PDF-fil - Dansk Vietnamesisk Forening
PDF-fil - Dansk Vietnamesisk Forening
PDF-fil - Dansk Vietnamesisk Forening
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
VietNam<br />
A J O U R<br />
<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong> · Nr 4 · 4 kvt · 2004 · 29. årgang · 30 kr<br />
Vietnam<br />
-<br />
en oplevelse for livet
VietNam<br />
A J O U R<br />
Redaktion:<br />
Peter Wulff Kåri (red)<br />
Ole Riis (ansv)<br />
Wilfred Gluud<br />
Morten Rasmussen<br />
Ingeborg Rasmussen<br />
Redaktionen er afsluttet<br />
30. november 2004<br />
Layout: www.nisjensen.dk<br />
Deadline nr. 1/2005:<br />
8. februar 2005<br />
Abonnement: 110 kr. årligt.<br />
Luftpost uden for Europa: 130 kr.<br />
Giro 229-18 00<br />
<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />
Nattergalevej 6, 1. sal<br />
2400 København NV<br />
Kontortid: Tirs- og torsdag 13-17<br />
Tlf: 38 86 07 01 (hele døgnet)<br />
E-mail: davifo@get2net.dk<br />
www.davifo.dk<br />
<strong>Forening</strong>ens formål er at befordre<br />
samarbejde og forståelse mellem<br />
Danmark og Vietnam og fremme<br />
venskabet mellem danskere og<br />
vietnamesere<br />
Kontingent (inkl. abonnement) til<br />
<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong>:<br />
195 kr. årligt. 140 kr. for unge<br />
under uddannelse og andre ubemidlede.<br />
Yderligere medlemmer i<br />
samme husstand: 55 kr.<br />
600 kr. for organisationer.<br />
<strong>Forening</strong>en modtager gerne større<br />
beløb<br />
Kontakt til DVF:<br />
Jørgen Prag (formand, 86 60 06 20),<br />
Ole Riis (38 71 16 80)<br />
Annoncepriser: 5 kr. pr. spalte-mm., bagsiden<br />
og side 3: +1 kr., fast indrykning: -1 kr.<br />
ISSN-nr.: 01 05 58 87<br />
Tryk og repro: Lassen Offset A/S<br />
Oplag: 1.000 eksemplarer.<br />
Adresseændringer<br />
Til alle modtagere af »VietNam Ajour«!<br />
Husk venligst at give meddelelse til kontoret om adresseændring og også om<br />
ændring af e-mail adresse - enten skriftligt eller pr. e-mail davifo@get2net.dk eller<br />
pr. telefon 38 86 07 01.<br />
Indhold:<br />
På forhånd tak.<br />
<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />
Vietnam - en oplevelse for livet ................................................................................. 3<br />
Fra isolation til fællesskab ....................................................................................... 6-7<br />
Vietnam er på vej - mødet med Thorkild Høyer .................................................. 8<br />
Ny vietnamesisk restaurant ........................................................................................ 9<br />
Referat ekstraordinær generalforsamling ...........................................................10<br />
Kort nyt ............................................................................................................................11<br />
Shelterprojekt godkendt ...........................................................................................12<br />
Onkel Ho og de danske havemøbler .....................................................................14<br />
<strong>Dansk</strong>e politikere valfarter til Asien .......................................................................15<br />
Kort nyt ............................................................................................................................15<br />
Efterårsfesten Têt Trung Thu .....................................................................................16<br />
Nyt fra indsamlingsudvalget ....................................................................................16<br />
Vietnam i Søndermølle ...............................................................................................17<br />
Historien om et bortført okseskind .......................................................................18<br />
Kærlighedsvinduet ......................................................................................................20<br />
Tour de SOS opgivet<br />
....................................................................................................23<br />
Lê Thu og Thanh Tâms, hvis billeder kunne ses i Søndermølle (se side 18)<br />
Ny kasserer<br />
DVF er vil meget gerne finde en ny kasserer, da den nuværende ønsker at stoppe og<br />
ingen i bestyrelsen eller i deres bekendtskabskreds føler sig kvalificerede til at overtage<br />
posten. Den nye kasserer behøver ikke at have kendskab til Vietnam, men interesse for<br />
foreningsarbejde og gerne ulandsarbejde.<br />
Som kasserer forventer vi man bogfører ca. 250 årlige bilag (på kontoret<br />
eller hjemme), deltager i 5-6 bestyrelsesmøder årligt og orienterer bestyrelsen om økonomiens<br />
tilstand. Kontoret sørger i øjeblikket for alle løbende betalinger.<br />
Foruden en vanlig omsætning på lidt under 100.000 kr., modtager DVF ca. 50.000<br />
kr. i tipsmidler. Der kan også blive tale om at deltage i regnskabet for vores forventede<br />
Shelter-projekt på ca. 650.000 kr.<br />
Vi har hidtil brugt det DOS-baserede PCPLUS, men ønsker at overgå til et<br />
nyt regnskabssystem under Windows.<br />
Interesserede bedes kontakte DVF på tlf. 38 86 07 01 eller davifo@get2net.dk.”<br />
S I D E 2<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
4 · 2 0 0 4
Vietnam<br />
- en oplevelse for livet<br />
FAKTA<br />
Hvorfor Vietnam – hvorfor ikke Sådan lød samtalen for tre år siden da Tue og hans kollega<br />
Lars, som begge arbejder på Roskilde Pædagogseminarium, sad på deres internationale<br />
kontor. Deres mål var at lave et udviklings- og udvekslingsprojekt omkring psykisk udviklingshæmmede<br />
børn i Vietnam. Tue og Lars har været på tre forberedende besøg herude,<br />
de har holdt møder, foredrag og skrevet ansøgninger. Nu tre år senere er målet nået.<br />
Af Mette Bylow Sanderhage med familiens egne foto<br />
Vi bor i Hanoi (Tue 35, Mette<br />
35, Sofie 11, Mathias 8) og er<br />
udsendt af Landsforeningen<br />
LEV, hvor Tue er ansat som projektleder.<br />
Derudover er i øjeblikket to<br />
studerende i praktik i de to partnerinstitutioner.<br />
Vi skal bo her i fem måneder. Vi<br />
bor lige uden for centrum i et hus<br />
på fire etager og har egen hushjælp.<br />
Tue arbejder med at oprette forældre<br />
selvhjælpsgrupper til udviklingshæmmede<br />
børn, og jeg er hjemme<br />
med børnene som på grund af den<br />
korte periode ikke går i skole herude,<br />
men bliver undervist af mig.<br />
Efter tre dage herude blev Mathias<br />
syg for første gang, og det skulle vise<br />
sig kun at være starten på et utal af<br />
sygedage, primært for børnene. Da vi<br />
havde rundet 80 dages ophold, havde<br />
40 af dem været sygedage. Vi har<br />
været plaget af mistanke om denguefeber<br />
med deraf følgende blodprøver<br />
og 10 dages karantæne. Derudover<br />
diarre, opkast, øjenbetændelse, dehydrering<br />
og diverse vira med feber på<br />
over 40 grader.<br />
Det har været slidsomt midt i nye<br />
oplevelser og arbejde at skulle mobilisere<br />
overskud, energi og troen på,<br />
at det snart blev bedre. Dertil kom en<br />
reel bekymring over at børnene, som<br />
4 · 2 0 0 4 VietNam<br />
A J O U R<br />
S I D E 3
ellers sjældent er syge, reagerede så<br />
kraftigt på at komme til troperne.<br />
En drøm<br />
Udstationeringen havde i mange år<br />
været en drøm, som endelig var gået<br />
i opfyldelse, og tanken om at den<br />
ikke skulle fuldføres, var uoverskuelig<br />
og ikke til at bære for hverken Tue<br />
eller jeg. Derfor blev det optimismen<br />
og håbet om bedre tider, som bar<br />
os igennem de seje dage. Det er tre<br />
uger siden vi sidst har haft sygdom,<br />
og tankerne om den svære tid glider<br />
hurtigt i baggrunden. I stedet fylder<br />
alle oplevelserne.<br />
Landet er smukt. Ved Halong bugten,<br />
tre timers kørsel øst fra Hanoi,<br />
knejser et utal af klippeformationer<br />
sig op af vandet. Vi sejler forbi i vores<br />
træjunke med bordeauxfarvede sejl.<br />
Der er helt stille.<br />
Forbi den ene lille øde sandstrand<br />
efter den anden, forbi små fiskerbåde<br />
hvor hele familien er af sted på<br />
arbejde.<br />
Vi sejler forbi flydende byer. De<br />
små blikhuse flyder på pontoner af<br />
olietønder eller flamingo, og på den<br />
trange plads mellem vandet og huset<br />
balancerer børn og hunde mellem<br />
hinanden, mens mor og far arbejder.<br />
Og vi sejler forbi grotter, der fører<br />
ind i lukkede laguner omkranset af<br />
hvide kalkklipper i irgrønt havvand.<br />
Ekkoet af ”Møller der stadig drikker<br />
øller” runger længe i det idylliske<br />
landskab.<br />
10 timers rejse i nattog nord for<br />
Hanoi ligger Sa Pa. I et bjerglandskab<br />
i 1500 meters højde ligger rismarker<br />
som trappetrin ned af bjergskrænterne.<br />
Vi går ned i bunden af dalen, hvor<br />
S I D E 4<br />
floden bruser sig ud gennem flere<br />
vandfald.<br />
Op langs skrænterne af bjerget<br />
løber børn på ca.10 år rundt i deres<br />
indigo farvede stammedragter med<br />
håndlavede broderier. Deres arbejde<br />
er at passe de store støvede vandbøfler<br />
som dovent går og æder græs.<br />
Indimellem kaster børnene sten på<br />
bøflerne, for at styre dem den rigtige<br />
vej. Indimellem kaster de sig selv op<br />
på ryggen af bøflerne og får et hvil.<br />
I Hanois gader fylder trafikken<br />
så meget, at vi må gå i gåsegang de<br />
fleste steder. Overalt er der motorcykler<br />
eller knallerter, som i én lang<br />
glidende bevægelse sammen med<br />
mennesker, busser og biler fletter sig<br />
ind og ud mellem hinanden. I Hanoi<br />
er der over en million motorcykler til<br />
de 3,5 millioner indbyggere.<br />
Larmen er tæt og der er intet<br />
ophold i den dyttende trafik. Alle<br />
benytter sig af tunnelsyn. Jeg har<br />
kun ansvar for det, som er lige foran<br />
mig. Derfor skal jeg ikke vente på<br />
et ophold i trafikken for at krydse<br />
gaden. Jeg begynder bare at gå over<br />
vejen, ser ligefrem, går i et ensartet,<br />
jævnt og forudsigeligt tempo, og<br />
lader de kørende vurdere hvordan de<br />
kommer uden om mig.<br />
I gaderne går kvinderne rundt<br />
med et åg på skulderen som nemt<br />
vejer mellem 30 og 40 kilo. De sælger<br />
frugt. ”You buy for me”, siger de når<br />
vi får øjenkontakt. Nogle bærer på et<br />
helt gadekøkken. I den forreste kurv<br />
er der små plastik skamler, borde<br />
og service. I den bageste kurv er der<br />
gryder, mad og blus.<br />
På hvert gadehjørne sidder eller<br />
ligger mændene på deres knallerter<br />
og venter. ”Hello! motorbike” Kalder<br />
de når vi går forbi og håber på at<br />
tjene penge som åben taxa.<br />
Lyden af en klokke blander sig<br />
i larmen og om hjørnet kommer<br />
endnu en ivrig cykelchauffør. ”You<br />
go one hour”, siger han og vil vise<br />
mig hele den gamle bydel på en time<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
fra en cykeltaxa. Det er 35 grader<br />
varmt, og luftfugtigheden midt på<br />
sommeren er 80 %. Luften bliver<br />
trykket og tæt på de små markeder<br />
rundt om i byen.<br />
Ned ad de snævre stier er der dårlig<br />
plads til en knallert, men vi må<br />
alligevel ”gøre os tynde” i håbet om<br />
ikke at blive ramt af det brændende<br />
varme udstødningsrør, mens vi passerer.<br />
Indtrykkene på markedet er et<br />
sansemæssigt bombardement.<br />
Høns og ænder står helt tæt i små<br />
lave bure, de står for tur til at blive<br />
slagtet, en hel gris ligger på jorden<br />
klar til udskæring, små levende<br />
krabber i et stort fad, store frøer med<br />
bagbenene bundet sammen, levende<br />
fisk i zinkkar, store blæksprutter der<br />
bliver renset, en parteret hund, urter<br />
og grøntsager vokser sig udover<br />
kanten på boderne, og blomster der<br />
jævnligt bliver overrislet for at holde<br />
sig friske.<br />
På jorden bliver der stegt forårsruller<br />
og små duer over åben ild i<br />
kulsorte gryder med kogende olie,<br />
kun afskærmet af siderne fra en<br />
gammel papkasse. To vietnamesere<br />
sidder på hug og laver bårekranse<br />
til de bordeaux lakerede kister. De<br />
fylder en stor oval flamingo-plade<br />
med blomsterhoveder til de danner<br />
et smukt mønster. Jeg er fascineret af<br />
byen, landskabet og trafikken, men<br />
også mødet med vietnameseren rører<br />
mit hjerte.<br />
Præget af krig<br />
Vietnamesernes historie er præget af<br />
krige. Det er kun 25 år siden de sluttede<br />
deres sidste kampe med Kina i<br />
grænseområdet i Nordvietnam. Selv<br />
om de fleste vietnamesere i dag ser<br />
4 · 2 0 0 4
fremad, er alle familier præget af de<br />
forskellige krige de har udkæmpet<br />
for at opnå forening og selvstændighed.<br />
Mange har mistet familiemedlemmer<br />
under Indokinakrigen og Amerikanerkrigen.<br />
Alle vi møder har<br />
en historie at fortælle. I avisen var<br />
der et billede af en mor, der havde<br />
dækket op til sine ni sønner - skålene<br />
var tomme - de vendte ikke hjem fra<br />
krigen.<br />
Ydmyg<br />
På Ho Chi Minh mausoleet går jeg<br />
bag en gammel mand, hans ryg er<br />
krum, han er lille både af højde og<br />
drøjde. Vi går på en lang række i<br />
skyggen af en baldakin. Vi går to og<br />
to og vagterne står i deres hvide uniformer<br />
med hvide bomuldshandsker<br />
og sørger for at vi holder os inden for<br />
de optegnede linjer. Vi skal begge ind<br />
og se ”den udstoppede mand”, som<br />
Sofie og Mathias kalder ham. For den<br />
vietnamesiske mand foran mig er<br />
Ho Chi Minh helten og lederen som<br />
bragte Vietnam til uafhængighed og<br />
genforening.<br />
Mens vi musestille i langsomt<br />
tempo går rundt om den åbne kiste<br />
hvor Ho Chi Minhs balsamerede lig<br />
ligger og hviler i det bløde varme lys,<br />
går mine tanker til den gamle mand<br />
foran mig. Hvilket liv har han levet,<br />
er det første gang han er her. Har<br />
han været soldat Eller officer Har<br />
han boet i de kilometerlange tunneller<br />
under jorden Har han familie<br />
Jeg har levet hele mit liv i rigdom og<br />
fred, han har levet det meste af sit liv<br />
i krig, og i fattigdom. Jeg bliver stille,<br />
eftertænksom og ydmyg.<br />
Overalt bliver vi mødt af den<br />
vietnamesiske åbenhed, gæstfrihed<br />
og nysgerrighed. Eksemplerne er<br />
talrige:<br />
• Vi spiser frokost på et gadekøkken<br />
og Mutter mellem madlavningen<br />
holder skarpt øje med hvad vi spiser.<br />
Hun tager Sofie let på skulderen og<br />
spørger på vietnamesisk, hvorfor<br />
