
mukana tuleva oikeaa tehoa vastaava arvokilpi heijastinlevyssä.
1. ALLMÄNT<br />
SWE<br />
Armatur för standard metallstolpe. Användningsområde bl.a. för belysning av<br />
egnahems-husområden, gårdsbelysning och som trädgårdsbelysning.<br />
Kalotten och armen är av aluminium, skärmen av aluminiumplåt och skyddskupan av polykarbonat.<br />
ARMATUREN FÅR ENDAST INSTALLERAS AV PERSON MED TILLRÄCKLIG YRKESSKICK-<br />
LIGHET. ANVÄND ENDAST DEN LJUSKÄLLA OCH EFFEKT SOM ÄR MÄRKT PÅ ARMATU-<br />
REN. GÖR KRETSEN STRÖMLÖS FÖRE INSTALLATION ELLER SERVICE.<br />
GRUNDMODELLER:<br />
ARMATUR LJUSKÄLLA SOCKEL VIKT / kg<br />
AVS 73 Max. 27W TC-TSE, TC-DSE E27 3,9<br />
AVS 73.35/MH<br />
AVS 73.70/MH<br />
35W MT<br />
70W MT<br />
G12<br />
5,3<br />
AVS 73.70/S 70W HSE-I E27<br />
MODELLER SOM KAN ÄNDRAS:<br />
ARMATUR ÄNDRAD MODELL LJUSKÄLLA<br />
AVS 73.70/S AVS 73.50/S 50W HSE-I<br />
TC-TSE, TC-DSE = Energi sparlampor<br />
MT = Metallhalidlampa<br />
HSE-I = Högtrycksnatriumlampa med inbyggd tändare, ellipsoidformig.<br />
2. INSTALLATION OCH SERVICE<br />
Armaturen är avsedd för en, Ø60 mm, standard metallstolpe, som i sin nedre del har installationslucka<br />
och plats för monteringsplåt med anslutningar för matningskabel, drossel och<br />
säkring, se fi g1.<br />
Anslut gummikabeln mellan armaturen och monteringsplåten till armaturens kopplingsribba<br />
(A), se fi g2 . Koppla skyddsledaren till anslutningen , nolledaren till anslutningen N<br />
och den strömförande ledaren till anslutningen L.<br />
Spänn dragavlastningsdonet (B) Lyft armaturen på plats och fäst den i stolpen genom att<br />
spänna konringen uppåt med sexkantskruvarna (C). Kon- och den slitsade spännringen kilar<br />
då fast armaturen i stolpen. Drag stolpens gummiskydd (D) på plats. Anslut kabeln till kopplingen<br />
på monteringsplåten i stolpens nedre del.<br />
Stäng installationsluckan.<br />
3. MODELLER SOM KAN ÄNDRAS<br />
I modellen som kan ändras (70W HSE-I --> 50W HSE-I) sker ändringen så att ledningens plats<br />
i kopplingsribban fl yttas till anslutningen för den mindre eff ekten, se fi g 3...6. Kopplingsribban<br />
ligger under refl ektorn. Byt dessutom märkskylten på refl ektorn till den bipackade skylten<br />
med det nya eff ektvärdet.<br />
5
ENG<br />
1. GENERAL INFORMATION<br />
Luminaire series of outdoor lighting designed for lanes, alleys, parks, gardens and<br />
playgrounds. The luminaire is suitable for installation to a metal pole.<br />
The calotte is of messing, the stem of aluminium, the shade of aluminium sheet, the diff user<br />
of polycarbonate.<br />
6<br />
THIS INSTALLATION INSTRUCTION MUST BE KEPT FOR FUTURE ORDINARY AND<br />
EXTRAORDINARY MAINTENANCE. THE INSTALLATION HAS TO BE DONE BY A COM-<br />
PETENT ELECTRICIAN. USE ONLY THE LIGHT SOURCE AND POWER MARKED ON THE<br />
LUMINAIRE. DISCONNECT FROM MAINS BEFORE MOUNTING.<br />
BASIC LUMINAIRES:<br />
LUMINAIRE LIGHT SOURCE LAMP HOLDER WEIGHT/kg<br />
