12.07.2015 Views

Produktblad till Ifö Sign WC-element - VVS-Klimat

Produktblad till Ifö Sign WC-element - VVS-Klimat

Produktblad till Ifö Sign WC-element - VVS-Klimat

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2Spare parts112131431115416651779188102019282527Accessories3031242322213226No. Spare Name1 96916 Servicetunnel13 96893 Cover connections14 96904 Shut off valve fixation15 96061 Shut off valve16 96924 Upper wall fixation22 96926 <strong>WC</strong>-bolts23 96910 <strong>WC</strong>-adapter24 96370 <strong>WC</strong>-gasket25 96911 O-ring for <strong>WC</strong>-adapter28 96928 Cover for waste pipe


DK<strong>Sign</strong> installationsmodul – beskyttelse mod vandskaderInden installationen påbegyndes, skal gulvet ogvæggene i badeværelset forsynes med en vådrumsmembran,selv bag ved.Ved installationer kan samtlige profiler og beslagskrues i væggen. På den måde undgås huller i gulvmembranen.Huller i væggen skal bores mindst100 mm fra gulvet.<strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> moduler giver en større sikkerhed modvandskaderFor yderligere at øge sikkerheden mod vandskader børalle vandledninger i installationsvæggen føres indvendigtog i henhold til producentens anvisninger.Muligheden for at inspicere og udføre reparationer påsammenkoblinger og lignende bør tilgodeses.Hvis man ønsker at tætne mellem installationsvæggenog gulvet for at lette rengøringen, skal der altid være etafløb ved laveste punkt, så eventuelle lækager kan løbeud på gulvet og opdages, inden der sker skader på deunderliggende konstruktioner.Skjulte, men lettilgængelige ledningerMed <strong>Sign</strong>-installationssystemet skjules alle ledninger– en fordel, både rent æstetisk, men også med tanke pårengøring. Hvis installationsvæggen indeholderen indbygningscisterne med adgang ovenfra, anbefalervi en aftagelig dækplade som afskærmning oven påinstallationsvæggen, da dette letter inspektion og serviceringaf spulearmene. Ved at placere dækpladen ovenpå ”soklen” nogle millimeter højere, kan luften cirkulereinden i installationsvæggen.Vigtigt, hvis du vil undgå vandskader!• Anvend altid godkendte produkter ved montering iinstallationsvæg• Følg altid monteringvejledningerne• Sørg for eftertætning af skruehuller i væggen• Gennemføringer gennem væg og gulv skal udføresi overensstemmelse med gældende normer• Så få rørsamlinger som muligt, og mulighed for atinspicere og afhjælpe eventuelle lækager• Rigtig hældning på gulvet• Afløbshul mellem installationsvæg og gulv• Sørg for god ventilation i installationsvæggenOverhold reglerne i Bygningsreglement (BR 95) forvådrumskonstruktioner samt DS 439/Till. 1 :2004Norm for vandinstallationer og SBI Anvisning 165Vandinstallationer.MonteringVed montering er det vigtigt, at der er adgang til udførelseaf service på alle de mekaniske dele. En installationsvægmed vådrumsmembran på indersiden giver tæthed.Der skal altid sørges for ventilation, så der ikke opstårskadelige fugtdannelser. Ventilation kan f.eks. ske via etluftindtag nede ved gulvet og et luftudslip oppe ved loftet.Rørene i væggen skal isoleres for at undgå kondens.BEMÆRK!Hvis disse anvisninger ikke følges, og der derforsker skade på produktet eller anden ejendom,bortfalder <strong>Ifö</strong>s garanti, og <strong>Ifö</strong> fraskriver sig ethvertansvar for sådanne skader.<strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> – installationsklare moduler til badeværelsetTak, fordi du valgte <strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> installationsmodul.Du har foretaget et klogt valg, som vil dannegrundlag for en fleksibel, sikker og enkel installation.For at garantere korrekt og sikker installation afproduktet opfordrer vi dig til at følge monteringsvejledningen.Gem vejledningen, hvis du senereskulle få brug for reservedele!Wc-modulerne leveres i standardhøjder på hhv. 1.100mm og 840 mm, hvilket giver en passende siddehøjdepå 420 fra det færdige gulv. Se målskitserne for at fåyderligere oplysninger. Modulerne levereres kompletmed afløbsbøjning, skyllerør og vandtilslutning. Samtligecisterner er inds<strong>till</strong>et til en skyllemængde på 4/2 liter.Håndvaskemodulet, bidetmodulet og urinalmodulen leveresi en højde på 1100 mm.Samtlige moduler fastgøres til væggen – både for ovenog for neden. Beslagets ben er forsynet med gummistykker.Ved afmontering skal affaldssortering ske efter følgendeanvisninger:Modulens ramme sorteres som metalskrot.Cisterne med tilhørende dele sorteres som plast.Dele, der indgår i installationssystemet, sorteres somaluminium, stål og plast.Emballage sorteres som karton og plast.