hun ikke spiser sin tofu og nudler.<br />
Hun hælder nudler og dressing<br />
op i en skål til Mathias, mens hun<br />
fortæller ham, at han ikke kan leve<br />
af forårsruller alene. Derefter bliver<br />
hun stående og nikker kort over mod<br />
forårsrullerne, når han har spist nok<br />
nudler. Tonen og stemningen er varm<br />
og hjælpsom og selvom børnene ikke<br />
føler det som den store hjælp, accepterer<br />
de stiltiende situationen og de<br />
anderledes omgivelser.<br />
• Fire skolepiger på 12 år sætter sig<br />
på hug i 45 min. for at kigge på Sofie<br />
og Mathias lave sandbilleder. Til<br />
sidst tager de mod til sig og spørger<br />
om vores navne, vores alder og hvor<br />
vi kommer fra. Inden de grinende<br />
løber videre, forærer den ene pige<br />
mig sin lille fine vifte.<br />
• Vi sidder i parken. To unge fyre<br />
slentrer langsomt omkring os. Smågrinende,<br />
generte og tjattende kommer<br />
helt hen til os. De sætter sig på<br />
hug, og på deres sparsomme engelsk<br />
spørger de, hvor vi kommer fra og<br />
hvor gamle vi er. Da de har fået svar,<br />
rejser de sig og går videre.<br />
• Vi besøger en pagode og 18<br />
kvinder og mænd stiller sig i tæt<br />
ring om os. De griner højlydt mens<br />
de ivrigt taler til os på vietnamesisk.<br />
Vi er sammen med mine forældre og<br />
det er tydeligt for os, at vi må lave<br />
en familieudredning. For hver gang<br />
de forstår vores relationer nikker og<br />
griner de højlydt. To af kvinderne<br />
har farvet deres tænder sorte, og jeg<br />
skyder et billede, og tænker ”noget<br />
for noget”.<br />
Sofie og Mathias synes det bliver<br />
4 · 2 0 0 4 VietNam<br />
A J O U R<br />
S I D E 5
for tæt, når de nusser deres hår og<br />
aer dem op og ned af armene. Mathias<br />
prøver at undslippe, men en af<br />
mændene er for hurtige og når lige<br />
at give Mathias et kys på kinden.<br />
De bliver til stadighed overraskede<br />
over, at det kan passe, at Tue er far til<br />
børnene, når han er så ung. Tue soler<br />
sig og jeg prøver forgæves at forklare<br />
at vi begge er 35, men der er ikke hul<br />
igennem.<br />
• Vi bliver i Sa Pa omringet af den<br />
lokale bjergstammes H’mong kvinder<br />
og børn, som vil sælge deres smykker<br />
og klædedragter til os. ”You buy<br />
for her, you buy for me”, siger de til<br />
os: Det betyder, at man ikke får fred<br />
for deres insisterende pres for at få os<br />
til at købe deres varer. ”Hvis du kan<br />
købe af hende, kan du også købe af<br />
mig”, er logikken, hvilket hurtigt gør<br />
vore indkøb uoverskuelige. En tur op<br />
ad gaden foregår med fem sælgere i<br />
hælene, men efter et døgn udvikler<br />
der sig også interesser for andet end<br />
at sælge. Børnene, helt ned til 3 år<br />
sælger armbånd og smykker, bliver<br />
mere nysgerrige efter at lege med<br />
Sofie og Mathias end efter at sælge.<br />
Sofie og Mathias synes for første<br />
gang det er sjovt og vælger selv at gå<br />
ned fra hotellet, til trods for at der<br />
ved indgangen står fem-otte børn parate<br />
til at hoppe op på ryggen af dem.<br />
De fleste oplevelser rører ved os.<br />
Indimellem er det super fedt og let<br />
fordøjeligt. Billederne af livet der<br />
leves herude, prenter sig på min nethinde.<br />
Parkerne og søerne er fyldt<br />
af elskende par, tæt omslynget enten<br />
på deres knallerter eller rundt om på<br />
bænkene.<br />
Moren der sidder bag på en knallert<br />
og ammer sit barn midt i myldretrafikken.<br />
Bygningsarbejderen der<br />
står på en tagryg i 15 meters højde og<br />
balancerer med store tagplader.<br />
Men der er også stille dage, hvor<br />
svære og tunge oplevelser fylder.<br />
Som når Tue kommer hjem fra arbejde<br />
og fortæller at forældrene må<br />
S I D E 6<br />
holde deres udviklingshæmmede<br />
børn inde i huset, fordi de får bank af<br />
naboernes børn og forældre, når de<br />
leger udenfor. Udviklingshæmmede<br />
er stadig så tabubelagt et emne at der<br />
ikke er meget oplysning. Derfor er<br />
mange usikre og skræmte over disse<br />
anderledes børn. Forældrene åndede<br />
lettede op da de på en workshop i<br />
projektet fandt ud af, at deres børn<br />
kun var udviklingshæmmede – ikke<br />
sindssyge. En anden dag kommer<br />
Tue hjem fra et besøg på et vietnamesisk<br />
børnehjem for 100 udviklingshæmmede<br />
børn.<br />
Børnehjemmet har under 2 kr. pr.<br />
barn pr. dag til at dække mad, tøj,<br />
undervisningsmaterialer, genoptræning<br />
samt hele driften af skolen. Der<br />
er forberedt til elektricitet men der er<br />
ikke råd til driften, så derfor ingen<br />
el. Selvom Vietnam i deres forfatning<br />
har indskrevet rettigheder for disse<br />
børn, så når de skrevne ord ikke<br />
ud i praksis. De børn Tue møder, er<br />
forladte, omsorgssvigtede og hele<br />
sceneriet minder ham om billederne<br />
fra de rumænske børnehjem.<br />
Da han kommer hjem, spørger jeg<br />
ham, hvordan turen er gået. Han er<br />
stille og hans første svar er, at han<br />
oven på sådan en oplevelse aldrig<br />
helt bliver den samme igen. Derefter<br />
konstaterer han, at dette også er en<br />
del af Vietnam. Men heldigvis giver<br />
projektet os flest positive oplevelser.<br />
Forældrene i projektet er ivrige og<br />
engagerede i arbejdet for at forbedre<br />
deres børns levevilkår. Personalet vil<br />
hele tiden lære mere og hiver i Tue<br />
for at få mere undervisning og mere<br />
tid til at diskutere og udvikle deres<br />
daglige praksis.<br />
Vietnam er kontrasternes land<br />
og hver dag tænker jeg på mit held i<br />
livet og på den chance vi som familie<br />
har fået ved at få alle disse oplevelser.<br />
Herude er der stadig så meget at<br />
gøre og endnu mere at lære.<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
På et centralt gadehjørne i<br />
Hanois centrum er der i disse<br />
dage heftig aktivitet. En gruppe<br />
mænd er ved at sætte et nylavet skilt<br />
op over en indgang til et lille kontor.<br />
På skiltet står der, at kontoret huser<br />
Sao Mai (Morning Star) Centers forældre<br />
selvhjælps gruppe for psykisk<br />
udviklingshæmmede børn. Lokaliteten<br />
er omhyggeligt valgt, for det er<br />
så vigtigt at oplyse om, at børn, der<br />
er psykisk udviklingshæmmede er<br />
en del af Hanoi, og at de har de samme<br />
rettigheder som alle andre børn.<br />
Samtidig skal kontoret ligge tæt på,<br />
hvor forældrene bor og arbejder, så<br />
de kan besøge kontoret ofte. Alt er<br />
ved at blive gjort klar til den store<br />
åbning om nogle dage, hvor Hanois<br />
tv og alle store aviser er inviteret.<br />
Sao Mai er en af to partnere i<br />
LEV’s nye bistandsprojekt i Vietnam.<br />
Her er forældrene fra to små specialbørnehaver/skoler<br />
fra Hanoi og en<br />
kommunal rehabiliteringskostskole<br />
fra en landprovins uden for Hanoi i<br />
gang med at danne selvhjælpsgrupper.<br />
Jeg er taget herud som udviklingsarbejder<br />
for at starte denne proces<br />
op. Samtidig laver jeg en del undervisning<br />
af personalet. De har brug<br />
for ny viden om de børn, de arbejder<br />
med, og deres indlæringsproblemer.<br />
Samtidig vil de gerne have nye metoder<br />
i det daglige arbejde, hvor leg,<br />
livsglæde og kreativitet bliver mere<br />
fremtrædende.<br />
Jeg har mine to børn Mathias (8 år)<br />
og Sofie (11) med. De deltager aktivt<br />
i arbejdet, og hver gang jeg besøger<br />
institutionerne, tager de med mig.<br />
Det er spændende for familien, og<br />
for børnene i institutionerne at være<br />
sammen med børn uden udviklingshæmning.<br />
I deres lokalmiljø er det<br />
for de fleste af dem en umulighed.<br />
Mange forældre fortæller historier<br />
om, hvordan deres børn får tæsk<br />
– både af naboens børn og af de<br />
voksne naboer. Derfor er både barnet<br />
og deres familie meget indenfor og<br />
alene.<br />
Skam og overtro<br />
Familierne oplever derfor en stor<br />
ensomhed i dagligdagen, hvor det<br />
at få besøg eller at tage af sted på<br />
besøg hos andre er meget besværligt,<br />
fordi det at få et handicappet barn<br />
stadig er forbundet med stor skam<br />
og overtro. Det gør naboerne utrygge<br />
og mistroiske over for børnene. Og<br />
4 · 2 0 0 4
Fra isolation til<br />
fællesskab<br />
Forældre danner selvhjælpsgrupper i landsforeningen<br />
LEV’s nye bistandsprojekt i Vietnam. De får hermed nogle<br />
at dele bekymringer og glæder med, og samtidig vil de<br />
bruge kræfter på at udbrede kendskabet til deres udviklingshæmmede<br />
børn, så de slipper for at blive udsat for<br />
overgreb i deres lokalmiljø.<br />
Af Tue Sanderhage, cand. mag., udviklingsarbejder<br />
derfor synes både børn og personale,<br />
at det er så sjovt når Sofie og Mathias<br />
er med, for de er slet ikke bange, og<br />
de slår heller ikke.<br />
Forældrene må ofte arbejde meget<br />
hårdt. De kan ikke regne med, at<br />
deres barn vil forsørge dem, når de<br />
bliver gamle. Derfor må de spare<br />
op, mens tid er. For nogle betyder<br />
barnets udviklingshæmning også, at<br />
kun en forælder kan arbejde, hvilket<br />
kun gør arbejdsbyrden endnu tungere.<br />
Alligevel betragter familierne<br />
sig som heldige. Det er nemlig ikke<br />
mange udviklingshæmmede børn,<br />
der har mulighed for at få undervisning.<br />
Det store flertal er hensat til et<br />
liv i afhængighed, fordi regeringen<br />
ikke prioriterer handicapindsatsen<br />
særlig højt.<br />
Målet for både Sao Mai Centre<br />
og rehabiliteringsskolen i landsbyen<br />
Khaoi Chau uden for Hanoi er, at<br />
børnene skal blive så selvhjulpne<br />
som overhovedet muligt. For de fattige<br />
familier er det en nødvendighed,<br />
at børnene lærer at kunne bidrage<br />
til familiens indkomst eller at kunne<br />
hjælpe til i hjemmet. Sideløbende<br />
får børnene får også nogle basale<br />
skolekundskaber, tilpasset deres individuelle<br />
niveau. Og sidst men ikke<br />
mindst får de legekammerater frem<br />
for at gå alene derhjemme.<br />
Stort engagement<br />
Jeg har nu været sammen med forældrene<br />
på i alt fire kurser, som foregår<br />
cirka hver tredje weekend. Forældrene<br />
udviser et fantastisk engagement<br />
og en deltagelse ud over det<br />
sædvanlige. De oplever glæden ved<br />
at tale med andre i samme situation,<br />
de udveksler løsninger, telefonnumre<br />
4 · 2 0 0 4 VietNam<br />
A J O U R<br />
og ikke mindst en masse smil.<br />
I sidste weekend havde forældrene<br />
fra Hanoi stiftende generalforsamling.<br />
Der blev vedtaget et sæt vedtægter,<br />
nedsat en bestyrelse og aftalt<br />
satsningsområder for det kommende<br />
år. Under hele generalforsamlingen<br />
bølgede snakken frem og tilbage,<br />
nogle gange med vittigheder, andre<br />
gange med lange og seriøse indlæg<br />
til forslag til vedtægter og opstilling<br />
af kandidater. Ved generalforsamlingens<br />
afslutning rejste alle sig spontant<br />
op og klappede af sig selv og<br />
hinanden – og udviklingsarbejderen<br />
måtte beherske sig for ikke at knibe<br />
en tåre. - I denne uge er det forældrene<br />
fra rehabiliteringsskolens tur.<br />
Mange møder<br />
I forløbet er vi meget fokuserede<br />
på at få et ordentligt og tillidsfuldt<br />
partnerskab med Sao Mai og rehabiliteringsskolen.<br />
Derfor har vi mange<br />
møder, formelle som uformelle. Vi<br />
tager hjem til hinanden og nyder en<br />
kop vietnamesisk te eller laver middag<br />
til hinanden.<br />
Det samme gælder for alle de<br />
organisationer, offentlige såvel som<br />
private, der skal tages i ed, for at gøre<br />
det muligt at få et projekt som dette<br />
op at stå.<br />
Vietnam er et land i en rivende<br />
udvikling og samarbejdet med<br />
udenlandske organisationer udbygges<br />
hele tiden. Alligevel er det hver<br />
dag en udfordring at forstå hinanden<br />
og forstå bureaukratiets kringlede<br />
veje. Først inden for de sidste år er<br />
det blevet muligt at oprette ikke-offentlige<br />
organisationer såsom en<br />
selvhjælpsgruppe, men det er stadig<br />
svært og langsommeligt at få de rette<br />
tilladelser. Netop derfor er det vigtigt<br />
at have gode venner, der ved hvordan<br />
systemet skal tackles og som er<br />
en del af den vietnamesiske kultur.<br />
Det giver mange glæder at være<br />
udviklingsarbejder, og der er endnu<br />
meget godt at gøre og nyt at lære.<br />
Det meste går godt, og det sværeste<br />
er næsten at få folk til at samles<br />
igen efter et gruppearbejde ved vore<br />
kurser. For snakken går og da jeg<br />
en gang spørger til, hvorfor det er<br />
så svært at vende tilbage til undervisningslokalet<br />
igen, siger de, at det<br />
emne, de har diskuteret, kunne de<br />
diskutere i dagevis!<br />
Landsforeningen LEV arbejder for udvikling<br />
for udviklingshæmmede.<br />
S I D E 7
Vietnam er på vej<br />
Det går langsomt, men sikkert. Udviklingen er spændende og dynamisk,<br />
fortalte advokat Thorkild Høyer på velbesøgt debatmøde. Han er lige kommet hjem<br />
efter tre år som rådgiver inden for retsvæsenet.<br />
Af Peter Wulff Kåri og Ingeborg Rasmussen<br />
Vietnameserne ved godt, at<br />
etpartisystemet ikke du’r i<br />
længden. De debatterer det i<br />
stigende grad. Og de får lov til det af<br />
magthaverne, så længe debatten ikke<br />
udfordrer samme magthavere. Også<br />
de ved, at et enkelt parti ikke du’r i<br />
længden”.<br />
Advokat Thorkild Høyer har<br />
været i Vietnam som rådgiver i tre år.<br />
26. oktober fortalte han om retsreformerne,<br />
den demokratiske udvikling<br />
og forholdet til menneskerettighederne<br />
på et særdeles velbesøgt møde<br />
arrangeret af DVF og Mellemfolkeligt<br />
Samvirke i Christianshavns Beboerhus<br />
i København.<br />
Thorkild Høyer slog fast, at der er<br />
sat gang i en proces. Det går langsomt,<br />
men det går fremad.<br />
Parlamentet er et godt eksempel:<br />
”Vietnam er ved at udvikle et professionelt<br />
parlament. Det får mere og<br />
mere magt i forhold til parti, domstole<br />
og anklagemyndighed. Der er<br />
ikke mere tale om en forsamling med<br />
et gummistempel”.<br />
Thorkild Høyer fortalte om<br />
udviklingen de seneste årtier. Udgangspunktet<br />
var et ødelagt land<br />
efter årtier med krig. De fra nord var<br />
en flok uskolede, uudannede bønder<br />
med partibogen i orden. De kørte<br />
økonomien i sænk. Reformerne kom<br />
efter nogle år. I dag er der vild gang<br />
i økonomien. Plus syv-otte procent<br />
hvert år. Doi moi er slået igennem.<br />
