IntelliVue Patientmonitor
IntelliVue Patientmonitor
IntelliVue Patientmonitor
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>IntelliVue</strong> MP5<br />
<strong>Patientmonitor</strong>ering<br />
BRUGERHÅNDBOG<br />
<strong>IntelliVue</strong> <strong>Patientmonitor</strong><br />
MP5<br />
Release E.0 med software Revision E.01.xx
Partnummer M8105-9011A<br />
Trykt i Tyskland 12/06<br />
4512 610 17691<br />
*M8105-9011A*
M8105-9011A<br />
1Indholdsfortegnelse<br />
1 Installering 1<br />
Checkliste for installering 1<br />
Udpak og kontrollér det leverede 2<br />
Inspektion ved modtagelsen 2<br />
Krav vedrørende skader 3<br />
Genindpakning 3<br />
Montering af monitor 3<br />
Tilslutning af monitoren til lysnettet 3<br />
Kontrol af monitoren 4<br />
Ilægning af papir 4<br />
Brug af monitoren 5<br />
Indstilling af dato og klokkeslæt 6<br />
Kontrol af landespecifikke standardindstillinger 6<br />
Overdragelse af monitoren 7<br />
2 Grundlæggende betjening 9<br />
Introduktion af monitoren 10<br />
De væsentligste dele og taster på MP5 11<br />
Betjening og navigering 12<br />
Valg af skærmbilledselementer 13<br />
Brug af opsætningsmenuen 13<br />
Frakobling af touch-skærm funktion 13<br />
Brug af taster 13<br />
Permanente taster 14<br />
Genvejstaster 14<br />
Programtaster 16<br />
Brug af skærmtastatur 16<br />
Brug af lommeregner på skærm 16<br />
Funktionsstatusser 17<br />
Standby-status 17<br />
Fortolkning af skærmbilleder 18<br />
Sådan skifter man til en anden skærm 18<br />
Ændring af en skærms indhold 18<br />
Brug af skærmen Besøg 19<br />
Forståelse af profiler 19<br />
Skift af en hel profil 20<br />
Skift af indstillingsblok 20<br />
Standardprofil 21<br />
Låste profiler 21<br />
Beskrivelse af indstillingerne 21<br />
Ændring af måleindstillinger 21<br />
Sådan slår man en måling On eller Off 22<br />
i
Indstilling af en målingskurve 22<br />
Ændring af kurvehastighed 22<br />
Kategoriændring af kurvehastigheden 22<br />
Ændring af kurvehastighed for en kanal 22<br />
Frysning af kurver 23<br />
Frysning af en enkelt kurve 23<br />
Frysning af alle kurver 23<br />
Måling på frosne kurver 23<br />
Ændring af kurvehastigheden 23<br />
Opdatering af den frosne kurve 23<br />
Frigivelse af frosne kurver 24<br />
Brug af betegnelser 24<br />
Ændring af målebetegnelser (f.eks. for tryk) 24<br />
Afhjælpning af konflikter mellem betegnelser 24<br />
Ændring af monitorindstillinger 25<br />
Justering af skærmens lysstyrke 25<br />
Indstilling af volumen for touch-tone 25<br />
Indstilling af dato og klokkeslæt 26<br />
Kontrol af monitorrevision 26<br />
I gang 26<br />
Inspektion af monitoren 26<br />
Sådan tænder man 26<br />
Opsætning af parameterservere 27<br />
Start af monitorering 27<br />
Afbrydelse af strømtilførsel 27<br />
Monitorering efter en strømafbrydelse 27<br />
Monitorering i netværk 27<br />
ii<br />
3 Alarmer 29<br />
Synlige alarmindikatorer 30<br />
Hørlige alarmindikatorer 30<br />
Konfiguration af alarmtone 31<br />
Traditionelle hørlige alarmer (HP/Agilent/Philips/CareNet) 31<br />
Hørlige alarmer iht. standarden ISO/IEC 9703-2 31<br />
Ændring af volumen for alarmtonen 31<br />
Minimal volumen for INOP’en Ingen central.monitor. 32<br />
Tone for strømafbrydelse 32<br />
Kvittering af alarmer 32<br />
Kvittering af INOP’er, der skyldes afbrydelser 32<br />
Alarmpåmindelse (GenAlarm) 32<br />
Pause for eller frakobling af alarmer 33<br />