NO<strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> installasjonssystem – beskyttelse mot vannskadeI forkant av installering skal baderomsvegg og gulvutstyres med en våtromsmembran, også bak veggen.Ved installasjoner skal samtlige profiler og festeanordningerskrus i veggen, hvilket gjør at man unngårhull i gulvets tetningssjikt. Hulltaking i vegg skalikke skje under 100 mm fra gulv.<strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> installasjonssystem bidrar til økt sikkerhetmot vannskader.For å øke sikkerheten ytterligere mot vannskader,bør alle vannledninger i installasjonsveggen trekkes utenskjøter og i henhold til fabrikantens anvisninger.Muligheten for å inspisere og reparere koplinger ogliknende bør tilgodeses.Hvis man vil tette mellom installasjonsveggen og gulvetfor å forenkle rengjøringen, må det alltid være endreneringsspalte på laveste punkt, slik at eventuelllekkasje kan renne ut på gulvet og oppdages før detoppstår skade på underliggende konstruksjoner.Skjulte, men lett tilgjengelige ledningerMed <strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> installasjonssystem skjules alle ledninger– en fordel, både estetisk og med tanke på rengjøringen.Hvis veggen inneholder innbyggingssisterne med tilgangovenfra, anbefaler vi en avtakbar dekkplate som beskyttelseutenpå veggen, da dette forenkler inspeksjon ogservice av spylearmatur.Ved å plassere dekkplaten på ”sokkel” noen millimeterhøyere, kan luften sirkulere inne i installasjonsveggen.Viktig hvis du vil forhindre vannskader !• Bruk alltid godkjente produkter ved montering i installasjonsvegg• Følg alltid monteringsanvisningene• Tetting av skruehull lagd i veggen• Gjennomføringer gjennom vegg og gulv skal utføresi henhold til gjeldende forskrifter og regelverk• Bruk så få rørskjøter som mulig og inspeksjonsmulighetfor kontroll og utbedring av ev.lekkasje• Kontroll at gulvets fall oppfyller kraverne for våtrom• Dreneringshull mellom installasjonsvegg og gulv• Sørg for god ventilasjon i installasjonsveggenForskrift om krav til byggverk og produkter til byggverk (TEK) for 1997-01-22 nr 33 samt anvisninger forvåtrom i henhold til Byggebransjens VåtromsnormBVN skal følges.MonteringVed montering er det viktig at det er tilgang til serviceav alle mekaniske deler. En <strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> installasjonsveggmed tetningssjikt på bakenforliggende vegg/veggerer et tett rom. Det skal alltid ventileres slik at skadeligfuktighet ikke kan oppstå. Ventilering kan f.eks. skjemed et luftinnslipp nede ved gulv og et utslipp oppeved tak. Rørene i veggen skal være isolert for å unngåkondens.OBS!Hvis disse anvisningene ikke følges og det derforoppstår skade på produktet eller annen eiendom,gjelder ikke <strong>Ifö</strong>´s garantier, og <strong>Ifö</strong> fraskriver seg altansvar for skade i denne sammenheng.<strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> installasjonssystem – Installeringsferdige modulerfor badeværelsetTakk for at du har valgt <strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> installasjonssystem.Et klokt valg som danner grunnlag forfleksibel, sikker og enkel installering.For å garantere en korrekt og sikker installeringav produktene, oppfordrer vi deg til å følge monteringsanvisningen.For enkel tilgang til reservedeler,ta vare på bruksanvisningen!Toalettmodulene leveres forhåndsinnstilt i høyden,1100 alt. 840, hvilket gir en godt tilpasset vulsthøydepå 420 mm fra ferdig gulv.Se skissetegninger for ytterligere informasjon.Modulene leveres komplette med avløpsbend, spylerørog vanntilkopling. Samtlige sisterner er innstilt påspylemengden 4/2 liter.Servantmodulen, bidémodulen og urinalmodulenleveres innstilt på 1100 mm.Samtlige moduler festes mot veggen, både nedre ogøvre feste. Benbeslagene er forsterket med gummiføring.Ved kassering skjer sortering slik:Modulens ramme sorteres som metallavfall.Sisterne med tilhørende detaljer sorteres som plast.Detaljer som inngår i installeringssystemet sorteressom aluminium, stål og plast.Emballasje sorteres som kartong og plast.


