08.11.2012 Views

Montageanleitung - Products - Ensto

Montageanleitung - Products - Ensto

Montageanleitung - Products - Ensto

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ME04<br />

УкрТЕСT-003<br />

IP 23<br />

FIN<br />

SWE<br />

ENG<br />

DEU<br />

FRA<br />

CZE<br />

RUS<br />

LAV<br />

LIT<br />

POL<br />

EST<br />

PEM108<br />

16.08.2011<br />

AVS73<br />

Asennusohje<br />

Installationsanvisning<br />

Installation instruction<br />

Montageanweisung<br />

Notice d’installation<br />

Návod k montázi<br />

Руководство по монтажу<br />

Montāžas instrukcija<br />

Montavimo instrukcija<br />

Instrukcja montażu<br />

Paigaldusjuhend<br />

1


2<br />

1 2<br />

3-5m<br />

500<br />

Ø 60<br />

Ø 26<br />

C<br />

R 222<br />

D<br />

655<br />

Ø 185<br />

Ø 340<br />

A<br />

B<br />

132 185


AVS 73.70/S AVS 73.50/S<br />

3 4<br />

5 6<br />

70S<br />

50S<br />

AVS73.50/S<br />

ME04<br />

<strong>Ensto</strong><br />

Finland Oy<br />

IP23<br />

50 Hz / 230 V /<br />

1xHSE-I 50W/E27<br />

70S<br />

50S<br />

3


1. YLEISTÄ<br />

FIN<br />

Metallipylväsvalaisin kaupunkien pientaloalueille, maatilojen pihavaloksi tai puutarhavalaisimeksi.<br />

Kalotti ja varsi ovat alumiinia, varjostin alumiinipeltiä ja suojakupu polykarbonaattia.<br />

4<br />

VALAISIMEN SAA ASENTAA VAIN RIITTÄVÄN AMMATTITAIDON OMAAVA HENKILÖ.<br />

KÄYTÄ AINOASTAAN SELLASTA VALONLÄHDETTÄ JA TEHOA KUIN VALAISIMEENON<br />

MERKITTY. KYTKE VIRTA POIS PÄÄLTÄ ENNEN ASENNUSTA TAI HUOLTOA.<br />

PERUSMALLIT:<br />

VALAISIN VALONLÄHDE KANTA PAINO/kg<br />

AVS 73 Max. 27W TC-TSE, TC-DSE E27 3,9<br />

AVS 73.35/MH<br />

AVS 73.70/MH<br />

35W MT<br />

70W MT<br />

G12<br />

5,3<br />

AVS 73.70/S 70W HSE-I E27<br />

MUUNNELTAVAT MALLIT:<br />

VALAISIN MUUNNETTU VALAISIN VALONLÄHDE<br />

AVS 73.70/S AVS 73.50/S 50W HSE-I<br />

TC-TSE, TC-DSE = Energiansäästölamput<br />

MT = Monimetallilamput<br />

HSE-I = Suurpainenatriumlamput, sisäänrakennetulla sytyttimellä, ellip.<br />

2. ASENNUS JA HUOLTO<br />

Sopiva asennuskohde on vakio metallipylväs, Ø 60 mm, missä alhaalla on luukku ja valaisinpylväskalustesarja,<br />

kts kuva 1.<br />

Kiinnitä valaisimen ja pylväskalustesarjan välinen kumikaapeli, valaisimen kytkentärimaan<br />

(A), kts kuva 2.<br />

Kytke suojajohdin liittimeen , nollajohdin liittimeen N ja vaihejohdin liittimeen L.<br />

Kiristä vedonpoistaja (B).<br />

Nosta valaisin paikalleen ja kiinnitä kiristämällä kuusiokoloruuvit (C). Kartio- ja halkaistu kiristysrengas<br />

kiilaavat silloin valaisimen kiinni pylvääseen.<br />

Työnnä pylväänpään suojakumi (D) paikalleen.<br />

Kiinnitä kaapeli pylväskalustesarjan liittimille.<br />

3. MUUNNELTAVAT MALLIT<br />

Muunneltavassa mallissa (70W HSE-I --> 50W HSE-I) vaihda heijastinlevyn alla olevalla kytkentärimalla<br />

johtimen paikka vastaamaan pienempää tehoa, kts. kuvat 3...6. Vaihda lisäksi asennustarvikepussissa<br />

mukana tuleva oikeaa tehoa vastaava arvokilpi heijastinlevyssä.