AVS 73 Max. 27W TC-TSE, TC-DSE E27 3,9<br />
AVS 73.35/MH<br />
AVS 73.70/MH<br />
35W MT<br />
70W MT<br />
G12<br />
5,3<br />
AVS 73.70/S 70W HSE-I E27<br />
LUMINAIRE WHICH CAN BE MODIFIED:<br />
LUMINAIRE MODIFIED LUMINAIRE LIGHT SOURCE<br />
AVS 73.70/S AVS 73.50/S 50W HSE-I<br />
TC-TSE, TC-DSE = Energy saving lamps<br />
MT = Metal halide lamps<br />
HSE-I = High pressure sodium, elliptic, starter built in<br />
2. MOUNTING AND SERVICE<br />
The luminaire is suitable for installation to metal pole, Ø 60 mm, with access panel and lamp<br />
post fi xtures (mounting plate, ballast and fuse), see pic. 1.<br />
Connect the rubber cable between the luminaire and mounting plate to the luminaire terminal<br />
block, see pic.2.<br />
Connect the earthing conductor to the terminal , the neutral conductor to the terminal N<br />
and the phase conductor to the terminal L. Tighten the cable clamp (B).<br />
Put the luminaire to the height and fasten it to the pole by tightening the hex recess set<br />
screw (C). The cone ring and the split clamping ring wedge up the luminaire to the pole. Put<br />
the rubber piece (D) on the upper end of the pole. Connect the cable to the lamp post fi xture.<br />
Close the access panel.<br />
3. LUMINAIRES WHICH CAN BE MODIFIED<br />
The change of the model (70W HSE-I --> 50W HSE-I) is made as follows: Change the place of<br />
the wire in connector under the refl ector plate to correspond to the lower power, see pic.<br />
3...6. Change also the label in refl ector plate to the right power.
1. ALLGEMEINES<br />
DEU<br />
Die Leuchtenserie eignet sich für Parkanlagen und Wohngebiete sowie als Hofoder<br />
Gartenleuchte. Die Leuchten sind für Montage an Metalmast.<br />
Die Haube und der Leuchtenarm sind aus Aluminium, der Schirm aus Aluminiumblech und<br />
die Schutzkuppel aus Polykarbonat.<br />
MONTAGEANLEITUNG FÜR SPÄTERE WARTUNGSARBEITEN AUFBEWAHREN.<br />
DIE MONTAGE DARF NUR DURCH QUALIFIZIERTE ELEKTRIKER VORGENOMMEN<br />
WERDEN. VERWENDEN SIE JEWEILS NUR DIE ANGEGEBENE LICHTQUELLE MIT DER<br />
FÜR DIE LAMPE VORGESEHENEN LEIST.<br />
BASISLEUCHTE:<br />
LEUCHTE LICHTQUELLE LAMPENFASSUNG GEWICHT/kg<br />
AVS 73 Max. 27W TC-TSE, TC-DSE E27 3,9<br />
AVS 73.35/MH<br />
AVS 73.70/MH<br />
35W MT<br />
70W MT<br />
G12<br />
5,3<br />
AVS 73.70/S 70W HSE-I E27<br />
MODIFIZIERBARE MODELLE:<br />
LEUCHTE MODIFIZIERTE LEUCHTE LICHTQUELLE<br />
AVS 73.70/S AVS 73.50/S 50W HSE-I<br />
TC-TSE, TC-DSE = Energiesparlampen<br />
MT = Metallhalogenidlampe<br />
HSE-I = Natriumhochdrucklampe, elliptische Form, Starter eingebaut.<br />
2. MONTAGE UND WARTUNG<br />
Montage an Metallmast, z. B. Ø 60 mm, mit Montageklappe und Anschlußgerät, Bild 1.<br />
Das Gummikabel zwischen der Leuchte und dem Mastanschlußgerät an den Klemmstein (A)<br />
der Leuchte anschließen, Bild 2.<br />
Den Schutzleiter an die Klemme , den Nulleiter an die Klemme N und den Phasenleiter an<br />
die Klemme L anschließen. Die Zugentlastung (B) anziehen.<br />