GB<strong>Sign</strong> <strong>WC</strong>-<strong>element</strong> – protection against water damageBefore starting installation the bathroom wall andfloor should be protected with a wet room membranethat also extends behind the installation wall.With bathroom installations all profiles and fittingscan be screwed to the wall, which eliminates theneed to make holes through the floor membrane.Holes in walls must not be closer than 100 mm to thefloor.<strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> <strong>WC</strong>-<strong>element</strong> helps reduce the risk of waterdamage.To further reduce the risk of water damage all waterpipes that are installed in the installation wall shouldbe free from joints and comply with the manufacturer’sinstructions. Provisions should be made to allow inspectionand repair of couplings and the like.If a seal is desired between the installation wall and thefloor to facilitate cleaning, a drainage slot must alwaysbe provided at the lowest point so that any leakage canrun out on to the floor and be discovered before damageoccurs to the underlying structure.Concealed but easily accessible pipingWith the installation system all piping is concealed,which is both aesthetically pleasing and makescleaning easier. If the installation wall houses a built-incistern with access from above, we recommend thata removable cover panel is fitted to provide protectionabove the installation wall, as this will facilitate inspectionand servicing of the flush mechanism. Placing the coverpanel on a plinth that is raised by a few millimetres willallow air to circulate inside the installation wall.Important to remember if you want to prevent waterdamage!• Always use approved products for installation in theinstallation wall.• Always follow the installation instructions.• Seal all screw holes that are made in the wall.• Penetrating holes through walls and floors mustcomply with the relevant standards.• Keep pipe joints to a minimum and make provisionsto allow checking for leaks and any necessaryrepairs.• Make sure the floor gradient is correct.• Provide drainage holes between installation wallsand the floor.• Ensure good ventilation inside the installation wall.Follow the relevant building regulations regardingwet room installations (Boverket’s building regulationsBBR6:534, BVL 10 and GVK’s wet room recommendationsapply in Sweden).InstallationDuring installation it is important that access is providedto service all mechanical parts. A installation wall with amembrane on the wall or walls behind it creates a sealedspace. This should always be ventilated so that harmfulmoisture cannot gather. Ventilation can be provided, forinstance, by fitting an air vent near the floor and anothernear the ceiling. Pipes inside the wall should be insulatedto prevent condensation.NOTE!If these instructions are not followed and this leadsto damage to the product or other property, <strong>Ifö</strong>’sguarantee does not apply and <strong>Ifö</strong> will not acceptany liability for damage caused in this way.<strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> <strong>WC</strong>-<strong>element</strong> – ready-to-install modules for the bathroomThank you for choosing <strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> <strong>WC</strong>-<strong>element</strong>. This is a wise choice that lays the foundation for flexible,reliable and simple installation. In order to guarantee correct and reliable installation of the product we urgeyou to follow the installation instructions.To make ordering spare parts easier inthe future, please save the instructions!The wash basin <strong>element</strong>, bidét <strong>element</strong> and urinal<strong>element</strong> are supplied preset for a height of 1100 mm.The <strong>WC</strong> <strong>element</strong>s are supplied preset for a height of1100 or 840 mm, which gives a comfortable bowl heightof 420 from the finished floor. See dimensional drawingsfor more information. The <strong>element</strong>s are supplied completewith waste trap, flush pipe and water supply coupling.All cisterns are set for a flush capacity of 4/2 litres.All <strong>element</strong>s are designed to be fixed to the wall at bothtop and bottom. Fixing feet are fitted with rubber spacers.At the end of a <strong>element</strong>s life it can be recycled as follows:The <strong>element</strong> frame is recycled as scrap metal.The cistern and associated parts are recycled as plastic.The individual parts of the installation system are sortedinto aluminium, steel and plastic fractions.Packaging is sorted into cardboard and plastic fractions.