Sådan sættes alle alarmer i pausestatus 33<br />
Sådan slås alle alarmer Off 33<br />
Sådan slås alarmer for de enkelte målinger On eller Off 33<br />
Når alarmer er i pausestatus eller slået Off 33<br />
Genstart af alarmer, som er i pausestatus 34
Tilbagestilling af time-out for arytmialarmer 34<br />
Sådan forlænger man tidsrummet for alarmers pausestatus 34<br />
Alarmgrænser 35<br />
Visning af enkelte alarmgrænser 35<br />
Visning af alle alarmgrænser 35<br />
Ændring af alarmgrænser 36<br />
Om automatiske alarmgrænser (AutoGrænser) 37<br />
Dokumentering af alarmgrænser 38<br />
Visning af alarmer 39<br />
Vinduet Alarmmeddelelser 39<br />
Vinduet for alarmvisning 39<br />
Forståelse af alarmmeddelelser 40<br />
Låsende alarmer 40<br />
Visning af indstillinger for alarmlåsning 40<br />
Funktionsmåde for alarmlåsning 41<br />
Kontrol af alarmer 41<br />
Alarmreaktion ved On/Off 41<br />
4 Patientalarmer og INOP'er 43<br />
Meddelelser vedrørende patientalarmer 43<br />
Meddelelser vedrørende tekniske alarmer (INOP'er) 48<br />
5 Patientadministration 59<br />
Indlægge en patient 59<br />
Patientkategori og status for pacing 60<br />
Indlæggelse af en centralt monitoreret patient 60<br />
Hurtigindlæggelse af en patient 60<br />
Redigering af patientoplysninger 61<br />
Udskrivning af en patient 61<br />
Kontrol af ny patient 62<br />
Overførsel af patienter 62<br />
Overførsel af en centralt monitoreret patient med monitoren 62<br />
Dataudveksling mellem informationscentre 62<br />
Afhjælpning af uoverensstemmelser vedrørende patientinformation 62<br />
Manuel afhjælpning af uoverensstemmelse mellem patientinformationer 63<br />
Forskellige patienter - Hvis et af patientdatasættene er korrekt 63<br />
Plejegrupper 64<br />
Beskrivelse af oversigtslinjen for plejegrupper 64<br />
Visning af vinduet Min plejegruppe 66<br />
Sådan får man vist vinduet Anden seng 67<br />
Programtaster til Anden seng 68<br />
Statusinformation for synlige alarmner i vinduet Anden seng. 68<br />
Plejegruppealarmer 68<br />
6 EKG, arytmi og ST monitorering 71<br />
Klargøring af hud til påsætning af elektroder 71<br />
iii
Tilslutning af EKG kabler 71<br />
Valg af primær og sekundær EKG afledning 72<br />
Kontrol af status for pacet 72<br />
Tolkning af EKG visningen 73<br />
Monitorering af pacede patienter 73<br />
Indstilling af status for pacet (undertrykkelse af pacerpuls) 74<br />
Sådan undgås repolariseringsspor ved pacede pulser 74<br />
Ændring af EKG kurvens størrelse 74<br />
Ændring af den enkelte EKG kurves størrelse 75<br />
Ændring af størrelsen for alle EKG kurver 75<br />
Ændring af volumen for QRS tonen 75<br />
Ændring af indstillinger for EKG filter 75<br />
Valg af placering for brystelektroderne Va og Vb (for 6-afledningers placering) 76<br />
Valg af EASI eller Standard elektrodeplacering 76<br />
Om EKG afledninger 76<br />
Monitorerede EKG afledninger 77<br />
Ændring af elektrodesæt 77<br />
Fallback for EKG elektroder 77<br />
EKG elektrodeplacering 77<br />
Standard 3-elektroders placering 78<br />
Standard 5-elektroders placering 78<br />
6-afledningers placering 79<br />
Placering af brystelektrode 79<br />
10-elektroders placering 80<br />
Traditionelt 12-afledningers EKG 80<br />
Modificeret 12-afledningers EKG 81<br />
Valg af standard eller modificeret elektrodeplacering 81<br />
Beregn 12-afled 82<br />
EASI EKG elektrodeplacering 82<br />
