03.01.2015 Views

PDF-fil - Dansk Vietnamesisk Forening

PDF-fil - Dansk Vietnamesisk Forening

PDF-fil - Dansk Vietnamesisk Forening

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VietNam<br />

A J O U R<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong> · Nr 4 · 4 kvt · 2004 · 29. årgang · 30 kr<br />

Vietnam<br />

-<br />

en oplevelse for livet


VietNam<br />

A J O U R<br />

Redaktion:<br />

Peter Wulff Kåri (red)<br />

Ole Riis (ansv)<br />

Wilfred Gluud<br />

Morten Rasmussen<br />

Ingeborg Rasmussen<br />

Redaktionen er afsluttet<br />

30. november 2004<br />

Layout: www.nisjensen.dk<br />

Deadline nr. 1/2005:<br />

8. februar 2005<br />

Abonnement: 110 kr. årligt.<br />

Luftpost uden for Europa: 130 kr.<br />

Giro 229-18 00<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

Nattergalevej 6, 1. sal<br />

2400 København NV<br />

Kontortid: Tirs- og torsdag 13-17<br />

Tlf: 38 86 07 01 (hele døgnet)<br />

E-mail: davifo@get2net.dk<br />

www.davifo.dk<br />

<strong>Forening</strong>ens formål er at befordre<br />

samarbejde og forståelse mellem<br />

Danmark og Vietnam og fremme<br />

venskabet mellem danskere og<br />

vietnamesere<br />

Kontingent (inkl. abonnement) til<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong>:<br />

195 kr. årligt. 140 kr. for unge<br />

under uddannelse og andre ubemidlede.<br />

Yderligere medlemmer i<br />

samme husstand: 55 kr.<br />

600 kr. for organisationer.<br />

<strong>Forening</strong>en modtager gerne større<br />

beløb<br />

Kontakt til DVF:<br />

Jørgen Prag (formand, 86 60 06 20),<br />

Ole Riis (38 71 16 80)<br />

Annoncepriser: 5 kr. pr. spalte-mm., bagsiden<br />

og side 3: +1 kr., fast indrykning: -1 kr.<br />

ISSN-nr.: 01 05 58 87<br />

Tryk og repro: Lassen Offset A/S<br />

Oplag: 1.000 eksemplarer.<br />

Adresseændringer<br />

Til alle modtagere af »VietNam Ajour«!<br />

Husk venligst at give meddelelse til kontoret om adresseændring og også om<br />

ændring af e-mail adresse - enten skriftligt eller pr. e-mail davifo@get2net.dk eller<br />

pr. telefon 38 86 07 01.<br />

Indhold:<br />

På forhånd tak.<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

Vietnam - en oplevelse for livet ................................................................................. 3<br />

Fra isolation til fællesskab ....................................................................................... 6-7<br />

Vietnam er på vej - mødet med Thorkild Høyer .................................................. 8<br />

Ny vietnamesisk restaurant ........................................................................................ 9<br />

Referat ekstraordinær generalforsamling ...........................................................10<br />

Kort nyt ............................................................................................................................11<br />

Shelterprojekt godkendt ...........................................................................................12<br />

Onkel Ho og de danske havemøbler .....................................................................14<br />

<strong>Dansk</strong>e politikere valfarter til Asien .......................................................................15<br />

Kort nyt ............................................................................................................................15<br />

Efterårsfesten Têt Trung Thu .....................................................................................16<br />

Nyt fra indsamlingsudvalget ....................................................................................16<br />

Vietnam i Søndermølle ...............................................................................................17<br />

Historien om et bortført okseskind .......................................................................18<br />

Kærlighedsvinduet ......................................................................................................20<br />

Tour de SOS opgivet<br />

....................................................................................................23<br />

Lê Thu og Thanh Tâms, hvis billeder kunne ses i Søndermølle (se side 18)<br />

Ny kasserer<br />

DVF er vil meget gerne finde en ny kasserer, da den nuværende ønsker at stoppe og<br />

ingen i bestyrelsen eller i deres bekendtskabskreds føler sig kvalificerede til at overtage<br />

posten. Den nye kasserer behøver ikke at have kendskab til Vietnam, men interesse for<br />

foreningsarbejde og gerne ulandsarbejde.<br />

Som kasserer forventer vi man bogfører ca. 250 årlige bilag (på kontoret<br />

eller hjemme), deltager i 5-6 bestyrelsesmøder årligt og orienterer bestyrelsen om økonomiens<br />

tilstand. Kontoret sørger i øjeblikket for alle løbende betalinger.<br />

Foruden en vanlig omsætning på lidt under 100.000 kr., modtager DVF ca. 50.000<br />

kr. i tipsmidler. Der kan også blive tale om at deltage i regnskabet for vores forventede<br />

Shelter-projekt på ca. 650.000 kr.<br />

Vi har hidtil brugt det DOS-baserede PCPLUS, men ønsker at overgå til et<br />

nyt regnskabssystem under Windows.<br />

Interesserede bedes kontakte DVF på tlf. 38 86 07 01 eller davifo@get2net.dk.”<br />

S I D E 2<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

4 · 2 0 0 4


Vietnam<br />

- en oplevelse for livet<br />

FAKTA<br />

Hvorfor Vietnam – hvorfor ikke Sådan lød samtalen for tre år siden da Tue og hans kollega<br />

Lars, som begge arbejder på Roskilde Pædagogseminarium, sad på deres internationale<br />

kontor. Deres mål var at lave et udviklings- og udvekslingsprojekt omkring psykisk udviklingshæmmede<br />

børn i Vietnam. Tue og Lars har været på tre forberedende besøg herude,<br />

de har holdt møder, foredrag og skrevet ansøgninger. Nu tre år senere er målet nået.<br />

Af Mette Bylow Sanderhage med familiens egne foto<br />

Vi bor i Hanoi (Tue 35, Mette<br />

35, Sofie 11, Mathias 8) og er<br />

udsendt af Landsforeningen<br />

LEV, hvor Tue er ansat som projektleder.<br />

Derudover er i øjeblikket to<br />

studerende i praktik i de to partnerinstitutioner.<br />

Vi skal bo her i fem måneder. Vi<br />

bor lige uden for centrum i et hus<br />

på fire etager og har egen hushjælp.<br />

Tue arbejder med at oprette forældre<br />

selvhjælpsgrupper til udviklingshæmmede<br />

børn, og jeg er hjemme<br />

med børnene som på grund af den<br />

korte periode ikke går i skole herude,<br />

men bliver undervist af mig.<br />

Efter tre dage herude blev Mathias<br />

syg for første gang, og det skulle vise<br />

sig kun at være starten på et utal af<br />

sygedage, primært for børnene. Da vi<br />

havde rundet 80 dages ophold, havde<br />

40 af dem været sygedage. Vi har<br />

været plaget af mistanke om denguefeber<br />

med deraf følgende blodprøver<br />

og 10 dages karantæne. Derudover<br />

diarre, opkast, øjenbetændelse, dehydrering<br />

og diverse vira med feber på<br />

over 40 grader.<br />

Det har været slidsomt midt i nye<br />

oplevelser og arbejde at skulle mobilisere<br />

overskud, energi og troen på,<br />

at det snart blev bedre. Dertil kom en<br />

reel bekymring over at børnene, som<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

S I D E 3


ellers sjældent er syge, reagerede så<br />

kraftigt på at komme til troperne.<br />

En drøm<br />

Udstationeringen havde i mange år<br />

været en drøm, som endelig var gået<br />

i opfyldelse, og tanken om at den<br />

ikke skulle fuldføres, var uoverskuelig<br />

og ikke til at bære for hverken Tue<br />

eller jeg. Derfor blev det optimismen<br />

og håbet om bedre tider, som bar<br />

os igennem de seje dage. Det er tre<br />

uger siden vi sidst har haft sygdom,<br />

og tankerne om den svære tid glider<br />

hurtigt i baggrunden. I stedet fylder<br />

alle oplevelserne.<br />

Landet er smukt. Ved Halong bugten,<br />

tre timers kørsel øst fra Hanoi,<br />

knejser et utal af klippeformationer<br />

sig op af vandet. Vi sejler forbi i vores<br />

træjunke med bordeauxfarvede sejl.<br />

Der er helt stille.<br />

Forbi den ene lille øde sandstrand<br />

efter den anden, forbi små fiskerbåde<br />

hvor hele familien er af sted på<br />

arbejde.<br />

Vi sejler forbi flydende byer. De<br />

små blikhuse flyder på pontoner af<br />

olietønder eller flamingo, og på den<br />

trange plads mellem vandet og huset<br />

balancerer børn og hunde mellem<br />

hinanden, mens mor og far arbejder.<br />

Og vi sejler forbi grotter, der fører<br />

ind i lukkede laguner omkranset af<br />

hvide kalkklipper i irgrønt havvand.<br />

Ekkoet af ”Møller der stadig drikker<br />

øller” runger længe i det idylliske<br />

landskab.<br />

10 timers rejse i nattog nord for<br />

Hanoi ligger Sa Pa. I et bjerglandskab<br />

i 1500 meters højde ligger rismarker<br />

som trappetrin ned af bjergskrænterne.<br />

Vi går ned i bunden af dalen, hvor<br />

S I D E 4<br />

floden bruser sig ud gennem flere<br />

vandfald.<br />

Op langs skrænterne af bjerget<br />

løber børn på ca.10 år rundt i deres<br />

indigo farvede stammedragter med<br />

håndlavede broderier. Deres arbejde<br />

er at passe de store støvede vandbøfler<br />

som dovent går og æder græs.<br />

Indimellem kaster børnene sten på<br />

bøflerne, for at styre dem den rigtige<br />

vej. Indimellem kaster de sig selv op<br />

på ryggen af bøflerne og får et hvil.<br />

I Hanois gader fylder trafikken<br />

så meget, at vi må gå i gåsegang de<br />

fleste steder. Overalt er der motorcykler<br />

eller knallerter, som i én lang<br />

glidende bevægelse sammen med<br />

mennesker, busser og biler fletter sig<br />

ind og ud mellem hinanden. I Hanoi<br />

er der over en million motorcykler til<br />

de 3,5 millioner indbyggere.<br />

Larmen er tæt og der er intet<br />

ophold i den dyttende trafik. Alle<br />

benytter sig af tunnelsyn. Jeg har<br />

kun ansvar for det, som er lige foran<br />

mig. Derfor skal jeg ikke vente på<br />

et ophold i trafikken for at krydse<br />

gaden. Jeg begynder bare at gå over<br />

vejen, ser ligefrem, går i et ensartet,<br />

jævnt og forudsigeligt tempo, og<br />

lader de kørende vurdere hvordan de<br />

kommer uden om mig.<br />

I gaderne går kvinderne rundt<br />

med et åg på skulderen som nemt<br />

vejer mellem 30 og 40 kilo. De sælger<br />

frugt. ”You buy for me”, siger de når<br />

vi får øjenkontakt. Nogle bærer på et<br />

helt gadekøkken. I den forreste kurv<br />

er der små plastik skamler, borde<br />

og service. I den bageste kurv er der<br />

gryder, mad og blus.<br />

På hvert gadehjørne sidder eller<br />

ligger mændene på deres knallerter<br />

og venter. ”Hello! motorbike” Kalder<br />

de når vi går forbi og håber på at<br />

tjene penge som åben taxa.<br />

Lyden af en klokke blander sig<br />

i larmen og om hjørnet kommer<br />

endnu en ivrig cykelchauffør. ”You<br />

go one hour”, siger han og vil vise<br />

mig hele den gamle bydel på en time<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

fra en cykeltaxa. Det er 35 grader<br />

varmt, og luftfugtigheden midt på<br />

sommeren er 80 %. Luften bliver<br />

trykket og tæt på de små markeder<br />

rundt om i byen.<br />

Ned ad de snævre stier er der dårlig<br />

plads til en knallert, men vi må<br />

alligevel ”gøre os tynde” i håbet om<br />

ikke at blive ramt af det brændende<br />

varme udstødningsrør, mens vi passerer.<br />

Indtrykkene på markedet er et<br />

sansemæssigt bombardement.<br />

Høns og ænder står helt tæt i små<br />

lave bure, de står for tur til at blive<br />

slagtet, en hel gris ligger på jorden<br />

klar til udskæring, små levende<br />

krabber i et stort fad, store frøer med<br />

bagbenene bundet sammen, levende<br />

fisk i zinkkar, store blæksprutter der<br />

bliver renset, en parteret hund, urter<br />

og grøntsager vokser sig udover<br />

kanten på boderne, og blomster der<br />

jævnligt bliver overrislet for at holde<br />

sig friske.<br />

På jorden bliver der stegt forårsruller<br />

og små duer over åben ild i<br />

kulsorte gryder med kogende olie,<br />

kun afskærmet af siderne fra en<br />

gammel papkasse. To vietnamesere<br />

sidder på hug og laver bårekranse<br />

til de bordeaux lakerede kister. De<br />

fylder en stor oval flamingo-plade<br />

med blomsterhoveder til de danner<br />

et smukt mønster. Jeg er fascineret af<br />

byen, landskabet og trafikken, men<br />

også mødet med vietnameseren rører<br />

mit hjerte.<br />

Præget af krig<br />

Vietnamesernes historie er præget af<br />

krige. Det er kun 25 år siden de sluttede<br />

deres sidste kampe med Kina i<br />

grænseområdet i Nordvietnam. Selv<br />

om de fleste vietnamesere i dag ser<br />

4 · 2 0 0 4


fremad, er alle familier præget af de<br />

forskellige krige de har udkæmpet<br />

for at opnå forening og selvstændighed.<br />

Mange har mistet familiemedlemmer<br />

under Indokinakrigen og Amerikanerkrigen.<br />

Alle vi møder har<br />

en historie at fortælle. I avisen var<br />

der et billede af en mor, der havde<br />

dækket op til sine ni sønner - skålene<br />

var tomme - de vendte ikke hjem fra<br />

krigen.<br />

Ydmyg<br />

På Ho Chi Minh mausoleet går jeg<br />

bag en gammel mand, hans ryg er<br />

krum, han er lille både af højde og<br />

drøjde. Vi går på en lang række i<br />

skyggen af en baldakin. Vi går to og<br />

to og vagterne står i deres hvide uniformer<br />

med hvide bomuldshandsker<br />

og sørger for at vi holder os inden for<br />

de optegnede linjer. Vi skal begge ind<br />

og se ”den udstoppede mand”, som<br />

Sofie og Mathias kalder ham. For den<br />

vietnamesiske mand foran mig er<br />

Ho Chi Minh helten og lederen som<br />

bragte Vietnam til uafhængighed og<br />

genforening.<br />

Mens vi musestille i langsomt<br />

tempo går rundt om den åbne kiste<br />

hvor Ho Chi Minhs balsamerede lig<br />

ligger og hviler i det bløde varme lys,<br />

går mine tanker til den gamle mand<br />

foran mig. Hvilket liv har han levet,<br />

er det første gang han er her. Har<br />

han været soldat Eller officer Har<br />

han boet i de kilometerlange tunneller<br />

under jorden Har han familie<br />

Jeg har levet hele mit liv i rigdom og<br />

fred, han har levet det meste af sit liv<br />

i krig, og i fattigdom. Jeg bliver stille,<br />

eftertænksom og ydmyg.<br />

Overalt bliver vi mødt af den<br />

vietnamesiske åbenhed, gæstfrihed<br />

og nysgerrighed. Eksemplerne er<br />

talrige:<br />

• Vi spiser frokost på et gadekøkken<br />

og Mutter mellem madlavningen<br />

holder skarpt øje med hvad vi spiser.<br />

Hun tager Sofie let på skulderen og<br />

spørger på vietnamesisk, hvorfor<br />

hun ikke spiser sin tofu og nudler.<br />

Hun hælder nudler og dressing<br />

op i en skål til Mathias, mens hun<br />

fortæller ham, at han ikke kan leve<br />

af forårsruller alene. Derefter bliver<br />

hun stående og nikker kort over mod<br />

forårsrullerne, når han har spist nok<br />

nudler. Tonen og stemningen er varm<br />

og hjælpsom og selvom børnene ikke<br />

føler det som den store hjælp, accepterer<br />

de stiltiende situationen og de<br />

anderledes omgivelser.<br />

• Fire skolepiger på 12 år sætter sig<br />

på hug i 45 min. for at kigge på Sofie<br />

og Mathias lave sandbilleder. Til<br />

sidst tager de mod til sig og spørger<br />

om vores navne, vores alder og hvor<br />

vi kommer fra. Inden de grinende<br />

løber videre, forærer den ene pige<br />

mig sin lille fine vifte.<br />

• Vi sidder i parken. To unge fyre<br />

slentrer langsomt omkring os. Smågrinende,<br />

generte og tjattende kommer<br />

helt hen til os. De sætter sig på<br />

hug, og på deres sparsomme engelsk<br />

spørger de, hvor vi kommer fra og<br />

hvor gamle vi er. Da de har fået svar,<br />

rejser de sig og går videre.<br />

• Vi besøger en pagode og 18<br />

kvinder og mænd stiller sig i tæt<br />

ring om os. De griner højlydt mens<br />

de ivrigt taler til os på vietnamesisk.<br />

Vi er sammen med mine forældre og<br />

det er tydeligt for os, at vi må lave<br />

en familieudredning. For hver gang<br />

de forstår vores relationer nikker og<br />

griner de højlydt. To af kvinderne<br />

har farvet deres tænder sorte, og jeg<br />

skyder et billede, og tænker ”noget<br />

for noget”.<br />

Sofie og Mathias synes det bliver<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