RU<strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> ы – надежная защиа о причиняемого водойущербаПеред , как присупиь к инсалляционнымрабоам, пол, сы ванной комнаы и су заской инсалляции следу покрыь специальнымизолляционным покрыием, предназначенным длявлажных помещений. Все профили и фиксирующиеы можно прикруиь к сам, о делася воизбежание дыр в полу, коорые пропускаю воду. Ручкии держаи следу крепиь на расоянии не меньшем100 мм о пола.<strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> ы способсву более надежнойзащи о причиняемого водой ущерба.Для полного избежания причиняемого водой ущерба,все монтируемые в стенку инсталляции трубы не могутсоединятся и должны монтироваться строго следуяуказаниям производителя. Следует предусмотретьвозможность осмотра и починки соединений.Если желаете облегчить уборку, можете дополнительноизолировать соединение между стенкой инсталляциии полом. В таком случае следует не забыть оставитьдренаж в наиболее низкой точке пола. Если в соединениитруб произойдет протечка, вода будет стекать в дренаж,не причиняя большего вреда оборудованию.Скрыые рубы с легким досупом.При монтаже с инсталляционной системой <strong>Sign</strong>скрываются все трубы – это как эстетеческое, так ипрактическое преимущество, благодаря которому Вылегко наведете порядок в помещении. Если в стенкеинсталляции смонтируете открываемый сверху бак,предлагаем Вам над шкафом инсталляции оборудоватьснимаемую плитку- это позволит Вам проверитьбак. Плитку монтируйте несколько миллиметров надвключателем – это облегчит циркулляцию воздуха всамой стенке.Важно во избежание ущерба, причиняемого учкойводы!• При монтаже стенки инсталляции, всегда используйтепродукты известных изготовителей.• Всегда соблюдайте указания по монтажу.• Изолируйте в стене ответствия для болтов.• Вводы в стенах должны проводиться в соответствии сдействующими нормами. Kак можно меньшесоединений труб.• Возможность проверки и починки в случаевозникновения дефектов, протечек.• Правильный наклон пола.• Дренажные отверстия между стенкой инсталляции иполом.• В стенке инсталляции оборудуйте качественнуювентилляционную систему.Соблюдайте указания для влажныхпомещений согласно правилам строительногорегламента BBR6:534, BVL 10 и GVK:рекомендации относительно защиты влажныхпомещений.MоажПри монтаже важно наличие возможности впоследующем достать детали для ремонта всехмеханизмов.Стенка инсталляции должна быть изолирована от влагис другой стороны стены/стен. Чтобы из-за влаги непоявилась плесень, должна быть постоянно включенавентиляция. Вентиляция может быть оборудована,например, следующим образом: воздухоподача внизу вполу, воздухоотдача – вверху в потолке. Во избежаниеконденсации, стенные трубы должны быть изолированы.ВНИМАНИЕ!Если в результате несоблюдения данных указанийбудет причинен ущерб – приведен в негодностьсам продукт или иное имущество – гарантиянедействительна. В таких случаях IFÖ полностьюснимает с себя ответственность<strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> <strong>WC</strong>- ы – подгоовленные для инсалляции модули дляванной комнаыБлагодарим Вас за о, чо Вы выбрали <strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> <strong>WC</strong>ы.Эо мудрый выбор и основа гибкой, безопасной и просойинсалляции. Мы хоим гараироваь правильнуюи безопасную инсалляцию продука, поомурекомендуем Вам следоваь указаниям по моажу.<strong>Ifö</strong> не нес овсвенноси за ущерб, причиненныйвследсвие незаконных моажных рабо.Сохрани указания и докуацию,о облегчи Вам в будущемполучение запасных далей!Поставляемые потребителям <strong>WC</strong>-элементыавтоматически регулируются на высоту 1100 мм или840 мм, т.е 420 от пола. Более подробную информациюищите в наших таблицах. Элементы поставляютсяпользователю в комплекте с рукавом для сточных вод,механизмом спуска воды и механизмом подачи воды. Всебаки приспособлены для 4/2 литров сливаемой воды.Поставляемые потребителям элементы умывальников,биде, писсуаров автоматически регулируются на высоту1100 мм.Все модули прикрепляются к стенам – как верхнее, таки нижнее крепление. На фиксирующих ножках имеютсярезиновые детали для обеспечения необходимогорастояния.При утилизация материалы следует рассортироватьследующим образом:элементы рамы сортируются как металлолом,бак с монтируемыми к нему деталями – как пластик.Детали для инсталляционной системы сортируются клому алюминия, стали и пластика.Упаковка сортируется как картон и пластик.