Oversigt over EKG, arytmi og ST alarm 83<br />
Brug af EKG alarmer 84<br />
Ekstreme alarmgrænser 84<br />
Indstillingen ALLE EKG ALAR. OFF 84<br />
HF alarmer når arytmianalyse er slået Off 84<br />
Udvidet asystolidetektering 84<br />
Sikkerhedsmæssige specifikationer for EKG 85<br />
Om arytmimonitorering 87<br />
Arytmifunktioner 87<br />
Henvisning til yderligere information 87<br />
Sådan slås arytmi-analyse On og Off 88<br />
Valg af EKG afledning til arytmimonitorering 88<br />
Aberrant ledte slag 88<br />
Atrial fibrillering og flagren 88<br />
Intermittent grenblok 89<br />
Tolkning af arytmi-visningen 89<br />
Visning af arytmikurver 89<br />
iv
Slagbetegnelser for arytmi 89<br />
Statusmeddelelser for arytmi 90<br />
Statusmeddelelser for rytme 90<br />
Statusmeddelelser for ektopi 91<br />
Genlæring af arytmi 91<br />
Manuel start af genlæring af arytmi 91<br />
Automatisk genlæring af arytmi 92<br />
Genlæring af arytmi og fallback 92<br />
Arytmialarmer 92<br />
Gule arytmialarmer 93<br />
Arytmialarmer og låsning 93<br />
Sådan slår man individuelle arytmialarmer On og Off 93<br />
Sådan slås alle gule arytmialarmer On eller Off 93<br />
Sådan justeres alarmgrænserne for arytmi 93<br />
Time-out perioder for arytmialarmer 93<br />
Hvad er en time-out periode? 94<br />
Nulstilling af time-out perioden 94<br />
Hvordan indikeres gule arytmialarmer? 94<br />
Sådan fungerer ukvitterede arytmialarmer 94<br />
Sådan fungerer kvitterede arytmialarmer 94<br />
Sammenkædning af arytimialarmer 95<br />
Tolkning af PVC relaterede alarmer 96<br />
Om ST monitorering 97<br />
Sådan slås ST On eller Off 97<br />
Valg af ST afledninger for analyse 97<br />
Tolkning af ST visningen 98<br />
Opdatering af ST basislinjeudsnit 99<br />
Udskrift af ST segmenter 99<br />
Om ST målepunkterne 100<br />
Indstilling af ST målepunkter 100<br />
ST alarmer 102<br />
ST alarmering med én eller flere afledninger 102<br />
Ændring af ST alarmgrænser 102<br />
Visning af ST Map 102<br />
Aktuel visning 102<br />
Visning af trends 103<br />
Visning af ST Map 104<br />
Brug af opgavevinduet ST Map 104<br />
Skift mellem ST Map visninger 104<br />
Visning af en ST referencebasislinje 105<br />
Opdatering af en ST Map referencebasislinje 105<br />
Ændring af skalaen for ST Map 105<br />
Ændring af trendinterval 105<br />
Udskrift af ST Map rapport 105<br />
v
vi<br />
7 Monitorering af pulsfrekvens 107<br />
Sådan går man ind i menuen Opsæt puls. 107<br />
Systempulskilde 107<br />
Sådan slås Puls On eller Off 108<br />
Brug af pulsalarmer 108<br />
Sådan vælger man den aktive alarmkilde: EKG eller Puls? 108<br />
Når funktionen for valg af alarmkilde er slået Off 109<br />
Ændring af alarmkilder for HF/puls 109<br />
Ekstreme alarmgrænser 109<br />
QRS tone 109<br />
8 Monitorering af respirationsfrekvens (Resp) 111<br />
Elektrodeplacering ved monitorering af Resp 111<br />
Sådan opnår man optimal elektrodeplacering for måling af Resp 111<br />
Cardiac Overlay 111<br />
Sideværts udvidelse af brystet 112<br />
Abdominelt åndedræt 112<br />
Fortolkning af skærmbilledet Resp 112<br />
Ændring af statusser for detektering af Resp 112<br />
Status for automatisk detektering 112<br />
Status for manuel detektering 113<br />
Statusser for detektering af Resp og cardiac overlay 113<br />
Ændring af respirationskurvens størrelse 113<br />
Ændring af respirationskurvens hastighed 114<br />