Die Leuchte an den Mast setzen und durch Anziehen der Innensechskantschrauben (C)<br />
befestigen. Der Kegelring und der gespaltete Pressungsring drücken die Leuchte fest an den<br />
Mast. Den beigefügten Schutzgummi (D) aufsetzen. Das Kabel an die Klemme des Mastanschlußgeräts<br />
anschließen.<br />
Die Montageklappe schließen.<br />
Eine passende Lichtquelle einschrauben und die Schutzkuppel befestigen.<br />
3. MODELLE DIE GEÄNDERT WERDEN<br />
Die Veränderung des Modells (70W HSE-I --> 50W HSE-I) wird folgendes gemacht: Wechseln<br />
Sie die Leitung in der Klemme so, dass es des niedrigeren Eff ekt zu entsprechen werden. Die<br />
Klemme liegt unter dem Refl ektor. Bitte, verändern Sie den Wertschild im Refl ektor entsprechend<br />
den richtigen Eff ekt. Der Wertschild liegt im Beutel des Insallationsmaterial.<br />
7
1. ÜLDTEAVE<br />
EST<br />
Välisvalgustite seeria jalgteede, alleede, parkide, aedade ja mänguväljakute valgustamiseks.<br />
Valgustid sobivad kinnitamiseks metallpostidele.<br />
Valgusti otskate on messingist, korpus alumiiniumist ning kuppel polükarbonaadist.<br />
8<br />
HOIDKE KÄESOLEV KASUTUSJUHEND ALLES. SEDA VÕIB VAJA MINNA SEADME KOR-<br />
RALISEL HOOLDUSEL VÕI REMONTIMISEL. VALGUSTI TULEB LASTA PAIGALDADA VAS-<br />
TAVAID KOGEMUSI OMAVAL OHUTEADLIKUL ELEKTRIKUL.<br />
KASUTAGE AINULT VALGUSTIL NÄIDATUD TÜÜPI VALGUSALLIKAT, MILLE VÕIMSUS<br />
VASTAB ETTENÄHTULE. ENNE PAIGALDUSTÖÖDE ALUSTAMIST ÜHENDAGE VALGUSTI<br />
ELEKTRIVÕRGUST LAHTI.<br />
PÕHIMUDELID:<br />
VALGUSTI VALGUSALLIKAS LAMBIPESA KAAL/kg<br />
AVS 73 Max. 27W TC-TSE, TC-DSE E27 3,9<br />
AVS 73.35/MH<br />
AVS 73.70/MH<br />
35W MT<br />
70W MT<br />
G12<br />
5,3<br />
AVS 73.70/S 70W HSE-I E27<br />
MUUTTUVAD MUDELID:<br />
VALGUSTI MUUDETUD VALGUSTI LAMBIPESA<br />
AVS 73.70/S AVS 73.50/S 50W HSE-I<br />
TC-TSE, TC-DSE = Energia säästmine lampid<br />
MT = Metallhalogeniidlampide<br />
HME-I = Kõrgrõhunaatriumlamp, sisseehitatud starteriga<br />
2. PAIGALDUS JA KASUTAMINE<br />
Montaažikarbi ja lambi postikinnitustega valgusti (koos klemmiplaadi, ballasti ja kaitsmega)<br />
sobib paigaldamiseks Ø60 mm metallpostidele (joon. 1).<br />
Ühendage valgusti ja klemmiplaadi vaheline kummiisolatsiooniga kaabel valgusti klemmirivi<br />
külge. Ühendage maandusjuhe -klemmi külge, neutraaljuhe N-klemmi külge ja faasijuhe<br />
L-klemmi külge. Kinnitage kaabliklamber (B).<br />
Paigutage valgusti posti otsa ja kinnitage sisekuuskantkruvidega (C). Valgusti fi kseerub posti<br />
külge koonilise rõnga ja kinnitusrõnga abil.<br />
Katke posti ülemine ava kummikattega (D). Ühendage kaabel lambi postikinnituse<br />
külge. Sulgege montaažikarp.<br />
3. MUUDETAVA VÕIMSUSEGA MUDELITEL<br />
Muudetava võimsusega mudelitel (70W HSE-I --> 50W HSE-I) vaheta peegelplaadi all olevas<br />
klemmirivis juhtmed väiksemale võimsusele vastavaks vt. pildid 5...8. Lisaks vaheta ümber<br />
toote kleebik, mille saad paigaldusvahendite komplektist.