EE<strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> <strong>WC</strong>-<strong>element</strong> – kaitse veekahjustuste vastuEnne paigaldamisega alustamist peab vannitoaseinale ja põrandale ning ka paigaldusseinataha paigaldama niiskete ruumide kaitsekihi.Paigaldamisel võib kõiki profiile ja kinnitusiseina kruvida, millega välditakse auke põrandaniiskustõkkes. Seina ei tohi auke teha vähem kui100 mm kõrgusel põrandapinnast.<strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> <strong>WC</strong>-elemendid tagab suurema kindluseveekahjustuste vastuSuurendamaks kindlust veekahjustuste vastu, tulebkõik veetorud paigaldusseina liitekohtadeta ja vastavalttootja juhistele vedada. Tagama tuleb võimaluskontrollimiseks ja ühenduste parandamiseks jms.Kui puhastamise lihtsustamiseks soovitakseniiskustõket paigaldusseina ja põranda vahele, peabkõige madalamas punktis alati olema äravoolupilu, etvõimalikud lekked saaks põrandale voolata ja needavastataks enne aluskonstruktsioonidele kahjustustetekkimist.Varjatud aga lihtsa juurdepääsuga torud<strong>Sign</strong> paigaldussüsteemiga varjatakse kõik torud– eelis nii esteetilisuse kui puhastamise seisukohast.Kui paigaldusseinas on sisseehitatud veepaakjuurdepääsuga ülalt, soovitame kaitseks eemaldatavatkatteplaati paigaldusseina peal, kuna see lihtsustabloputustorustiku ülevaatust ja hooldust. Asetadeskatteplaadi mõni millimeeter kõrgemale „soklile“,võimaldatakse õhu tsirkulatsiooni paigaldusseinas.Oluline veekahjustuste vältimiseks!• Paigaldusseina külge monteerimisel kasutage alatiheakskiidetud tooteid• Järgige alati paigaldusjuhiseid• Seina tehtud kruviaukude täitmine• Läbiviigid läbi seina ja põranda tehakse vastavaltkehtivatele eeskirjadele• Võimalikult vähe toruliitmikke ja ülevaatusvõimalusvõimaliku lekke kontrollimiseks ja kõrvaldamiseks• Õige kalle põrandal• Äravooluauk paigaldusseina ja põranda vahel• Tagage paigaldusseinas hea ventilatsioon vastavaltehitusameti reeglitele BBR6:534, BVL 10 „Juhisedniiskete ruumide osas” ja järgima peab GVK soovitusiniiskete ruumide osasPaigaldaminePaigaldamisel on oluline tagada juurdepääs kõikidemehaaniliste osade hooldamiseks.Paigaldussein koos niiskustõkkega selle taga olevalseinal/seintel on veekindel ruum. Seda peab kogu aegventileerima, et ei tekiks kahjulik niiskus. Ventileeridavõib näiteks õhu sissepääsuga all põranda juures javäljapääsuga üleval laes. Kondensaadi vältimisekspeavad torud seinas olema isoleeritud.Tähelepanu!Juhul, kui neid juhiseid ei järgita ja seetõttukahjustatakse toodet või muud vara, kaotab <strong>Ifö</strong>garantii kehtivuse ning <strong>Ifö</strong> ei vastuta sellega seotudkahjustuste eest<strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> <strong>WC</strong>-elemendid – paigaldamisvalmis moodulid vannituppaTäname, et valisite <strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> <strong>WC</strong>-elemendi.See on mõistlik valik, mis on aluseks paindlikule,kindlale ja lihtsale paigaldusele. Toote korrektseja kindla paigalduse tagamiseks rõhutamepaigaldusjuhise järgimise vajadust. <strong>Ifö</strong> ei vastutavalesti teostatud paigalduse tõttu tekkinudkahjustuste eest.Varuosade lihtsaks hankimisekshoidke juhised alles!Pesemis<strong>element</strong>, bide<strong>element</strong> ja <strong>WC</strong>-<strong>element</strong> tarnitaksepaigaldatuna kõrgusel 1100 mm.Kõik moodulid kinnitatakse seina külge, nii ülemine kuialumine kinnitus. Kinnitusjalustel on vahekummid.Realiseerimisel toimub sorteerimine järgmisel viisil:Elemendi raam sorteeritakse vanametalli hulka.Veepaak koos juurdekuuluvate detailidega sorteeritakseplastiku hulka.Paigaldussüsteemi kuuluvad detailid sorteeritaksealumiiniumi, terase ja plastiku hulka.Pakend sorteeritakse papi ja plastiku hulka.<strong>WC</strong>-<strong>element</strong> tarnitakse paigaldatuna kõrgusele1100või 840, mis tagab sobiliku kanali kõrguse 420 valmispõrandast. Täiendavat informatsiooni vaadake joonistelt.Element tarnitakse komplekselt koos äravoolukäänuga,loputustoruga ja veeühendusega. Kõik veepaagid onseadistatud loputuskogustele 4/2 liitrit.