Brug af alarmer for Resp 114<br />
Ændring af alarmforsinkelsen for apnø 114<br />
Sikkerhedsinformation om Resp 114<br />
9 Monitorering af SpO 2<br />
SpO2 sensorer 115<br />
Påsætning af sensoren 115<br />
Tilslutning af SpO2 kabler<br />
Måling SpO2 Vurdering af en tvivlsomSpO2 måling<br />
Fortolkning af SpO2 alarmer<br />
116<br />
117<br />
117<br />
118<br />
Alarmforsinkelser 118<br />
Indstilling af alarmgrænser 118<br />
Justering af desat alarmgrænsen 118<br />
Pleth kurve 119<br />
Talværdi for perfusion 119<br />
Ændringsindikator for perfusion 119<br />
Sådan indstiller man SpO2 /Pleth som kilde for puls<br />
Opsætning af tonemodulation<br />
119<br />
120<br />
Indstilling af QRS volumen 120<br />
115
10 Monitorering af NBP 121<br />
Introduktion til oscillometrisk NBP måling 121<br />
Målebegrænsninger 122<br />
Målemetoder 122<br />
Referencemetode 122<br />
Forberedelse til NBP måling 122<br />
Korrektion af målingen hvis ekstremiteten ikke er i niveau med hjertet 123<br />
Tolkning af NBP talværdier 123<br />
Sådan starter og stopper man målinger 124<br />
Aktivering af automatisk status og indstilling af repetitionstid 125<br />
Valg af NBP alarmkilde 126<br />
Sådan slås Puls fra NBP On eller Off 126<br />
Assisteret venøs punktur 126<br />
Kalibrering af NBP 127<br />
11 Måling af prædiktiv temperatur 129<br />
Sådan udføres en temperaturmåling 129<br />
Sådan vælges en temperaturbetegnelse 131<br />
Valg af prædiktiv eller kontinuerlig status 131<br />
12 Monitorering af temperatur 133<br />
Udførelse af temperaturmåling 133<br />
Sådan vælges en temperatur til monitorering 133<br />
Udvidet temperaturbetegnelsessæt 133<br />
Beregning af temperaturforskel 134<br />
13 Monitorering af invasivt tryk 135<br />
Opsætning af trykmålingen 135<br />
Sådan vælger man et tryk for monitorering 135<br />
Udvidet trykbetegnelsessæt 136<br />
Nulstilling af tryktransduceren 136<br />
Nulstilling af ICP (eller IC1/IC2) 137<br />
Sådan fastlægges den seneste nulværdi for et tryk 137<br />
Nulstilling af en trykmåling 137<br />
Fejlfinding vedrørende nulkalibrering 137<br />
Justering af kalibreringsfaktoren 138<br />
Sådan får man udelukkende vist værdien for middeltryk 138<br />
Ændring af skalaen for trykkurven 138<br />
Optimering af kurven 139<br />
Undertrykkelse af ikke-fysiologisk artefakt 139<br />
Valg af kilde for alarmer for tryk 139<br />
Ekstreme alarmgrænser 139<br />
Kalibrering af flergangs transduceren CPJ840J6 140<br />
Sådan udfører man trykkalibreringen 140<br />
Fejlfinding i forbindelse med kalibrering af tryk 141<br />
vii
Beregning af cerebral perfusion 141<br />
Beregning af variationer i pulstryk 141<br />
viii<br />
14 Monitorering af kuldioxid 143<br />
Brug af CO2 målingen 144<br />
Klargøring til måling af Mainstream CO2 Klargøring til måling af sidestream CO2 145<br />
Brug af sidestream sensorholderen<br />
146<br />
147<br />
Fjernelse af udsugningsgas fra systemet 147<br />
147<br />
Justering af CO2 kurveskala 147<br />
Opsætning af CO2 korrektioner 147<br />
Undertrykkelse af måling (ikke Mainstream CO2 ) 148<br />
Ændring af CO2 alarmer 148<br />
Ændring af alarmforsinkelsen for apnø 148<br />
Sådan håndterer man alarmer fra awRR 148<br />
Ændring af awRR alarmgrænser 149<br />
Opsætning af Mainstream og sidestream CO 2<br />
15 Visning af telemetridata på monitoren 151<br />
Kobling med en direkte tilsluttet telemetrienhed 151<br />