S I D E 5


for tæt, når de nusser deres hår og<br />

aer dem op og ned af armene. Mathias<br />

prøver at undslippe, men en af<br />

mændene er for hurtige og når lige<br />

at give Mathias et kys på kinden.<br />

De bliver til stadighed overraskede<br />

over, at det kan passe, at Tue er far til<br />

børnene, når han er så ung. Tue soler<br />

sig og jeg prøver forgæves at forklare<br />

at vi begge er 35, men der er ikke hul<br />

igennem.<br />

• Vi bliver i Sa Pa omringet af den<br />

lokale bjergstammes H’mong kvinder<br />

og børn, som vil sælge deres smykker<br />

og klædedragter til os. ”You buy<br />

for her, you buy for me”, siger de til<br />

os: Det betyder, at man ikke får fred<br />

for deres insisterende pres for at få os<br />

til at købe deres varer. ”Hvis du kan<br />

købe af hende, kan du også købe af<br />

mig”, er logikken, hvilket hurtigt gør<br />

vore indkøb uoverskuelige. En tur op<br />

ad gaden foregår med fem sælgere i<br />

hælene, men efter et døgn udvikler<br />

der sig også interesser for andet end<br />

at sælge. Børnene, helt ned til 3 år<br />

sælger armbånd og smykker, bliver<br />

mere nysgerrige efter at lege med<br />

Sofie og Mathias end efter at sælge.<br />

Sofie og Mathias synes for første<br />

gang det er sjovt og vælger selv at gå<br />

ned fra hotellet, til trods for at der<br />

ved indgangen står fem-otte børn parate<br />

til at hoppe op på ryggen af dem.<br />

De fleste oplevelser rører ved os.<br />

Indimellem er det super fedt og let<br />

fordøjeligt. Billederne af livet der<br />

leves herude, prenter sig på min nethinde.<br />

Parkerne og søerne er fyldt<br />

af elskende par, tæt omslynget enten<br />

på deres knallerter eller rundt om på<br />

bænkene.<br />

Moren der sidder bag på en knallert<br />

og ammer sit barn midt i myldretrafikken.<br />

Bygningsarbejderen der<br />

står på en tagryg i 15 meters højde og<br />

balancerer med store tagplader.<br />

Men der er også stille dage, hvor<br />

svære og tunge oplevelser fylder.<br />

Som når Tue kommer hjem fra arbejde<br />

og fortæller at forældrene må<br />

S I D E 6<br />

holde deres udviklingshæmmede<br />

børn inde i huset, fordi de får bank af<br />

naboernes børn og forældre, når de<br />

leger udenfor. Udviklingshæmmede<br />

er stadig så tabubelagt et emne at der<br />

ikke er meget oplysning. Derfor er<br />

mange usikre og skræmte over disse<br />

anderledes børn. Forældrene åndede<br />

lettede op da de på en workshop i<br />

projektet fandt ud af, at deres børn<br />

kun var udviklingshæmmede – ikke<br />

sindssyge. En anden dag kommer<br />

Tue hjem fra et besøg på et vietnamesisk<br />

børnehjem for 100 udviklingshæmmede<br />

børn.<br />

Børnehjemmet har under 2 kr. pr.<br />

barn pr. dag til at dække mad, tøj,<br />

undervisningsmaterialer, genoptræning<br />

samt hele driften af skolen. Der<br />

er forberedt til elektricitet men der er<br />

ikke råd til driften, så derfor ingen<br />

el. Selvom Vietnam i deres forfatning<br />

har indskrevet rettigheder for disse<br />

børn, så når de skrevne ord ikke<br />

ud i praksis. De børn Tue møder, er<br />

forladte, omsorgssvigtede og hele<br />

sceneriet minder ham om billederne<br />

fra de rumænske børnehjem.<br />

Da han kommer hjem, spørger jeg<br />

ham, hvordan turen er gået. Han er<br />

stille og hans første svar er, at han<br />

oven på sådan en oplevelse aldrig<br />

helt bliver den samme igen. Derefter<br />

konstaterer han, at dette også er en<br />

del af Vietnam. Men heldigvis giver<br />

projektet os flest positive oplevelser.<br />

Forældrene i projektet er ivrige og<br />

engagerede i arbejdet for at forbedre<br />

deres børns levevilkår. Personalet vil<br />

hele tiden lære mere og hiver i Tue<br />

for at få mere undervisning og mere<br />

tid til at diskutere og udvikle deres<br />

daglige praksis.<br />

Vietnam er kontrasternes land<br />

og hver dag tænker jeg på mit held i<br />

livet og på den chance vi som familie<br />

har fået ved at få alle disse oplevelser.<br />

Herude er der stadig så meget at<br />

gøre og endnu mere at lære.<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

På et centralt gadehjørne i<br />

Hanois centrum er der i disse<br />

dage heftig aktivitet. En gruppe<br />

mænd er ved at sætte et nylavet skilt<br />

op over en indgang til et lille kontor.<br />

På skiltet står der, at kontoret huser<br />

Sao Mai (Morning Star) Centers forældre<br />

selvhjælps gruppe for psykisk<br />

udviklingshæmmede børn. Lokaliteten<br />

er omhyggeligt valgt, for det er<br />

så vigtigt at oplyse om, at børn, der<br />

er psykisk udviklingshæmmede er<br />

en del af Hanoi, og at de har de samme<br />

rettigheder som alle andre børn.<br />

Samtidig skal kontoret ligge tæt på,<br />

hvor forældrene bor og arbejder, så<br />

de kan besøge kontoret ofte. Alt er<br />

ved at blive gjort klar til den store<br />

åbning om nogle dage, hvor Hanois<br />

tv og alle store aviser er inviteret.<br />

Sao Mai er en af to partnere i<br />

LEV’s nye bistandsprojekt i Vietnam.<br />

Her er forældrene fra to små specialbørnehaver/skoler<br />

fra Hanoi og en<br />

kommunal rehabiliteringskostskole<br />

fra en landprovins uden for Hanoi i<br />

gang med at danne selvhjælpsgrupper.<br />

Jeg er taget herud som udviklingsarbejder<br />

for at starte denne proces<br />

op. Samtidig laver jeg en del undervisning<br />

af personalet. De har brug<br />

for ny viden om de børn, de arbejder<br />

med, og deres indlæringsproblemer.<br />

Samtidig vil de gerne have nye metoder<br />

i det daglige arbejde, hvor leg,<br />

livsglæde og kreativitet bliver mere<br />

fremtrædende.<br />

Jeg har mine to børn Mathias (8 år)<br />

og Sofie (11) med. De deltager aktivt<br />

i arbejdet, og hver gang jeg besøger<br />

institutionerne, tager de med mig.<br />

Det er spændende for familien, og<br />

for børnene i institutionerne at være<br />

sammen med børn uden udviklingshæmning.<br />

I deres lokalmiljø er det<br />

for de fleste af dem en umulighed.<br />

Mange forældre fortæller historier<br />

om, hvordan deres børn får tæsk<br />

– både af naboens børn og af de<br />

voksne naboer. Derfor er både barnet<br />

og deres familie meget indenfor og<br />

alene.<br />

Skam og overtro<br />

Familierne oplever derfor en stor<br />

ensomhed i dagligdagen, hvor det<br />

at få besøg eller at tage af sted på<br />

besøg hos andre er meget besværligt,<br />

fordi det at få et handicappet barn<br />

stadig er forbundet med stor skam<br />

og overtro. Det gør naboerne utrygge<br />

og mistroiske over for børnene. Og<br />

4 · 2 0 0 4


Fra isolation til<br />

fællesskab<br />

Forældre danner selvhjælpsgrupper i landsforeningen<br />

LEV’s nye bistandsprojekt i Vietnam. De får hermed nogle<br />

at dele bekymringer og glæder med, og samtidig vil de<br />

bruge kræfter på at udbrede kendskabet til deres udviklingshæmmede<br />

børn, så de slipper for at blive udsat for<br />

overgreb i deres lokalmiljø.<br />

Af Tue Sanderhage, cand. mag., udviklingsarbejder<br />

derfor synes både børn og personale,<br />

at det er så sjovt når Sofie og Mathias<br />

er med, for de er slet ikke bange, og<br />

de slår heller ikke.<br />

Forældrene må ofte arbejde meget<br />

hårdt. De kan ikke regne med, at<br />

deres barn vil forsørge dem, når de<br />

bliver gamle. Derfor må de spare<br />

op, mens tid er. For nogle betyder<br />

barnets udviklingshæmning også, at<br />

kun en forælder kan arbejde, hvilket<br />

kun gør arbejdsbyrden endnu tungere.<br />

Alligevel betragter familierne<br />

sig som heldige. Det er nemlig ikke<br />

mange udviklingshæmmede børn,<br />

der har mulighed for at få undervisning.<br />

Det store flertal er hensat til et<br />

liv i afhængighed, fordi regeringen<br />

ikke prioriterer handicapindsatsen<br />

særlig højt.<br />

Målet for både Sao Mai Centre<br />

og rehabiliteringsskolen i landsbyen<br />

Khaoi Chau uden for Hanoi er, at<br />

børnene skal blive så selvhjulpne<br />

som overhovedet muligt. For de fattige<br />

familier er det en nødvendighed,<br />

at børnene lærer at kunne bidrage<br />

til familiens indkomst eller at kunne<br />

hjælpe til i hjemmet. Sideløbende<br />

får børnene får også nogle basale<br />

skolekundskaber, tilpasset deres individuelle<br />

niveau. Og sidst men ikke<br />

mindst får de legekammerater frem<br />

for at gå alene derhjemme.<br />

Stort engagement<br />

Jeg har nu været sammen med forældrene<br />

på i alt fire kurser, som foregår<br />

cirka hver tredje weekend. Forældrene<br />

udviser et fantastisk engagement<br />

og en deltagelse ud over det<br />

sædvanlige. De oplever glæden ved<br />

at tale med andre i samme situation,<br />

de udveksler løsninger, telefonnumre<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

og ikke mindst en masse smil.<br />

I sidste weekend havde forældrene<br />

fra Hanoi stiftende generalforsamling.<br />

Der blev vedtaget et sæt vedtægter,<br />

nedsat en bestyrelse og aftalt<br />

satsningsområder for det kommende<br />

år. Under hele generalforsamlingen<br />

bølgede snakken frem og tilbage,<br />

nogle gange med vittigheder, andre<br />

gange med lange og seriøse indlæg<br />

til forslag til vedtægter og opstilling<br />

af kandidater. Ved generalforsamlingens<br />

afslutning rejste alle sig spontant<br />

op og klappede af sig selv og<br />

hinanden – og udviklingsarbejderen<br />

måtte beherske sig for ikke at knibe<br />

en tåre. - I denne uge er det forældrene<br />

fra rehabiliteringsskolens tur.<br />

Mange møder<br />

I forløbet er vi meget fokuserede<br />

på at få et ordentligt og tillidsfuldt<br />

partnerskab med Sao Mai og rehabiliteringsskolen.<br />

Derfor har vi mange<br />

møder, formelle som uformelle. Vi<br />

tager hjem til hinanden og nyder en<br />

kop vietnamesisk te eller laver middag<br />

til hinanden.<br />

Det samme gælder for alle de<br />

organisationer, offentlige såvel som<br />

private, der skal tages i ed, for at gøre<br />

det muligt at få et projekt som dette<br />

op at stå.<br />

Vietnam er et land i en rivende<br />

udvikling og samarbejdet med<br />

udenlandske organisationer udbygges<br />

hele tiden. Alligevel er det hver<br />

dag en udfordring at forstå hinanden<br />

og forstå bureaukratiets kringlede<br />

veje. Først inden for de sidste år er<br />

det blevet muligt at oprette ikke-offentlige<br />

organisationer såsom en<br />

selvhjælpsgruppe, men det er stadig<br />

svært og langsommeligt at få de rette<br />

tilladelser. Netop derfor er det vigtigt<br />

at have gode venner, der ved hvordan<br />

systemet skal tackles og som er<br />

en del af den vietnamesiske kultur.<br />

Det giver mange glæder at være<br />

udviklingsarbejder, og der er endnu<br />

meget godt at gøre og nyt at lære.<br />

Det meste går godt, og det sværeste<br />

er næsten at få folk til at samles<br />

igen efter et gruppearbejde ved vore<br />

kurser. For snakken går og da jeg<br />

en gang spørger til, hvorfor det er<br />

så svært at vende tilbage til undervisningslokalet<br />

igen, siger de, at det<br />

emne, de har diskuteret, kunne de<br />

diskutere i dagevis!<br />

Landsforeningen LEV arbejder for udvikling<br />

for udviklingshæmmede.<br />

S I D E 7


Vietnam er på vej<br />

Det går langsomt, men sikkert. Udviklingen er spændende og dynamisk,<br />

fortalte advokat Thorkild Høyer på velbesøgt debatmøde. Han er lige kommet hjem<br />

efter tre år som rådgiver inden for retsvæsenet.<br />

Af Peter Wulff Kåri og Ingeborg Rasmussen<br />

Vietnameserne ved godt, at<br />

etpartisystemet ikke du’r i<br />

længden. De debatterer det i<br />

stigende grad. Og de får lov til det af<br />

magthaverne, så længe debatten ikke<br />

udfordrer samme magthavere. Også<br />

de ved, at et enkelt parti ikke du’r i<br />

længden”.<br />

Advokat Thorkild Høyer har<br />

været i Vietnam som rådgiver i tre år.<br />

26. oktober fortalte han om retsreformerne,<br />

den demokratiske udvikling<br />

og forholdet til menneskerettighederne<br />

på et særdeles velbesøgt møde<br />

arrangeret af DVF og Mellemfolkeligt<br />

Samvirke i Christianshavns Beboerhus<br />

i København.<br />

Thorkild Høyer slog fast, at der er<br />

sat gang i en proces. Det går langsomt,<br />

men det går fremad.<br />

Parlamentet er et godt eksempel:<br />

”Vietnam er ved at udvikle et professionelt<br />

parlament. Det får mere og<br />

mere magt i forhold til parti, domstole<br />

og anklagemyndighed. Der er<br />

ikke mere tale om en forsamling med<br />

et gummistempel”.<br />

Thorkild Høyer fortalte om<br />

udviklingen de seneste årtier. Udgangspunktet<br />

var et ødelagt land<br />

efter årtier med krig. De fra nord var<br />

en flok uskolede, uudannede bønder<br />

med partibogen i orden. De kørte<br />

økonomien i sænk. Reformerne kom<br />

efter nogle år. I dag er der vild gang<br />

i økonomien. Plus syv-otte procent<br />

hvert år. Doi moi er slået igennem.<br />

Dette land var forsynet med resterne<br />

af et fransk retssystem tilpasset<br />

sovjetiske traditioner. Resultatet<br />

var stærk kontrol, kun lidt frihed.<br />

Der var politisk kontrol og dominans.<br />

Systemet var korrupt af indlysende<br />

årsager: Dommerne var hverken særlig<br />

godt uddannet eller betalt.<br />

Vort hjemlige system med adskilt<br />

dømmende, lovgivende og udøvende<br />

magt var ukendt.<br />

Thorkild Høyer fortalte, at der har<br />

været masser af problemer undervejs.<br />

Men han understregede, at udviklin-<br />

S I D E 8<br />

Thorkild Høyer og bestyrelsesmedlem Inger<br />

Vinter Johansen, der havde formidlet arrangementet.<br />

Foto: Ingeborg Rasmussen<br />

gen er voldsom og dynamisk. Det er<br />

forkert at tro, at der ikke kan være<br />

demokrati i en etpartistat.<br />

”Der er meget mere demokrati i<br />

Vietnam end i nabolandet Cambodja<br />

med deres flerpartisystem. Vietnam<br />

er langtfra en enøjet etpartistat uden<br />

debat”.<br />

Der blev sammenlignet med<br />

Danmark flere gange: ”Jens Kramer<br />

Mikkelsen gik direkte fra posten<br />

som overborgmester i København til<br />

direktørjobbet i Øresundsselskabet.<br />

Der var ingen annoncering. Det var<br />

en lukket proces. Det var ikke gået i<br />

vores projekt i Vietnam”.<br />

Og:<br />

”Det vietnamesiske system er<br />

dynamisk. Så er det mærkeligt at<br />

komme tilbage til Danmark, der<br />

lukker sig om sig selv og slet ikke er<br />

i stand til at opsamle den dynamik,<br />

der er i verden lige nu”.<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Og:<br />