Dette land var forsynet med resterne<br />
af et fransk retssystem tilpasset<br />
sovjetiske traditioner. Resultatet<br />
var stærk kontrol, kun lidt frihed.<br />
Der var politisk kontrol og dominans.<br />
Systemet var korrupt af indlysende<br />
årsager: Dommerne var hverken særlig<br />
godt uddannet eller betalt.<br />
Vort hjemlige system med adskilt<br />
dømmende, lovgivende og udøvende<br />
magt var ukendt.<br />
Thorkild Høyer fortalte, at der har<br />
været masser af problemer undervejs.<br />
Men han understregede, at udviklin-<br />
S I D E 8<br />
Thorkild Høyer og bestyrelsesmedlem Inger<br />
Vinter Johansen, der havde formidlet arrangementet.<br />
Foto: Ingeborg Rasmussen<br />
gen er voldsom og dynamisk. Det er<br />
forkert at tro, at der ikke kan være<br />
demokrati i en etpartistat.<br />
”Der er meget mere demokrati i<br />
Vietnam end i nabolandet Cambodja<br />
med deres flerpartisystem. Vietnam<br />
er langtfra en enøjet etpartistat uden<br />
debat”.<br />
Der blev sammenlignet med<br />
Danmark flere gange: ”Jens Kramer<br />
Mikkelsen gik direkte fra posten<br />
som overborgmester i København til<br />
direktørjobbet i Øresundsselskabet.<br />
Der var ingen annoncering. Det var<br />
en lukket proces. Det var ikke gået i<br />
vores projekt i Vietnam”.<br />
Og:<br />
”Det vietnamesiske system er<br />
dynamisk. Så er det mærkeligt at<br />
komme tilbage til Danmark, der<br />
lukker sig om sig selv og slet ikke er<br />
i stand til at opsamle den dynamik,<br />
der er i verden lige nu”.<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
Og:<br />
”Det er svært at stå for oprettelsen<br />
af et menneskeretscenter i Vietnam,<br />
når man kommer fra et land, hvor<br />
politikerne hele tiden forsøger at<br />
lukke Det <strong>Dansk</strong>e Center for Menneskerettigheder”.<br />
Mange spørgsmål<br />
Efter pausen var der rig lejlighed til<br />
at stille spørgsmål, og spørgelysten<br />
var stor.<br />
Nogle af Thorkild Høyers: Debat-<br />
ten er fri i de lukkede rum, dvs. i<br />
samtaler og diskussioner, hvor man<br />
har kendskab til hinanden, hvorimod<br />
man ikke skulle skrive kontroversielle<br />
ting i det åbne rum dvs. blade,<br />
bøger o.l.<br />
Frie fagforeninger i vor forstand<br />
findes ikke, men der havde været<br />
nogle succesfulde vilde strejker<br />
specielt i firmaer ejet af udenlandske<br />
ejere. Tilsyneladende accepteret af<br />
partiet.<br />
Man ønsker, at parlamentsposterne<br />
fortrinsvis bliver besat med<br />
folk med højere uddannelser, hvilket<br />
måske skal ses som en overgang fra<br />
det traditionelle konfucianske mandarinsystem.<br />
Den store arbejdsløshed søges<br />
modarbejdet med forbedrede uddannelser,<br />
hvor især svenskerne bidrager.<br />
På direkte forespørgsel mente<br />
Høyer ikke, at korruptionen var faldende<br />
eller under kontrol, og selvom<br />
der havde været nogle skuepladsprocesser<br />
var der grænser for hvad systemet<br />
ønskede af kritik. Som noget<br />
nyt fik tiltalte en forsvarer i en af de<br />
sidste større sager, men Høyer måtte<br />
ikke overvære retssagen.<br />
Thorkild Høyer har redigeret bogen<br />
”Vietnam – Fra kommandostyre mod retssamfund”,<br />
der er udgivet af Mellemfolkeligt<br />
Samvirke. Omtalt og anmeldt i VietNam<br />
Ajour nr. 4/2003 og nr. 1/2004. www.ms/dk/<br />
udgivelser/vietnam<br />
4 · 2 0 0 4
Foto: Wilfred Gluud<br />
Endnu en rigtig vietnamesisk restaurant<br />
På Frederiksberg har vi fået en<br />
restaurant med genuine, velsmagende<br />
og lækkert anrettede<br />
sydvietnamesiske retter uden det<br />
semikinesiske køkken, som man kan<br />
finde andetsteds.<br />
Restaurant Sáigón Quán på Godthåbsvej,<br />
der er et hyggeligt sted medrimelige<br />
priser, kan stærkt anbefales<br />
til alle, der ønsker en virkelig kulinarisk<br />
oplevelse. Værten, der har boet<br />
i Danmark i 30 år, har haft modet til<br />
at tro på et publikum, der ønsker den<br />
rene vare.<br />
Prisen for rigtige Vietnam-ruller,<br />
Gia Gio/Nem er 48 kr., og hovedretterne<br />
koster fra 68 til 118 kr. Blandt<br />
retterne finder man vietnamesiskespecialiteter<br />
som de sprøde fyldte<br />
Banh Xeo pandekager samt Pho- og<br />
Bun Bo Huê-suppe, og man kan også<br />
få vietnamesisk øl, 333 eller Sai Gon<br />
Beer.<br />
Man kan også hente retterne ud af<br />
huset til overkommelige priser. (MR)<br />
Sáigón Quán, Godthåbsvej 48, 2000 Frederiksberg,<br />
tlf. 38 10 19 00. Åbent 15:00 til<br />
22:30, Lukket tirsdag.<br />
4 · 2 0 0 4 VietNam<br />
A J O U R<br />
S I D E 9
Referat ekstraordinær generalforsamling i<br />
<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />
2. oktober 2004<br />
Der blev vedtaget nye vedtægter, hvor<br />
den væsentligste ændring er, at generalforsamlingen<br />
flyttes til februar, fordi en<br />
ny ekstern revisor først skal godkende<br />
regnskabet. Derudover blev der tilføjet en<br />
række præciseringer omkring generalforsamling<br />
og bestyrelse samt nyt punkt om<br />
tegningsret og nyt afsnit om regnskab.<br />
Til dirigent valgtes Preben Byberg<br />
og som referent Ingeborg Rasmussen.<br />
Dirigenten takkede for valget<br />
og konstaterede, at den ekstraordinære<br />
generalforsamling var lovligt<br />
indvarslet ifølge vedtægterne, idet<br />
motiveret dagsorden og forslag til<br />
nye vedtægter var bragt i “VietNam<br />
Ajour” nr. 3/2004.<br />
Dagsorden var som forslået foreslået<br />
af bestyrelsen:<br />
1. Forslag til ændrede Vedtægter<br />
for <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong>.<br />
Motiveringen er en nødvendig opstramning<br />
og modernisering, fordi<br />
DVF nu modtager tipspenge og forvalter<br />
bistandsmidler, herunder udskydelse<br />
af tidspunktet for afholdelse<br />
af årlig ordinær generalforsamling<br />
fra “i januar” til “inden udgangen af<br />
februar måned” af hensyn til rettidig<br />
fremlæggelse af foreningens regnskab,<br />
revideret af interne og eksterne<br />
revisorer.<br />
2. Eventuelt<br />
Der var 25/9 modtaget ændringsforslag<br />
fra Ingeborg Rasmussen og<br />
Wilfred Gluud, mest af redaktionel<br />
karakter, som fremgår af det nedenstående.<br />
Herefter gennemgik man<br />
ændringerne punkt for punkt:<br />
I §1 om Navn og formål blev<br />
tilføjet, at foreningen ”har bl.a. som<br />
opgave at organisere udviklingsbistand,<br />
fremme bilateral turisme og<br />
kulturudveksling samt at ...”<br />
I §4 om Generalforsamling blev<br />
tidspunktet for afholdelse ændret til<br />
”inden udgangen af februar måned”<br />
som konsekvens af, at DVF er<br />
blevet regnskabspligtig som NGO,<br />
der administrerer bistandsmidler,<br />
og for at en ekstern revisor kan nå at<br />
S I D E 1 0<br />
godkende regnskabet inden generalforsamlingen.<br />
Punkt a. er strammet op til: ”Indkaldelse<br />
til generalforsamling sker i<br />
VietNam Ajour eller på anden skriftlig<br />
måde til foreningens medlemmer<br />
med mindst 3 ugers varsel. Bestyrelsens<br />
eventuelle forslag til vedtægtsændringer<br />
skal udsendes sammen<br />
med indkaldelsen”. Og i punkt b.<br />
skal indsendte forslag være ”skriftligt”.<br />
Nyt punkt c. siger: ”Referatet<br />
af generalforsamlingen godkendes af<br />
dirigenten.”<br />
Punkt d. ændres fra ”... medlemmer,<br />
der har betalt kontingent” til<br />
”En stemmeberettiget kan kun stemme<br />
ved fremmøde.” Punkt e. blev<br />
præciseret til ”Generalforsamlingen<br />
træffer beslutning ved almindeligt<br />
stemmeflertal blandt de fremmødte<br />
medlemmer, der har betalt kontingent.<br />
Vedtægtsændringer kræver dog<br />
2/3 flertal.” Der blev tilføjet et punkt<br />
f: ”Skriftlig afstemning skal foretages<br />
når blot ét stemmeberettiget medlem<br />
forlanger det.”<br />
I dagsorden ”for ordinær generalforsamling”<br />
blev der ændret<br />
følgende:<br />
Punkt 3 om Beretning fra Landsindsamlingen<br />
Hospitalsudstyr til<br />
Vietnam fik tilføjet ”samt fremlæggelse<br />
og godkendelse af revideret<br />
årsregnskab.”<br />
Punkt 4 om bistandsprojekter udvidet<br />
til ”Beretning og orientering om<br />
regnskab fra foreningens udviklingsbistandsprojekter<br />
og om indsamlede<br />
midler fremlægges. Fremlæggelse af<br />
planer for næste års aktiviteter.”<br />
Punkt 5 om DVFs regnskab:<br />
”Fremlæggelse og godkendelse af<br />
foreningens reviderede regnskab<br />
samt fastsættelse af medlemskontingenter.”<br />
Under punkt 7 blev det vedtaget<br />
at næstformanden vælges af generalforsamlingen,<br />
i stedet for som hidtil<br />
af bestyrelsen. Efter en diskussion<br />
om tegningsret blev det foreslået<br />
og vedtaget at ”sekretær” også skal<br />
vælges af generalforsamlingen.<br />
I punkt 8 blev det tilføjet, at der<br />
også vælges ”en ekstern registreret<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
eller statsautoriseret revisor.”<br />
I §5 om Ekstraordinær generalforsamling<br />
blev der vedtaget en<br />
ny sproglig formulering, som det<br />
fremgår i vedtægterne. Den skal nu<br />
afholdes ”tidligst 3 uger og senest 5<br />
uger efter at være fremsat over for<br />
bestyrelsen” og indkaldelse skal ske<br />
”senest 14 dage før generalforsamlingens<br />
afholdelse”.<br />
Der blev stillet foreslag om at det<br />
måtte være nok, at 1/5 af medlemmer<br />
ønskede en ekstraordinær generalforsamling,<br />
mod hidtil 1/3, hvilket<br />
forsamlingen vedtog.<br />
I §6 om Bestyrelse skal bestyrelsen<br />
nu ”mødes mindst 5 gange<br />
årligt” (tidligere 4), hvilket allerede<br />
er praksis. Nyt stk. b: ”Bestyrelsen<br />
konstituerer sig umiddelbart efter<br />
generalforsamlingen. Hvis formand,<br />
næstformand, kasserer eller sekretær<br />
får varigt forfald, kan bestyrelsen<br />
konstituere disse poster. Bestyrelsen<br />
kan derudover konstitueres til<br />
ethvert tidspunkt.”<br />
I punkt c. blev det præciseret, at<br />
der skal nedsættes udvalg ”på første<br />
møde” efter den ordinære generalforsamling,<br />
samt at der ”Løbende<br />
nedsættes udvalg til varetagelse af<br />
foreningens aktiviteter, såsom kulturdagsudvalg,<br />
bistandsprojektudvalg<br />
samt ad hoc udvalg. Disse udvalg<br />
mødes efter behov. Bestyrelsen kan<br />
uden varsel ændre i udvalgenes sammensætning.”.<br />
Som NGO skal man have et afsnit<br />
om tegningsret, og der blev vedtaget<br />
et nyt punkt d: ”<strong>Forening</strong>en tegnes<br />
af formanden sammen med næstformanden,<br />
kassereren eller sekretæren”.<br />
Der blev også vedtaget et nyt stk.<br />
e. om suppleanters rettigheder, se de<br />
nye vedtægter.<br />
Nyt afsnit om regnskab: ”<strong>Forening</strong>ens<br />
regnskabsår følger kalenderåret.<br />
Ligeledes følger kontingentopkrævning<br />
og opkrævning af abonnement<br />
kalenderåret.”<br />
Bestyrelsen havde foreslået et nyt<br />
punkt b, som ikke blev vedtaget:<br />
”<strong>Forening</strong>ens bestyrelsesmedlemmer<br />
modtager ikke løn, men bestyrelsen<br />
4 · 2 0 0 4
Generalforsamling i DVF<br />
Der indkaldes hermed til generalforsamling i <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />
lørdag<br />
lørdag den<br />
den 26.<br />
26. februar<br />
februar 2005<br />
2005 kl.<br />
kl. 15.00<br />
15.00<br />
på<br />
på Rysensteen<br />
Rysensteen Gymnasium,<br />
Gymnasium, Tietgensgade<br />
Tietgensgade 74<br />
74 (lige<br />
(lige ved<br />
ved Københavns<br />
Københavns Hovedbanegård)<br />
Hovedbanegård)<br />
Dagsorden ifølge lovene (som tilsendes<br />
på forlangende eller kan hentes<br />
på hjemmesiden). Forslag, der ønskes<br />
behandlet på generalforsamlingen,<br />
skal være bestyrelsen skriftligt i<br />
hænde senest 1 uge før generalforsamlingen.<br />
Dagsorden:<br />
1. Valg af dirigent og referent.<br />
2. Bestyrelsens beretning samt<br />
planer for næste års aktiviteter.<br />
3. Beretning fra Landsindsamlingen<br />
Hospitalsudstyr til Vietnam<br />
samt fremlæggelse og godkendelse af<br />
revideret årsregnskab.<br />
4. Beretning og orientering om<br />
regnskab fra foreningens udviklings-<br />
bistandsprojekter og om indsamlede<br />
midler fremlægges. Fremlæggelse af<br />
planer for næste års aktiviteter.<br />
5. Fremlæggelse og godkendelse<br />
af foreningens reviderede<br />
regnskab samt fastsættelse af medlemskontingenter.<br />
6. Behandling af indkomne<br />
forslag.<br />
7. Valg af a) formand, b) næstformand,<br />
c) kasserer og d) sekretær<br />
samt e) øvrige medlemmer af bestyrelsen<br />
på 7 til 15 medlemmer. Desuden<br />
vælges f) op til 4 suppleanter.<br />
8. Valg af 2 interne revisorer og en<br />
suppleant for disse, samt en ekstern<br />
registreret eller statsautoriseret<br />
revisor.<br />
9. Godkendelse af indsamlingsudvalg<br />
samt projektgrupper.<br />
10. Eventuelt.<br />
I øvrigt er man meget velkommen<br />
til at sende os forslag hele året - til<br />
bladet, hjemmesiden, aktiviteter og<br />
offentlige møder mv.<br />
Vi hører meget gerne fra personer<br />
med interesse for Vietnam, der kunne<br />
tænke sig at deltage i bestyrelsesarbejdet<br />
eller at bidrage med enkeltstående<br />
foredrag/arrangementer eller at<br />
deltage i arbejdsgrupper o.l.<br />
Vi har brug for fornyelse og flere<br />
til at videreføre foreningens arbejde,<br />
både i bestyrelsesarbejdet og som aktive<br />
ved udvalg, administration m.v.<br />
kan beslutte at dække medlemmernes<br />
specifikke omkostninger i forbindelse<br />
med foreningsarbejde. Ved rene<br />
politisk-administrative udsendelser<br />
til foreningens projekter i Vietnam<br />
kan oppebæres diæter i henhold til<br />
Danidas takster.”<br />
Efter kritik om, at forslaget var<br />
uklart og at bestyrelsen kan vedtage<br />
retningslinjer, blev det besluttet helt<br />
at udelade dette punkt.<br />
Under §9 om <strong>Forening</strong>ens opløsning,<br />
blev det vedtaget at tilføje:<br />
”<strong>Forening</strong>ens midler tilfalder ved<br />
opløsning socialt- og/eller sundhedsmæssigt<br />
udviklingsarbejde i<br />
Vietnam.”<br />
Der var ingen bemærkninger under<br />
eventuelt. Dirigenten takkede for<br />
god ro og orden.<br />
Vedtægterne kan ses på hjemmeside:<br />
www.davifo.dk eller rekvireres<br />
på e-mail: davifo@get2net.dk eller<br />
telefon 38 86 07 01.<br />
KORT NYT<br />
3F åbner kontor i Vietnam<br />
SiD har besluttet at åbne et kontor i<br />
Hanoi i Vietnam for at støtte fagbevægelsen<br />
og udviklingen af faglige<br />
rettigheder i hele den sydøstasiatiske<br />
region. Det sker i erkendelse af at<br />