LT„<strong>Sign</strong> <strong>WC</strong>“ <strong>element</strong>ai – apsauga nuo vandens žalosPrieš pradedant įrengimo darbus, vonios kambariogrindis, sienas ir už instaliacinės sienos reikiapadengti specialia izoliacine danga, skirta drėgnomspatalpoms. Visi profiliai ir fiksavimo <strong>element</strong>ai galibūti prisukami prie sienų, taip išvengiama vandeniuipralaidžių skylių grindyse. Rankenos ir laikikliai turibūti tvirtinami mažiausiai 100 mm nuo grindų..<strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> <strong>WC</strong>“ <strong>element</strong>ai padeda dar labiau apsisaugotinuo vandens daromos žalos.Kad būtų visiškai išvengta vandens sukeltos žalos, visivamzdžiai, montuojami į instaliacinę sieną, negali būtisujungti bei turi būti montuojami griežtai pagal gamintojonurodymus. Reikia numatyti galimybę, kaip bus apžiūrimibei taisomi sujungimai.Jei norite palengvinti plovimą, galite papildomai izoliuotijungtį tarp instaliacinės sienos ir grindų. Tokiu atvejureikia nepamiršti palikti drenažą žemiausiame grindųtaške. Jei vamzdžių jungtys pradės leisti vandenį,jis subėgs į drenažą, nepadarydamas didelės žalosįrenginiams.Paslėpti, bet lengvai prieinami vamzdžiai..Montuojant su „<strong>Sign</strong>“ įrengimo sistema paslepiami visivamzdžiai – tai tiek estetinis, tiek praktinis privalumas,kurio dėka galėsite paprastai išvalyti patalpas. Jeiinstaliacinėje sienoje montuosite iš viršaus atidaromąbakelį, siūlome įrengti nuimamą plokštelę viršinstaliacinės sienos, tai padės Jums patikrinti bakelį..Plokštelę įmontuokite keletas milimetrų virš jungiklio, taileis orui lengvai cirkuliuoti pačioje sienoje.Svarbu, norint išvengti vandens nuotėkio sukeltosžalos!• Montuodami instaliacinę sieną, visada naudokitežinomų gamintojų produktus.• Visada laikykitės montavimo nurodymų.• Izoliuokite varžtų skyles sienose.• Įvadai sienose ir grindyse turi būti daromi pagalgaliojančias normas. Kuo mažiau vamzdžių sujungimų.• Patikrinimo ir taisymo galimybė, atsiradus defektams arleidžiant vandenį.• Teisingas grindų nuolydis.• Drenažo ertmės tarp instaliacinės sienos ir grindų.• Įrenkite gerą ventiliacinę sistemą instaliacinėjesienoje. Laikykitės nurodymų drėgnoms patalpomspagal statybų reglamento taisykles BBR6:534,BVL 10 ir GVK: rekomendacijų , skirtų apsaugotidrėgnas patalpas.MontavimasMontuojant svarbu, kad ateityje būtų galima gauti visųmechanizmų detalių remontui.Instaliacinė siena turi būti izoliuota nuo drėgmės iš kitossienos/ sienų pusės. Ventiliacija visada turi būti įjungta,kad neatsirastų pelėsių dėl drėgmės. Ventiliacija pvz. galibūti įrengta taip: oro tiekimo anga žemai grindyse, orotraukimo anga – viršuje lubose. Sieniniai vamzdžiai turibūti izoliuoti, kad būtų išvengta kondensacijos.DĖMESIO!Jei bus nesilaikoma šių nurodymų ir dėl to buspatirta žala: sugadintas pats produktas, arba kitasturtas – garantija negalios. Tokiais atvejais IFÖvisiškai atsiriboja nuo atsakomybės„<strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> <strong>WC</strong>“ <strong>element</strong>ai – paruošti įrengti moduliai vonios kambariuiAčiū, kad pasirinkote „<strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> <strong>WC</strong>“ <strong>element</strong>us.Tai protingas pasirinkimas bei lanksčios, saugiosir paprastos instaliacijos pagrindas. Mes norimegarantuoti teisingą ir saugų produkto įrengimą,todėl rekomenduojame Jums laikytis montavimonurodymų. „<strong>Ifö</strong>“ neatsako už žalą, kuri kilo dėlneteisėtų montavimo darbų..Išsaugokite nurodymus beidokumentaciją, tai palengvinsJums ateityje gauti atsarginių detalių!„<strong>WC</strong> <strong>element</strong>“ pristatomi vartotojams automatiškaisureguliuoti 1100 arba 840 mm aukščiui, t. y. 420nuo įrengtų grindų. Daugiau informacijos rasite matųlentelėse. Elementai pristatomi vartotojui sukomplektuotisu nuotekų rankove, vandens nuleidimo mechanizmu beivandens tiekimo mechanizmu. Visi bakeliai yra pritaikyti4 / 2 litrams nuleidžiamo vandens.10Praustuvų, bidė, pisuarų <strong>element</strong>ai vartotojams pristatomiautomatiškai sureguliuoti 1100 mm aukščiui..Visi moduliai tvirtinami prie sienos – tiek viršutinis, tiekapatinis tvirtinimas. Ant fiksavimo kojų yra guminėsdetalės reikiamam atstumui užtikrinti.Utilizuojant medžiagos rūšiuojamos.Elemento rėmai rūšiuojami kaip metalo laužas.Bakelis su prie jo montuojamomis detalėmis – kaipplastikas.Detalės, priklausančios įrengimo sistemai, rūšiuojamosprie aliuminio, plieno ir plastiko atliekų.Įpakavimas rūšiuojamas kaip kartonas ir plastikas.