”Det er svært at stå for oprettelsen<br />

af et menneskeretscenter i Vietnam,<br />

når man kommer fra et land, hvor<br />

politikerne hele tiden forsøger at<br />

lukke Det <strong>Dansk</strong>e Center for Menneskerettigheder”.<br />

Mange spørgsmål<br />

Efter pausen var der rig lejlighed til<br />

at stille spørgsmål, og spørgelysten<br />

var stor.<br />

Nogle af Thorkild Høyers: Debat-<br />

ten er fri i de lukkede rum, dvs. i<br />

samtaler og diskussioner, hvor man<br />

har kendskab til hinanden, hvorimod<br />

man ikke skulle skrive kontroversielle<br />

ting i det åbne rum dvs. blade,<br />

bøger o.l.<br />

Frie fagforeninger i vor forstand<br />

findes ikke, men der havde været<br />

nogle succesfulde vilde strejker<br />

specielt i firmaer ejet af udenlandske<br />

ejere. Tilsyneladende accepteret af<br />

partiet.<br />

Man ønsker, at parlamentsposterne<br />

fortrinsvis bliver besat med<br />

folk med højere uddannelser, hvilket<br />

måske skal ses som en overgang fra<br />

det traditionelle konfucianske mandarinsystem.<br />

Den store arbejdsløshed søges<br />

modarbejdet med forbedrede uddannelser,<br />

hvor især svenskerne bidrager.<br />

På direkte forespørgsel mente<br />

Høyer ikke, at korruptionen var faldende<br />

eller under kontrol, og selvom<br />

der havde været nogle skuepladsprocesser<br />

var der grænser for hvad systemet<br />

ønskede af kritik. Som noget<br />

nyt fik tiltalte en forsvarer i en af de<br />

sidste større sager, men Høyer måtte<br />

ikke overvære retssagen.<br />

Thorkild Høyer har redigeret bogen<br />

”Vietnam – Fra kommandostyre mod retssamfund”,<br />

der er udgivet af Mellemfolkeligt<br />

Samvirke. Omtalt og anmeldt i VietNam<br />

Ajour nr. 4/2003 og nr. 1/2004. www.ms/dk/<br />

udgivelser/vietnam<br />

4 · 2 0 0 4


Foto: Wilfred Gluud<br />

Endnu en rigtig vietnamesisk restaurant<br />

På Frederiksberg har vi fået en<br />

restaurant med genuine, velsmagende<br />

og lækkert anrettede<br />

sydvietnamesiske retter uden det<br />

semikinesiske køkken, som man kan<br />

finde andetsteds.<br />

Restaurant Sáigón Quán på Godthåbsvej,<br />

der er et hyggeligt sted medrimelige<br />

priser, kan stærkt anbefales<br />

til alle, der ønsker en virkelig kulinarisk<br />

oplevelse. Værten, der har boet<br />

i Danmark i 30 år, har haft modet til<br />

at tro på et publikum, der ønsker den<br />

rene vare.<br />

Prisen for rigtige Vietnam-ruller,<br />

Gia Gio/Nem er 48 kr., og hovedretterne<br />

koster fra 68 til 118 kr. Blandt<br />

retterne finder man vietnamesiskespecialiteter<br />

som de sprøde fyldte<br />

Banh Xeo pandekager samt Pho- og<br />

Bun Bo Huê-suppe, og man kan også<br />

få vietnamesisk øl, 333 eller Sai Gon<br />

Beer.<br />

Man kan også hente retterne ud af<br />

huset til overkommelige priser. (MR)<br />

Sáigón Quán, Godthåbsvej 48, 2000 Frederiksberg,<br />

tlf. 38 10 19 00. Åbent 15:00 til<br />

22:30, Lukket tirsdag.<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

S I D E 9


Referat ekstraordinær generalforsamling i<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

2. oktober 2004<br />

Der blev vedtaget nye vedtægter, hvor<br />

den væsentligste ændring er, at generalforsamlingen<br />

flyttes til februar, fordi en<br />

ny ekstern revisor først skal godkende<br />

regnskabet. Derudover blev der tilføjet en<br />

række præciseringer omkring generalforsamling<br />

og bestyrelse samt nyt punkt om<br />

tegningsret og nyt afsnit om regnskab.<br />

Til dirigent valgtes Preben Byberg<br />

og som referent Ingeborg Rasmussen.<br />

Dirigenten takkede for valget<br />

og konstaterede, at den ekstraordinære<br />

generalforsamling var lovligt<br />

indvarslet ifølge vedtægterne, idet<br />

motiveret dagsorden og forslag til<br />

nye vedtægter var bragt i “VietNam<br />

Ajour” nr. 3/2004.<br />

Dagsorden var som forslået foreslået<br />

af bestyrelsen:<br />

1. Forslag til ændrede Vedtægter<br />

for <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong>.<br />

Motiveringen er en nødvendig opstramning<br />

og modernisering, fordi<br />

DVF nu modtager tipspenge og forvalter<br />

bistandsmidler, herunder udskydelse<br />

af tidspunktet for afholdelse<br />

af årlig ordinær generalforsamling<br />

fra “i januar” til “inden udgangen af<br />

februar måned” af hensyn til rettidig<br />

fremlæggelse af foreningens regnskab,<br />

revideret af interne og eksterne<br />

revisorer.<br />

2. Eventuelt<br />

Der var 25/9 modtaget ændringsforslag<br />

fra Ingeborg Rasmussen og<br />

Wilfred Gluud, mest af redaktionel<br />

karakter, som fremgår af det nedenstående.<br />

Herefter gennemgik man<br />

ændringerne punkt for punkt:<br />

I §1 om Navn og formål blev<br />

tilføjet, at foreningen ”har bl.a. som<br />

opgave at organisere udviklingsbistand,<br />

fremme bilateral turisme og<br />

kulturudveksling samt at ...”<br />

I §4 om Generalforsamling blev<br />

tidspunktet for afholdelse ændret til<br />

”inden udgangen af februar måned”<br />

som konsekvens af, at DVF er<br />

blevet regnskabspligtig som NGO,<br />

der administrerer bistandsmidler,<br />

og for at en ekstern revisor kan nå at<br />

S I D E 1 0<br />

godkende regnskabet inden generalforsamlingen.<br />

Punkt a. er strammet op til: ”Indkaldelse<br />

til generalforsamling sker i<br />

VietNam Ajour eller på anden skriftlig<br />

måde til foreningens medlemmer<br />

med mindst 3 ugers varsel. Bestyrelsens<br />

eventuelle forslag til vedtægtsændringer<br />

skal udsendes sammen<br />

med indkaldelsen”. Og i punkt b.<br />

skal indsendte forslag være ”skriftligt”.<br />

Nyt punkt c. siger: ”Referatet<br />

af generalforsamlingen godkendes af<br />

dirigenten.”<br />

Punkt d. ændres fra ”... medlemmer,<br />

der har betalt kontingent” til<br />

”En stemmeberettiget kan kun stemme<br />

ved fremmøde.” Punkt e. blev<br />

præciseret til ”Generalforsamlingen<br />

træffer beslutning ved almindeligt<br />

stemmeflertal blandt de fremmødte<br />

medlemmer, der har betalt kontingent.<br />

Vedtægtsændringer kræver dog<br />

2/3 flertal.” Der blev tilføjet et punkt<br />

f: ”Skriftlig afstemning skal foretages<br />

når blot ét stemmeberettiget medlem<br />

forlanger det.”<br />

I dagsorden ”for ordinær generalforsamling”<br />

blev der ændret<br />

følgende:<br />

Punkt 3 om Beretning fra Landsindsamlingen<br />

Hospitalsudstyr til<br />

Vietnam fik tilføjet ”samt fremlæggelse<br />

og godkendelse af revideret<br />

årsregnskab.”<br />

Punkt 4 om bistandsprojekter udvidet<br />

til ”Beretning og orientering om<br />

regnskab fra foreningens udviklingsbistandsprojekter<br />

og om indsamlede<br />

midler fremlægges. Fremlæggelse af<br />

planer for næste års aktiviteter.”<br />

Punkt 5 om DVFs regnskab:<br />

”Fremlæggelse og godkendelse af<br />

foreningens reviderede regnskab<br />

samt fastsættelse af medlemskontingenter.”<br />

Under punkt 7 blev det vedtaget<br />

at næstformanden vælges af generalforsamlingen,<br />

i stedet for som hidtil<br />

af bestyrelsen. Efter en diskussion<br />

om tegningsret blev det foreslået<br />

og vedtaget at ”sekretær” også skal<br />

vælges af generalforsamlingen.<br />

I punkt 8 blev det tilføjet, at der<br />

også vælges ”en ekstern registreret<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

eller statsautoriseret revisor.”<br />

I §5 om Ekstraordinær generalforsamling<br />

blev der vedtaget en<br />

ny sproglig formulering, som det<br />

fremgår i vedtægterne. Den skal nu<br />

afholdes ”tidligst 3 uger og senest 5<br />

uger efter at være fremsat over for<br />

bestyrelsen” og indkaldelse skal ske<br />

”senest 14 dage før generalforsamlingens<br />

afholdelse”.<br />

Der blev stillet foreslag om at det<br />

måtte være nok, at 1/5 af medlemmer<br />

ønskede en ekstraordinær generalforsamling,<br />

mod hidtil 1/3, hvilket<br />

forsamlingen vedtog.<br />

I §6 om Bestyrelse skal bestyrelsen<br />

nu ”mødes mindst 5 gange<br />

årligt” (tidligere 4), hvilket allerede<br />

er praksis. Nyt stk. b: ”Bestyrelsen<br />

konstituerer sig umiddelbart efter<br />

generalforsamlingen. Hvis formand,<br />

næstformand, kasserer eller sekretær<br />

får varigt forfald, kan bestyrelsen<br />

konstituere disse poster. Bestyrelsen<br />

kan derudover konstitueres til<br />

ethvert tidspunkt.”<br />

I punkt c. blev det præciseret, at<br />

der skal nedsættes udvalg ”på første<br />

møde” efter den ordinære generalforsamling,<br />

samt at der ”Løbende<br />

nedsættes udvalg til varetagelse af<br />

foreningens aktiviteter, såsom kulturdagsudvalg,<br />

bistandsprojektudvalg<br />

samt ad hoc udvalg. Disse udvalg<br />

mødes efter behov. Bestyrelsen kan<br />

uden varsel ændre i udvalgenes sammensætning.”.<br />

Som NGO skal man have et afsnit<br />

om tegningsret, og der blev vedtaget<br />

et nyt punkt d: ”<strong>Forening</strong>en tegnes<br />

af formanden sammen med næstformanden,<br />

kassereren eller sekretæren”.<br />

Der blev også vedtaget et nyt stk.<br />

e. om suppleanters rettigheder, se de<br />

nye vedtægter.<br />

Nyt afsnit om regnskab: ”<strong>Forening</strong>ens<br />

regnskabsår følger kalenderåret.<br />

Ligeledes følger kontingentopkrævning<br />

og opkrævning af abonnement<br />

kalenderåret.”<br />

Bestyrelsen havde foreslået et nyt<br />

punkt b, som ikke blev vedtaget:<br />

”<strong>Forening</strong>ens bestyrelsesmedlemmer<br />

modtager ikke løn, men bestyrelsen<br />

4 · 2 0 0 4


Generalforsamling i DVF<br />

Der indkaldes hermed til generalforsamling i <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

lørdag<br />

lørdag den<br />

den 26.<br />

26. februar<br />

februar 2005<br />

2005 kl.<br />

kl. 15.00<br />

15.00<br />

på<br />

på Rysensteen<br />

Rysensteen Gymnasium,<br />

Gymnasium, Tietgensgade<br />

Tietgensgade 74<br />

74 (lige<br />

(lige ved<br />

ved Københavns<br />

Københavns Hovedbanegård)<br />

Hovedbanegård)<br />

Dagsorden ifølge lovene (som tilsendes<br />

på forlangende eller kan hentes<br />

på hjemmesiden). Forslag, der ønskes<br />

behandlet på generalforsamlingen,<br />

skal være bestyrelsen skriftligt i<br />

hænde senest 1 uge før generalforsamlingen.<br />

Dagsorden:<br />

1. Valg af dirigent og referent.<br />

2. Bestyrelsens beretning samt<br />

planer for næste års aktiviteter.<br />

3. Beretning fra Landsindsamlingen<br />

Hospitalsudstyr til Vietnam<br />

samt fremlæggelse og godkendelse af<br />

revideret årsregnskab.<br />

4. Beretning og orientering om<br />

regnskab fra foreningens udviklings-<br />

bistandsprojekter og om indsamlede<br />

midler fremlægges. Fremlæggelse af<br />

planer for næste års aktiviteter.<br />

5. Fremlæggelse og godkendelse<br />

af foreningens reviderede<br />

regnskab samt fastsættelse af medlemskontingenter.<br />

6. Behandling af indkomne<br />

forslag.<br />

7. Valg af a) formand, b) næstformand,<br />

c) kasserer og d) sekretær<br />

samt e) øvrige medlemmer af bestyrelsen<br />

på 7 til 15 medlemmer. Desuden<br />

vælges f) op til 4 suppleanter.<br />

8. Valg af 2 interne revisorer og en<br />

suppleant for disse, samt en ekstern<br />

registreret eller statsautoriseret<br />

revisor.<br />

9. Godkendelse af indsamlingsudvalg<br />

samt projektgrupper.<br />

10. Eventuelt.<br />

I øvrigt er man meget velkommen<br />

til at sende os forslag hele året - til<br />

bladet, hjemmesiden, aktiviteter og<br />

offentlige møder mv.<br />

Vi hører meget gerne fra personer<br />

med interesse for Vietnam, der kunne<br />

tænke sig at deltage i bestyrelsesarbejdet<br />

eller at bidrage med enkeltstående<br />

foredrag/arrangementer eller at<br />

deltage i arbejdsgrupper o.l.<br />

Vi har brug for fornyelse og flere<br />

til at videreføre foreningens arbejde,<br />

både i bestyrelsesarbejdet og som aktive<br />

ved udvalg, administration m.v.<br />

kan beslutte at dække medlemmernes<br />

specifikke omkostninger i forbindelse<br />

med foreningsarbejde. Ved rene<br />

politisk-administrative udsendelser<br />

til foreningens projekter i Vietnam<br />

kan oppebæres diæter i henhold til<br />

Danidas takster.”<br />

Efter kritik om, at forslaget var<br />

uklart og at bestyrelsen kan vedtage<br />

retningslinjer, blev det besluttet helt<br />

at udelade dette punkt.<br />

Under §9 om <strong>Forening</strong>ens opløsning,<br />

blev det vedtaget at tilføje:<br />

”<strong>Forening</strong>ens midler tilfalder ved<br />

opløsning socialt- og/eller sundhedsmæssigt<br />

udviklingsarbejde i<br />

Vietnam.”<br />

Der var ingen bemærkninger under<br />

eventuelt. Dirigenten takkede for<br />

god ro og orden.<br />

Vedtægterne kan ses på hjemmeside:<br />

www.davifo.dk eller rekvireres<br />

på e-mail: davifo@get2net.dk eller<br />

telefon 38 86 07 01.<br />

KORT NYT<br />

3F åbner kontor i Vietnam<br />

SiD har besluttet at åbne et kontor i<br />

Hanoi i Vietnam for at støtte fagbevægelsen<br />

og udviklingen af faglige<br />

rettigheder i hele den sydøstasiatiske<br />

region. Det sker i erkendelse af at<br />

mange danske virksomheder flytter<br />

deres produktion til Asien. Vietnam<br />

er sammen med Kina det land der<br />

for øjeblikket tiltrækker flest danske<br />

virksomheder. Kontoret, der<br />

etableres hurtigst muligt, bliver i<br />

første omgang bemandet af en enkelt<br />

person. SiD har i forvejen kontakt til<br />

lokale fagforeninger, der organiserer<br />

landarbejdere, transportarbejdere og<br />

industriarbejdere.<br />

- Sidste år var der omkring 600<br />

større strejker i Vietnam uden om<br />

fagforeningerne. Jeg er derfor sikker<br />

på, at en bedre faglig organisering og<br />

et stærkere samarbejde også vil være<br />

til fordel for virksomhederne, siger<br />

Sune Bøgh, international sekretær i<br />

SID. Han peger på, at mange fagforbund<br />

i området er i fuld gang med<br />

at omstille sig fra plan- til markedsøkonomi<br />

og har brug for støtte til at<br />

forhandle løn- og arbejdsforhold og<br />

inddrage medlemmerne i en demokratisk<br />

proces og gå i dialog med<br />

arbejdsgiverne.<br />

Det nye kontor oprettes i første<br />

omgang for en periode på to år. Prisen<br />

er 1,6 millioner kroner.<br />

(www.sid.dk)<br />

Asiens nye tiger<br />

Indførelsen af en ‘socialistisk markedsøkonomi’<br />

i Vietnam har blandt<br />

andet betydet:<br />

• Årlige vækstrater på 7 procent<br />

siden begyndelsen af 1990’erne<br />

• Et fald i fattigdommen fra 60 procent<br />

af befolkningen i 1993 til under<br />

30 procent i dag<br />

• En forøgelse af antallet af udenlandske<br />

virksomheder fra 108 i 1990<br />

til knap 3.000 i dag<br />

• En seksdobling af Danmarks<br />

samhandel med Vietnam fra 200 millioner<br />

kroner i 1993 til 1,2 milliarder<br />

kroner i dag Kilde: Udenrigsministeriet<br />

og <strong>Dansk</strong> Industri<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