mange danske virksomheder flytter<br />
deres produktion til Asien. Vietnam<br />
er sammen med Kina det land der<br />
for øjeblikket tiltrækker flest danske<br />
virksomheder. Kontoret, der<br />
etableres hurtigst muligt, bliver i<br />
første omgang bemandet af en enkelt<br />
person. SiD har i forvejen kontakt til<br />
lokale fagforeninger, der organiserer<br />
landarbejdere, transportarbejdere og<br />
industriarbejdere.<br />
- Sidste år var der omkring 600<br />
større strejker i Vietnam uden om<br />
fagforeningerne. Jeg er derfor sikker<br />
på, at en bedre faglig organisering og<br />
et stærkere samarbejde også vil være<br />
til fordel for virksomhederne, siger<br />
Sune Bøgh, international sekretær i<br />
SID. Han peger på, at mange fagforbund<br />
i området er i fuld gang med<br />
at omstille sig fra plan- til markedsøkonomi<br />
og har brug for støtte til at<br />
forhandle løn- og arbejdsforhold og<br />
inddrage medlemmerne i en demokratisk<br />
proces og gå i dialog med<br />
arbejdsgiverne.<br />
Det nye kontor oprettes i første<br />
omgang for en periode på to år. Prisen<br />
er 1,6 millioner kroner.<br />
(www.sid.dk)<br />
Asiens nye tiger<br />
Indførelsen af en ‘socialistisk markedsøkonomi’<br />
i Vietnam har blandt<br />
andet betydet:<br />
• Årlige vækstrater på 7 procent<br />
siden begyndelsen af 1990’erne<br />
• Et fald i fattigdommen fra 60 procent<br />
af befolkningen i 1993 til under<br />
30 procent i dag<br />
• En forøgelse af antallet af udenlandske<br />
virksomheder fra 108 i 1990<br />
til knap 3.000 i dag<br />
• En seksdobling af Danmarks<br />
samhandel med Vietnam fra 200 millioner<br />
kroner i 1993 til 1,2 milliarder<br />
kroner i dag Kilde: Udenrigsministeriet<br />
og <strong>Dansk</strong> Industri<br />
4 · 2 0 0 4 VietNam<br />
A J O U R<br />
S I D E 1 1
Shelter-projekt godkendt<br />
Betinget godkendelse fra Minipuljen til DVF’s 3-årige projekt for rehabilitering af seksuelt<br />
misbrugte og udsatte piger i Ho Chi Minh Byen (Saigon).<br />
Tekst og foto: Ole Riis<br />
DVF har fået en betinget godkendelse<br />
af Minipuljen under<br />
Danida til at støtte shelteret<br />
for seksuelt misbrugte og udsatte<br />
piger i Little Rose Warm Shelter i Ho<br />
Chi Minh Byen. Projektgruppen i<br />
DVF er i den anledning for øjeblikket<br />
ved at formulere sig mere præcist<br />
omkring den indsats vi ønsker at<br />
gøre. Vi har en klar forventning om,<br />
at projektet starter op som planlagt<br />
1. januar 2005. Rent praktisk mangler<br />
vi stadig at modtage godkendelsen<br />
på vores ansøgning til det vietnamesiske<br />
bistandsministerium PACCOM,<br />
Peoples Aid Coordinating Commitee.<br />
Men det burde kunne falde på<br />
plads inden nytår.<br />
Vi har fået bevilliget knap<br />
1.000.000 kroner. Projektgruppen<br />
består for øjeblikket af tre personer i<br />
Danmark og en person i Vietnam. De<br />
tre danske personer er ud over forfatteren<br />
til denne artikel Van-Khanh<br />
Danh og Rikke Astrup, der begge<br />
er medlemmer af DVF’s bestyrelse.<br />
Vores ”udsendte” medarbejder er<br />
Trine Glue Doan, der er bosiddende<br />
i Vietnam, og som på vores vegne vil<br />
deltage i de lokale Project Management<br />
Group møder.<br />
i en rivende udvikling, da vi også har<br />
fået godkendte vores allianceansøgning<br />
til Danida for vores bistandsprojekt<br />
for fattige Khmerrkvinder<br />
i Mekong Deltaet. Projektet er et<br />
samarbejde mellem CARE, OVE og<br />
DVF, hvor vi skal stå for sundhedsindsatsen<br />
i projektet.<br />
Småt med arbejdskraft<br />
På grund af denne succes med vores<br />
arbejde på bistandsområdet er vi for<br />
øjeblikket lidt i bekneb for menneskelige<br />
ressourcer, hvis denne udvikling<br />
skal følges ordentligt til dørs. Derfor<br />
skal der lyde en stor opfordring til<br />
alle, der interesser sig for bistandsarbejde<br />
og kulturel udveksling, om at<br />
kontakte os. Vi kan tilbyde et spændende<br />
fritidsarbejde i en levende<br />
forening med masser af aktiviteter.<br />
Vi kan tilbyde gratis uddannelse<br />
i DANIDA-regi samt deltagelse i<br />
spændende netværksarbejde indenfor<br />
børne- og ungdomsarbejde og<br />
sundhedsarbejde inden for bistandssektoren.<br />
Og det er klart foreningens<br />
politik, at så mange som muligt inddrages<br />
i foreningens aktiviteter, efter<br />
lyst og tid.<br />
Jeg vil gerne fortælle lidt om<br />
vores tur til Vietnam i juni måned,<br />
hvor vi gennemgik et meget grundigt<br />
forhandlingsforløb med vores<br />
vietnamesiske partner og hvor vi fik<br />
udformet den endelige ansøgning til<br />
DANIDA’s Minipulje.<br />
I første omgang mødte vi repræsentanter<br />
for Terres des Hommes,<br />
Lausanne, Rädda Barnen, Sverige og<br />
CARE. NGO-miljøet i Ho Chi Minh<br />
City var meget åbent og venligt,<br />
og man var meget parat til at dele<br />
oplysninger og erfaringer. Af både<br />
Rädda Barnen og TdH fik vi udleveret<br />
en meget grundig rapport om<br />
gadebørnssituationen, der var lavet<br />
så sent som i 2001. Den gav os en<br />
utrolig god indsigt i den problematik<br />
vi havde med at gøre.<br />
Vi undrede os lidt over, at alle<br />
internationale NGO’ere i højere grad<br />
vil lave små kapacitetsopbyggende<br />
indsatser samt advocacyindsatser<br />
end at være med til og tage ansvar<br />
for en helhedsorienteret indsats<br />
omkring shelter. Alternativet til<br />
sheltrene for disse gadebørn er, at<br />
de bliver samlet op af myndighederne<br />
og ender i statsinstitutioner,<br />
som har en noget dårligere standard<br />
end NGO-sheltrene, og som i visse<br />
Møde med partner<br />
Inden vi kom så langt som til at få<br />
den betingede godkendelse, fik DVF<br />
som bekendt penge af Minipuljen til<br />
at foretage en såkaldt ”afsluttende<br />
projektformuleringsrejse” i juni. Formålet<br />
med rejsen var, sammen med<br />
vores vietnamesiske partner Ho Chi<br />
Minh City Child Welfare Foundation<br />
(HCWF), at klargøre samarbejdet<br />
omkring projektet. Resultatet af disse<br />
forhandlinger, som strakte sig over<br />
14 dage, blev til en række ændringer<br />
på væsentlige punkter.<br />
Minipuljen betalte for to projektmedarbejdere<br />
til denne tur. DVF’s<br />
bestyrelse bevilgede rejsen for den<br />
tredje for at skabe et større ejerskab<br />
til projektet blandt foreningens medarbejdere.<br />
Som forening er vi jo inde<br />
Til venstre Vân-Khanh Dang og Rikke Alice Astrup fra den danske følgegruppe.<br />
Til højre Mdm. Dong, medlem af bestyrelsen for HCWF.<br />
S I D E 1 2<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
4 · 2 0 0 4
tilfælde bedst kan sammenlignes<br />
med ungdomsfængsler. I forbindelse<br />
med South East Asia Games, der<br />
fandt sted i Vietnam sidste år, kørte<br />
myndighederne en stor kampagne<br />
for at få gadebørn og tiggere væk fra<br />
gadebilledet i det indre Ho Chi Minh<br />
By.<br />
Gadebørnsproblemet bliver dog<br />
heldigvis til stadighed mindre her i<br />
Vietnam, og forventes på grund af<br />
den økonomiske udvikling at være<br />
halveret inden 2012 og helt væk i<br />
2020. Vietnam har modtaget ca. 15<br />
millioner kroner fra EU til afhjælpning<br />
af gadebørnsproblemet. Disse<br />
penge, som ikke er et stort beløb i<br />
den sammenhæng, forventes dog<br />
efter hvad vi erfarer anvendt til<br />
opbygning af de administrative<br />
regeringsressourcer, der skal til for<br />
at forvalte indsatsen i regeringens<br />
gadebørnsstrategi.<br />
Vi var jo meget spændt på forhandlinger<br />
med HCWF, idet de tidligere<br />
kontakter havde været begrænset<br />
til et enkelt møde med ledelsen<br />
samt besigtigelse af et shelter for<br />
drenge og et shelter for piger, samt<br />
en hel del e-mailkorrespondance.<br />
Vi var oprindeligt noget i tvivl om<br />
HCWF’s kapacitet, bl. a. på fundraisingområdet,<br />
som er vigtig af hensyn<br />
til den økonomiske bæredygtighed<br />
for foreningens projekter, men vi<br />
blev meget positivt overraskede over<br />
deres professionalisme også på dette<br />
område. Desuden oplevede vi en stor<br />
åbenhed og villighed til at fremkomme<br />
med oplysninger, samt en stor<br />
indsigt i international bistandsterminologi.<br />
HCWF har da også ca. 15 års<br />
erfaring i samarbejde med forskellige<br />
internationale NGO’ere, herunder<br />
alle dem vi tidligere havde holdt<br />
møde med.<br />
Mødet med en af foreningens<br />
oprindelige initiativatagere, Madame<br />
Dungder, gjorde særlig indtryk Hun<br />
er i dag medlem af bestyrelsen, og<br />
har tidligere deltaget i fredsforhandlingerne<br />
på den nordvietnamesiske<br />
side i Paris. Det var hende, der fik<br />
ideen til Little Rose Warm Shelter for<br />
ca. 15 år siden, og hun talte med stor<br />
entusiasme om de mange problemer<br />
med prostitution og trafficking, som<br />
der er i Vietnam i dag. Vi oplevede<br />
hende lidt som en enmands-advocacy-hær,<br />
som uden blusen tog fat<br />
i lokale politiinspektører, der ikke<br />
gjorde noget effektivt ved forebyggelse<br />
og opfølgning på lokale trafficking<br />
problemer.<br />
Den oprindelige projektansøgning<br />
gjaldt for en 2-årig periode og omfattede<br />
både pigeshelteret, Little Rose<br />
Warm Shelter og drengeshelteret,<br />
Little Green Bamboo Warm Shelter.<br />
Da Minipuljen kun tillader projekter<br />
op til en million kroner, og da<br />
de bemærkninger, vi havde fået fra<br />
Minipuljen i anledning af vores første<br />
ansøgning, betød, at vi var nødt til at<br />
implementere flere og mere substanstielle<br />
kapacitetsopbyggende indsatser<br />
og advocacyindsatser, var vi nødt<br />
til at vælge det ene shelter fra. Da vi,<br />
både DVF og HCWF, kunne se, at vi<br />
bedre kunne lave mere langsigtede<br />
kapacitetsopbyggende indsatser i pigeshelteret,<br />
blev det valgt. I tilgangen<br />
til arbejdet med børnene er der en vis<br />
forskel på pige- og drengeshelteret.<br />
Drengene er fortrinsvis gadebørn,<br />
der er løbet hjemmefra på grund af<br />
sociale problemer i hjemmet. Mange<br />
af drengene kommer fra de omkringliggende<br />
provinser. Pigerne er stort<br />
set alle blevet seksuelt misbrugt i en<br />
eller anden sammenhæng. Det kan<br />
være i hjemmet, som prostitueret her<br />
i Ho Chi Minh Byen, eller som ”trafficket”<br />
pige på et bordel i Cambodja.<br />
Mens vi var i Vietnam, hjalp vi<br />
HCWF med at skabe kontakt til<br />
den danske ambassade i Hanoi som<br />
har en del midler til at støtte lokale<br />
NGO’ere direkte. Det er en pulje, der<br />
findes hos alle danske ambassader i<br />
de såkaldte programsamarbejdslande.<br />
Denne ansøgning går rigtig godt, og<br />
man er i gang med at forhandle nogle<br />
detaljer på plads mellem ambassaden<br />
og HCWF for øjeblikket, og vi har et<br />
stærkt håb om, at også dette projekt<br />
bliver en realitet 1. januar 2005.<br />
De indsatser, vi drøftede med<br />
HCWF, var følgende:<br />
• Forebyggende HIV/AIDS træning<br />
af både medarbejdere og børn<br />
• Særlig psykologisk uddannelse af<br />
en person på pigeshelteret<br />
• Medarbejderne, herunder også<br />
de såkaldte streetworkers, deltager i<br />
psykologikurser<br />
• Børn, medarbejdere og hovedkontorsansatte<br />
får engelskundervisning<br />
• Advocacy i bred forstand, de<br />
nærmere aktiviteter ligger ikke helt<br />
fast enddnu<br />
• Uddannelse i computerfærdigheder<br />
Fundraising<br />
Derudover drøftede vi en meget ny<br />
ide hvad angår fundraising, som<br />
også kommer til at stille krav til DVF<br />
og den måde vi skal udvikle os på<br />
over de næste tre år. At iværksætte<br />
og drive dette projekt er jo også<br />
kapacitetsopbyggende for DVF. En<br />
af de ting vi selv ikke har så meget<br />
erfaring med for øjeblikket er<br />
fundraising.<br />
Så derfor vil vi i tilknytning til dette<br />
projekt iværksætte fundraising- og<br />
netværksaktiviteter over for danske<br />
virksomheder, der er aktive i Vietnam.<br />
Målet er, at driften af sheltrene<br />
ved projektperiodens udløb i betydelig<br />
grad bliver finansieret af private<br />
virksomheder og personer, evt. med<br />
DVF som projektmanager, for at sikre<br />
kontinuiteten. De ekstra penge der<br />
kommer ind, mens projektet bliver<br />
finansieret af DANIDA, tænkes brugt<br />
til ekstra indsatser på området.<br />
En sideeffekt ved denne form for<br />
samarbejde med private virksomheder<br />
er, at der kan etableres jobtræ-<br />
ningsaftaler med virksomhederne, så<br />
Little Rose Warm Shelter får flere og<br />
bedre kontakter for driften af deres<br />
praktiske uddannelse end de har i<br />
dag, og vi således styrker indsatsen<br />
for social integration. Samtidig må<br />
man ikke underkende værdien af<br />
netværksarbejdet for DVF og for<br />
vores partner i forhold til den private<br />
sektor.<br />
Kopi af Minipuljeansøgning mailes gerne til<br />
interesserede, således at man kan få en dybere<br />
indsigt i projektet. Henv. oriis@post2.tele.dk<br />
4 · 2 0 0 4 VietNam<br />
A J O U R<br />
S I D E 1 3
og arbejd som den store<br />
onkel Ho«.<br />
»Lev<br />
Et stort rødt banner i<br />
kantinen på den statsejede kaffefabrik<br />
Vinacafe opfordrer de ansatte til<br />
at ære den afdøde leder af Vietnams<br />
kommunistiske parti med en ekstra<br />
indsats. 25 år efter sin død indtager<br />
Ho Chi Minh stadig en stor plads i<br />
det vietnamesiske samfund.<br />
Udsmykningen på Vinacafe er<br />
ikke noget særsyn i Vietnam. Det er<br />
statsejede virksomheder til gengæld<br />
ved at blive. Hvor der i begyndelsen<br />
af 1990’erne var over 11.000 statsejede<br />
virksomheder, er der færre end<br />
5.000 i dag. Og hvor der i 1990 var<br />
110 private virksomheder, nærmer<br />
tallet sig i dag 100.000.<br />
En tredjedel er udenlandske. Cirka<br />
50 er danske, og Scancom er en af<br />
dem.<br />
Virksomheden er ukendt for de<br />
fleste, men tusindvis af danskere har<br />
benyttet Scancoms produkter. Med<br />
varemærket Jutlandia er virksomheden<br />
hovedleverandør af havemøbler<br />
til butikskæden Jysk. Virksomheden<br />
sidder på 40 procent af det skandinaviske<br />
marked og er i dag verdens<br />
største producent af havemøbler.<br />
Forklaringen ligger ligefor.<br />
»Vi var blandt de første, der satsede<br />
på træmøbler i tropisk træ. Det<br />
betød, at vi før mange andre fik øje<br />
på produktionsmulighederne i Vietnam«,<br />
siger Poul Erik Brønsholm.<br />
Scancom begyndte at købe møbler<br />