Kobling uden en direkte tilslutning 152<br />
Vinduet Telemetridata 152<br />
Styring af telemetrienheden fra monitor ved seng 153<br />
Visning og kvittering af telemetrialarmer på monitor ved seng 153<br />
Afstilling af telemetrialarmer 153<br />
Brug af standby 153<br />
Generelle telemetrirelaterede funktioner 154<br />
Registrering af EKG kilde på Informationscenter 154<br />
Synkroniserede indstillinger 154<br />
Frakobling af monitor og telemetrienhed 155<br />
16 Trends 157<br />
Visning af trends 157<br />
Visning af grafisk trends 158<br />
Visning af vitale parametre 158<br />
Programtaster vedrørende trends 159<br />
Opsætning af trends 159<br />
Valg af segmentindstillinger 160<br />
Udvidet visning 160<br />
Trendskalaer for segmentmålinger 160<br />
Optimal skala 160<br />
Trendgruppe 160<br />
Antal segmenter 161<br />
Trendgrupper 161<br />
Trendinterval 161<br />
Trendprioritet 161
Skalaer for trend parameter 162<br />
Præsentation af grafisk trend 162<br />
Dokumentering af trends 162<br />
Trenddatabaser 163<br />
Aperiodisk trenddatabase 163<br />
Trend beregning af parameter med flere måleværdier 163<br />
Skærm-trends 163<br />
Indstilling af skærm-trendtid 164<br />
Ændring af viste udvalg af skærm-trends 165<br />
Aktivering af markøren for skærmtrends 165<br />
Ændring af skærm-trend visning 165<br />
Tabularvisning 165<br />
Horisontvisning 165<br />
Opsætning af horisont 166<br />
Opsætning af skala for horisonttrend 166<br />
17 Højopløsnings-trendkurver 167<br />
OxyCRG 167<br />
Udskrift af højopløsnings trendkurve rapporter 167<br />
Højopløsnings trendkurve udskrifter 168<br />
18 Hændelsesovervågning 169<br />
Hændelsesepisoder 169<br />
Programtaster for hændelser 170<br />
Hændelsestriggere 170<br />
Hændelser, der medføre gen-udløsning (retriggering) 171<br />
Indstilling af triggere 171<br />
Manuel aktivering af hændelser 172<br />
Hændelsesdatabasen 172<br />
Visning af hændelser 172<br />
Hændelsestæller 172<br />
Tælling af kombi-hændelser 172<br />
Vinduet Hændelsesvisning 173<br />
Vinduet Hændelsesepisode 173<br />
Dokumentation af hændelser 174<br />
Dokumentation af hændelsesvisning 174<br />
Dokumentation af en hændelsesepisode 174<br />
Hændelsesudskrifter 175<br />
Udskrift af hændelsesvisninger 175<br />
Udskrift af hændelsesepisoder 175<br />
Hændelsesrapporter 176<br />
Rapporter over hændelsesvisning 176<br />
Rapporter over hændelsesepisoder 177<br />
19 Udskrift 179<br />
Sådan starter og stopper man udskrifter 179<br />
ix
Quickstart af udskrifter 180<br />
Forlængelse af udskrifter 180<br />
Stop af udskrifter 180<br />
Udskrifter uden en skabelon 180<br />
Oversigt over udskriftstyper 180<br />
Alle EKG kurver udskrifter 181<br />
Oprettelse og ændring af udskriftsskabeloner 181<br />
Ændring af forstærkning for EKG kurve 182<br />
Udskriftsprioriteter 183<br />
Eksempel på udskrift af strimmel 183<br />
Strimmelkode 184<br />
Udskrevne kurver 184<br />
Bevarelse af strimler 184<br />
Isætning af papir 185<br />
Statusmeddelelser for skriver 185<br />
x<br />
20 Udskrift af patientrapporter 187<br />
Start af rapportudskrifter 187<br />
Stop af rapportudskrifter 188<br />
Opsætning af rapporter 188<br />
Opsætning af EKG rapporter 188<br />
Opsætning af rapporter vedrørende vitale parametre og grafisk trends 189<br />
Opsætning af autorapporter 189<br />
Opsætning af enkelte udskrifter 190<br />