S I D E 1 1


Shelter-projekt godkendt<br />

Betinget godkendelse fra Minipuljen til DVF’s 3-årige projekt for rehabilitering af seksuelt<br />

misbrugte og udsatte piger i Ho Chi Minh Byen (Saigon).<br />

Tekst og foto: Ole Riis<br />

DVF har fået en betinget godkendelse<br />

af Minipuljen under<br />

Danida til at støtte shelteret<br />

for seksuelt misbrugte og udsatte<br />

piger i Little Rose Warm Shelter i Ho<br />

Chi Minh Byen. Projektgruppen i<br />

DVF er i den anledning for øjeblikket<br />

ved at formulere sig mere præcist<br />

omkring den indsats vi ønsker at<br />

gøre. Vi har en klar forventning om,<br />

at projektet starter op som planlagt<br />

1. januar 2005. Rent praktisk mangler<br />

vi stadig at modtage godkendelsen<br />

på vores ansøgning til det vietnamesiske<br />

bistandsministerium PACCOM,<br />

Peoples Aid Coordinating Commitee.<br />

Men det burde kunne falde på<br />

plads inden nytår.<br />

Vi har fået bevilliget knap<br />

1.000.000 kroner. Projektgruppen<br />

består for øjeblikket af tre personer i<br />

Danmark og en person i Vietnam. De<br />

tre danske personer er ud over forfatteren<br />

til denne artikel Van-Khanh<br />

Danh og Rikke Astrup, der begge<br />

er medlemmer af DVF’s bestyrelse.<br />

Vores ”udsendte” medarbejder er<br />

Trine Glue Doan, der er bosiddende<br />

i Vietnam, og som på vores vegne vil<br />

deltage i de lokale Project Management<br />

Group møder.<br />

i en rivende udvikling, da vi også har<br />

fået godkendte vores allianceansøgning<br />

til Danida for vores bistandsprojekt<br />

for fattige Khmerrkvinder<br />

i Mekong Deltaet. Projektet er et<br />

samarbejde mellem CARE, OVE og<br />

DVF, hvor vi skal stå for sundhedsindsatsen<br />

i projektet.<br />

Småt med arbejdskraft<br />

På grund af denne succes med vores<br />

arbejde på bistandsområdet er vi for<br />

øjeblikket lidt i bekneb for menneskelige<br />

ressourcer, hvis denne udvikling<br />

skal følges ordentligt til dørs. Derfor<br />

skal der lyde en stor opfordring til<br />

alle, der interesser sig for bistandsarbejde<br />

og kulturel udveksling, om at<br />

kontakte os. Vi kan tilbyde et spændende<br />

fritidsarbejde i en levende<br />

forening med masser af aktiviteter.<br />

Vi kan tilbyde gratis uddannelse<br />

i DANIDA-regi samt deltagelse i<br />

spændende netværksarbejde indenfor<br />

børne- og ungdomsarbejde og<br />

sundhedsarbejde inden for bistandssektoren.<br />

Og det er klart foreningens<br />

politik, at så mange som muligt inddrages<br />

i foreningens aktiviteter, efter<br />

lyst og tid.<br />

Jeg vil gerne fortælle lidt om<br />

vores tur til Vietnam i juni måned,<br />

hvor vi gennemgik et meget grundigt<br />

forhandlingsforløb med vores<br />

vietnamesiske partner og hvor vi fik<br />

udformet den endelige ansøgning til<br />

DANIDA’s Minipulje.<br />

I første omgang mødte vi repræsentanter<br />

for Terres des Hommes,<br />

Lausanne, Rädda Barnen, Sverige og<br />

CARE. NGO-miljøet i Ho Chi Minh<br />

City var meget åbent og venligt,<br />

og man var meget parat til at dele<br />

oplysninger og erfaringer. Af både<br />

Rädda Barnen og TdH fik vi udleveret<br />

en meget grundig rapport om<br />

gadebørnssituationen, der var lavet<br />

så sent som i 2001. Den gav os en<br />

utrolig god indsigt i den problematik<br />

vi havde med at gøre.<br />

Vi undrede os lidt over, at alle<br />

internationale NGO’ere i højere grad<br />

vil lave små kapacitetsopbyggende<br />

indsatser samt advocacyindsatser<br />

end at være med til og tage ansvar<br />

for en helhedsorienteret indsats<br />

omkring shelter. Alternativet til<br />

sheltrene for disse gadebørn er, at<br />

de bliver samlet op af myndighederne<br />

og ender i statsinstitutioner,<br />

som har en noget dårligere standard<br />

end NGO-sheltrene, og som i visse<br />

Møde med partner<br />

Inden vi kom så langt som til at få<br />

den betingede godkendelse, fik DVF<br />

som bekendt penge af Minipuljen til<br />

at foretage en såkaldt ”afsluttende<br />

projektformuleringsrejse” i juni. Formålet<br />

med rejsen var, sammen med<br />

vores vietnamesiske partner Ho Chi<br />

Minh City Child Welfare Foundation<br />

(HCWF), at klargøre samarbejdet<br />

omkring projektet. Resultatet af disse<br />

forhandlinger, som strakte sig over<br />

14 dage, blev til en række ændringer<br />

på væsentlige punkter.<br />

Minipuljen betalte for to projektmedarbejdere<br />

til denne tur. DVF’s<br />

bestyrelse bevilgede rejsen for den<br />

tredje for at skabe et større ejerskab<br />

til projektet blandt foreningens medarbejdere.<br />

Som forening er vi jo inde<br />

Til venstre Vân-Khanh Dang og Rikke Alice Astrup fra den danske følgegruppe.<br />

Til højre Mdm. Dong, medlem af bestyrelsen for HCWF.<br />

S I D E 1 2<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

4 · 2 0 0 4


tilfælde bedst kan sammenlignes<br />

med ungdomsfængsler. I forbindelse<br />

med South East Asia Games, der<br />

fandt sted i Vietnam sidste år, kørte<br />

myndighederne en stor kampagne<br />

for at få gadebørn og tiggere væk fra<br />

gadebilledet i det indre Ho Chi Minh<br />

By.<br />

Gadebørnsproblemet bliver dog<br />

heldigvis til stadighed mindre her i<br />

Vietnam, og forventes på grund af<br />

den økonomiske udvikling at være<br />

halveret inden 2012 og helt væk i<br />

2020. Vietnam har modtaget ca. 15<br />

millioner kroner fra EU til afhjælpning<br />

af gadebørnsproblemet. Disse<br />

penge, som ikke er et stort beløb i<br />

den sammenhæng, forventes dog<br />

efter hvad vi erfarer anvendt til<br />

opbygning af de administrative<br />

regeringsressourcer, der skal til for<br />

at forvalte indsatsen i regeringens<br />

gadebørnsstrategi.<br />

Vi var jo meget spændt på forhandlinger<br />

med HCWF, idet de tidligere<br />

kontakter havde været begrænset<br />

til et enkelt møde med ledelsen<br />

samt besigtigelse af et shelter for<br />

drenge og et shelter for piger, samt<br />

en hel del e-mailkorrespondance.<br />

Vi var oprindeligt noget i tvivl om<br />

HCWF’s kapacitet, bl. a. på fundraisingområdet,<br />

som er vigtig af hensyn<br />

til den økonomiske bæredygtighed<br />

for foreningens projekter, men vi<br />

blev meget positivt overraskede over<br />

deres professionalisme også på dette<br />

område. Desuden oplevede vi en stor<br />

åbenhed og villighed til at fremkomme<br />

med oplysninger, samt en stor<br />

indsigt i international bistandsterminologi.<br />

HCWF har da også ca. 15 års<br />

erfaring i samarbejde med forskellige<br />

internationale NGO’ere, herunder<br />

alle dem vi tidligere havde holdt<br />

møde med.<br />

Mødet med en af foreningens<br />

oprindelige initiativatagere, Madame<br />

Dungder, gjorde særlig indtryk Hun<br />

er i dag medlem af bestyrelsen, og<br />

har tidligere deltaget i fredsforhandlingerne<br />

på den nordvietnamesiske<br />

side i Paris. Det var hende, der fik<br />

ideen til Little Rose Warm Shelter for<br />

ca. 15 år siden, og hun talte med stor<br />

entusiasme om de mange problemer<br />

med prostitution og trafficking, som<br />

der er i Vietnam i dag. Vi oplevede<br />

hende lidt som en enmands-advocacy-hær,<br />

som uden blusen tog fat<br />

i lokale politiinspektører, der ikke<br />

gjorde noget effektivt ved forebyggelse<br />

og opfølgning på lokale trafficking<br />

problemer.<br />

Den oprindelige projektansøgning<br />

gjaldt for en 2-årig periode og omfattede<br />

både pigeshelteret, Little Rose<br />

Warm Shelter og drengeshelteret,<br />

Little Green Bamboo Warm Shelter.<br />

Da Minipuljen kun tillader projekter<br />

op til en million kroner, og da<br />

de bemærkninger, vi havde fået fra<br />

Minipuljen i anledning af vores første<br />

ansøgning, betød, at vi var nødt til at<br />

implementere flere og mere substanstielle<br />

kapacitetsopbyggende indsatser<br />

og advocacyindsatser, var vi nødt<br />

til at vælge det ene shelter fra. Da vi,<br />

både DVF og HCWF, kunne se, at vi<br />

bedre kunne lave mere langsigtede<br />

kapacitetsopbyggende indsatser i pigeshelteret,<br />

blev det valgt. I tilgangen<br />

til arbejdet med børnene er der en vis<br />

forskel på pige- og drengeshelteret.<br />

Drengene er fortrinsvis gadebørn,<br />

der er løbet hjemmefra på grund af<br />

sociale problemer i hjemmet. Mange<br />

af drengene kommer fra de omkringliggende<br />

provinser. Pigerne er stort<br />

set alle blevet seksuelt misbrugt i en<br />

eller anden sammenhæng. Det kan<br />

være i hjemmet, som prostitueret her<br />

i Ho Chi Minh Byen, eller som ”trafficket”<br />

pige på et bordel i Cambodja.<br />

Mens vi var i Vietnam, hjalp vi<br />

HCWF med at skabe kontakt til<br />

den danske ambassade i Hanoi som<br />

har en del midler til at støtte lokale<br />

NGO’ere direkte. Det er en pulje, der<br />

findes hos alle danske ambassader i<br />

de såkaldte programsamarbejdslande.<br />

Denne ansøgning går rigtig godt, og<br />

man er i gang med at forhandle nogle<br />

detaljer på plads mellem ambassaden<br />

og HCWF for øjeblikket, og vi har et<br />

stærkt håb om, at også dette projekt<br />

bliver en realitet 1. januar 2005.<br />

De indsatser, vi drøftede med<br />

HCWF, var følgende:<br />

• Forebyggende HIV/AIDS træning<br />

af både medarbejdere og børn<br />

• Særlig psykologisk uddannelse af<br />

en person på pigeshelteret<br />

• Medarbejderne, herunder også<br />

de såkaldte streetworkers, deltager i<br />

psykologikurser<br />

• Børn, medarbejdere og hovedkontorsansatte<br />

får engelskundervisning<br />

• Advocacy i bred forstand, de<br />

nærmere aktiviteter ligger ikke helt<br />

fast enddnu<br />

• Uddannelse i computerfærdigheder<br />

Fundraising<br />

Derudover drøftede vi en meget ny<br />

ide hvad angår fundraising, som<br />

også kommer til at stille krav til DVF<br />

og den måde vi skal udvikle os på<br />

over de næste tre år. At iværksætte<br />

og drive dette projekt er jo også<br />

kapacitetsopbyggende for DVF. En<br />

af de ting vi selv ikke har så meget<br />

erfaring med for øjeblikket er<br />

fundraising.<br />

Så derfor vil vi i tilknytning til dette<br />

projekt iværksætte fundraising- og<br />

netværksaktiviteter over for danske<br />

virksomheder, der er aktive i Vietnam.<br />

Målet er, at driften af sheltrene<br />

ved projektperiodens udløb i betydelig<br />

grad bliver finansieret af private<br />

virksomheder og personer, evt. med<br />

DVF som projektmanager, for at sikre<br />

kontinuiteten. De ekstra penge der<br />

kommer ind, mens projektet bliver<br />

finansieret af DANIDA, tænkes brugt<br />

til ekstra indsatser på området.<br />

En sideeffekt ved denne form for<br />

samarbejde med private virksomheder<br />

er, at der kan etableres jobtræ-<br />

ningsaftaler med virksomhederne, så<br />

Little Rose Warm Shelter får flere og<br />

bedre kontakter for driften af deres<br />

praktiske uddannelse end de har i<br />

dag, og vi således styrker indsatsen<br />

for social integration. Samtidig må<br />

man ikke underkende værdien af<br />

netværksarbejdet for DVF og for<br />

vores partner i forhold til den private<br />

sektor.<br />

Kopi af Minipuljeansøgning mailes gerne til<br />

interesserede, således at man kan få en dybere<br />

indsigt i projektet. Henv. oriis@post2.tele.dk<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

S I D E 1 3


og arbejd som den store<br />

onkel Ho«.<br />

»Lev<br />

Et stort rødt banner i<br />

kantinen på den statsejede kaffefabrik<br />

Vinacafe opfordrer de ansatte til<br />

at ære den afdøde leder af Vietnams<br />

kommunistiske parti med en ekstra<br />

indsats. 25 år efter sin død indtager<br />

Ho Chi Minh stadig en stor plads i<br />

det vietnamesiske samfund.<br />

Udsmykningen på Vinacafe er<br />

ikke noget særsyn i Vietnam. Det er<br />

statsejede virksomheder til gengæld<br />

ved at blive. Hvor der i begyndelsen<br />

af 1990’erne var over 11.000 statsejede<br />

virksomheder, er der færre end<br />

5.000 i dag. Og hvor der i 1990 var<br />

110 private virksomheder, nærmer<br />

tallet sig i dag 100.000.<br />

En tredjedel er udenlandske. Cirka<br />

50 er danske, og Scancom er en af<br />

dem.<br />

Virksomheden er ukendt for de<br />

fleste, men tusindvis af danskere har<br />

benyttet Scancoms produkter. Med<br />

varemærket Jutlandia er virksomheden<br />

hovedleverandør af havemøbler<br />

til butikskæden Jysk. Virksomheden<br />

sidder på 40 procent af det skandinaviske<br />

marked og er i dag verdens<br />

største producent af havemøbler.<br />

Forklaringen ligger ligefor.<br />

»Vi var blandt de første, der satsede<br />

på træmøbler i tropisk træ. Det<br />

betød, at vi før mange andre fik øje<br />

på produktionsmulighederne i Vietnam«,<br />

siger Poul Erik Brønsholm.<br />

Scancom begyndte at købe møbler<br />

i Vietnam i 1995 og etablerede egen<br />

Onkel Ho<br />

og de danske havemøbler<br />

22.500 vietnamesere og maskiner fra en nedlagt dansk møbelfabrik har gjort danske<br />