1. ALLMÄNT<br />

SWE<br />

Armatur för standard metallstolpe. Användningsområde bl.a. för belysning av<br />

egnahems-husområden, gårdsbelysning och som trädgårdsbelysning.<br />

Kalotten och armen är av aluminium, skärmen av aluminiumplåt och skyddskupan av polykarbonat.<br />

ARMATUREN FÅR ENDAST INSTALLERAS AV PERSON MED TILLRÄCKLIG YRKESSKICK-<br />

LIGHET. ANVÄND ENDAST DEN LJUSKÄLLA OCH EFFEKT SOM ÄR MÄRKT PÅ ARMATU-<br />

REN. GÖR KRETSEN STRÖMLÖS FÖRE INSTALLATION ELLER SERVICE.<br />

GRUNDMODELLER:<br />

ARMATUR LJUSKÄLLA SOCKEL VIKT / kg<br />

AVS 73 Max. 27W TC-TSE, TC-DSE E27 3,9<br />

AVS 73.35/MH<br />

AVS 73.70/MH<br />

35W MT<br />

70W MT<br />

G12<br />

5,3<br />

AVS 73.70/S 70W HSE-I E27<br />

MODELLER SOM KAN ÄNDRAS:<br />

ARMATUR ÄNDRAD MODELL LJUSKÄLLA<br />

AVS 73.70/S AVS 73.50/S 50W HSE-I<br />

TC-TSE, TC-DSE = Energi sparlampor<br />

MT = Metallhalidlampa<br />

HSE-I = Högtrycksnatriumlampa med inbyggd tändare, ellipsoidformig.<br />

2. INSTALLATION OCH SERVICE<br />

Armaturen är avsedd för en, Ø60 mm, standard metallstolpe, som i sin nedre del har installationslucka<br />

och plats för monteringsplåt med anslutningar för matningskabel, drossel och<br />

säkring, se fi g1.<br />

Anslut gummikabeln mellan armaturen och monteringsplåten till armaturens kopplingsribba<br />

(A), se fi g2 . Koppla skyddsledaren till anslutningen , nolledaren till anslutningen N<br />

och den strömförande ledaren till anslutningen L.<br />

Spänn dragavlastningsdonet (B) Lyft armaturen på plats och fäst den i stolpen genom att<br />

spänna konringen uppåt med sexkantskruvarna (C). Kon- och den slitsade spännringen kilar<br />

då fast armaturen i stolpen. Drag stolpens gummiskydd (D) på plats. Anslut kabeln till kopplingen<br />

på monteringsplåten i stolpens nedre del.<br />

Stäng installationsluckan.<br />

3. MODELLER SOM KAN ÄNDRAS<br />

I modellen som kan ändras (70W HSE-I --> 50W HSE-I) sker ändringen så att ledningens plats<br />

i kopplingsribban fl yttas till anslutningen för den mindre eff ekten, se fi g 3...6. Kopplingsribban<br />

ligger under refl ektorn. Byt dessutom märkskylten på refl ektorn till den bipackade skylten<br />

med det nya eff ektvärdet.<br />

5


ENG<br />

1. GENERAL INFORMATION<br />

Luminaire series of outdoor lighting designed for lanes, alleys, parks, gardens and<br />

playgrounds. The luminaire is suitable for installation to a metal pole.<br />

The calotte is of messing, the stem of aluminium, the shade of aluminium sheet, the diff user<br />

of polycarbonate.<br />

6<br />

THIS INSTALLATION INSTRUCTION MUST BE KEPT FOR FUTURE ORDINARY AND<br />

EXTRAORDINARY MAINTENANCE. THE INSTALLATION HAS TO BE DONE BY A COM-<br />

PETENT ELECTRICIAN. USE ONLY THE LIGHT SOURCE AND POWER MARKED ON THE<br />

LUMINAIRE. DISCONNECT FROM MAINS BEFORE MOUNTING.<br />

BASIC LUMINAIRES:<br />

LUMINAIRE LIGHT SOURCE LAMP HOLDER WEIGHT/kg<br />

AVS 73 Max. 27W TC-TSE, TC-DSE E27 3,9<br />

AVS 73.35/MH<br />

AVS 73.70/MH<br />

35W MT<br />

70W MT<br />

G12<br />

5,3<br />

AVS 73.70/S 70W HSE-I E27<br />

LUMINAIRE WHICH CAN BE MODIFIED:<br />

LUMINAIRE MODIFIED LUMINAIRE LIGHT SOURCE<br />

AVS 73.70/S AVS 73.50/S 50W HSE-I<br />

TC-TSE, TC-DSE = Energy saving lamps<br />

MT = Metal halide lamps<br />

HSE-I = High pressure sodium, elliptic, starter built in<br />

2. MOUNTING AND SERVICE<br />

The luminaire is suitable for installation to metal pole, Ø 60 mm, with access panel and lamp<br />