i Vietnam i 1995 og etablerede egen<br />
Onkel Ho<br />
og de danske havemøbler<br />
22.500 vietnamesere og maskiner fra en nedlagt dansk møbelfabrik har gjort danske<br />
Scancom til verdens største havemøbelproducent. Vietnams regering undrer sig over, at få<br />
danske virksomheder udnytter muligheden.<br />
Af Stig Ørskov, Politiken<br />
fabrik for to år siden. Med 2.500<br />
ansatte beskæftiget med at fremstille<br />
havemøbler i alle afskygninger er<br />
Scancom den største danske arbejdsgiver<br />
i landet. Og så er der ikke<br />
medregnet de 20.000, som er beskæftiget<br />
hos 45 vietnamesiske underleverandører.<br />
500 kr. i månedsløn<br />
Udenlandske virksomheder og investorer<br />
strømmer til det kommunistiske<br />
land, lokket af markedsreformer<br />
og månedslønninger på 500 kroner.<br />
Poul Erik Brønsholm tvivler på, at<br />
Scancom havde fået samme succes,<br />
hvis virksomheden havde haft<br />
fabrikker i Danmark.<br />
»Vores store fordel var, at vi ikke<br />
havde produktion i Danmark. Mange<br />
virksomheder har forsøgt at redde<br />
produktionen i Danmark med det<br />
resultat, at de ikke har haft overskuddet<br />
og den finansielle styrke til at<br />
satse i Asien«, siger han.<br />
Rundturen på fabrikken viser, at<br />
Scancom har nydt godt af nedturen<br />
i den danske møbelindustri. Mange<br />
af maskinerne har en fortid i en af<br />
de danske virksomheder, der ikke<br />
overlevede den internationale konkurrence.<br />
Med en fordobling af salget på to<br />
år ser Scancom-direktøren lyst på<br />
fremtiden. Men han advarer andre<br />
danske virksomheder imod at tro, at<br />
det er nemt at etablere produktion i<br />
Vietnam.<br />
»Mange undervurderer de problemer,<br />
der kan opstå, når man etable-<br />
rer produktion i Asien. Det gjorde<br />
vi også«, understreger Poul Erik<br />
Brønsholm med henvisning til et un-<br />
derskud i 2002, hvor Scancom havde<br />
massive startvanskeligheder.<br />
Dyrere end i Kina<br />
Formanden for Det Europæiske<br />
Handelskammer i Vietnam, Preben<br />
Hjortlund, der har arbejdet i landet<br />
i 14 år, råder danske firmaer til at se<br />
sig godt for.<br />
»Der er store muligheder i Vietnam,<br />
men man skal ikke lade sig<br />
forblinde af de lave lønninger. Umiddelbart<br />
ser det billigt ud, men mange<br />
ting er meget dyrere end i et land<br />
som Kina. For eksempel telekommunikation<br />
og transport. Dertil kommer,<br />
at infrastrukturen trænger til forbedringer,<br />
og at der ofte er nedbrud på<br />
elnettet«, siger Preben Hjortlund.<br />
I Vietnams agentur for udenlandske<br />
investeringer undrer vicegeneraldirektør<br />
Nguyen Anh Tuan sig til<br />
gengæld over, at danske virksomheder<br />
er så forsigtige i Vietnam. På<br />
trods af Danidas ihærdige indsats<br />
med at parre danske og vietnamesiske<br />
virksomheder har dansk<br />
erhvervsliv kun investeret 730 millioner<br />
kroner i Vietnam. Til sammenligning<br />
har svensk erhvervsliv satset<br />
knapt 3 milliarder kroner, og de samlede<br />
udenlandske investeringer er på<br />
vej mod 300 milliarder kroner.<br />
»Det ser ud til, at danske virksomheder<br />
ikke er klar over mulighederne.<br />
Men jeg har noteret mig, at<br />
danske erhvervsfolk virker positivt<br />
overraskede, når de ved selvsyn konstaterer,<br />
hvor Vietnam er i dag«, siger<br />
Nguyen Anh Tuan.<br />
(Fra Politiken 7. oktober 2004)<br />
S I D E 1 4<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
4 · 2 0 0 4
<strong>Dansk</strong>e politikere<br />
valfarter til Asien<br />
Truer udflytningen af job den danske velfærd Det vil<br />
politikere undersøge ved at rejse til Kina og Vietnam.<br />
<strong>Dansk</strong> Folkeparti kritiserer Danidas støtte til outsourcing<br />
Efter en årrække, hvor byer som<br />
Shanghai, Beijing, Ho Chi Minh<br />
City og Hanoi har været blandt<br />
de mest yndede rejsemål hos danske<br />
erhvervsbosser, følger en stribe danske<br />
politikere nu efter.<br />
I morgen tager 13 medlemmer af<br />
Folketingets Arbejdsmarkedsudvalg<br />
på 10 dages studietur til Kina og<br />
Vietnam for at studere fænomenet<br />
‘outsourcing’ på tæt hånd.<br />
»Vi har syntes, at vi ville have et<br />
førstehånds indtryk af: Hvad sker<br />
der egentligt«, siger Jens Vibjerg (V),<br />
der er formand for Arbejdsmarkedsudvalget.<br />
Ifølge en undersøgelse fra Rambøll<br />
Management er 375.000 danske job<br />
truet af de forandringer, som drives<br />
af globaliseringen.<br />
Mange arbejdspladser forventes at<br />
flytte til Kina og Vietnam.<br />
Etableret i Kina<br />
Flere danske virksomheder har allerede<br />
etableret sig med produktion i<br />
Kina. Blandt andet Danfoss, NovoZymes,<br />
Danisco og Grundfos, som alle<br />
får besøg af politikerne.<br />
I Vietnam skal de blandt andet<br />
besøge en række lokale virksomheder,<br />
som samarbejder med danske<br />
virksomheder med støtte fra Danidas<br />
privatsektorprogram.<br />
Over de seneste år har Danida<br />
støttet 50 partnerskaber med i alt 25<br />
millioner kroner, blandt andet Vietnams<br />
statsejede skibsværftsgruppe,<br />
Vinashin, som netop har aftalt et<br />
udvidet samarbejde med danske<br />
Aalborg Industries og er på vej med<br />
en aftale med MAN B&W Diesel.<br />
Af Stig Ørskov, Politiken<br />
Ifølge Danida har privatsektorprogrammet<br />
siden etableringen i 1993<br />
skabt over 10.000 arbejdspladser i<br />
udviklingslandene. Men arbejdsmarkedsordfører<br />
Bent Bøgsted fra <strong>Dansk</strong><br />
Folkeparti mener, at det er problematisk,<br />
at Danida via programmet hjælper<br />
danske virksomheder til at finde<br />
lokale partnere i udviklingslandene,<br />
som kan overtage dansk produktion.<br />
»Det er efter min mening forkert,<br />
at Danida aktivt hjælper danske<br />
firmaer til en etablering i for eksempel<br />
Vietnam for støttekroner. Dermed<br />
betaler staten danske arbejdspladsers<br />
udflytning. Det er et problem. Støttekroner<br />
bør gå til at hjælpe lokale<br />
virksomheder i Vietnam til at komme<br />
i gang«, siger Bent Bøgsted.<br />
Misforståelse<br />
Udenrigsminister Per Stig Møller (K)<br />
kalder det en misforståelse, at danske<br />
virksomheders outsourcing koster<br />
arbejdspladser i Danmark.<br />
»Outsourcing er med til at redde<br />
danske arbejdspladser, fordi danske<br />
virksomheder bliver mere konkurrencedygtige.<br />
Privatsektorprogrammet<br />
skaber arbejdspladser i Vietnam,<br />
men det skaber også arbejdspladser i<br />
Danmark«, siger Per Stig Møller.<br />
Udenrigsministeren anser programmet<br />
for at være et godt redskab<br />
for danske virksomheder, som<br />
overvejer at udnytte den stærke<br />
økonomiske vækst i Vietnam. Og når<br />
det gælder Vietnam, mener han ikke,<br />
at der er grund til at tøve af frygt for,<br />
at det kommunistiske styre opgiver<br />
reformprocessen og vender tilbage til<br />
tidligere tiders planøkonomi.<br />
»<strong>Dansk</strong>e virksomheder kan godt<br />
virke lidt skræmte, når det gælder<br />
udviklingslande. Men jeg tror ikke, at<br />
der er grund til at frygte, at Vietnam<br />
vil vende om og forlade vejen mod<br />
en markedsøkonomi. Man har sat<br />
gang i en proces, som ikke kan stoppes«,<br />
siger Per Stig Møller.<br />
(Fra Politiken 8. oktober 2004)<br />
4 · 2 0 0 4 VietNam<br />
A J O U R<br />
Adoption fra Vietnam i gang igen<br />
I slutningen af august kom der så<br />
endelig gang i adoptionerne igen. I<br />
hvert fald fik flere familier, både hos<br />
Danadopt og hos AC Børnehjælp<br />
børn i forslag.<br />
Trods en meget lang og kompliceret<br />
papirgang, er de første kommende<br />
forældre nu også begyndt at<br />
rejse ud og hente deres børn.<br />
Der er dog stadig forholdsvis<br />
lange ventetider på udrejse og<br />
ingen fast praksis for hvor lang tid<br />
man skal forvente at opholde sig i<br />
Vietnam. Men begge formidlende<br />
organisationer er i fuld gang med at<br />
oparbejde nye rutiner efter det lange<br />
moratorium.<br />
Der er dog ikke rigtig kommet<br />
gang i formidlingen af børn fra Danadopts<br />
kontakt i Hoa Binh, idet de<br />
lokale myndigheder trækker sagen<br />
lidt i langdrag.<br />
(OR)<br />
Fattigdomsbekæmpelse<br />
KORT NYT<br />
U-landssstyrelsen har givet klar<br />
bane for en bevilling på 342 mio. kr.<br />
i perioden 2004-2008. Pengene skal<br />
bistå Vietnam med reformer og fattigdomsbekæmpelse.<br />
De 342 mio kr. skal indgå i Verdensbankens<br />
fattigdomskreditter,<br />
der forberedes i samarbejde med en<br />
række donorer.<br />
Pengene skal støtte den vietnamesiske<br />
regerings gennemførelse af fattigdomsstrategien,<br />
som blev vedtaget<br />
i 2002.<br />
Hovedformålet er at reducere den<br />
andel af befolkningen, som lever<br />
under fattigdomsgrænsen.<br />
Kreditterne omfatter støtte til den<br />
fortsatte overgang til en socialistisk<br />
markedsøkonomi, til aktiviteter der<br />
modvirker skævvridninger som følge<br />
af økonomisk vækst, og til den videre<br />
udvikling af en effektiv regeringsførelse<br />
og moderne administration.<br />
Kreditterne vil sammen med<br />
mulig støtte til de målrettede programmer<br />
bidrage til at mindske<br />
ulighederne i adgang til uddannelse<br />
og sundhed mellem velstående og<br />
fattige befolkningsgrupper.<br />
De vil styrke adgang til jord og<br />
støtte basal infrastruktur i højlandet.<br />
(u.landsnyt.dk/um.dk)<br />
S I D E 1 5
Efterårsfesten<br />
Têt Trung Thu<br />
Midtefterårsfesten - Têt Trung Thu<br />
- som efterhånden er blevet en fast<br />
tradition i <strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong><br />
<strong>Forening</strong>, blev i år afholdt den 2.<br />
oktober på Marielyst Skole i Søborg,<br />
hvor skolens store kantine var stillet<br />
til rådighed, en dejlig sal, der vendte<br />
ud mod en stor græsplæne, som der<br />
netop var behov for.<br />
Den egnede sig fortrinligt til det<br />
nye indslag: En Tai Chi Chuan-opvisning<br />
ved instruktørassistent Ulrikka<br />
H. Sabroe og hendes ledsager Allan<br />
Nielsen. Den fandt sted, mens det<br />
endnu var tilstrækkelig lyst.<br />
Forinden var der underholdning<br />
for børnene med fremstilling af vietnamesiske<br />
papirlamper med efterføl-<br />
på Marielyst Skole i Søborg<br />
Tekst og fotos af Ingeborg Rasmussen<br />
gende uddeling af præmier til dem,<br />
der efter dommerkomiteens skøn<br />
kunne fremvise de smukkeste resultater,<br />
alt under dæmpet vietnamesisk<br />
musik v/ foreningens webmaster<br />
Wilfred Gluud.<br />
Derefter drageoptog og live<br />
vietnamesisk musik spillet af Tran<br />
Huong Lien.<br />
Så var det spisetid, og man kunne<br />
tage for sig af de lækre vietnamesiske<br />
retter, som Restaurant Saigon i Valby,<br />
der havde indtaget kantinekøkkenet,<br />
serverede.<br />
Et lotteri til fordel for Landsindsamlingen<br />
Hospitalsudstyr til Vietnam<br />
indbragte 710 kr.<br />
I alt deltog 35 voksne og 13 børn.<br />
Nyt fra indsamlingsudvalget<br />
Af Preben Byberg<br />
Som omtalt i sidste nummer af<br />
VietNam Ajour var vi ved at afslutte<br />
indsamlingen af en større<br />
mængde udstyr fra Rigshospitalet og<br />
firmaet H. Lundbeck.<br />
Der er siden kun blevet tilføjet ca.<br />
100 kg. Specielt vaske- og afspændingsmidler<br />
til hospitalets desinfice-<br />
rende opvaskemaskiner, midler som<br />
det ikke er muligt at købe lokalt. Vi<br />
har derfor lukket denne forsendelse<br />
og har fået udarbejdet en detaljeret<br />
beskrivelse som Grosserer Societetet<br />
efterfølgende har attesteret.<br />
Lørdag 13. november havde un-<br />
dertegnede og DVF’s formand Jørgen<br />
Prag møde med den vietnamesiske<br />
ambassade hvor papirerne blev<br />
afleveret og forklaret. Vi blev stillet i<br />
udsigt at den nødvendige importtilladelse<br />
nok ville være klar inden for<br />
en god uges tid.<br />
Herefter mangler vi så at søge<br />
”Danidas transport og renoverings<br />
bevilling” om dækning af forsendelses<br />
udgifterne, som dog normalt går<br />
rimeligt hurtigt, og vi skulle gerne<br />
have containeren af sted inden jul.<br />
Børneopdragelse, familiedannelse og<br />
“uønskede” børn<br />
- set med vietnamesiske briller<br />
Tema-eftermiddag med oplæg af og dialog med Vân-Khanh Dang, pædagog og<br />
tolk (født i Vietnam) og Camilla Merrild, antroplog.<br />
Tid: 19. februar 2005 kl.14.00-16.30<br />
Sted: Brobjergskolen, Frederiksallé 20 i Århus, lokale 104 (lærerværelset)<br />
Entre: 30 kr. for medlemmer af Vietnam Landegruppen.<br />
50 kr. for andre (indmeldelse kan foregå på mødet).<br />
Tilmelding: inden 15. februar til Katrine Nordland, tlf.: 3257 6686<br />
eller katrinenordland@vietnamadoption.dk<br />
Man KAN også blot møde op.<br />
S I D E 1 6<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
4 · 2 0 0 4
Vedligeholdelseskursus<br />
for Quang<br />
For at sikre korrekt vedligeholdelse<br />
og reparation af alt det<br />
tekniske udstyr, som i tidens<br />
løb er blevet sendt til børnehospitalet,<br />
søger vi til stadighed at opgradere<br />
og udvide hospitalets vedligeholdelsesværksted.<br />
Værkstedets leder, svagstrømsingeniør<br />
Vo Nhat Quang deltog i 1998<br />
i et otte måneders hospitalsudstyrs<br />
kursus på Den Jyske Håndværker<br />
Skole og med praktik på flere midtjyske<br />
sygehuse, dette kursus havde<br />
dog fokus på de mere mekaniske<br />
håndværksprægede vedligeholds opgaver<br />
og i mindre grad på det mere<br />
avancerede elektroniske hospitalsudstyr<br />
som der ikke fandtes meget af på<br />
hospitalet på dette tidspunkt.<br />
Siden har det imidlertid vist sig<br />
at der i de senere år, i takt med den<br />
økonomiske udvikling i Vietnam, er<br />
kommet et stadigt stigende antal af<br />
dyrt sofistikeret udstyr som også skal<br />
passes.<br />
Det blev derfor besluttet at Quang<br />
skulle komme til Danmark endnu<br />
engang, og efter flere ansøgninger<br />
indvilgede Danida Fellowship Centre<br />
at betale alle de praktiske udgifter<br />
i forbindelse med et seks måneders<br />
kursus i indeværende år.<br />
De havde desværre ikke midler<br />
til at betale kursusafgifter, så DVF<br />
skulle derfor sørge for at diverse institutioner<br />
og firmaer ville undervise<br />
ham gratis.<br />
Det lykkedes at få sat et program<br />
sammen, hvor især Rigshospitalet og<br />
Viborg Sygehus ydede en stor indsats<br />
ved at lade Quang være i praktik<br />