Scancom til verdens største havemøbelproducent. Vietnams regering undrer sig over, at få<br />

danske virksomheder udnytter muligheden.<br />

Af Stig Ørskov, Politiken<br />

fabrik for to år siden. Med 2.500<br />

ansatte beskæftiget med at fremstille<br />

havemøbler i alle afskygninger er<br />

Scancom den største danske arbejdsgiver<br />

i landet. Og så er der ikke<br />

medregnet de 20.000, som er beskæftiget<br />

hos 45 vietnamesiske underleverandører.<br />

500 kr. i månedsløn<br />

Udenlandske virksomheder og investorer<br />

strømmer til det kommunistiske<br />

land, lokket af markedsreformer<br />

og månedslønninger på 500 kroner.<br />

Poul Erik Brønsholm tvivler på, at<br />

Scancom havde fået samme succes,<br />

hvis virksomheden havde haft<br />

fabrikker i Danmark.<br />

»Vores store fordel var, at vi ikke<br />

havde produktion i Danmark. Mange<br />

virksomheder har forsøgt at redde<br />

produktionen i Danmark med det<br />

resultat, at de ikke har haft overskuddet<br />

og den finansielle styrke til at<br />

satse i Asien«, siger han.<br />

Rundturen på fabrikken viser, at<br />

Scancom har nydt godt af nedturen<br />

i den danske møbelindustri. Mange<br />

af maskinerne har en fortid i en af<br />

de danske virksomheder, der ikke<br />

overlevede den internationale konkurrence.<br />

Med en fordobling af salget på to<br />

år ser Scancom-direktøren lyst på<br />

fremtiden. Men han advarer andre<br />

danske virksomheder imod at tro, at<br />

det er nemt at etablere produktion i<br />

Vietnam.<br />

»Mange undervurderer de problemer,<br />

der kan opstå, når man etable-<br />

rer produktion i Asien. Det gjorde<br />

vi også«, understreger Poul Erik<br />

Brønsholm med henvisning til et un-<br />

derskud i 2002, hvor Scancom havde<br />

massive startvanskeligheder.<br />

Dyrere end i Kina<br />

Formanden for Det Europæiske<br />

Handelskammer i Vietnam, Preben<br />

Hjortlund, der har arbejdet i landet<br />

i 14 år, råder danske firmaer til at se<br />

sig godt for.<br />

»Der er store muligheder i Vietnam,<br />

men man skal ikke lade sig<br />

forblinde af de lave lønninger. Umiddelbart<br />

ser det billigt ud, men mange<br />

ting er meget dyrere end i et land<br />

som Kina. For eksempel telekommunikation<br />

og transport. Dertil kommer,<br />

at infrastrukturen trænger til forbedringer,<br />

og at der ofte er nedbrud på<br />

elnettet«, siger Preben Hjortlund.<br />

I Vietnams agentur for udenlandske<br />

investeringer undrer vicegeneraldirektør<br />

Nguyen Anh Tuan sig til<br />

gengæld over, at danske virksomheder<br />

er så forsigtige i Vietnam. På<br />

trods af Danidas ihærdige indsats<br />

med at parre danske og vietnamesiske<br />

virksomheder har dansk<br />

erhvervsliv kun investeret 730 millioner<br />

kroner i Vietnam. Til sammenligning<br />

har svensk erhvervsliv satset<br />

knapt 3 milliarder kroner, og de samlede<br />

udenlandske investeringer er på<br />

vej mod 300 milliarder kroner.<br />

»Det ser ud til, at danske virksomheder<br />

ikke er klar over mulighederne.<br />

Men jeg har noteret mig, at<br />

danske erhvervsfolk virker positivt<br />

overraskede, når de ved selvsyn konstaterer,<br />

hvor Vietnam er i dag«, siger<br />

Nguyen Anh Tuan.<br />

(Fra Politiken 7. oktober 2004)<br />

S I D E 1 4<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

4 · 2 0 0 4


<strong>Dansk</strong>e politikere<br />

valfarter til Asien<br />

Truer udflytningen af job den danske velfærd Det vil<br />

politikere undersøge ved at rejse til Kina og Vietnam.<br />

<strong>Dansk</strong> Folkeparti kritiserer Danidas støtte til outsourcing<br />

Efter en årrække, hvor byer som<br />

Shanghai, Beijing, Ho Chi Minh<br />

City og Hanoi har været blandt<br />

de mest yndede rejsemål hos danske<br />

erhvervsbosser, følger en stribe danske<br />

politikere nu efter.<br />

I morgen tager 13 medlemmer af<br />

Folketingets Arbejdsmarkedsudvalg<br />

på 10 dages studietur til Kina og<br />

Vietnam for at studere fænomenet<br />

‘outsourcing’ på tæt hånd.<br />

»Vi har syntes, at vi ville have et<br />

førstehånds indtryk af: Hvad sker<br />

der egentligt«, siger Jens Vibjerg (V),<br />

der er formand for Arbejdsmarkedsudvalget.<br />

Ifølge en undersøgelse fra Rambøll<br />

Management er 375.000 danske job<br />

truet af de forandringer, som drives<br />

af globaliseringen.<br />

Mange arbejdspladser forventes at<br />

flytte til Kina og Vietnam.<br />

Etableret i Kina<br />

Flere danske virksomheder har allerede<br />

etableret sig med produktion i<br />

Kina. Blandt andet Danfoss, NovoZymes,<br />

Danisco og Grundfos, som alle<br />

får besøg af politikerne.<br />

I Vietnam skal de blandt andet<br />

besøge en række lokale virksomheder,<br />

som samarbejder med danske<br />

virksomheder med støtte fra Danidas<br />

privatsektorprogram.<br />

Over de seneste år har Danida<br />

støttet 50 partnerskaber med i alt 25<br />

millioner kroner, blandt andet Vietnams<br />

statsejede skibsværftsgruppe,<br />

Vinashin, som netop har aftalt et<br />

udvidet samarbejde med danske<br />

Aalborg Industries og er på vej med<br />

en aftale med MAN B&W Diesel.<br />

Af Stig Ørskov, Politiken<br />

Ifølge Danida har privatsektorprogrammet<br />

siden etableringen i 1993<br />

skabt over 10.000 arbejdspladser i<br />

udviklingslandene. Men arbejdsmarkedsordfører<br />

Bent Bøgsted fra <strong>Dansk</strong><br />

Folkeparti mener, at det er problematisk,<br />

at Danida via programmet hjælper<br />

danske virksomheder til at finde<br />

lokale partnere i udviklingslandene,<br />

som kan overtage dansk produktion.<br />

»Det er efter min mening forkert,<br />

at Danida aktivt hjælper danske<br />

firmaer til en etablering i for eksempel<br />

Vietnam for støttekroner. Dermed<br />

betaler staten danske arbejdspladsers<br />

udflytning. Det er et problem. Støttekroner<br />

bør gå til at hjælpe lokale<br />

virksomheder i Vietnam til at komme<br />

i gang«, siger Bent Bøgsted.<br />

Misforståelse<br />

Udenrigsminister Per Stig Møller (K)<br />

kalder det en misforståelse, at danske<br />

virksomheders outsourcing koster<br />

arbejdspladser i Danmark.<br />

»Outsourcing er med til at redde<br />

danske arbejdspladser, fordi danske<br />

virksomheder bliver mere konkurrencedygtige.<br />

Privatsektorprogrammet<br />

skaber arbejdspladser i Vietnam,<br />

men det skaber også arbejdspladser i<br />

Danmark«, siger Per Stig Møller.<br />

Udenrigsministeren anser programmet<br />

for at være et godt redskab<br />

for danske virksomheder, som<br />

overvejer at udnytte den stærke<br />

økonomiske vækst i Vietnam. Og når<br />

det gælder Vietnam, mener han ikke,<br />

at der er grund til at tøve af frygt for,<br />

at det kommunistiske styre opgiver<br />

reformprocessen og vender tilbage til<br />

tidligere tiders planøkonomi.<br />

»<strong>Dansk</strong>e virksomheder kan godt<br />

virke lidt skræmte, når det gælder<br />

udviklingslande. Men jeg tror ikke, at<br />

der er grund til at frygte, at Vietnam<br />

vil vende om og forlade vejen mod<br />

en markedsøkonomi. Man har sat<br />

gang i en proces, som ikke kan stoppes«,<br />

siger Per Stig Møller.<br />

(Fra Politiken 8. oktober 2004)<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