post fi xtures (mounting plate, ballast and fuse), see pic. 1.<br />

Connect the rubber cable between the luminaire and mounting plate to the luminaire terminal<br />

block, see pic.2.<br />

Connect the earthing conductor to the terminal , the neutral conductor to the terminal N<br />

and the phase conductor to the terminal L. Tighten the cable clamp (B).<br />

Put the luminaire to the height and fasten it to the pole by tightening the hex recess set<br />

screw (C). The cone ring and the split clamping ring wedge up the luminaire to the pole. Put<br />

the rubber piece (D) on the upper end of the pole. Connect the cable to the lamp post fi xture.<br />

Close the access panel.<br />

3. LUMINAIRES WHICH CAN BE MODIFIED<br />

The change of the model (70W HSE-I --> 50W HSE-I) is made as follows: Change the place of<br />

the wire in connector under the refl ector plate to correspond to the lower power, see pic.<br />

3...6. Change also the label in refl ector plate to the right power.


1. ALLGEMEINES<br />

DEU<br />

Die Leuchtenserie eignet sich für Parkanlagen und Wohngebiete sowie als Hofoder<br />

Gartenleuchte. Die Leuchten sind für Montage an Metalmast.<br />

Die Haube und der Leuchtenarm sind aus Aluminium, der Schirm aus Aluminiumblech und<br />

die Schutzkuppel aus Polykarbonat.<br />

MONTAGEANLEITUNG FÜR SPÄTERE WARTUNGSARBEITEN AUFBEWAHREN.<br />

DIE MONTAGE DARF NUR DURCH QUALIFIZIERTE ELEKTRIKER VORGENOMMEN<br />

WERDEN. VERWENDEN SIE JEWEILS NUR DIE ANGEGEBENE LICHTQUELLE MIT DER<br />

FÜR DIE LAMPE VORGESEHENEN LEIST.<br />

BASISLEUCHTE:<br />

LEUCHTE LICHTQUELLE LAMPENFASSUNG GEWICHT/kg<br />

AVS 73 Max. 27W TC-TSE, TC-DSE E27 3,9<br />

AVS 73.35/MH<br />

AVS 73.70/MH<br />

35W MT<br />

70W MT<br />

G12<br />

5,3<br />

AVS 73.70/S 70W HSE-I E27<br />

MODIFIZIERBARE MODELLE:<br />

LEUCHTE MODIFIZIERTE LEUCHTE LICHTQUELLE<br />

AVS 73.70/S AVS 73.50/S 50W HSE-I<br />

TC-TSE, TC-DSE = Energiesparlampen<br />

MT = Metallhalogenidlampe<br />

HSE-I = Natriumhochdrucklampe, elliptische Form, Starter eingebaut.<br />

2. MONTAGE UND WARTUNG<br />

Montage an Metallmast, z. B. Ø 60 mm, mit Montageklappe und Anschlußgerät, Bild 1.<br />

Das Gummikabel zwischen der Leuchte und dem Mastanschlußgerät an den Klemmstein (A)<br />

der Leuchte anschließen, Bild 2.<br />

Den Schutzleiter an die Klemme , den Nulleiter an die Klemme N und den Phasenleiter an<br />

die Klemme L anschließen. Die Zugentlastung (B) anziehen.<br />

Die Leuchte an den Mast setzen und durch Anziehen der Innensechskantschrauben (C)<br />

befestigen. Der Kegelring und der gespaltete Pressungsring drücken die Leuchte fest an den<br />

Mast. Den beigefügten Schutzgummi (D) aufsetzen. Das Kabel an die Klemme des Mastanschlußgeräts<br />

anschließen.<br />

Die Montageklappe schließen.<br />

Eine passende Lichtquelle einschrauben und die Schutzkuppel befestigen.<br />

3. MODELLE DIE GEÄNDERT WERDEN<br />

Die Veränderung des Modells (70W HSE-I --> 50W HSE-I) wird folgendes gemacht: Wechseln<br />