i deres medicotekniske afdelinger.<br />
Derefter kom han rundt i serviceafdelingerne<br />
i de firmaer, som gennem<br />
tiderne har leveret udstyr til børnehospitalet,<br />
i alt otte forskellige steder.<br />
(PB)<br />
Lê Thu og Thanh Tâms dybt<br />
originale og stærkt vietnamesiske<br />
kunstudstilling fortsatte sin<br />
færd til Viborg. 36 billeder undslap<br />
københavnernes købelyst og blev<br />
ophængt i naturskønne omgivelser<br />
i Søndermøllen lige ved Nørreåens<br />
indløb i Søndersø. Viborg kommune<br />
støttede projektet med 1000 kr. og<br />
mere end hundrede besøgende kom<br />
til ferniseringen, hvor der også var<br />
populære vietnamesiske ruller, øl og<br />
vin.<br />
Den vietnamesiske charge d ́affaires<br />
svigtede udstillingen i sidste<br />
øjeblik, men udstillingen fik en god<br />
presse og foreningen fik besøg af<br />
medlemmer fra fjerne jyske kroge.<br />
Udstillingen var arrangeret af DVF<br />
og mest af Kunstforeningen Pakhuset<br />
bestående af Svend Carsten og<br />
Margit Seiersen samt Rikke Sieverts<br />
Vietnam i<br />
Søndermølle<br />
Fernisering 9. oktober 2004 på Søndermølle i Viborg, hvor<br />
udstillingen var åben den 9.-10. og 23.-24. oktober<br />
Af Jørgen Prag Foto: Ingeborg Rasmussen<br />
og Helle Nyborg, der alle havde lagt<br />
et stort arbejde i annoncering, pres-<br />
semeddelelser og ophængning.<br />
Alle var enige om, at det var den<br />
hidtil bedste ophængning især for<br />
Lê Thus malerier, der kræver lidt<br />
afstand for at man fanger billedernes<br />
essens.<br />
I skrivende stund er der i Jylland<br />
solgt 11 af Tâms lakbilleder, der i<br />
mange tilfælde går lige ind. Der har<br />
dog også været dyb interesse for<br />
Thus billeder, der dels er lidt dyrere<br />
og mere krævende både for betragteren<br />
og de hjemlige omgivelser. Vi har<br />
dog så godt som sikkert solgt det første<br />
af hendes billeder inden længe og<br />
udstillingen er nu nede på 25 billeder.<br />
De fleste hænger lige i øjeblikket<br />
på Klinisk Mikrobiologisk Afdeling<br />
på Viborg Sygehus, men venter på et<br />
godt tilbud fra et firma, en institution<br />
eller lignende.<br />
<strong>Forening</strong>en har ikke råd til flere<br />
annonceringer, huslejer, transport<br />
m.m. for regulære ferniseringer, så<br />
udstillingen må fremover bære sig<br />
selv og gå fra institution til institution<br />
uden nævneværdige udgifter. Vi<br />
vil meget gerne høre fra evt. interesserede<br />
firmaer m.v. Man kan få et<br />
indtryk af billederne via foreningens<br />
hjemmeside www.davifo.dk<br />
Svend Carsten, Margit Seiersen, Rikke Siverts og Jørgen Prag<br />
4 · 2 0 0 4 VietNam<br />
A J O U R<br />
S I D E 1 7
Historien om<br />
et bortført okseskind<br />
Skindet fra et af verdens mest sjældne pattedyr blev i 1993 smuglet ud af Vietnam og<br />
overdraget til Zoologisk Museum - der ikke har leveret det tilbage. Det er dobbeltmoralsk,<br />
når Danmark arbejder for at beskytte truede dyr, mener kritikere<br />
I<br />
et rum med konstant temperatur<br />
og luftfugtighed på Zoologisk Museum<br />
i København ligger en lystæt<br />
kasse med et mørkebrunt okseskind<br />
med hvide pletter.<br />
Skindet er fra et af verdens mest<br />
sjældne pattedyr. Men alligevel er<br />
museumsfolkene ikke meget for at<br />
tale om det.<br />
»Det er jo en lidt pinlig sag«,<br />
erkender Jon Fjeldså, professor på<br />
Zoologisk Museum.<br />
Skindet er smuglet ud af oprindelseslandet<br />
Vietnam - uden tilladelse<br />
og uden at betale afgift. Og selv om<br />
museet ikke har fået lov til at beholde<br />
det af vietnameserne, har man tænkt<br />
sig at gøre det alligevel.<br />
»Dobbeltmoralsk« og »imperialistisk«,<br />
mener kritikere om museumsfolkenes<br />
optræden i sagen om<br />
den mest spektakulære opdagelse,<br />
danske zoologer de seneste årtier har<br />
været involveret i. En sag, der stiller<br />
det officielle Danmark i et uheldigt<br />
lys i arbejdet for at beskytte truede<br />
dyr og forhindre handel med dem.<br />
Historien om okseskindet begyndte<br />
i maj 1992. En vietnamesisk ekspedition<br />
trodsede voldsom nedbør,<br />
fedtede, stejle bjergsider og meget<br />
tæt, ufremkommelig og iglebefængt<br />
regnskov i det uhyre sparsomt udforskede<br />
Vu Quang-reservat i Truong<br />
Son-området på grænsen mellem<br />
Vietnam og Laos.<br />
Hos en indfødt jæger stødte man<br />
på tre lange, lige, antilopeagtige<br />
horn, der fik ekspeditionens eksperter<br />
til at gispe af forbløffelse.<br />
Der var på dette tidspunkt ikke<br />
opdaget store pattedyr på kloden i<br />
mere end et halvt århundrede, men<br />
hornene tydede på, at Vu Quang-reservatet<br />
gemte en ny okseart.<br />
En af deltagerne, chefen for Asian<br />
Bureau of Conservation, den britiske<br />
S I D E 1 8<br />
Af Michael Rothenborg, Politiken<br />
zoolog John MacKinnon, publicerede<br />
en kortfattet meddelelse om opdagelsen.<br />
Den blev læst af alverdens<br />
zoologer, biologer - og eventyrere.<br />
Til sidste kategori hørte danskeren<br />
Freddy Wulff, der siden 1970’erne<br />
havde virket som farverig rejseskribent,<br />
først for mandebladet Ugens<br />
Rapport, siden for diverse danske og<br />
udenlandske magasiner.<br />
Skind smuglet ud<br />
Wulff øjnede straks den helt store<br />
historie og tog i december 1992 til Vu<br />
Quang for at lede efter dyret, som de<br />
lokale kalder en ‘skovged’. Den er<br />
nemlig relativt lille: 90 cm høj og 100<br />
kg.<br />
Det lykkedes Freddy Wulff at tage<br />
billeder af kranier med horn og få fat<br />
på et lille stykke skind, som han kort<br />
efter præsenterede for den danske<br />
genetikforsker Peter Arctander på<br />
Københavns Universitets DNA-laboratorium.<br />
Arctander tænkte: »Hvad fanden<br />
er det for et dyr«, droppede sin<br />
weekend og indkaldte et par studenter<br />
til en maraton-DNA-analyse.<br />
Mandag morgen stod de med en<br />
verdenssensation:<br />
Vu Quang-oksen var ikke bare en<br />
ny art, men en helt ny slægt. Det var<br />
ikke set med store pattedyr siden<br />
fundet af okapien i Congo i 1901.<br />
Den danske genetikforsker<br />
kontaktede John MacKinnon, der jo<br />
oprindelig stod for opdagelsen, og<br />
deres fælles viden blev publiceret i<br />
det videnskabelige tidsskrift Nature i<br />
marts 1993.<br />
I mellemtiden havde Freddy Wulff<br />
været i Vu Quang-reservatet endnu<br />
engang. Denne gang lykkedes det<br />
ham at købe et helt skind og tre sæt<br />
horn af de lokale og tage det med ud<br />
af Vietnam i sin kuffert.<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
Wulff beholdt det ene sæt horn og<br />
tilbød de to andre - og skindet - til<br />
Zoologisk Museum i København.<br />
Museet sagde jublende ja tak, selv<br />
om Wulffs beretning ifølge de ansvarlige<br />
chefer »var svær at få hoved<br />
og hale på«.<br />
»Wulff hævdede selv, at han havde<br />
fået en tilladelse fra de vietnamesiske<br />
myndigheder. Men det var en embedsmand<br />
fra Turistministeriet - ikke<br />
Skovbrugsministeriet - der havde<br />
udstedt den. Og han havde snuppet<br />
den tilbage, efter han havde fulgt<br />
Wulff gennem tolden. Det tydede<br />
jo på noget suspekt«, erkender Jon<br />
Fjeldså fra museet i dag.<br />
Derfor skrev museet til de vietnamesiske<br />
myndigheder, at man godt<br />
var klar over, at skindet var ført ud<br />
af landet uden de rigtige tilladelser.<br />
Men at det efter museets mening var<br />
ønskværdigt, at der var eksemplarer<br />
af skindet uden for Vietnam.<br />
»Vi bad om lov til at registrere det<br />
som et langtidslån. Men vi fik aldrig<br />
svar«, forklarer Jon Fjeldså.<br />
Okse mere truet<br />
Udsmuglingen og konsekvenserne<br />
af den blev afsløret af miljøjournalist<br />
og forfatter Kjeld Hansen i Politiken<br />
i maj 1994. Til avisen fortalte Dr. Vu<br />
Van Dung fra Vietnams Skovbrugsministerium,<br />
at man følte sig snigløbet<br />
af Freddy Wulff:<br />
»Vi havde sagt på forhånd, at<br />
han ikke måtte købe noget, men han<br />
gjorde det alligevel. Det har givet os<br />
meget store problemer«.<br />
Ved at købe skindet og de tre horn,<br />
havde den danske eventyrer lært de<br />
lokale jægere, at der var penge i døde<br />
Vu Quang-okser.<br />
Hidtil havde de stort set kun brugt<br />
dyret til mad og medicin, men nu var<br />
der flere eksempler på, at turister i<br />
4 · 2 0 0 4
området var blevet tilbudt skind og<br />
horn som sjældne souvenirer.<br />
Det havde gjort dyret endnu<br />
mere udryddelsestruet end tidligere,<br />
konkluderede både vietnameserne og<br />
zoolog John MacKinnon.<br />
»Nu er vi tvunget til at gøre en<br />
meget stor indsats med oplysning<br />
af bjergboerne for at stoppe jagten<br />
og den illegale handel«, fortalte Vu<br />
Van Dung, der også var med på den<br />
oprindelige ekspedition.<br />
Han fastslog også, at Freddy Wulff<br />
var uønsket i Vietnam, fordi han<br />
havde »foretaget en ulovlig udsmugling<br />
af et af verdens sjældneste dyr«.<br />
Freddy Wulff afviste året efter<br />
beskyldningerne over for en Ritzaujournalist.<br />
Den danske eventyrer argumenterede<br />
dels med, at vietnameserne<br />
»ville have ædt skindet som flæskesvær,<br />
hvis jeg ikke havde købt det«.<br />
Dels at oksen på det tidspunkt ikke<br />
var beskrevet og derfor ikke var på<br />
Washington-konventionens liste over<br />
truede arter - en undskyldning, som<br />
Zoologisk Museum også bruger i dag.<br />
I dag retter hovedkritikken i sagen<br />
om Vu Quang-oksen sig mod museet.<br />
Kjeld Hansen mener, at der er tale<br />
om »en slags hæleri« og »den hvide<br />
mands moderne imperialisme« - en<br />
opfattelse, som også de vietnamesiske<br />
videnskabsmænd og zoologen<br />
John MacKinnon har givet udtryk<br />
for. Det er dog ikke lykkedes at få<br />
en aktuel kommentar fra Vietnam til<br />
sagen.<br />
WWF Verdensnaturfondens generalsekretær<br />
Kim Carstensen siger,<br />
at det er »for tyndt«, at museet ikke<br />
har bragt tingene i orden, og ifølge<br />
programkoordinator i Care Danmark<br />
Christian Kruse signalerer museets<br />
handlemåde, at der i vores del af verden<br />
kan være et marked for truede<br />
dyr og planter.<br />
Hvert år giver Danmark flere<br />
hundrede millioner kroner i udviklingsbistand<br />
til Vietnam. Professor<br />
Jon Fjeldså fra Zoologisk Museum<br />
er selv inde på, at det kan være en af<br />
grundene til, at den danske ambassade<br />
i Hanoi ifølge museet uofficielt<br />
har fået at vide, at ‘langtidslånet’ af<br />
skindet er i orden.<br />
»Man kan jo sige, at vietnameserne<br />
har fået noget til gengæld i og<br />
med, at Danmark blandt andet har<br />
støttet en forskningsstation dernede.<br />
Alt i alt betragter vi sagen som afsluttet<br />
med stiltiende accept fra vietnameserne«,<br />
siger Fjeldså, der afviser,<br />
at man kan tale om imperialisme.<br />
Han henviser til, at de første<br />
eksemplarer, som vietnameserne selv<br />
ville gemme for eftertiden, blev ædt<br />
af rotter eller på anden måde gik til.<br />
For eksempel falmede pigmenterne,<br />
fordi skindene blev udsat for lys og<br />
luft.<br />
Dog har vietnameserne siden fået<br />
mere styr på opbevaringen, erkender<br />
professoren.<br />
»Men hvis nu alle skindene forsvandt<br />
derude - og selve dyret også<br />
blev udryddet - ville det være meget<br />
trist for videnskaben, hvis der ikke<br />
var eksemplarer uden for Vietnam.<br />
Derfor er det godt, at der i hvert fald<br />
er ét - det hos os«.<br />
(Fra Politiken 29. august 2004)<br />
Kommentar fra Zoologisk Museum<br />
Zoologisk Museum har følgende kommentarer<br />
til Politikens artikel om okseskindet:<br />
1. Zoologisk Museum (i første omgang<br />
nuværende professor Peter Arctander,<br />
Biologisk Institut, Københavns Universitet)<br />
modtog skindet plus et sæt horn som gave<br />
fra en privatperson (Freddy Wulff ), på betingelse<br />
at vi sikrede at materialet blev bevaret<br />
for eftertiden ved Zoologisk Museum. Kort<br />
efter modtagelsen informerede Museet de<br />
relevante vietnamesiske myndigheder om<br />
sagen, men det har aldrig modtaget noget<br />
ønske/krav om udlevering af materialet<br />
(hvilket kan være forståeligt nok, jfr pkt. 7 nedenfor),<br />
og kan derfor heller ikke på nogen<br />
måde siges at have ”nægtet” at udlevere det;<br />
Museet har imidlertid heller aldrig indført<br />
dette materiale i sit tilvækstkatalog.<br />
2. Wulff har oplyst om sin indsamling<br />
af materialet, at en person fra den relevante<br />
myndighed (skovministeriet) deltog i feltarbejdet<br />
(som tolk). Intet krav blev stillet derfra<br />
om at der skulle gives eksporttilladelse.<br />
3. Wulff har ligeledes oplyst, at det var<br />
udenrigsministeriet i Vietnam, som hjalp<br />
ham med at få skindet ud af landet. Man<br />
var meget interesseret i positiv omtale og<br />
historier, som kunne skabe turismeindtægter.<br />
Wulff fik ikke nogen skriftlig eksporttilladelse,<br />
men en guvernørs sekretær fulgte<br />
ham gennem tolden og sikrede altså at han<br />
fik materialet med ud af landet.<br />
4. Arten var naturligvis ikke dengang på<br />
CITES’ lister (da den ikke var formelt beskrevet).<br />
Ingen internationale eller danske regler<br />
blev overtrådt ved import til Danmark. (Hvis<br />
importen havde været illegal ville materialet<br />
i øvrigt iflg. gældende praksis, af Skov- og<br />
Naturstyrelsen være blevet deponeret på<br />
Zoologisk Museum).<br />
5. Zoologisk Museum medvirkede,<br />
allerede inden arten formelt var beskrevet,<br />
aktivt til at den blev behandlet af CITES med<br />
henblik på at arten hurtigst muligt kunne<br />
optages på CITES Liste 1, for at forhindre<br />
at arten blev genstand for storvildtjagt og<br />
handel.<br />
6. Zoologer ved Københavns Universitet<br />
(specielt nuværende professor Peter<br />
Arctander, Biologisk Institut) har gjort hvad<br />
der kunne gøres for at henlede international<br />
opmærksomhed på Vu Quang-områdets<br />
biologiske værdier og sikre midler til en<br />
biologisk station og til forskning i området.<br />
<strong>Vietnamesisk</strong>e forskere blev i fuldt omfang<br />
inddraget i publicering af Vu Quang-oksen.<br />
7. Vu Quang-okseskindet i København<br />
var det første og hidtil eneste som kom<br />
uden for Vietnams grænser, men det er slet<br />
ikke noget unikum (og det er heller ikke<br />
’typematerialet’ af arten i den zoologiske<br />
videnskabelige navngivnings forstand; dette<br />