Adoption fra Vietnam i gang igen<br />

I slutningen af august kom der så<br />

endelig gang i adoptionerne igen. I<br />

hvert fald fik flere familier, både hos<br />

Danadopt og hos AC Børnehjælp<br />

børn i forslag.<br />

Trods en meget lang og kompliceret<br />

papirgang, er de første kommende<br />

forældre nu også begyndt at<br />

rejse ud og hente deres børn.<br />

Der er dog stadig forholdsvis<br />

lange ventetider på udrejse og<br />

ingen fast praksis for hvor lang tid<br />

man skal forvente at opholde sig i<br />

Vietnam. Men begge formidlende<br />

organisationer er i fuld gang med at<br />

oparbejde nye rutiner efter det lange<br />

moratorium.<br />

Der er dog ikke rigtig kommet<br />

gang i formidlingen af børn fra Danadopts<br />

kontakt i Hoa Binh, idet de<br />

lokale myndigheder trækker sagen<br />

lidt i langdrag.<br />

(OR)<br />

Fattigdomsbekæmpelse<br />

KORT NYT<br />

U-landssstyrelsen har givet klar<br />

bane for en bevilling på 342 mio. kr.<br />

i perioden 2004-2008. Pengene skal<br />

bistå Vietnam med reformer og fattigdomsbekæmpelse.<br />

De 342 mio kr. skal indgå i Verdensbankens<br />

fattigdomskreditter,<br />

der forberedes i samarbejde med en<br />

række donorer.<br />

Pengene skal støtte den vietnamesiske<br />

regerings gennemførelse af fattigdomsstrategien,<br />

som blev vedtaget<br />

i 2002.<br />

Hovedformålet er at reducere den<br />

andel af befolkningen, som lever<br />

under fattigdomsgrænsen.<br />

Kreditterne omfatter støtte til den<br />

fortsatte overgang til en socialistisk<br />

markedsøkonomi, til aktiviteter der<br />

modvirker skævvridninger som følge<br />

af økonomisk vækst, og til den videre<br />

udvikling af en effektiv regeringsførelse<br />

og moderne administration.<br />

Kreditterne vil sammen med<br />

mulig støtte til de målrettede programmer<br />

bidrage til at mindske<br />

ulighederne i adgang til uddannelse<br />

og sundhed mellem velstående og<br />

fattige befolkningsgrupper.<br />

De vil styrke adgang til jord og<br />

støtte basal infrastruktur i højlandet.<br />

(u.landsnyt.dk/um.dk)<br />

S I D E 1 5


Efterårsfesten<br />

Têt Trung Thu<br />

Midtefterårsfesten - Têt Trung Thu<br />

- som efterhånden er blevet en fast<br />

tradition i <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong><br />

<strong>Forening</strong>, blev i år afholdt den 2.<br />

oktober på Marielyst Skole i Søborg,<br />

hvor skolens store kantine var stillet<br />

til rådighed, en dejlig sal, der vendte<br />

ud mod en stor græsplæne, som der<br />

netop var behov for.<br />

Den egnede sig fortrinligt til det<br />

nye indslag: En Tai Chi Chuan-opvisning<br />

ved instruktørassistent Ulrikka<br />

H. Sabroe og hendes ledsager Allan<br />

Nielsen. Den fandt sted, mens det<br />

endnu var tilstrækkelig lyst.<br />

Forinden var der underholdning<br />

for børnene med fremstilling af vietnamesiske<br />

papirlamper med efterføl-<br />

på Marielyst Skole i Søborg<br />

Tekst og fotos af Ingeborg Rasmussen<br />

gende uddeling af præmier til dem,<br />

der efter dommerkomiteens skøn<br />

kunne fremvise de smukkeste resultater,<br />

alt under dæmpet vietnamesisk<br />

musik v/ foreningens webmaster<br />

Wilfred Gluud.<br />

Derefter drageoptog og live<br />

vietnamesisk musik spillet af Tran<br />

Huong Lien.<br />

Så var det spisetid, og man kunne<br />

tage for sig af de lækre vietnamesiske<br />

retter, som Restaurant Saigon i Valby,<br />

der havde indtaget kantinekøkkenet,<br />

serverede.<br />

Et lotteri til fordel for Landsindsamlingen<br />

Hospitalsudstyr til Vietnam<br />

indbragte 710 kr.<br />

I alt deltog 35 voksne og 13 børn.<br />

Nyt fra indsamlingsudvalget<br />

Af Preben Byberg<br />

Som omtalt i sidste nummer af<br />

VietNam Ajour var vi ved at afslutte<br />

indsamlingen af en større<br />

mængde udstyr fra Rigshospitalet og<br />

firmaet H. Lundbeck.<br />

Der er siden kun blevet tilføjet ca.<br />

100 kg. Specielt vaske- og afspændingsmidler<br />

til hospitalets desinfice-<br />

rende opvaskemaskiner, midler som<br />

det ikke er muligt at købe lokalt. Vi<br />

har derfor lukket denne forsendelse<br />

og har fået udarbejdet en detaljeret<br />

beskrivelse som Grosserer Societetet<br />

efterfølgende har attesteret.<br />

Lørdag 13. november havde un-<br />

dertegnede og DVF’s formand Jørgen<br />

Prag møde med den vietnamesiske<br />

ambassade hvor papirerne blev<br />

afleveret og forklaret. Vi blev stillet i<br />

udsigt at den nødvendige importtilladelse<br />

nok ville være klar inden for<br />

en god uges tid.<br />

Herefter mangler vi så at søge<br />

”Danidas transport og renoverings<br />

bevilling” om dækning af forsendelses<br />

udgifterne, som dog normalt går<br />

rimeligt hurtigt, og vi skulle gerne<br />

have containeren af sted inden jul.<br />

Børneopdragelse, familiedannelse og<br />

“uønskede” børn<br />

- set med vietnamesiske briller<br />

Tema-eftermiddag med oplæg af og dialog med Vân-Khanh Dang, pædagog og<br />

tolk (født i Vietnam) og Camilla Merrild, antroplog.<br />

Tid: 19. februar 2005 kl.14.00-16.30<br />

Sted: Brobjergskolen, Frederiksallé 20 i Århus, lokale 104 (lærerværelset)<br />

Entre: 30 kr. for medlemmer af Vietnam Landegruppen.<br />

50 kr. for andre (indmeldelse kan foregå på mødet).<br />

Tilmelding: inden 15. februar til Katrine Nordland, tlf.: 3257 6686<br />

eller katrinenordland@vietnamadoption.dk<br />

Man KAN også blot møde op.<br />

S I D E 1 6<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

4 · 2 0 0 4


Vedligeholdelseskursus<br />

for Quang<br />

For at sikre korrekt vedligeholdelse<br />

og reparation af alt det<br />

tekniske udstyr, som i tidens<br />

løb er blevet sendt til børnehospitalet,<br />

søger vi til stadighed at opgradere<br />

og udvide hospitalets vedligeholdelsesværksted.<br />

Værkstedets leder, svagstrømsingeniør<br />

Vo Nhat Quang deltog i 1998<br />

i et otte måneders hospitalsudstyrs<br />

kursus på Den Jyske Håndværker<br />

Skole og med praktik på flere midtjyske<br />

sygehuse, dette kursus havde<br />

dog fokus på de mere mekaniske<br />

håndværksprægede vedligeholds opgaver<br />

og i mindre grad på det mere<br />

avancerede elektroniske hospitalsudstyr<br />

som der ikke fandtes meget af på<br />

hospitalet på dette tidspunkt.<br />

Siden har det imidlertid vist sig<br />

at der i de senere år, i takt med den<br />

økonomiske udvikling i Vietnam, er<br />

kommet et stadigt stigende antal af<br />

dyrt sofistikeret udstyr som også skal<br />

passes.<br />

Det blev derfor besluttet at Quang<br />

skulle komme til Danmark endnu<br />

engang, og efter flere ansøgninger<br />

indvilgede Danida Fellowship Centre<br />

at betale alle de praktiske udgifter<br />

i forbindelse med et seks måneders<br />

kursus i indeværende år.<br />

De havde desværre ikke midler<br />

til at betale kursusafgifter, så DVF<br />

skulle derfor sørge for at diverse institutioner<br />

og firmaer ville undervise<br />

ham gratis.<br />

Det lykkedes at få sat et program<br />

sammen, hvor især Rigshospitalet og<br />

Viborg Sygehus ydede en stor indsats<br />

ved at lade Quang være i praktik<br />

i deres medicotekniske afdelinger.<br />

Derefter kom han rundt i serviceafdelingerne<br />

i de firmaer, som gennem<br />

tiderne har leveret udstyr til børnehospitalet,<br />

i alt otte forskellige steder.<br />

(PB)<br />

Lê Thu og Thanh Tâms dybt<br />

originale og stærkt vietnamesiske<br />

kunstudstilling fortsatte sin<br />

færd til Viborg. 36 billeder undslap<br />

københavnernes købelyst og blev<br />

ophængt i naturskønne omgivelser<br />

i Søndermøllen lige ved Nørreåens<br />

indløb i Søndersø. Viborg kommune<br />

støttede projektet med 1000 kr. og<br />

mere end hundrede besøgende kom<br />

til ferniseringen, hvor der også var<br />

populære vietnamesiske ruller, øl og<br />

vin.<br />

Den vietnamesiske charge d ́affaires<br />

svigtede udstillingen i sidste<br />

øjeblik, men udstillingen fik en god<br />

presse og foreningen fik besøg af<br />

medlemmer fra fjerne jyske kroge.<br />

Udstillingen var arrangeret af DVF<br />

og mest af Kunstforeningen Pakhuset<br />

bestående af Svend Carsten og<br />

Margit Seiersen samt Rikke Sieverts<br />

Vietnam i<br />

Søndermølle<br />

Fernisering 9. oktober 2004 på Søndermølle i Viborg, hvor<br />

udstillingen var åben den 9.-10. og 23.-24. oktober<br />

Af Jørgen Prag Foto: Ingeborg Rasmussen<br />

og Helle Nyborg, der alle havde lagt<br />

et stort arbejde i annoncering, pres-<br />

semeddelelser og ophængning.<br />

Alle var enige om, at det var den<br />

hidtil bedste ophængning især for<br />

Lê Thus malerier, der kræver lidt<br />

afstand for at man fanger billedernes<br />

essens.<br />

I skrivende stund er der i Jylland<br />

solgt 11 af Tâms lakbilleder, der i<br />

mange tilfælde går lige ind. Der har<br />

dog også været dyb interesse for<br />

Thus billeder, der dels er lidt dyrere<br />

og mere krævende både for betragteren<br />

og de hjemlige omgivelser. Vi har<br />

dog så godt som sikkert solgt det første<br />

af hendes billeder inden længe og<br />

udstillingen er nu nede på 25 billeder.<br />

De fleste hænger lige i øjeblikket<br />

på Klinisk Mikrobiologisk Afdeling<br />

på Viborg Sygehus, men venter på et<br />

godt tilbud fra et firma, en institution<br />

eller lignende.<br />

<strong>Forening</strong>en har ikke råd til flere<br />

annonceringer, huslejer, transport<br />

m.m. for regulære ferniseringer, så<br />

udstillingen må fremover bære sig<br />

selv og gå fra institution til institution<br />

uden nævneværdige udgifter. Vi<br />

vil meget gerne høre fra evt. interesserede<br />

firmaer m.v. Man kan få et<br />

indtryk af billederne via foreningens<br />

hjemmeside www.davifo.dk<br />

Svend Carsten, Margit Seiersen, Rikke Siverts og Jørgen Prag<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

S I D E 1 7


Historien om<br />

et bortført okseskind<br />

Skindet fra et af verdens mest sjældne pattedyr blev i 1993 smuglet ud af Vietnam og<br />

overdraget til Zoologisk Museum - der ikke har leveret det tilbage. Det er dobbeltmoralsk,<br />

når Danmark arbejder for at beskytte truede dyr, mener kritikere<br />

I<br />

et rum med konstant temperatur<br />

og luftfugtighed på Zoologisk Museum<br />

i København ligger en lystæt<br />

kasse med et mørkebrunt okseskind<br />

med hvide pletter.<br />

Skindet er fra et af verdens mest<br />

sjældne pattedyr. Men alligevel er<br />

museumsfolkene ikke meget for at<br />

tale om det.<br />

»Det er jo en lidt pinlig sag«,<br />

erkender Jon Fjeldså, professor på<br />

Zoologisk Museum.<br />

Skindet er smuglet ud af oprindelseslandet<br />

Vietnam - uden tilladelse<br />

og uden at betale afgift. Og selv om<br />

museet ikke har fået lov til at beholde<br />

det af vietnameserne, har man tænkt<br />

sig at gøre det alligevel.<br />

»Dobbeltmoralsk« og »imperialistisk«,<br />

mener kritikere om museumsfolkenes<br />

optræden i sagen om<br />

den mest spektakulære opdagelse,<br />

danske zoologer de seneste årtier har<br />

været involveret i. En sag, der stiller<br />

det officielle Danmark i et uheldigt<br />

lys i arbejdet for at beskytte truede<br />

dyr og forhindre handel med dem.<br />

Historien om okseskindet begyndte<br />

i maj 1992. En vietnamesisk ekspedition<br />

trodsede voldsom nedbør,<br />

fedtede, stejle bjergsider og meget<br />

tæt, ufremkommelig og iglebefængt<br />

regnskov i det uhyre sparsomt udforskede<br />

Vu Quang-reservat i Truong<br />

Son-området på grænsen mellem<br />

Vietnam og Laos.<br />

Hos en indfødt jæger stødte man<br />

på tre lange, lige, antilopeagtige<br />

horn, der fik ekspeditionens eksperter<br />

til at gispe af forbløffelse.<br />

Der var på dette tidspunkt ikke<br />

opdaget store pattedyr på kloden i<br />

mere end et halvt århundrede, men<br />

hornene tydede på, at Vu Quang-reservatet<br />

gemte en ny okseart.<br />

En af deltagerne, chefen for Asian<br />

Bureau of Conservation, den britiske<br />

S I D E 1 8<br />

Af Michael Rothenborg, Politiken<br />

zoolog John MacKinnon, publicerede<br />

en kortfattet meddelelse om opdagelsen.<br />

Den blev læst af alverdens<br />

zoologer, biologer - og eventyrere.<br />

Til sidste kategori hørte danskeren<br />

Freddy Wulff, der siden 1970’erne<br />

havde virket som farverig rejseskribent,<br />

først for mandebladet Ugens<br />

Rapport, siden for diverse danske og<br />

udenlandske magasiner.<br />

Skind smuglet ud<br />

Wulff øjnede straks den helt store<br />

historie og tog i december 1992 til Vu<br />

Quang for at lede efter dyret, som de<br />

lokale kalder en ‘skovged’. Den er<br />

nemlig relativt lille: 90 cm høj og 100<br />

kg.<br />

Det lykkedes Freddy Wulff at tage<br />

billeder af kranier med horn og få fat<br />

på et lille stykke skind, som han kort<br />

efter præsenterede for den danske<br />

genetikforsker Peter Arctander på<br />

Københavns Universitets DNA-laboratorium.<br />

Arctander tænkte: »Hvad fanden<br />

er det for et dyr«, droppede sin<br />

weekend og indkaldte et par studenter<br />

til en maraton-DNA-analyse.<br />

Mandag morgen stod de med en<br />

verdenssensation:<br />

Vu Quang-oksen var ikke bare en<br />

ny art, men en helt ny slægt. Det var<br />

ikke set med store pattedyr siden<br />

fundet af okapien i Congo i 1901.<br />

Den danske genetikforsker<br />

kontaktede John MacKinnon, der jo<br />

oprindelig stod for opdagelsen, og<br />

deres fælles viden blev publiceret i<br />

det videnskabelige tidsskrift Nature i<br />

marts 1993.<br />

I mellemtiden havde Freddy Wulff<br />

været i Vu Quang-reservatet endnu<br />

engang. Denne gang lykkedes det<br />

ham at købe et helt skind og tre sæt<br />

horn af de lokale og tage det med ud<br />

af Vietnam i sin kuffert.<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Wulff beholdt det ene sæt horn og<br />

tilbød de to andre - og skindet - til<br />

Zoologisk Museum i København.<br />

Museet sagde jublende ja tak, selv<br />

om Wulffs beretning ifølge de ansvarlige<br />

chefer »var svær at få hoved<br />

og hale på«.<br />

»Wulff hævdede selv, at han havde<br />

fået en tilladelse fra de vietnamesiske<br />

myndigheder. Men det var en embedsmand<br />

fra Turistministeriet - ikke<br />

Skovbrugsministeriet - der havde<br />

udstedt den. Og han havde snuppet<br />

den tilbage, efter han havde fulgt<br />

Wulff gennem tolden. Det tydede<br />

jo på noget suspekt«, erkender Jon<br />

Fjeldså fra museet i dag.<br />

Derfor skrev museet til de vietnamesiske<br />

myndigheder, at man godt<br />

var klar over, at skindet var ført ud<br />

af landet uden de rigtige tilladelser.<br />

Men at det efter museets mening var<br />

ønskværdigt, at der var eksemplarer<br />

af skindet uden for Vietnam.<br />

»Vi bad om lov til at registrere det<br />

som et langtidslån. Men vi fik aldrig<br />

svar«, forklarer Jon Fjeldså.<br />

Okse mere truet<br />

Udsmuglingen og konsekvenserne<br />

af den blev afsløret af miljøjournalist<br />

og forfatter Kjeld Hansen i Politiken<br />

i maj 1994. Til avisen fortalte Dr. Vu<br />

Van Dung fra Vietnams Skovbrugsministerium,<br />

at man følte sig snigløbet<br />

af Freddy Wulff:<br />

»Vi havde sagt på forhånd, at<br />

han ikke måtte købe noget, men han<br />

gjorde det alligevel. Det har givet os<br />

meget store problemer«.<br />

Ved at købe skindet og de tre horn,<br />

havde den danske eventyrer lært de<br />

lokale jægere, at der var penge i døde<br />

Vu Quang-okser.<br />

Hidtil havde de stort set kun brugt<br />

dyret til mad og medicin, men nu var<br />

der flere eksempler på, at turister i<br />

4 · 2 0 0 4


området var blevet tilbudt skind og<br />

horn som sjældne souvenirer.<br />

Det havde gjort dyret endnu<br />

mere udryddelsestruet end tidligere,<br />

konkluderede både vietnameserne og<br />

zoolog John MacKinnon.<br />

»Nu er vi tvunget til at gøre en<br />

meget stor indsats med oplysning<br />

af bjergboerne for at stoppe jagten<br />

og den illegale handel«, fortalte Vu<br />

Van Dung, der også var med på den<br />

oprindelige ekspedition.<br />

Han fastslog også, at Freddy Wulff<br />

var uønsket i Vietnam, fordi han<br />

havde »foretaget en ulovlig udsmugling<br />

af et af verdens sjældneste dyr«.<br />

Freddy Wulff afviste året efter<br />

beskyldningerne over for en Ritzaujournalist.<br />

Den danske eventyrer argumenterede<br />

dels med, at vietnameserne<br />

»ville have ædt skindet som flæskesvær,<br />

hvis jeg ikke havde købt det«.<br />

Dels at oksen på det tidspunkt ikke<br />

var beskrevet og derfor ikke var på<br />

Washington-konventionens liste over<br />

truede arter - en undskyldning, som<br />

Zoologisk Museum også bruger i dag.<br />

I dag retter hovedkritikken i sagen<br />

om Vu Quang-oksen sig mod museet.<br />

Kjeld Hansen mener, at der er tale<br />

om »en slags hæleri« og »den hvide<br />

mands moderne imperialisme« - en<br />

opfattelse, som også de vietnamesiske<br />

videnskabsmænd og zoologen<br />

John MacKinnon har givet udtryk<br />

for. Det er dog ikke lykkedes at få<br />

en aktuel kommentar fra Vietnam til<br />

sagen.<br />

WWF Verdensnaturfondens generalsekretær<br />

Kim Carstensen siger,<br />

at det er »for tyndt«, at museet ikke<br />

har bragt tingene i orden, og ifølge<br />

programkoordinator i Care Danmark<br />

Christian Kruse signalerer museets<br />

handlemåde, at der i vores del af verden<br />

kan være et marked for truede<br />

dyr og planter.<br />

Hvert år giver Danmark flere<br />

hundrede millioner kroner i udviklingsbistand<br />

til Vietnam. Professor<br />

Jon Fjeldså fra Zoologisk Museum<br />

er selv inde på, at det kan være en af<br />

grundene til, at den danske ambassade<br />

i Hanoi ifølge museet uofficielt<br />

har fået at vide, at ‘langtidslånet’ af<br />

skindet er i orden.<br />

»Man kan jo sige, at vietnameserne<br />

har fået noget til gengæld i og<br />

med, at Danmark blandt andet har<br />

støttet en forskningsstation dernede.<br />

Alt i alt betragter vi sagen som afsluttet<br />

med stiltiende accept fra vietnameserne«,<br />

siger Fjeldså, der afviser,<br />

at man kan tale om imperialisme.<br />

Han henviser til, at de første<br />

eksemplarer, som vietnameserne selv<br />

ville gemme for eftertiden, blev ædt<br />

af rotter eller på anden måde gik til.<br />

For eksempel falmede pigmenterne,<br />

fordi skindene blev udsat for lys og<br />

luft.<br />

Dog har vietnameserne siden fået<br />

mere styr på opbevaringen, erkender<br />

professoren.<br />

»Men hvis nu alle skindene forsvandt<br />

derude - og selve dyret også<br />

blev udryddet - ville det være meget<br />

trist for videnskaben, hvis der ikke<br />

var eksemplarer uden for Vietnam.<br />

Derfor er det godt, at der i hvert fald<br />

er ét - det hos os«.<br />

(Fra Politiken 29. august 2004)<br />

Kommentar fra Zoologisk Museum<br />

Zoologisk Museum har følgende kommentarer<br />

til Politikens artikel om okseskindet:<br />

1. Zoologisk Museum (i første omgang<br />

nuværende professor Peter Arctander,<br />

Biologisk Institut, Københavns Universitet)<br />

modtog skindet plus et sæt horn som gave<br />

fra en privatperson (Freddy Wulff ), på betingelse<br />

at vi sikrede at materialet blev bevaret<br />

for eftertiden ved Zoologisk Museum. Kort<br />

efter modtagelsen informerede Museet de<br />

relevante vietnamesiske myndigheder om<br />

sagen, men det har aldrig modtaget noget<br />

ønske/krav om udlevering af materialet<br />

(hvilket kan være forståeligt nok, jfr pkt. 7 nedenfor),<br />

og kan derfor heller ikke på nogen<br />

måde siges at have ”nægtet” at udlevere det;<br />

Museet har imidlertid heller aldrig indført<br />

dette materiale i sit tilvækstkatalog.<br />

2. Wulff har oplyst om sin indsamling<br />

af materialet, at en person fra den relevante<br />

myndighed (skovministeriet) deltog i feltarbejdet<br />

(som tolk). Intet krav blev stillet derfra<br />

om at der skulle gives eksporttilladelse.<br />

3. Wulff har ligeledes oplyst, at det var<br />

udenrigsministeriet i Vietnam, som hjalp<br />

ham med at få skindet ud af landet. Man<br />

var meget interesseret i positiv omtale og<br />

historier, som kunne skabe turismeindtægter.<br />

Wulff fik ikke nogen skriftlig eksporttilladelse,<br />

men en guvernørs sekretær fulgte<br />

ham gennem tolden og sikrede altså at han<br />

fik materialet med ud af landet.<br />

4. Arten var naturligvis ikke dengang på<br />

CITES’ lister (da den ikke var formelt beskrevet).<br />

Ingen internationale eller danske regler<br />

blev overtrådt ved import til Danmark. (Hvis<br />

importen havde været illegal ville materialet<br />

i øvrigt iflg. gældende praksis, af Skov- og<br />

Naturstyrelsen være blevet deponeret på<br />

Zoologisk Museum).<br />

5. Zoologisk Museum medvirkede,<br />

allerede inden arten formelt var beskrevet,<br />

aktivt til at den blev behandlet af CITES med<br />

henblik på at arten hurtigst muligt kunne<br />

optages på CITES Liste 1, for at forhindre<br />

at arten blev genstand for storvildtjagt og<br />

handel.<br />

6. Zoologer ved Københavns Universitet<br />

(specielt nuværende professor Peter<br />

Arctander, Biologisk Institut) har gjort hvad<br />

der kunne gøres for at henlede international<br />

opmærksomhed på Vu Quang-områdets<br />

biologiske værdier og sikre midler til en<br />

biologisk station og til forskning i området.<br />

<strong>Vietnamesisk</strong>e forskere blev i fuldt omfang<br />

inddraget i publicering af Vu Quang-oksen.<br />

7. Vu Quang-okseskindet i København<br />

var det første og hidtil eneste som kom<br />

uden for Vietnams grænser, men det er slet<br />

ikke noget unikum (og det er heller ikke<br />

’typematerialet’ af arten i den zoologiske<br />

videnskabelige navngivnings forstand; dette<br />

materiale forblev i landet). Eftersom myndighederne<br />

snart konfiskerede flere eksemplarer<br />

fra de lokale jægere (og også levende<br />

eksemplarer kunne holdes til observation i<br />

fangenskab), havde vietnamesiske biologer<br />

hurtigt adgang til et betydeligt mere<br />

omfattende materiale af arten i Vietnam<br />

selv; i dette lys bliver det udeblevne krav til<br />

ZM om tilbagelevering fuldt forståeligt. Det<br />

af ZM fremsatte forslag om at materialet<br />

opbevares i Kbh som et langtidslån fra<br />

<strong>Vietnamesisk</strong>e myndigheder er i øvrigt en<br />

almindelig praksis: Fra et forskningsmæssigt<br />

synspunkt er det af åbenlys værdi, at der<br />

findes vel-kurateret materiale af en given art<br />

ved institutioner (der som ZM har globale<br />

komparative samlinger og aktive internationale<br />

forskningsnetværk) også uden for<br />

artens geografiske forekomstområde.<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