FIN<br />
SWE<br />
ENG<br />
DEU<br />
FRA<br />
CZE<br />
RUS<br />
LAV<br />
LIT<br />
POL<br />
EST<br />
Valaisimen takuuaika on 3 vuotta ostopäivästä, kuitenkin enintään 4 vuotta valmistuspäivästä.<br />
Takuu ei koske valonlähteitä. Takuuehdot, ks. www.ensto.com.<br />
Armaturernas garantitid är 3 år räknad från inköpsdagen, dock maximalt 4 år från<br />
tillverkningsdagen. Garantin gäller inte ljuskällorna.<br />
Garantivilkoren, se www.ensto.com.<br />
The warranty period for luminaries is 3 years from the date of purchase but no<br />
longer than 4 years from the date of manufacture. Warranty does not cover light<br />
sources. Warranty conditions, see www.ensto.com.<br />
Die Garantiezeit für die Leuchten beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum, jedoch nicht länger<br />
als 4 Jahre ab Herstellungsdatum. Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.<br />
Garantiebedingungen siehe www.ensto.com.<br />
La période de garantie des luminaires est de 3 ans à partir de la date d’achat, mais<br />
ne peux pas excéder 4 ans à partir de la date de fabrication. La garantie ne couvre<br />
pas les sources lumineuses ( lampes ). Pour les clauses de la garantie, voir<br />
www.ensto.com.<br />
Záruční doba na svítidla je 3 roky od data dodání, ne však delší než 4 roky od data<br />
výroby.Záruka se nevztahuje na světelné zdroje. Záruční podmínky najdete na<br />
www.ensto.com.<br />
Гарантийный срок на светильники составляет 3 года с момента приобретения,<br />
но не более 4-х лет с момента (даты) производства. Гарантийные<br />
обязательства не распространяются на источники света (лампы). Подробная<br />
информация на сайте www.ensto.com.<br />
Garantijas periods gaismekļiem ir 3 gadi no iegādes brīža, bet ne ilgāks kā 4 gadi<br />
no izgatavošanas datuma. Garantija neattiecas uz spuldzēm. Garantijas noteikumus<br />
skatīties www.ensto.com.<br />
Šviestuvams suteikiama 3 metu garantija nuo pardavimo datos, bet ne ilgiau 4 metu<br />
nuo gaminio pagaminimo datos. Garantija netaikoma šviesos šaltiniams. Bendrąsias<br />
garantines sąlygas galite rasti www.ensto.com<br />
Okres gwarancji na oprawy oświetleniowe wynosi 3 lata od daty zakupu, ale nie<br />
dłużej niż 4 lata od daty produkcji. Gwarancja nie obejmuje źródeł światła. Warunki<br />
gwarancji na www.ensto.com.<br />
Valgusti garantiiaeg on 3 aastat alates ostupäevast, kuid mitte rohkem kui 4 aastat<br />
valmistamiskuupäevast. Garantii ei kehti valgusallikate kohta. Garantiitingimused<br />
vt. www.ensto.com.<br />
9
ME04<br />
<strong>Ensto</strong> Finland Oy<br />
Ensio Miettisen katu 2, P.O. Box 77<br />
FIN-06101 Porvoo, Finland<br />
Tel. +358 20 47 621<br />
Customer service +358 200 29 009<br />
Fax. +358 20 476 2790<br />
ensto@ensto.com<br />
www.ensto.com<br />
10<br />
RUS<br />
СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ<br />
Товар сертифицирован и соответствует требованиям нормативных документов<br />
Заводы-изготовители:<br />
”<strong>Ensto</strong> Finland Oy” (“Энсто Финланд Ой”)<br />
Ensio Miettisen katu, P.O.BOX 77 (Энсио Миеттисен ул., п/я 77)<br />
06101 Porvoo, Finland (06101 Порвоо, Финляндия)<br />
”<strong>Ensto</strong> Ensek AS” (Эстония)<br />
Paldiski mnt 35/4A<br />
76606 Keila, Estonia<br />
Импортер:<br />
ООО ”Энсто Рус”<br />
105062 Москва<br />
Подсосенский переулок, д.20, стр.1<br />
Тел. +7 495 258 52 70<br />
Факс. +7 495 258 52 69<br />
www.ensto.ru<br />
FIN<br />
SWE<br />
EST<br />
NOR<br />
POL<br />
UKR<br />
ITA<br />
FRA<br />
ООО ”Энсто Рус”<br />
196084, Россия, Санкт-Петербург<br />
Ул.Воздухоплавательная, д.19<br />
тел. (812) 336 99 17<br />
факс (812) 336 99 62<br />
Tekninen tuki: +358 200 29009<br />
Teknisk hjälp: +46 8 556 309 00<br />
Klienditeenindus: +372 6512104<br />
Tehniline tugi: +372 6512100<br />
Teknisk support: +47 22 90 44 00<br />
Wsparcie techniczne: +48 58 692 40 00<br />
Технічна підримка: +380674010067<br />
Supporto tecnico: +39 2 294 030 84<br />
Support technique: +334 68 57 20 20