Sie die Leitung in der Klemme so, dass es des niedrigeren Eff ekt zu entsprechen werden. Die<br />

Klemme liegt unter dem Refl ektor. Bitte, verändern Sie den Wertschild im Refl ektor entsprechend<br />

den richtigen Eff ekt. Der Wertschild liegt im Beutel des Insallationsmaterial.<br />

7


1. ÜLDTEAVE<br />

EST<br />

Välisvalgustite seeria jalgteede, alleede, parkide, aedade ja mänguväljakute valgustamiseks.<br />

Valgustid sobivad kinnitamiseks metallpostidele.<br />

Valgusti otskate on messingist, korpus alumiiniumist ning kuppel polükarbonaadist.<br />

8<br />

HOIDKE KÄESOLEV KASUTUSJUHEND ALLES. SEDA VÕIB VAJA MINNA SEADME KOR-<br />

RALISEL HOOLDUSEL VÕI REMONTIMISEL. VALGUSTI TULEB LASTA PAIGALDADA VAS-<br />

TAVAID KOGEMUSI OMAVAL OHUTEADLIKUL ELEKTRIKUL.<br />

KASUTAGE AINULT VALGUSTIL NÄIDATUD TÜÜPI VALGUSALLIKAT, MILLE VÕIMSUS<br />

VASTAB ETTENÄHTULE. ENNE PAIGALDUSTÖÖDE ALUSTAMIST ÜHENDAGE VALGUSTI<br />

ELEKTRIVÕRGUST LAHTI.<br />

PÕHIMUDELID:<br />

VALGUSTI VALGUSALLIKAS LAMBIPESA KAAL/kg<br />

AVS 73 Max. 27W TC-TSE, TC-DSE E27 3,9<br />

AVS 73.35/MH<br />

AVS 73.70/MH<br />

35W MT<br />

70W MT<br />

G12<br />

5,3<br />

AVS 73.70/S 70W HSE-I E27<br />

MUUTTUVAD MUDELID:<br />

VALGUSTI MUUDETUD VALGUSTI LAMBIPESA<br />

AVS 73.70/S AVS 73.50/S 50W HSE-I<br />

TC-TSE, TC-DSE = Energia säästmine lampid<br />

MT = Metallhalogeniidlampide<br />

HME-I = Kõrgrõhunaatriumlamp, sisseehitatud starteriga<br />

2. PAIGALDUS JA KASUTAMINE<br />

Montaažikarbi ja lambi postikinnitustega valgusti (koos klemmiplaadi, ballasti ja kaitsmega)<br />

sobib paigaldamiseks Ø60 mm metallpostidele (joon. 1).<br />

Ühendage valgusti ja klemmiplaadi vaheline kummiisolatsiooniga kaabel valgusti klemmirivi<br />

külge. Ühendage maandusjuhe -klemmi külge, neutraaljuhe N-klemmi külge ja faasijuhe<br />

L-klemmi külge. Kinnitage kaabliklamber (B).<br />

Paigutage valgusti posti otsa ja kinnitage sisekuuskantkruvidega (C). Valgusti fi kseerub posti<br />

külge koonilise rõnga ja kinnitusrõnga abil.<br />

Katke posti ülemine ava kummikattega (D). Ühendage kaabel lambi postikinnituse<br />

külge. Sulgege montaažikarp.<br />

3. MUUDETAVA VÕIMSUSEGA MUDELITEL<br />

Muudetava võimsusega mudelitel (70W HSE-I --> 50W HSE-I) vaheta peegelplaadi all olevas<br />

klemmirivis juhtmed väiksemale võimsusele vastavaks vt. pildid 5...8. Lisaks vaheta ümber<br />

toote kleebik, mille saad paigaldusvahendite komplektist.