materiale forblev i landet). Eftersom myndighederne<br />
snart konfiskerede flere eksemplarer<br />
fra de lokale jægere (og også levende<br />
eksemplarer kunne holdes til observation i<br />
fangenskab), havde vietnamesiske biologer<br />
hurtigt adgang til et betydeligt mere<br />
omfattende materiale af arten i Vietnam<br />
selv; i dette lys bliver det udeblevne krav til<br />
ZM om tilbagelevering fuldt forståeligt. Det<br />
af ZM fremsatte forslag om at materialet<br />
opbevares i Kbh som et langtidslån fra<br />
<strong>Vietnamesisk</strong>e myndigheder er i øvrigt en<br />
almindelig praksis: Fra et forskningsmæssigt<br />
synspunkt er det af åbenlys værdi, at der<br />
findes vel-kurateret materiale af en given art<br />
ved institutioner (der som ZM har globale<br />
komparative samlinger og aktive internationale<br />
forskningsnetværk) også uden for<br />
artens geografiske forekomstområde.<br />
4 · 2 0 0 4 VietNam<br />
A J O U R<br />
S I D E 1 9
Kærlighedens Vindue, Vietnams pendant til Tværs, er det mest aflyttede ungdomsprogram<br />
i Vietnam. Her gives gode råd om sex og prævention til de mange, dårligt informerede<br />
unge, der er på vej i den fødedygtige alder. Deres adfærd er afgørende for, hvor mange<br />
fødsler og aborter, Vietnam får i de kommende år<br />
Af Frede Vestergaard, Weekendavisen<br />
Det ugentlige radioprogram<br />
Kærlighedens Vindue med<br />
titusinder af unge lyttere er<br />
netop som sædvanlig søndag formiddag<br />
afviklet på Vietnams mest<br />
lyttede radiokanal Voice of Vietnam.<br />
I et studie i det ellers søndagstomme<br />
radiohus i det centrale Hanoi<br />
– i sin tid en gave fra Sovjetunionen<br />
– begynder lyttere nu at ringe ind<br />
med spørgsmål til det, som sammen<br />
med studieværternes svar, skal blive<br />
næste uges udsendelse – lidt efter<br />
samme princip som Tværs i Danmarks<br />
Radio.<br />
I studiet sidder en kvindelig<br />
Dr. Vu Min Phuong: »Måske har<br />
du fået en betændelse i en æggestok.<br />
Det er alvorligt, forstår du. Du havde<br />
sex, før du blev gift, så derfor kunne<br />
du ikke få dit barn. Derfor fik du en<br />
abort og nu har du en eller anden<br />
infektion. Er du blevet undersøgt på<br />
en privat lægeklinik«<br />
Lytter: »Ja.«<br />
Lægen: »Du skal få en grundig<br />
undersøgelse på et distriktshospital,<br />
fordi infektionen kan påvirke din<br />
mulighed for at få børn senere. Der<br />
kan de afgøre, om det kan klares med<br />
antibiotika, eller om du skal opereres.«<br />
fordi hun ikke vil kunne lide, at han<br />
har løjet.<br />
Psykologen Nguyen Thi Mui siger,<br />
at det ikke er så alvorligt at lyve<br />
om sin alder. »Hvis hun elsker dig<br />
meget, vil hun tilgive dig. Hun vil<br />
forstå, at du løj, fordi du elsker hende<br />
meget,« siger psykologen.<br />
Næste lytter er en 18-årig dreng,<br />
der har fortalt en klassekammerat, at<br />
han er forelsket i hende, men hun har<br />
fortalt det videre til en række andre i<br />
klassen og nu er han flov over situationen.<br />
Psykologen svarer, at pigen<br />
måske har reageret sådan, fordi hun<br />
selv har været genert.<br />
Kærlighedsvinduet<br />
læge og en kvindelig psykolog til at<br />
besvare lytternes spørgsmål. I et lidt<br />
slidt regirum uden for selve studiet<br />
står vi en håndfuld journalister fra<br />
Finland, Italien og Danmark og lytter<br />
med, bistået af en tolk. I de ene side<br />
af rummet sidder fire medarbejdere<br />
fra radioen og tager imod de opringninger,<br />
der kommer i kølvandet<br />
på den netop afviklede udsendelse.<br />
De skriver spørgsmålene ned, som<br />
produceren så vælger imellem. I den<br />
anden side fylder tre ældre, ungarske<br />
studiebåndmaskiner godt op. Men de<br />
bliver ikke brugt. Optagelsen af programmet<br />
sker med den nye digitale<br />
teknik.<br />
Første spørgsmål kommer fra en<br />
23-årig kvinde fra Bac Can provinsen<br />
nær grænsen til Kina. Spørgerne får<br />
lov at være anonyme i udsendelsen.<br />
Tolken oversætter løbende: »Jeg er<br />
ikke gift. Vi har været kærester i et<br />
år. Vi har været sammen, og jeg fik<br />
en back-street abort. Nu siger lægen,<br />
at jeg har fået en infektion i livmoderen.<br />
Noget skal måske fjernes ved en<br />
operation.«<br />
S I D E 2 0<br />
Lytter: »Jeg har et spørgsmål mere:<br />
Min kæreste vil ikke tale med mig<br />
nu. Heller ikke når jeg ringer til ham.<br />
Han er kølig over for mig.«<br />
Lægen: »Har du talt med din<br />
mor«<br />
Lytter: »Kun med min søster og<br />
min tante. Jeg tør ikke tale med min<br />
mor.«<br />
Lægen: »Du har nogle problemer.<br />
Hvis du tager langt væk (fra dit<br />
lokale hospital, red.), f.eks. til Hanoi,<br />
for at få en lægeundersøgelse, har<br />
du brug for støtte fra familien. Din<br />
mor kan måske hjælpe dig. Hvad<br />
angår din ven, skal du prøve at tale<br />
med ham, men du skal ikke prøve at<br />
tvinge ham.«<br />
Løj om alderen<br />
Næste lytter er en ung mand, der er<br />
blevet forelsket i en pige på 22 år,<br />
som han har kendt i seks måneder.<br />
Han har oprindelig sagt til pigen, at<br />
han er to år ældre end hende, men<br />
faktisk er han to år yngre. Nu er han<br />
bange for, at hun vil bryde forbindelsen,<br />
hvis han fortæller sandheden,<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
Den næste er en pige på 18 år, som<br />
i to år har været kæreste med en ung<br />
mand, der er seks år ældre. Hans<br />
forældre er imod forbindelsen, efter<br />
at de har været hos en astrolog, og<br />
hans søstre er også imod. Det samme<br />
er hendes forældre. Dels på grund<br />
af aldersforskellen, dels fordi hans<br />
forældre er fattige.<br />
Psykologen siger, at der er unge<br />
par, der ikke tager sig af, hvad astrologer<br />
siger, og opfordrer hende til at<br />
tage den med ro, og tænke på, at det<br />
er hende selv og ikke forældrene, der<br />
skal bestemme.<br />
85 opringninger<br />
Efter lidt over en time slutter optagelsen<br />
af programmet, der skal klippes<br />
ned til 45 minutter.<br />
Lederen af ungdomsafdelingen, Ta<br />
Hai, fortæller, at der denne søndag<br />
har været 85 opringninger mod<br />
normalt omkring 50. Heraf har 58<br />
opringninger på den ene eller anden<br />
måde handlet om venskab, forelskelse<br />
og kærestesorger, mens 27 mere<br />
direkte har handlet om seksualitet<br />
4 · 2 0 0 4
Foto: Mette Bylow Sanderhage<br />
eller seksuel helse, for eksempel uregelmæssig<br />
menstruation, underlivsproblemer<br />
eller abort. I løbet af ugen<br />
kommer der også flere hundrede<br />
mails og breve, der skal besvares.<br />
Under optagelsen nåede man at<br />
ringe tilbage til 11 lyttere. Produceren<br />
havde undervejs udvalgt seks<br />
spørgsmål, der handlede om forelskelse<br />
og kærestesorger, og fem,<br />
der lidt mere kontant handlede om<br />
prævention, seksualitet og såkaldt<br />
reproduktiv sundhed. Alle de øvrige<br />
vil få et skriftligt svar.<br />
Vi spørger lægen og psykologen,<br />
der nu er kommet ud af studiet om,<br />
hvordan de griber opgaven an.<br />
»Vi prioriterer spørgsmål, der har<br />
med seksualitet at gøre, eksempelvis<br />
fra piger, der har haft sex, før de er<br />
blevet gift, eller spørgsmål, som vedrører<br />
seksuelt overførte sygdomme,<br />
i særdeleshed aids. Vi tilråder ikke<br />
seksuelt samvær før ægteskab på<br />
grund af de psykiske og fysiske konsekvenser.<br />
På den anden siden giver<br />
vi råd om prævention. Vi prøver<br />
gradvis at udvide grænsen for, hvad<br />
vi kan tale om. Det er lidt prekært at<br />
tale om intime spørgsmål i Vietnam.<br />
Men det ændrer sig lidt efter lidt.«<br />
Ta Hai fortæller, at Kærlighedens<br />
Vindue er det mest aflyttede ungdomsprogram<br />
i Vietnam, og at det<br />
kan høres af 80 procent af befolkningen.<br />
Det sendes tidligt søndag<br />
formiddag og igen sent søndag aften.<br />
Målgruppen er unge under 25 år,<br />
og omkring en tredjedel af alle unge<br />
er ifølge interview-undersøgelser<br />
bekendt med programmet, også selv<br />
om de ikke altid lytter til det.<br />
God rådgivning<br />
Det var oprindelig FN’s befolkningsprogram,<br />
UNFPA, der introducerede<br />
ideen til udsendelsen, der er sat i<br />
gang med opbakning fra den <strong>Vietnamesisk</strong>e<br />
Ungdomsunion, en organisation<br />
svarende til Freie Deutsche<br />
Jugend i DDR. (Den politiske og<br />
bureaukratiske struktur i Vietnam<br />
er fortsat en tro kopi af det sovjetiske<br />
system). Programmet har kørt<br />
siden efteråret 1999 med en støtte fra<br />
Danida på godt 400.000 kroner om<br />
året. For halvandet år siden kom den<br />
danske forening for familieplanlægning,<br />
Sex og Samfund, ind i billedet<br />
for at højne kvaliteten af radiorådgivernes<br />
virke, først og fremmest ved<br />
på to seminarer for cirka 25 radiorådgivere<br />
at lade dem lære af de danske<br />
erfaringer med ungdomsrådgivning<br />
og rådgivning via radioen. Det er<br />
planen at lave lignende programmer<br />
inden længe på to lokale stationer,<br />
Hanoi Radio og Ho Chi Minh City<br />
Radio.<br />
Mette Ide Davidsen, der har været<br />
programmedarbejder ved UNFPA,<br />
men netop er blevet tilknyttet Center<br />
for Gender, Family and Environment<br />
in Development i Hanoi som rådgiver,<br />
mener, at programmet er et<br />
vigtigt tilbud, fordi så mange unge<br />
ikke har andre steder at gå hen med<br />
deres spørgsmål om seksualitet og<br />
reproduktiv sundhed. Selvom der er<br />
sket forbedringer de sidste fem år, er<br />
der stadig lang vej at gå for forældre,<br />
skole og sundhedssystem. Og desuden<br />
får andre unge lyttere glæde af<br />
den information og rådgivning, som<br />
bliver givet.<br />
Hun siger, at udover de konkrete<br />
– og ofte chokerende basale – spørgsmål<br />
om kroppen og dens funktion,<br />
er der en gruppe spørgsmål, som er<br />
meget knyttet til den vietnamesiske<br />
kulturs regler omkring unges forhold<br />
til hinanden og deres forældre og de<br />
tabuer, der er omkring unges seksualitet.<br />
Den måde rådgivningen foregår<br />
på er meget ny og meget fremmed i<br />
forhold til den vietnamesiske kultur<br />
og de regler, resten af det vietnamesiske<br />
samfund fungerer efter. Ideen<br />
med rådgivningen er ikke, at rådgiveren<br />
løser spørgerens problem, men<br />
hjælper med at belyse situationen på<br />
en måde, så den unge kan træffe sine<br />
egne valg.<br />
4 · 2 0 0 4 VietNam<br />
A J O U R<br />
Ikke egne valg<br />
Og det er uvant, siger Mette Ide Davidsen:<br />
»Her opdrages og uddannes<br />
børn og unge ikke til at foretage egne<br />
valg – de spørger deres lærere og forældre,<br />
hvad der er rigtigt, hvad der<br />
er forkert, og hvad de skal gøre i forskellige<br />
situationer. Det kan selvfølgelig<br />
mærkes på de unges spørgsmål<br />
– »Giv mig et præcist svar på det her,<br />
tak« – og også somme tider på rådgivernes<br />
svar, selv om de er meget<br />
opmærksomme på, at de netop ikke<br />
skal være formanende, men støtte de<br />
unge i deres egen beslutning.«<br />
FN’s befolkningsprogram er<br />
meget aktivt i Vietnam for at hjælpe<br />
med at gennemføre handlingsprogrammet<br />
for seksuel og reproduktiv<br />
sundhed og rettigheder, som blev<br />
vedtaget på Cairo-konferencen i<br />
1994. Et program, der blandt andet<br />
har som mål at gøre information om<br />
reproduktiv sundhed – læs seksualvejledning<br />
– tilgængelig for unge.<br />
I mange lande i den tredje verden,<br />
er det en almindelig opfattelse, at<br />
unge ikke har brug for seksualundervisning,<br />
fordi holdningen er, at de<br />
ikke er/må være seksuelt aktive, før<br />
de bliver gift, selv om de rent faktisk<br />
er det. Adgangen til prævention og<br />
oplysning retter sig derfor mod gifte<br />
par. Det bliver dermed ofte svært for<br />
unge at få fat i prævention, selv om<br />
den i princippet er tilgængelig.<br />
Et af de store indsatsområder for<br />
UNFPA er netop den vietnamesiske<br />
ungdom. Antallet af unge mellem 10<br />
og 24 år udgør i disse år ca. 24 millioner,<br />
svarende til næsten en tredjedel<br />
af den samlede vietnamesiske<br />
S I D E 2 1
efolkning på nu 81 millioner.<br />
Det er lykkedes Vietnam at nedbringe<br />
den samlede fertilitetsrate<br />
kraftigt i løbet af de senere årtier, fra<br />
seks pr. kvinde i 1960 til 2,3 i 1999,<br />
men det er gået langsomt og undervejs<br />
er det samlede folketal altså steget<br />
fra 30 millioner i 1960 til 81 millioner.<br />
Det er forklaringen på, at unge<br />
udgør en meget stor andel af den<br />
samlede befolkning, hvorfor folketallet<br />
vil fortsætte med at vokse i hvert<br />
fald et par årtier endnu. Til sammenligning<br />
er folketallet i Sydkorea, der<br />
også havde 30 millioner indbyggere i<br />
1960, kun vokset til 48 millioner.<br />
På et tidspunkt havde det kommunistiske<br />
styre faktisk planer om<br />
at indføre en et-barns-politik efter<br />
kinesisk mønster, men vestlige familieplanlægningsorganisationer<br />
frarådede<br />
det med held, fordi de mente, at<br />
det var et for voldsomt indgreb i den<br />
personlige frihed.<br />
Negativ holdning<br />
Hver årgang unge vietnamesere, der<br />
vokser ind i den fødedygtige alder, er<br />
i disse år på omkring en million, og<br />
deres adfærd med hensyn til prævention<br />
er afgørende for, hvor mange<br />
fødsler og aborter Vietnam får i de<br />
kommende år.<br />
På præventionsklinikker har<br />
personalet ofte en negativ holdning<br />
overfor ugifte unge, der søger om råd<br />
og vejledning, og derfor er de unge<br />
tilbageholdende med at opsøge dem.<br />
Ikke desto mindre tyder nogle<br />
undersøgelser på, at omkring 30<br />
procent af de unge er seksuelt aktive,<br />
før de bliver gift. En undersøgelse fra<br />
CARE International tyder endda på,<br />
at det er endnu flere. Og andelen er<br />
stigende.<br />
Det afspejler blandt andet den stigende<br />
urbanisering, at den gennemsnitlige<br />
vielsesalder, især i byerne,<br />
har været stigende i de sidste 10-15<br />
år, og at det i langt højere grad end<br />
tidligere er de unge selv, og ikke familien,<br />
der bestemmer, hvem de skal<br />
giftes med. Kommunistpartiet har<br />
tidligere ført kampagner mod arrangerede<br />
ægteskaber, som blev stemplet<br />
som »feudale«, og dertil kommer,<br />
at vestlige kærlighedsnormer for<br />
pardannelse har vundet indpas.<br />
Mange aborter<br />