LV<strong>Ifö</strong> <strong>Sign</strong> <strong>WC</strong>-<strong>element</strong>s - aizsardzība pret ūdens radītiembojājumiemPirms iekārtas uzstādīšanas vannas istabas sienaiun grīdai ir jāuzklāj mitru telpu membrāna, ieskaitotarī sienu, kurai pievienos iekārtu. Uzstādīšanas laikāsienā var ieskrūvēt dažādus profilus un armatūras,lai izvairītos no cauruma grīdas apmetumā. Urbumssienā nedrīkst atrasties zemāk kā 100 mm no grīdas.Ifo <strong>Sign</strong> nodrošina pret ūdens radītiem bojājumiemLai palielinātu drošību pret ūdens izraisītiem bojājumiem,visām ūdens novades vietām aprīkotajā sienā jābūt bezsalaidumiem un saskaņā ar izgatavotāja norādījumiem.Ir jāparedz iespējas pārbaudīt un remontēt pieslēgtāsiekārtas.Ja vēlaties drīvēt starp aprīkoto sienu un grīdu, laiatvieglotu tīrīšanu, tad ir jābūt kādai drenāžas spraugaizemākajā vietā, lai iespējamās sūces gadījumā ūdensvarētu izplūst pa grīdu un to pamanītu pirms radušiesdziļāki konstrukcijas bojājumi.Paslēpti, bet viegli pieejami savienojumi<strong>Sign</strong> instalācijas sistēma paslēpj visus savienojumus,priekšrocība - ir padomāts par estētisko pusi un tīrīšanu.Ja aprīkojamā siena ietver iebūvējamo cisternu, mēsiesakām izmantot noņemamu nosedzošo platni, kaspasargās aprīkotās sienas augšējo daļu, atvieglospārbaudīšanu un aizskalošanas armatūras izmantošanu.Līdz ar platnes novietošanu uz "cokola" dažus milimetrusaugstāk, tiek pieļauta gaisa cirkulācija aprīkotajā sienā.Ievēro, ja vēlies aizkavēt ūdens radītus bojājumus!• Montējot instalācijas sienā, vienmēr izmanto atzītusproduktus• Seko visiem montēšanas norādījumiem• Skrūvju caurumu izveidošanai sienā• Urbšanai sienā un grīdā jānotiek saskaņā arpieļautajām normām• Cik vien iespējams mazāk salaidumu un iespējuinspekcijas pārbaudei, iemeslu sūces novēršanai• Pareizais grīdas slīpums• Drenāžas caurums starp instalējamo sienu un grīdu• Neaizmirsti par ventilāciju aprīkojuma atrašanāsvietai, "Norādījumi mitrām telpām" saskaņā arBoverketa (Boverkets Byggregler) apbūvēšanasnoteikumiem BBR6:534, BVL 10 un GVKieteikumiem, kas attiecas uz drošību mitrās telpāsMontēšanaIr svarīgi, lai montēšanas gadījumā būtu īpašumalietošanas tiesības visām mehāniskajām detaļām.Aprīkojamā siena ar blīvu apmetumu uz aizmugurējāssienas/sienām nodrošina telpu ar blīvām sienām. Tātiks ventilēta un tādēļ neradīsies bojājumus izraisošsmitrums. Ventilēšana var notikt, piemēram, caur gaisaieplūdi tuvu grīdai vai izplūdi tuvu griestiem. Cauruleisienā ir jābūt izolētai, lai izvairītos no kondensācijas.Ievēro!Ja šie norādījumi netiek pildīti un tādēļ rodasprodukta vai citas iekārtas bojājums, Ifo garantijair spēkā neesoša un Ifo atbrīvo sevi no jebkādasatbildības par šo bojājumu.Ifo <strong>Sign</strong> <strong>WC</strong>-<strong>element</strong>s - instalēti moduļi vannas istabāmPateicamies, ka izvēlējāties Ifo Zīmes <strong>WC</strong>-<strong>element</strong>u.Gudra izvēle, kas garantē drošu un vienkāršuinstalāciju. Lai garantētu pareizu un drošu produktainstalāciju, mēs iesakām ievērot montēšanasnorādījumus. Ifo neuzņemas atbildību parbojājumiem, kas radušies nepareizas uzstādīšanasrezultātā.Saglabā instrukciju, lai rezerves detaļumontēšanas laikā varētuto izmantot!<strong>WC</strong>-<strong>element</strong>us piegādā uzstādīšanai 1100 mmaugstumā, alternatīvi 840 mm, kam ir piemērotsatloka augstums 420 mm, no grīdas. Skatīt izmēruskices, ja nepieciešama plašāka informācija. Elementupiegādā komplektā ar izlietni, noskalošanas cauruli unūdens savienojumu. Dažas cisternas ir aprīkotas arnoskalošanas ūdens daudzumu 4/2 litriem.11Izlietnes <strong>element</strong>i, bidē <strong>element</strong>i un pisuāra <strong>element</strong>i tiekpiegādāti ierīkošanai 1100 mm augstumā.Dažus moduļus var piestiprināt gan zemāk, gan augstākpie sienas. Armatūras pamats ir ar gumijas šķērsojumu.Nodošanas gadījumā šķirošana notiek sekojoši:Elementa rāmis pieskaitāms metāllūžņiem.Cisterna un tās detaļas ir plastmasas izstrādājumi.Uzstādīšanas sistēmai pievienotās detaļas pieskaitāmaspie alumīnija, tērauda un plastmasas izstrādājumiem.Iesaiņojums ir kartons un plastmasas izstrādājums.