S I D E 1 9


Kærlighedens Vindue, Vietnams pendant til Tværs, er det mest aflyttede ungdomsprogram<br />

i Vietnam. Her gives gode råd om sex og prævention til de mange, dårligt informerede<br />

unge, der er på vej i den fødedygtige alder. Deres adfærd er afgørende for, hvor mange<br />

fødsler og aborter, Vietnam får i de kommende år<br />

Af Frede Vestergaard, Weekendavisen<br />

Det ugentlige radioprogram<br />

Kærlighedens Vindue med<br />

titusinder af unge lyttere er<br />

netop som sædvanlig søndag formiddag<br />

afviklet på Vietnams mest<br />

lyttede radiokanal Voice of Vietnam.<br />

I et studie i det ellers søndagstomme<br />

radiohus i det centrale Hanoi<br />

– i sin tid en gave fra Sovjetunionen<br />

– begynder lyttere nu at ringe ind<br />

med spørgsmål til det, som sammen<br />

med studieværternes svar, skal blive<br />

næste uges udsendelse – lidt efter<br />

samme princip som Tværs i Danmarks<br />

Radio.<br />

I studiet sidder en kvindelig<br />

Dr. Vu Min Phuong: »Måske har<br />

du fået en betændelse i en æggestok.<br />

Det er alvorligt, forstår du. Du havde<br />

sex, før du blev gift, så derfor kunne<br />

du ikke få dit barn. Derfor fik du en<br />

abort og nu har du en eller anden<br />

infektion. Er du blevet undersøgt på<br />

en privat lægeklinik«<br />

Lytter: »Ja.«<br />

Lægen: »Du skal få en grundig<br />

undersøgelse på et distriktshospital,<br />

fordi infektionen kan påvirke din<br />

mulighed for at få børn senere. Der<br />

kan de afgøre, om det kan klares med<br />

antibiotika, eller om du skal opereres.«<br />

fordi hun ikke vil kunne lide, at han<br />

har løjet.<br />

Psykologen Nguyen Thi Mui siger,<br />

at det ikke er så alvorligt at lyve<br />

om sin alder. »Hvis hun elsker dig<br />

meget, vil hun tilgive dig. Hun vil<br />

forstå, at du løj, fordi du elsker hende<br />

meget,« siger psykologen.<br />

Næste lytter er en 18-årig dreng,<br />

der har fortalt en klassekammerat, at<br />

han er forelsket i hende, men hun har<br />

fortalt det videre til en række andre i<br />

klassen og nu er han flov over situationen.<br />

Psykologen svarer, at pigen<br />

måske har reageret sådan, fordi hun<br />

selv har været genert.<br />

Kærlighedsvinduet<br />

læge og en kvindelig psykolog til at<br />

besvare lytternes spørgsmål. I et lidt<br />

slidt regirum uden for selve studiet<br />

står vi en håndfuld journalister fra<br />

Finland, Italien og Danmark og lytter<br />

med, bistået af en tolk. I de ene side<br />

af rummet sidder fire medarbejdere<br />

fra radioen og tager imod de opringninger,<br />

der kommer i kølvandet<br />

på den netop afviklede udsendelse.<br />

De skriver spørgsmålene ned, som<br />

produceren så vælger imellem. I den<br />

anden side fylder tre ældre, ungarske<br />

studiebåndmaskiner godt op. Men de<br />

bliver ikke brugt. Optagelsen af programmet<br />

sker med den nye digitale<br />

teknik.<br />

Første spørgsmål kommer fra en<br />

23-årig kvinde fra Bac Can provinsen<br />

nær grænsen til Kina. Spørgerne får<br />

lov at være anonyme i udsendelsen.<br />

Tolken oversætter løbende: »Jeg er<br />

ikke gift. Vi har været kærester i et<br />

år. Vi har været sammen, og jeg fik<br />

en back-street abort. Nu siger lægen,<br />

at jeg har fået en infektion i livmoderen.<br />

Noget skal måske fjernes ved en<br />

operation.«<br />

S I D E 2 0<br />

Lytter: »Jeg har et spørgsmål mere:<br />

Min kæreste vil ikke tale med mig<br />

nu. Heller ikke når jeg ringer til ham.<br />

Han er kølig over for mig.«<br />

Lægen: »Har du talt med din<br />

mor«<br />

Lytter: »Kun med min søster og<br />

min tante. Jeg tør ikke tale med min<br />

mor.«<br />

Lægen: »Du har nogle problemer.<br />

Hvis du tager langt væk (fra dit<br />

lokale hospital, red.), f.eks. til Hanoi,<br />

for at få en lægeundersøgelse, har<br />

du brug for støtte fra familien. Din<br />

mor kan måske hjælpe dig. Hvad<br />

angår din ven, skal du prøve at tale<br />

med ham, men du skal ikke prøve at<br />

tvinge ham.«<br />

Løj om alderen<br />

Næste lytter er en ung mand, der er<br />

blevet forelsket i en pige på 22 år,<br />

som han har kendt i seks måneder.<br />

Han har oprindelig sagt til pigen, at<br />

han er to år ældre end hende, men<br />

faktisk er han to år yngre. Nu er han<br />

bange for, at hun vil bryde forbindelsen,<br />

hvis han fortæller sandheden,<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