Brugen af prævention blandt unge er<br />
meget lav, og det medfører et meget<br />
stort antal aborter.<br />
S I D E 2 2<br />
Vietnam går ifølge Verdenssundhedsorganisationen<br />
WHO for<br />
at være det land i verden, der har<br />
relativt flest aborter. I 1996 skønnes<br />
der at have været 1.520.000 såkaldt<br />
sikre aborter på offentlige hospitaler<br />
og sundhedscentre svarende til 44<br />
procent af alle graviditeter. Men tallet<br />
er sandsynligvis større, fordi såkaldt<br />
menstruationsregulering inden for<br />
den første måneds graviditet ikke<br />
altid opfattes som abort. Oveni kommer<br />
de usikre aborter.<br />
Aborter er ganske vist legale i<br />
Vietnam – og ifølge reglerne, men<br />
ikke altid i praksis gratis – men unge<br />
ugifte piger i mindre byer foretrækker<br />
ofte usikre back-street aborter<br />
i håb om at slippe for, at veninder,<br />
venner og familie via bekendte på<br />
distriktshospitalet eller det lokale<br />
sundhedscenter får nys om det pinlige<br />
forhold, at de har haft sex, før<br />
de er blevet gift. Hvor mange usikre<br />
aborter, der finder sted, er ifølge sagens<br />
natur usikkert. For så vidt angår<br />
de sikre aborter, skønnes ugifte, unge<br />
kvinder, heraf mange teenagere, at<br />
tegne sig for en tredjedel.<br />
Flere hiv-smittede<br />
Manglende prævention er også medvirkende<br />
til, at der i de sidste ti år har<br />
været en hastig stigning i antallet af<br />
hiv-smittede. Hidtil er 6000 døde af<br />
aids. Det vietnamesiske sundhedsministerium<br />
skønner, at 160.000 var<br />
smittet ved udgangen af 2002, og<br />
en stigende andel udgøres af unge.<br />
Cirka to tredjedele af de nyregistrede<br />
hiv-smittede udgøres ifølge sundhedsministeriet<br />
af unge – hidtil som<br />
regel narkomisbrugere – mellem 15<br />
og 30 år.<br />
Regeringen kører nu en ret massiv<br />
oplysningskampagne for at advare<br />
mod hiv/aids og undgå en udvikling<br />
som i Thailand, hvor omkring<br />
700.000 af den 63 millioner store befolkning<br />
skønnes at være hiv-smittet,<br />
og aids er blevet den vigtigste dødsårsag.<br />
Men det er symptomatisk, at<br />
undersøgelser viser, at vietnamesiske<br />
unge i vidt omfang er bekendt med<br />
hiv/aids fra disse kampagner, men<br />
ikke helt har styr på, at kondomer<br />
beskytter mod hiv-smitte. Der er en<br />
meget stor mangel på rådgivning til<br />
unge.<br />
UNFPA har derfor arbejdet kraftigt<br />
på at få indført seksualundervisning<br />
i skolerne. Der er nu indført<br />
en form for seksualundervisning i 9.<br />
VietNam<br />
A J O U R<br />
klasse, og der arbejdes på at få det<br />
indført i 10.–12. klasse.<br />
»Det har været et langt og bureaukratisk<br />
sejt træk, fordi der er mange<br />
ministerier og organisationer, der<br />
har skullet involveres på den vietnamesiske<br />
side. Der har været mange<br />
møder frem og tilbage. Men når der<br />
er opnået enighed om, hvordan det<br />
skal foregå, kan man også være sikker<br />
på, at det sker i hver eneste skole<br />
over hele landet og på helt samme<br />
måde,« siger Sita Michael Borman fra<br />
UNFPA i Hanoi. Men det er karakterisk,<br />
siger hun, at selve ordet seksualitet<br />
kun nævnes i én eneste sammenhæng,<br />
nemlig i forbindelse med<br />
seksuelt overførte sygdomme.<br />
Danida har i øvrigt finansieret<br />
15.000 bøger til brug for undervisningen<br />
i seksualvejledning på vietnamesiske<br />
seminarier.<br />
Diskret vejledning<br />
Sita Michael er ansat af UNFPA i<br />
Hanoi til at gennemføre den vietnamesiske<br />
del af et 120 millioner kroner<br />
stort projekt for »reproduktiv sundhed<br />
for unge«, RHIYA, som UNFPA<br />
gennemfører i syv asiatiske lande<br />
med finansiering fra EU. Opgaven er<br />
at prøve gøre »youth friendly services«<br />
– en eufemisme for prævention<br />
– tilgængelig for unge som en del<br />
af det almindelige sundhedssystem.<br />
I Vietnam i foreløbig seks provinser.<br />
I en indledende fase har man i det<br />
centrale Hanoi etableret et ungdomshus,<br />
hvor der i de bagerste lokaler er<br />
diskret adgang til vejledning og alle<br />
former for prævention, ligesom der<br />
er en klinik, der kan foretage ultralydscanninger<br />
og teste for seksuelt<br />
overførte sygdomme, herunder hiv.<br />
Desuden træner man unge til at være<br />
præventionsvejledere for andre unge.<br />
Uden for radiohuset er det mild<br />
støvregn. Den hektiske trafik af små<br />
motorcykler er en smule søndagsdæmpet.<br />
Mens vi venter på vores<br />
bus, kommer de to rådgivere ud og<br />
kører bort på hver sin lille Honda.<br />
Ude på gaden passerer snesevis af<br />
unge mænd og smarte unge piger<br />
forbi på deres små motorcykler.<br />
Ofte parvis på én motorcykel med<br />
pigen på bagsædet. Det er de unges<br />
land. Det virker alt sammen meget<br />
moderne, så moderne at man har let<br />
ved at glemme, at tre fjerdedele af<br />
befolkningen stadig lever et meget<br />
traditionelt liv på landet.<br />
(Fra Weekendavisen 13. februar 2004)<br />
4 · 2 0 0 4
Tour de SOS opgivet<br />
Jan Truong Tvernø og Kim Andersen<br />
har opgivet den cykeltur,<br />
der blev omtalt i sidste nummer<br />
af VietNam Ajour. Meningen var, at<br />
den 4.500 kilometer lange tur skulle<br />
omfatte besøg på 10 SOS-Børnebyer<br />
og dermed fungere som en PR-tur<br />
for børnebyerne. Men nu har de to<br />
cyklister afbrudt samarbejdet. Det<br />
beklager SOS-Børnebyerne.<br />
Det startede med en mail i oktober,<br />
hvor Jan Tvernø og Kim Andersen<br />
skrev, at de med stor bedrøvelse<br />
”må meddele, at SOS-Børnebyerne,<br />
blot to uger før planlagt afrejse 19.<br />
oktober, har valgt at ændre projektets<br />
grundlæggende forudsætninger på<br />
en sådan måde, at et samarbejde ikke<br />
længere er muligt”.<br />
Mailen fortsætter (her i uddrag):<br />
”Vi tror stadig på SOS-Børnebykonceptet,<br />
men kan desværre ikke<br />
længere anbefale organisationen som<br />
direkte samarbejdspartner, da vi er<br />
meget skuffede over den behandling,<br />
vi har modtaget af SOS-Børnebyerne.<br />
Vi ved med os selv, at vi under<br />
projektets to-årige planlægning<br />
har holdt alle vores aftaler til mere<br />
end punkt og prikke, samt optrådt<br />
professionelt ved enhver lejlighed.<br />
Vi vælger derfor at gennemføre<br />
cykelturen Vietnam rundt blot under<br />
andre forudsætninger. Blandt andet<br />
bliver turen kortet ned til kun at vare<br />
5 1⁄2 uger i stedet for de planlagte 8<br />
1⁄2 uger. Vi får dog med den nye rute<br />
stadig dækket alle landets mange<br />
spændende facetter og aspekter.<br />
Vi tager af sted som privatpersoner<br />
og vil stadig bruge turen til at<br />
gøre opmærksom på SOS-Børneby-<br />
ernes arbejde i Vietnam. Vi ændrer<br />
dog ruten og besøger kun de SOS-<br />
Børnebyer, der alligevel ligger i byer<br />
på vores vej. Vi fortæller også gerne<br />
livsbekræftende historier derfra, når<br />
vi efterfølgende fremlægger og skriver<br />
om turen. Der bliver dog ikke tale<br />
om officielle PR-arrangementer.<br />
Vores meget velbesøgte hjemmeside<br />
www.sos-vietnam.com med<br />
over 100 besøgende dagligt fra hele<br />
verden, vil desværre meget snart<br />
blive gjort inaktiv, da vi ikke længere<br />
kan lægge navn til en stor del af<br />
indholdet. Den del af hjemmesiden<br />
vi kan stå inde for bliver på et senere<br />
tidspunkt relanceret i en udvidet<br />
udgave under et nyt domænenavn.<br />
Der er ikke nogen der er mere ked<br />
af dette end os – og vi beklager selvfølgelig<br />
udfaldet, Vi føler at vores tillid<br />
og engagement er blevet misbrugt<br />
og så derfor ingen anden udvej”.<br />
Helt aflyst<br />
Nogle uger senere fulgte nok en mail,<br />
hvor de to cyklister meddelte, at ”parodien<br />
fortsætter og har siden bruddet<br />
med SOS-Børnebyerne udviklet<br />
sig i en noget bizar og fuldstændig<br />
absurd retning”.<br />
De konstaterer, at de under ingen<br />
omstændigheder kommer til at cykle<br />
Vietnam rundt, da de er blevet nægtet<br />
indrejse på ubestemt tid!!!<br />
De forsøger at skrive den lange<br />
historie kort (igen i uddrag):<br />
”Efter bruddet med SOS-Børnebyerne<br />
7. oktober ændrer vi aftaler,<br />
annullerer orlov, ændrer rute og får<br />
ændret afrejsen til 10. november.<br />
15. oktober modtager vi i kopi en<br />
mail skrevet til SOS-Børnebyerne fra<br />
de vietnamesiske immigrationsmyndigheder<br />
med besked om at vores<br />
forretningsvisum er blevet annulleret,<br />
men at vi er velkomne til at søge<br />
et turistvisum. SOS-Børnebyerne bliver<br />
udtrykkeligt bedt om at orientere<br />
os – hvilket aldrig sker og vi kunne<br />
i god tro have fløjet til Vietnam blot<br />
for at blive arresteret, hvis det ikke<br />
havde været for en kvik vietnamesisk<br />
embedsmand, der tilfældigvis havde<br />
vores e-mailadresse. SOS-Børnebyerne<br />
nægter i øvrigt at have modtaget<br />
e-mailen.<br />
18. oktober søger vi turistvisum<br />
og da det skal afhentes 22. oktober<br />
får vi at vide, at vi er nægtet indrejse<br />
på ubestemt tid – Der gives ingen<br />
forklaring. Vi beder SOS-Børnebyerne<br />
om en særdeles god forklaring,<br />
da de som de eneste har haft kontakt<br />
med immigrationsmyndighederne.<br />
Vi får ingen forklaring, snarere en<br />
fuldstændig ansvarsfraskrivelse og<br />
det er meget tydeligt, at der ikke<br />
hersker vilje til at undersøge sagen<br />
nærmere.<br />
Vi finder os selvfølgelig ikke i at<br />
blive behandlet på den måde og forbereder<br />
nu en direkte konfrontation<br />
til skræk og advarsel for andre der<br />
måtte påtænke et aktivt samarbejde<br />
med SOS-Børnebyerne.<br />
Fem års drøm, to års minutiøs<br />
planlægning og tusindvis af arbejdstimer<br />
fra vores side er tabt på gulvet<br />
på grund af det, vi troede var en<br />
seriøs hjælpeorganisation og ligeværdig<br />
samarbejdspartner man kunne<br />
stole på”.<br />
(PWK)<br />
SOS-Børnebyerne har denne kommentar til<br />
den nu aflyste cykeltur:<br />
”Hos SOS-Børnebyerne var vi glade for Kim<br />
Andersen og Jan Tvernøes henvendelse om<br />
at lave en så spændende tur til Vietnam, da<br />
behovet for fokus og hjælp til børn i Vietnam<br />
er stort.<br />
Baggrunden for projektet var, at turen<br />
skulle finansieres via sponsormidler.<br />
Grundlag forsvandt<br />
Desværre fik projektet ikke den nødvendige<br />
opbakning blandt de sponsorer, vi henvendte<br />
os til trods mange forsøg. Dermed<br />
forsvandt grundlaget for rejsen til Vietnam.<br />
Vi kan som humanitær organisation<br />
ikke forsvare at bruge flere penge end dem<br />
vi allerede havde brugt på projektet til de<br />
manglende rejseudgifter, når vores formål er<br />
at hjælpe nødlidende børn langsigtet.<br />
Det var altså vores valg. Vi skulle måske<br />
nok have trukket i nødbremsen noget før.<br />
Men Jan og Kims smittende begejstring, gå<br />
på mod og iver for at komme af sted gjorde<br />
at vi ventede til sidste øjeblik. Det skulle vi<br />
set i bakspejlet ikke have gjort.<br />
Vi forstår godt og deler også Jan og<br />
Kims store skuffelse. SOS-Børnebyerne har<br />
naturligvis ingen som helst indflydelse på, til<br />
hvem og hvorfor et visum til Vietnam bliver<br />
udstedt eller ej”.<br />
4 · 2 0 0 4 VietNam<br />
A J O U R<br />
S I D E 2 3
Ved varig adresseændring bedes<br />
bladet returneret til<br />
<strong>Dansk</strong> <strong>Vietnamesisk</strong> <strong>Forening</strong><br />
Nattergalevej 6, 1. sal<br />
2400 Købnhavn NV<br />
med oplysning om ny adresse.<br />
Sæt X ved lørdag 26. februar 2005<br />
hvor DVF for 5. gang afholder<br />
<strong>Vietnamesisk</strong> Kulturdag<br />
kl. 10 til 16 på<br />
Rysensteen Gymnasium<br />
Tietgensgade 74<br />
(lige ved Københavns Hovedbanegård)<br />
EVENTYRET LEVER<br />
Vietnam - det er os, og det er dig,<br />
hvis du vil opleve Mekong Deltaets<br />
flydende markeder, Saigons hektiske<br />
dagligdag krydret med god mad, en<br />
togtur gennem landet, en dukkert ved<br />
Nha Trang, sejltur på “Den Duftende<br />
Flod”, trek i det nordlige ved Sapa eller<br />
Mai Chau, og vi skræddersyer ligesom<br />
i Hanoi.<br />
Cykelferie i Vietnam<br />
Det er nu dette smukke og venlige<br />
land skal opleves - og det skal være<br />
på cykel, forår og efterår.<br />
15 dage med fl y og ophold,<br />
dansk leder, kr. 14.900,- Bestil<br />
specialbrochure.<br />
Jyllandsgade 43<br />
DK-9520 Skørping<br />
Tlf. 98 39 20 69<br />
Fax 98 39 14 44<br />
www.regionrejser.dk<br />
33 117 117<br />
Detailprogram udarbejdes over de næste måneder, og i lighed med<br />
tidligere stiler vi efter at arrangere foredrag om forskelligartede emner,<br />
herunder turisme, rejser, udviklingsprojekter, kultur, historie, vietnamesisk<br />
musik og vietnamesisk mad.<br />
Annoncering vil fremkomme på vor hjemmeside www.davifo.dk.<br />
Alle personer, organisationer og offentlige myndigheder, der beskæftiger<br />
sig med eller er interesserede i Vietnam vil være velkomne.<br />
Vi hører meget gerne fra medlemmer eller andre interesserede, der vil<br />
være med til at planlægge Kulturdagen, har gode ideer eller har lyst til at<br />
give en hjælpende hånd på selve Kulturdagen.<br />
Kontakt os venligst på e-mail davifo@get2net.dk eller på tlf. 38 86 07 01<br />
med navn, adresse og telefon-nr., så kontakter vi dig snarest.<br />
Hjælp børn i Vietnam<br />
Støt vores indsamling til Børnehospital<br />
nr. 1 i Ho Chi Minh byen, som<br />
også modtager de værst syge børn<br />
fra de sydlige provinser.<br />
Hospitalet varetager desuden<br />
undervisningsopgaver om børnesygdomme,<br />
over for provinshospitaler<br />
og sundhedsstationer i de sydlige<br />
provinser.<br />
® interkulturel kommunikation<br />
® intensive sprogkurser<br />
® tolkning<br />
® oversættelse<br />
o specialrejser<br />
Sankt Peders Stræde 39, 3.<br />
1453 København K.<br />
Tlf. 32 96 56 36<br />
Fax 32 96 56 37<br />
E-mail: danviet@danviet.dk<br />
Støt Landsindsamlingen<br />
Hospitalsudstyr til Vietnam<br />
giro 7 00 84 30<br />
Skattefradrag: Bidrag til indsamlingen<br />
kan trækkes fra på selvangivelsen under<br />
“gaver til foreninger”, dog ikke de<br />
første 500 kr. Det højeste beløb, man i alt<br />
kan fradrage, er 5.000 kr. - så skal man<br />
have givet 5.500 kr. Hver ægtefælle kan<br />
benytte fradraget. Indbetalingerne skal<br />
kunne dokumenteres over for skattevæsenet.<br />
For girokonto kan man anvende<br />
kopi af kontoudtog.