1230 - 250150 - 2302150 - 25012


35 mmDXBCA<strong>Ifö</strong> 6875 B C DB+X400 320 220 1080/820420 340 240 1100/840440 360 260 1120/860460 380 280 1140/880413


56 mm6 7215 mm14


8 93018010321415


1213-100 mm5 7 8 9 1 0 1 21 2 3 4 51 2 3 4 6GMin 10 mmF + 30 mm531 2 1 2 3 4 6 7FG + 40 mm13OBS!Min 10 mmSE/ Kapa spolrör minst 10 mmutanför vägg dock ej innanför kapsymbol.10 mmDK/ Skær skyllerøret af i en afstand påmindst 10 mm fra væggen, dog ikkeinden for skæremærket.NO/ Kapp spylerør minst 10 mm utenforvegg, men ikke innenfor kappsymboletGB/ Cut the flush pipe at least 10 mmoutside the wall, however, not inside thecut symbolRU/ Отрежьте ополаскивательнуютрубу на расстоянии мин. 10 мм отстены, а не перед символом,обозначающим резку.EE/ Lõigake loputustoru maha vähmalt10 mm seinast eemal, kuid sealjuuresmitte seespool lõikekoha sümbolitLT/ Nupjaukite nuleidžiamąjį vamzdį,kad liktų ne mažiau kaip 10 mm ikisienos, bet nepjaukite už pjovimonuorodos(simbolio).LV/ Nogrieziet noskalošanas caurulivismaz 10 mm attālumā no sienas, nevispirms griešanas simbola.17


14 115H23HH1 241618


1 aService1b2 a2 b3 a3b719


4 568720


92315°110 113 L21


1223113214Max12 BarMax10 Bar122


153,54,05,06,07,08,01623


1 23 4 5 6 73 4 6 7 8 9 1 0 1 2 3 4 6 7 81 mIn c h3<strong>Ifö</strong>.nr 967045X 4 X 22500 mm<strong>Ifö</strong>.nr 9670011020 mm<strong>Ifö</strong>.nr 967024<strong>Ifö</strong>.nr 96706X 26<strong>Ifö</strong>.nr 96710X 42<strong>Ifö</strong>.nr 96708X 4598 1 0 11 1 212 2 3 4 67 8 9 1 2 3 4 35 30 52511cb4bc3Max 20012cab2100-200Max 6005bca= SE/modulhöjd -78 - EE/mooduli kõrgus krgus - RU/ Высота модуля – LT/ modulio aukštis- LV/ moduļa augstumsb= min 85c= min 15024


2dMax 1200e100- 200 mme = takhöjd/loftshøjde/takhøyde/ceiling height/ Входящие детали/laekõrgus/lubų aukštis/griestuaugstums: -78 mmVäggmaterial/Vægmateriale/Veggmateriale/Wall material/Мариал для с/Seinamaterjal/Sienų medžiaga/Sienas materiāliDubbel godkänd gipsplatta/Dobbelt gipsplade/ Dobbel gipsplate/Double plasterboardДвойной лист гипсокартона/ Topelt kipsplaat/ Dviguba gipso plokštė/Dubultais ģipša apmetumsdmax d=max c/c600 mm25


101 2100-20011150-250Max 2003123 mm26


SE/För enkel <strong>till</strong>gång <strong>till</strong> reservdelar, spara anvisningen!DK/Gem vejledningen, hvis du senere skulle få brug for reservedele.NO/For enkel tilgang til reservedeler, ta vare på bruksanvisningen!GB/For simple access to spare parts, save these instructions!RU/Сохраните инструкцию, чтобы было легче найти запасные частиEE/Varuosade hankimise lihtsustamiseks hoidke see juhend alles!LT/Kad būtų lengviau gauti atsarginių dalių, išsaugokite šią instrukciją!LV/Saglabājiet šo instrukciju, lai varētu viegli piekļūt rezerves daļām!Installatør/Installer/Paigaldaja/Instaliavo/Uzstādī tājsDato/Date/Kuupäev/Data/Datums – –Huvudkontor och <strong>till</strong>verkning: <strong>Ifö</strong> Sanitär AB, SE-295 22 Bromölla, 0456-480 00, www.ifosanitar.comTillverkning: <strong>Ifö</strong> Sanitär AB, SE-375 85 Mörrum, 0456-480 00Distriktskontor: Malmö 040-22 84 10, Göteborg 031-47 90 40, Örebro 019-27 60 80,Stockholm 08-772 21 40, Sundsvall 060-67 82 20Norge: Ifø Sanitær A/S, 22 07 20 40. Danmark: Max Sibbern, 44 50 04 04

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!