Den næste er en pige på 18 år, som<br />

i to år har været kæreste med en ung<br />

mand, der er seks år ældre. Hans<br />

forældre er imod forbindelsen, efter<br />

at de har været hos en astrolog, og<br />

hans søstre er også imod. Det samme<br />

er hendes forældre. Dels på grund<br />

af aldersforskellen, dels fordi hans<br />

forældre er fattige.<br />

Psykologen siger, at der er unge<br />

par, der ikke tager sig af, hvad astrologer<br />

siger, og opfordrer hende til at<br />

tage den med ro, og tænke på, at det<br />

er hende selv og ikke forældrene, der<br />

skal bestemme.<br />

85 opringninger<br />

Efter lidt over en time slutter optagelsen<br />

af programmet, der skal klippes<br />

ned til 45 minutter.<br />

Lederen af ungdomsafdelingen, Ta<br />

Hai, fortæller, at der denne søndag<br />

har været 85 opringninger mod<br />

normalt omkring 50. Heraf har 58<br />

opringninger på den ene eller anden<br />

måde handlet om venskab, forelskelse<br />

og kærestesorger, mens 27 mere<br />

direkte har handlet om seksualitet<br />

4 · 2 0 0 4


Foto: Mette Bylow Sanderhage<br />

eller seksuel helse, for eksempel uregelmæssig<br />

menstruation, underlivsproblemer<br />

eller abort. I løbet af ugen<br />

kommer der også flere hundrede<br />

mails og breve, der skal besvares.<br />

Under optagelsen nåede man at<br />

ringe tilbage til 11 lyttere. Produceren<br />

havde undervejs udvalgt seks<br />

spørgsmål, der handlede om forelskelse<br />

og kærestesorger, og fem,<br />

der lidt mere kontant handlede om<br />

prævention, seksualitet og såkaldt<br />

reproduktiv sundhed. Alle de øvrige<br />

vil få et skriftligt svar.<br />

Vi spørger lægen og psykologen,<br />

der nu er kommet ud af studiet om,<br />

hvordan de griber opgaven an.<br />

»Vi prioriterer spørgsmål, der har<br />

med seksualitet at gøre, eksempelvis<br />

fra piger, der har haft sex, før de er<br />

blevet gift, eller spørgsmål, som vedrører<br />

seksuelt overførte sygdomme,<br />

i særdeleshed aids. Vi tilråder ikke<br />

seksuelt samvær før ægteskab på<br />

grund af de psykiske og fysiske konsekvenser.<br />

På den anden siden giver<br />

vi råd om prævention. Vi prøver<br />

gradvis at udvide grænsen for, hvad<br />

vi kan tale om. Det er lidt prekært at<br />

tale om intime spørgsmål i Vietnam.<br />

Men det ændrer sig lidt efter lidt.«<br />

Ta Hai fortæller, at Kærlighedens<br />

Vindue er det mest aflyttede ungdomsprogram<br />

i Vietnam, og at det<br />

kan høres af 80 procent af befolkningen.<br />

Det sendes tidligt søndag<br />

formiddag og igen sent søndag aften.<br />

Målgruppen er unge under 25 år,<br />

og omkring en tredjedel af alle unge<br />

er ifølge interview-undersøgelser<br />

bekendt med programmet, også selv<br />

om de ikke altid lytter til det.<br />

God rådgivning<br />

Det var oprindelig FN’s befolkningsprogram,<br />

UNFPA, der introducerede<br />

ideen til udsendelsen, der er sat i<br />

gang med opbakning fra den <strong>Vietnamesisk</strong>e<br />

Ungdomsunion, en organisation<br />

svarende til Freie Deutsche<br />

Jugend i DDR. (Den politiske og<br />

bureaukratiske struktur i Vietnam<br />

er fortsat en tro kopi af det sovjetiske<br />

system). Programmet har kørt<br />

siden efteråret 1999 med en støtte fra<br />

Danida på godt 400.000 kroner om<br />

året. For halvandet år siden kom den<br />

danske forening for familieplanlægning,<br />

Sex og Samfund, ind i billedet<br />

for at højne kvaliteten af radiorådgivernes<br />

virke, først og fremmest ved<br />

på to seminarer for cirka 25 radiorådgivere<br />

at lade dem lære af de danske<br />

erfaringer med ungdomsrådgivning<br />

og rådgivning via radioen. Det er<br />

planen at lave lignende programmer<br />

inden længe på to lokale stationer,<br />

Hanoi Radio og Ho Chi Minh City<br />

Radio.<br />

Mette Ide Davidsen, der har været<br />

programmedarbejder ved UNFPA,<br />

men netop er blevet tilknyttet Center<br />

for Gender, Family and Environment<br />

in Development i Hanoi som rådgiver,<br />

mener, at programmet er et<br />

vigtigt tilbud, fordi så mange unge<br />

ikke har andre steder at gå hen med<br />

deres spørgsmål om seksualitet og<br />

reproduktiv sundhed. Selvom der er<br />

sket forbedringer de sidste fem år, er<br />

der stadig lang vej at gå for forældre,<br />

skole og sundhedssystem. Og desuden<br />

får andre unge lyttere glæde af<br />

den information og rådgivning, som<br />

bliver givet.<br />

Hun siger, at udover de konkrete<br />

– og ofte chokerende basale – spørgsmål<br />

om kroppen og dens funktion,<br />

er der en gruppe spørgsmål, som er<br />

meget knyttet til den vietnamesiske<br />

kulturs regler omkring unges forhold<br />

til hinanden og deres forældre og de<br />

tabuer, der er omkring unges seksualitet.<br />

Den måde rådgivningen foregår<br />

på er meget ny og meget fremmed i<br />

forhold til den vietnamesiske kultur<br />

og de regler, resten af det vietnamesiske<br />

samfund fungerer efter. Ideen<br />

med rådgivningen er ikke, at rådgiveren<br />

løser spørgerens problem, men<br />

hjælper med at belyse situationen på<br />

en måde, så den unge kan træffe sine<br />

egne valg.<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

Ikke egne valg<br />

Og det er uvant, siger Mette Ide Davidsen:<br />

»Her opdrages og uddannes<br />

børn og unge ikke til at foretage egne<br />

valg – de spørger deres lærere og forældre,<br />

hvad der er rigtigt, hvad der<br />

er forkert, og hvad de skal gøre i forskellige<br />

situationer. Det kan selvfølgelig<br />

mærkes på de unges spørgsmål<br />

– »Giv mig et præcist svar på det her,<br />

tak« – og også somme tider på rådgivernes<br />

svar, selv om de er meget<br />

opmærksomme på, at de netop ikke<br />

skal være formanende, men støtte de<br />

unge i deres egen beslutning.«<br />

FN’s befolkningsprogram er<br />

meget aktivt i Vietnam for at hjælpe<br />

med at gennemføre handlingsprogrammet<br />

for seksuel og reproduktiv<br />

sundhed og rettigheder, som blev<br />

vedtaget på Cairo-konferencen i<br />

1994. Et program, der blandt andet<br />

har som mål at gøre information om<br />

reproduktiv sundhed – læs seksualvejledning<br />

– tilgængelig for unge.<br />

I mange lande i den tredje verden,<br />

er det en almindelig opfattelse, at<br />

unge ikke har brug for seksualundervisning,<br />

fordi holdningen er, at de<br />

ikke er/må være seksuelt aktive, før<br />

de bliver gift, selv om de rent faktisk<br />

er det. Adgangen til prævention og<br />

oplysning retter sig derfor mod gifte<br />

par. Det bliver dermed ofte svært for<br />

unge at få fat i prævention, selv om<br />

den i princippet er tilgængelig.<br />

Et af de store indsatsområder for<br />

UNFPA er netop den vietnamesiske<br />

ungdom. Antallet af unge mellem 10<br />

og 24 år udgør i disse år ca. 24 millioner,<br />

svarende til næsten en tredjedel<br />

af den samlede vietnamesiske<br />

S I D E 2 1


efolkning på nu 81 millioner.<br />

Det er lykkedes Vietnam at nedbringe<br />

den samlede fertilitetsrate<br />

kraftigt i løbet af de senere årtier, fra<br />

seks pr. kvinde i 1960 til 2,3 i 1999,<br />

men det er gået langsomt og undervejs<br />

er det samlede folketal altså steget<br />

fra 30 millioner i 1960 til 81 millioner.<br />

Det er forklaringen på, at unge<br />

udgør en meget stor andel af den<br />

samlede befolkning, hvorfor folketallet<br />

vil fortsætte med at vokse i hvert<br />

fald et par årtier endnu. Til sammenligning<br />

er folketallet i Sydkorea, der<br />

også havde 30 millioner indbyggere i<br />

1960, kun vokset til 48 millioner.<br />

På et tidspunkt havde det kommunistiske<br />

styre faktisk planer om<br />

at indføre en et-barns-politik efter<br />

kinesisk mønster, men vestlige familieplanlægningsorganisationer<br />

frarådede<br />

det med held, fordi de mente, at<br />

det var et for voldsomt indgreb i den<br />

personlige frihed.<br />

Negativ holdning<br />

Hver årgang unge vietnamesere, der<br />

vokser ind i den fødedygtige alder, er<br />

i disse år på omkring en million, og<br />

deres adfærd med hensyn til prævention<br />

er afgørende for, hvor mange<br />

fødsler og aborter Vietnam får i de<br />

kommende år.<br />

På præventionsklinikker har<br />

personalet ofte en negativ holdning<br />

overfor ugifte unge, der søger om råd<br />

og vejledning, og derfor er de unge<br />

tilbageholdende med at opsøge dem.<br />

Ikke desto mindre tyder nogle<br />

undersøgelser på, at omkring 30<br />

procent af de unge er seksuelt aktive,<br />

før de bliver gift. En undersøgelse fra<br />

CARE International tyder endda på,<br />

at det er endnu flere. Og andelen er<br />

stigende.<br />

Det afspejler blandt andet den stigende<br />

urbanisering, at den gennemsnitlige<br />

vielsesalder, især i byerne,<br />

har været stigende i de sidste 10-15<br />

år, og at det i langt højere grad end<br />

tidligere er de unge selv, og ikke familien,<br />

der bestemmer, hvem de skal<br />

giftes med. Kommunistpartiet har<br />

tidligere ført kampagner mod arrangerede<br />

ægteskaber, som blev stemplet<br />

som »feudale«, og dertil kommer,<br />

at vestlige kærlighedsnormer for<br />

pardannelse har vundet indpas.<br />

Mange aborter<br />

Brugen af prævention blandt unge er<br />

meget lav, og det medfører et meget<br />

stort antal aborter.<br />

S I D E 2 2<br />

Vietnam går ifølge Verdenssundhedsorganisationen<br />

WHO for<br />

at være det land i verden, der har<br />

relativt flest aborter. I 1996 skønnes<br />

der at have været 1.520.000 såkaldt<br />

sikre aborter på offentlige hospitaler<br />

og sundhedscentre svarende til 44<br />

procent af alle graviditeter. Men tallet<br />

er sandsynligvis større, fordi såkaldt<br />

menstruationsregulering inden for<br />

den første måneds graviditet ikke<br />

altid opfattes som abort. Oveni kommer<br />

de usikre aborter.<br />

Aborter er ganske vist legale i<br />

Vietnam – og ifølge reglerne, men<br />

ikke altid i praksis gratis – men unge<br />

ugifte piger i mindre byer foretrækker<br />

ofte usikre back-street aborter<br />

i håb om at slippe for, at veninder,<br />

venner og familie via bekendte på<br />

distriktshospitalet eller det lokale<br />

sundhedscenter får nys om det pinlige<br />

forhold, at de har haft sex, før<br />

de er blevet gift. Hvor mange usikre<br />

aborter, der finder sted, er ifølge sagens<br />

natur usikkert. For så vidt angår<br />

de sikre aborter, skønnes ugifte, unge<br />

kvinder, heraf mange teenagere, at<br />

tegne sig for en tredjedel.<br />

Flere hiv-smittede<br />

Manglende prævention er også medvirkende<br />

til, at der i de sidste ti år har<br />

været en hastig stigning i antallet af<br />

hiv-smittede. Hidtil er 6000 døde af<br />

aids. Det vietnamesiske sundhedsministerium<br />

skønner, at 160.000 var<br />

smittet ved udgangen af 2002, og<br />

en stigende andel udgøres af unge.<br />

Cirka to tredjedele af de nyregistrede<br />

hiv-smittede udgøres ifølge sundhedsministeriet<br />

af unge – hidtil som<br />

regel narkomisbrugere – mellem 15<br />

og 30 år.<br />

Regeringen kører nu en ret massiv<br />

oplysningskampagne for at advare<br />

mod hiv/aids og undgå en udvikling<br />

som i Thailand, hvor omkring<br />

700.000 af den 63 millioner store befolkning<br />

skønnes at være hiv-smittet,<br />

og aids er blevet den vigtigste dødsårsag.<br />

Men det er symptomatisk, at<br />

undersøgelser viser, at vietnamesiske<br />

unge i vidt omfang er bekendt med<br />

hiv/aids fra disse kampagner, men<br />

ikke helt har styr på, at kondomer<br />

beskytter mod hiv-smitte. Der er en<br />

meget stor mangel på rådgivning til<br />

unge.<br />

UNFPA har derfor arbejdet kraftigt<br />

på at få indført seksualundervisning<br />

i skolerne. Der er nu indført<br />

en form for seksualundervisning i 9.<br />

VietNam<br />

A J O U R<br />

klasse, og der arbejdes på at få det<br />

indført i 10.–12. klasse.<br />

»Det har været et langt og bureaukratisk<br />

sejt træk, fordi der er mange<br />

ministerier og organisationer, der<br />

har skullet involveres på den vietnamesiske<br />

side. Der har været mange<br />

møder frem og tilbage. Men når der<br />

er opnået enighed om, hvordan det<br />

skal foregå, kan man også være sikker<br />

på, at det sker i hver eneste skole<br />

over hele landet og på helt samme<br />

måde,« siger Sita Michael Borman fra<br />

UNFPA i Hanoi. Men det er karakterisk,<br />

siger hun, at selve ordet seksualitet<br />

kun nævnes i én eneste sammenhæng,<br />

nemlig i forbindelse med<br />

seksuelt overførte sygdomme.<br />

Danida har i øvrigt finansieret<br />

15.000 bøger til brug for undervisningen<br />

i seksualvejledning på vietnamesiske<br />

seminarier.<br />

Diskret vejledning<br />

Sita Michael er ansat af UNFPA i<br />

Hanoi til at gennemføre den vietnamesiske<br />

del af et 120 millioner kroner<br />

stort projekt for »reproduktiv sundhed<br />

for unge«, RHIYA, som UNFPA<br />

gennemfører i syv asiatiske lande<br />

med finansiering fra EU. Opgaven er<br />

at prøve gøre »youth friendly services«<br />

– en eufemisme for prævention<br />

– tilgængelig for unge som en del<br />

af det almindelige sundhedssystem.<br />

I Vietnam i foreløbig seks provinser.<br />

I en indledende fase har man i det<br />

centrale Hanoi etableret et ungdomshus,<br />

hvor der i de bagerste lokaler er<br />

diskret adgang til vejledning og alle<br />

former for prævention, ligesom der<br />

er en klinik, der kan foretage ultralydscanninger<br />

og teste for seksuelt<br />

overførte sygdomme, herunder hiv.<br />

Desuden træner man unge til at være<br />

præventionsvejledere for andre unge.<br />

Uden for radiohuset er det mild<br />

støvregn. Den hektiske trafik af små<br />

motorcykler er en smule søndagsdæmpet.<br />

Mens vi venter på vores<br />

bus, kommer de to rådgivere ud og<br />

kører bort på hver sin lille Honda.<br />

Ude på gaden passerer snesevis af<br />

unge mænd og smarte unge piger<br />

forbi på deres små motorcykler.<br />

Ofte parvis på én motorcykel med<br />

pigen på bagsædet. Det er de unges<br />

land. Det virker alt sammen meget<br />

moderne, så moderne at man har let<br />

ved at glemme, at tre fjerdedele af<br />

befolkningen stadig lever et meget<br />

traditionelt liv på landet.<br />

(Fra Weekendavisen 13. februar 2004)<br />

4 · 2 0 0 4


Tour de SOS opgivet<br />

Jan Truong Tvernø og Kim Andersen<br />

har opgivet den cykeltur,<br />

der blev omtalt i sidste nummer<br />

af VietNam Ajour. Meningen var, at<br />

den 4.500 kilometer lange tur skulle<br />

omfatte besøg på 10 SOS-Børnebyer<br />

og dermed fungere som en PR-tur<br />

for børnebyerne. Men nu har de to<br />

cyklister afbrudt samarbejdet. Det<br />

beklager SOS-Børnebyerne.<br />

Det startede med en mail i oktober,<br />

hvor Jan Tvernø og Kim Andersen<br />

skrev, at de med stor bedrøvelse<br />

”må meddele, at SOS-Børnebyerne,<br />

blot to uger før planlagt afrejse 19.<br />

oktober, har valgt at ændre projektets<br />

grundlæggende forudsætninger på<br />

en sådan måde, at et samarbejde ikke<br />

længere er muligt”.<br />

Mailen fortsætter (her i uddrag):<br />

”Vi tror stadig på SOS-Børnebykonceptet,<br />

men kan desværre ikke<br />

længere anbefale organisationen som<br />

direkte samarbejdspartner, da vi er<br />

meget skuffede over den behandling,<br />

vi har modtaget af SOS-Børnebyerne.<br />

Vi ved med os selv, at vi under<br />

projektets to-årige planlægning<br />

har holdt alle vores aftaler til mere<br />

end punkt og prikke, samt optrådt<br />

professionelt ved enhver lejlighed.<br />

Vi vælger derfor at gennemføre<br />

cykelturen Vietnam rundt blot under<br />

andre forudsætninger. Blandt andet<br />

bliver turen kortet ned til kun at vare<br />

5 1⁄2 uger i stedet for de planlagte 8<br />

1⁄2 uger. Vi får dog med den nye rute<br />

stadig dækket alle landets mange<br />

spændende facetter og aspekter.<br />

Vi tager af sted som privatpersoner<br />

og vil stadig bruge turen til at<br />

gøre opmærksom på SOS-Børneby-<br />

ernes arbejde i Vietnam. Vi ændrer<br />

dog ruten og besøger kun de SOS-<br />

Børnebyer, der alligevel ligger i byer<br />

på vores vej. Vi fortæller også gerne<br />

livsbekræftende historier derfra, når<br />

vi efterfølgende fremlægger og skriver<br />

om turen. Der bliver dog ikke tale<br />

om officielle PR-arrangementer.<br />

Vores meget velbesøgte hjemmeside<br />

www.sos-vietnam.com med<br />

over 100 besøgende dagligt fra hele<br />

verden, vil desværre meget snart<br />

blive gjort inaktiv, da vi ikke længere<br />

kan lægge navn til en stor del af<br />

indholdet. Den del af hjemmesiden<br />

vi kan stå inde for bliver på et senere<br />

tidspunkt relanceret i en udvidet<br />

udgave under et nyt domænenavn.<br />

Der er ikke nogen der er mere ked<br />

af dette end os – og vi beklager selvfølgelig<br />

udfaldet, Vi føler at vores tillid<br />

og engagement er blevet misbrugt<br />

og så derfor ingen anden udvej”.<br />

Helt aflyst<br />

Nogle uger senere fulgte nok en mail,<br />

hvor de to cyklister meddelte, at ”parodien<br />

fortsætter og har siden bruddet<br />

med SOS-Børnebyerne udviklet<br />

sig i en noget bizar og fuldstændig<br />

absurd retning”.<br />

De konstaterer, at de under ingen<br />

omstændigheder kommer til at cykle<br />

Vietnam rundt, da de er blevet nægtet<br />

indrejse på ubestemt tid!!!<br />

De forsøger at skrive den lange<br />

historie kort (igen i uddrag):<br />

”Efter bruddet med SOS-Børnebyerne<br />

7. oktober ændrer vi aftaler,<br />

annullerer orlov, ændrer rute og får<br />

ændret afrejsen til 10. november.<br />

15. oktober modtager vi i kopi en<br />

mail skrevet til SOS-Børnebyerne fra<br />

de vietnamesiske immigrationsmyndigheder<br />

med besked om at vores<br />

forretningsvisum er blevet annulleret,<br />

men at vi er velkomne til at søge<br />

et turistvisum. SOS-Børnebyerne bliver<br />

udtrykkeligt bedt om at orientere<br />

os – hvilket aldrig sker og vi kunne<br />

i god tro have fløjet til Vietnam blot<br />

for at blive arresteret, hvis det ikke<br />

havde været for en kvik vietnamesisk<br />

embedsmand, der tilfældigvis havde<br />

vores e-mailadresse. SOS-Børnebyerne<br />

nægter i øvrigt at have modtaget<br />

e-mailen.<br />

18. oktober søger vi turistvisum<br />

og da det skal afhentes 22. oktober<br />

får vi at vide, at vi er nægtet indrejse<br />

på ubestemt tid – Der gives ingen<br />

forklaring. Vi beder SOS-Børnebyerne<br />

om en særdeles god forklaring,<br />

da de som de eneste har haft kontakt<br />

med immigrationsmyndighederne.<br />

Vi får ingen forklaring, snarere en<br />

fuldstændig ansvarsfraskrivelse og<br />

det er meget tydeligt, at der ikke<br />

hersker vilje til at undersøge sagen<br />

nærmere.<br />

Vi finder os selvfølgelig ikke i at<br />

blive behandlet på den måde og forbereder<br />

nu en direkte konfrontation<br />

til skræk og advarsel for andre der<br />

måtte påtænke et aktivt samarbejde<br />

med SOS-Børnebyerne.<br />

Fem års drøm, to års minutiøs<br />

planlægning og tusindvis af arbejdstimer<br />

fra vores side er tabt på gulvet<br />

på grund af det, vi troede var en<br />

seriøs hjælpeorganisation og ligeværdig<br />

samarbejdspartner man kunne<br />

stole på”.<br />

(PWK)<br />

SOS-Børnebyerne har denne kommentar til<br />

den nu aflyste cykeltur:<br />

”Hos SOS-Børnebyerne var vi glade for Kim<br />

Andersen og Jan Tvernøes henvendelse om<br />

at lave en så spændende tur til Vietnam, da<br />

behovet for fokus og hjælp til børn i Vietnam<br />

er stort.<br />

Baggrunden for projektet var, at turen<br />

skulle finansieres via sponsormidler.<br />

Grundlag forsvandt<br />

Desværre fik projektet ikke den nødvendige<br />

opbakning blandt de sponsorer, vi henvendte<br />

os til trods mange forsøg. Dermed<br />

forsvandt grundlaget for rejsen til Vietnam.<br />

Vi kan som humanitær organisation<br />

ikke forsvare at bruge flere penge end dem<br />

vi allerede havde brugt på projektet til de<br />

manglende rejseudgifter, når vores formål er<br />

at hjælpe nødlidende børn langsigtet.<br />

Det var altså vores valg. Vi skulle måske<br />

nok have trukket i nødbremsen noget før.<br />

Men Jan og Kims smittende begejstring, gå<br />

på mod og iver for at komme af sted gjorde<br />

at vi ventede til sidste øjeblik. Det skulle vi<br />

set i bakspejlet ikke have gjort.<br />

Vi forstår godt og deler også Jan og<br />

Kims store skuffelse. SOS-Børnebyerne har<br />

naturligvis ingen som helst indflydelse på, til<br />

hvem og hvorfor et visum til Vietnam bliver<br />

udstedt eller ej”.<br />

4 · 2 0 0 4 VietNam<br />

A J O U R<br />

S I D E 2 3


Ved varig adresseændring bedes<br />

bladet returneret til<br />

<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />

Nattergalevej 6, 1. sal<br />

2400 Købnhavn NV<br />

med oplysning om ny adresse.<br />

Sæt X ved lørdag 26. februar 2005<br />

hvor DVF for 5. gang afholder<br />

<strong>Vietnamesisk</strong> Kulturdag<br />

kl. 10 til 16 på<br />

Rysensteen Gymnasium<br />

Tietgensgade 74<br />

(lige ved Københavns Hovedbanegård)<br />

EVENTYRET LEVER<br />

Vietnam - det er os, og det er dig,<br />

hvis du vil opleve Mekong Deltaets<br />

flydende markeder, Saigons hektiske<br />

dagligdag krydret med god mad, en<br />

togtur gennem landet, en dukkert ved<br />

Nha Trang, sejltur på “Den Duftende<br />

Flod”, trek i det nordlige ved Sapa eller<br />

Mai Chau, og vi skræddersyer ligesom<br />

i Hanoi.<br />

Cykelferie i Vietnam<br />

Det er nu dette smukke og venlige<br />

land skal opleves - og det skal være<br />

på cykel, forår og efterår.<br />

15 dage med fl y og ophold,<br />

dansk leder, kr. 14.900,- Bestil<br />

specialbrochure.<br />

Jyllandsgade 43<br />

DK-9520 Skørping<br />

Tlf. 98 39 20 69<br />

Fax 98 39 14 44<br />

www.regionrejser.dk<br />

33 117 117<br />

Detailprogram udarbejdes over de næste måneder, og i lighed med<br />

tidligere stiler vi efter at arrangere foredrag om forskelligartede emner,<br />

herunder turisme, rejser, udviklingsprojekter, kultur, historie, vietnamesisk<br />

musik og vietnamesisk mad.<br />

Annoncering vil fremkomme på vor hjemmeside www.davifo.dk.<br />

Alle personer, organisationer og offentlige myndigheder, der beskæftiger<br />

sig med eller er interesserede i Vietnam vil være velkomne.<br />

Vi hører meget gerne fra medlemmer eller andre interesserede, der vil<br />

være med til at planlægge Kulturdagen, har gode ideer eller har lyst til at<br />

give en hjælpende hånd på selve Kulturdagen.<br />

Kontakt os venligst på e-mail davifo@get2net.dk eller på tlf. 38 86 07 01<br />

med navn, adresse og telefon-nr., så kontakter vi dig snarest.<br />

Hjælp børn i Vietnam<br />

Støt vores indsamling til Børnehospital<br />

nr. 1 i Ho Chi Minh byen, som<br />

også modtager de værst syge børn<br />

fra de sydlige provinser.<br />

Hospitalet varetager desuden<br />

undervisningsopgaver om børnesygdomme,<br />

over for provinshospitaler<br />

og sundhedsstationer i de sydlige<br />

provinser.<br />

® interkulturel kommunikation<br />

® intensive sprogkurser<br />

® tolkning<br />

® oversættelse<br />

o specialrejser<br />

Sankt Peders Stræde 39, 3.<br />

1453 København K.<br />

Tlf. 32 96 56 36<br />

Fax 32 96 56 37<br />

E-mail: danviet@danviet.dk<br />

Støt Landsindsamlingen<br />

Hospitalsudstyr til Vietnam<br />

giro 7 00 84 30<br />

Skattefradrag: Bidrag til indsamlingen<br />

kan trækkes fra på selvangivelsen under<br />

“gaver til foreninger”, dog ikke de<br />

første 500 kr. Det højeste beløb, man i alt<br />

kan fradrage, er 5.000 kr. - så skal man<br />

have givet 5.500 kr. Hver ægtefælle kan<br />

benytte fradraget. Indbetalingerne skal<br />

kunne dokumenteres over for skattevæsenet.<br />

For girokonto kan man anvende<br />

kopi af kontoudtog.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!