FIN<br />

SWE<br />

ENG<br />

DEU<br />

FRA<br />

CZE<br />

RUS<br />

LAV<br />

LIT<br />

POL<br />

EST<br />

Valaisimen takuuaika on 3 vuotta ostopäivästä, kuitenkin enintään 4 vuotta valmistuspäivästä.<br />

Takuu ei koske valonlähteitä. Takuuehdot, ks. www.ensto.com.<br />

Armaturernas garantitid är 3 år räknad från inköpsdagen, dock maximalt 4 år från<br />

tillverkningsdagen. Garantin gäller inte ljuskällorna.<br />

Garantivilkoren, se www.ensto.com.<br />

The warranty period for luminaries is 3 years from the date of purchase but no<br />

longer than 4 years from the date of manufacture. Warranty does not cover light<br />

sources. Warranty conditions, see www.ensto.com.<br />

Die Garantiezeit für die Leuchten beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum, jedoch nicht länger<br />

als 4 Jahre ab Herstellungsdatum. Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.<br />

Garantiebedingungen siehe www.ensto.com.<br />

La période de garantie des luminaires est de 3 ans à partir de la date d’achat, mais<br />

ne peux pas excéder 4 ans à partir de la date de fabrication. La garantie ne couvre<br />

pas les sources lumineuses ( lampes ). Pour les clauses de la garantie, voir<br />

www.ensto.com.<br />

Záruční doba na svítidla je 3 roky od data dodání, ne však delší než 4 roky od data<br />

výroby.Záruka se nevztahuje na světelné zdroje. Záruční podmínky najdete na<br />

www.ensto.com.<br />

Гарантийный срок на светильники составляет 3 года с момента приобретения,<br />

но не более 4-х лет с момента (даты) производства. Гарантийные<br />

обязательства не распространяются на источники света (лампы). Подробная<br />

информация на сайте www.ensto.com.<br />

Garantijas periods gaismekļiem ir 3 gadi no iegādes brīža, bet ne ilgāks kā 4 gadi<br />

no izgatavošanas datuma. Garantija neattiecas uz spuldzēm. Garantijas noteikumus<br />

skatīties www.ensto.com.<br />

Šviestuvams suteikiama 3 metu garantija nuo pardavimo datos, bet ne ilgiau 4 metu<br />

nuo gaminio pagaminimo datos. Garantija netaikoma šviesos šaltiniams. Bendrąsias<br />

garantines sąlygas galite rasti www.ensto.com<br />

Okres gwarancji na oprawy oświetleniowe wynosi 3 lata od daty zakupu, ale nie<br />

dłużej niż 4 lata od daty produkcji. Gwarancja nie obejmuje źródeł światła. Warunki<br />

gwarancji na www.ensto.com.<br />

Valgusti garantiiaeg on 3 aastat alates ostupäevast, kuid mitte rohkem kui 4 aastat<br />

valmistamiskuupäevast. Garantii ei kehti valgusallikate kohta. Garantiitingimused<br />

vt. www.ensto.com.<br />

9


ME04<br />

<strong>Ensto</strong> Finland Oy<br />

Ensio Miettisen katu 2, P.O. Box 77<br />

FIN-06101 Porvoo, Finland<br />

Tel. +358 20 47 621<br />

Customer service +358 200 29 009<br />

Fax. +358 20 476 2790<br />

ensto@ensto.com<br />

www.ensto.com<br />

10<br />

RUS<br />

СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ<br />

Товар сертифицирован и соответствует требованиям нормативных документов<br />

Заводы-изготовители:<br />

”<strong>Ensto</strong> Finland Oy” (“Энсто Финланд Ой”)<br />

Ensio Miettisen katu, P.O.BOX 77 (Энсио Миеттисен ул., п/я 77)<br />

06101 Porvoo, Finland (06101 Порвоо, Финляндия)<br />

”<strong>Ensto</strong> Ensek AS” (Эстония)<br />

Paldiski mnt 35/4A<br />

76606 Keila, Estonia<br />

Импортер:<br />

ООО ”Энсто Рус”<br />

105062 Москва<br />

Подсосенский переулок, д.20, стр.1<br />

Тел. +7 495 258 52 70<br />

Факс. +7 495 258 52 69<br />

www.ensto.ru<br />

FIN<br />

SWE<br />

EST<br />

NOR<br />

POL<br />

UKR<br />

ITA<br />

FRA<br />

ООО ”Энсто Рус”<br />

196084, Россия, Санкт-Петербург<br />

Ул.Воздухоплавательная, д.19<br />

тел. (812) 336 99 17<br />

факс (812) 336 99 62<br />

Tekninen tuki: +358 200 29009<br />

Teknisk hjälp: +46 8 556 309 00<br />

Klienditeenindus: +372 6512104<br />

Tehniline tugi: +372 6512100<br />

Teknisk support: +47 22 90 44 00<br />

Wsparcie techniczne: +48 58 692 40 00<br />

Технічна підримка: +380674010067<br />

Supporto tecnico: +39 2 294 030 84<br />

Support technique: +334 68 57 20 20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!