Kontrol af printerindstillinger 190<br />
Udskrift af en testrapport 190<br />
Sådan slår man printere On eller Off for rapporter 191<br />
Stiplede linjer i rapporter 191<br />
Utilgængelig printer: Omdirigering af rapporter 191<br />
Statusmeddelelser for printere 192<br />
Eksempler på rapportudskrifter 192<br />
Alarmgrænserapport 192<br />
Realtids rapport 194<br />
EKG rapporter 195<br />
Andre rapporter 195<br />
21 Sådan bruger du Medicinberegner 197<br />
Adgang til Medicinberegner 197<br />
Sådan udfører man medicinberegninger 198<br />
Om Rule-of-6 198<br />
Beregning af en ikke-specifik medicin 198<br />
Udførelse af beregninger for en specifik medicin 199<br />
Overblik over infusionsforløb 200<br />
Sådan bruger man titreringstabellen 200<br />
Dokumentation af medicinberegninger 200
22 Brug af timer 201<br />
Visning af timeren 201<br />
Notificering 201<br />
Timertyper 202<br />
Programtaster for timer 202<br />
Opsætning af timere 202<br />
Timerbetegnelse 202<br />
Timertid 203<br />
Timerens tælleretning 203<br />
Visning af en timer på Hovedskærm 203<br />
Programtaster for timer på Hovedskærm 204<br />
Visning af et ur på Hovedskærm 204<br />
23 Pasning og rengøring 205<br />
Generelle forholdsregler 205<br />
Rengøring af monitoren 206<br />
Desinfektion af monitoren 206<br />
Sterilisering af monitoren 206<br />
Rengøring, sterilisering og desinficering af monitoreringstilbehør 207<br />
Rengøring og desinficering af tilbehør til prædiktiv temperatur 207<br />
Prober 207<br />
Probeholdere 207<br />
Rengøring af batterier og batterirummet 207<br />
24 Brug af batterier 209<br />
Indikatorer for batteriets strømforbrug 209<br />
Lysdiode for batteri 209<br />
Batteristatus på Hovedskærm 210<br />
Vindue for batteristatus 211<br />
Udskrift af batteristatus 211<br />
Sådan udskrives batterirapporter 212<br />
Kontrollér batterikapacitet 212<br />
Udskiftning af batteri 212<br />
Optimering af batteriydelse 212<br />
Indstilling af lyspanelets lysstyrke 212<br />
Opladning af batterier 213<br />
Konditionering af batterier 213<br />
Opbevaring af batterier 213<br />
Information om batterisikkerhed 214<br />
25 Vedligeholdelse og fejlfinding 215<br />
Inspektion af udstyr og tilbehør 215<br />
Inspektion af kabler og ledninger 215<br />
Vedligeholdelsesarbejde og testplan 216<br />
Fejlfinding 217<br />
xi
Bortskaffelse af monitoren 217<br />
Bortskaffelse af tomme kalibreringsgas-cylindre 217<br />
xii<br />
26 Tilbehør 219<br />
EKG/Resp tilbehør 219<br />
Anbefalede kabler 219<br />
Trunk-kabler 219<br />
3-elektroders kabelsæt 220<br />
5-elektroders kabelsæt 220<br />
6-elektroders kabelsæt 220<br />
10-elektroders (5+5) kabelsæt 220<br />
10-elektroders (6+4) kabelsæt 220<br />
Kabler i et stykke 221<br />
Ikke-røntgenfaste kabler 221<br />
Elektrodesamleblokke og sætordnere 221<br />
Understøttede kabler 221<br />
Trunk-kabler 221<br />
3-elektroders kabelsæt 222<br />
5-elektroders kabelsæt 222<br />
3-elektroders ét-styk kabler 222<br />
5-elektroders kabler i et stykke 222<br />
Elektrodesamleblokke og sætordnere 222<br />
NBP tilbehør 223<br />
Voksen/pædiatrisk flerpatients komfort manchetter og engangsmanchetter 223<br />
Flergangs manchetsæt 223<br />
Voksen/pædiatrisk flergangs manchetter med bakteriedræbende overfladebehandling 223<br />
Voksen/pædiatrisk énpatients en-slanges engangs manchetter 224<br />
Neonatal/spædbarn manchetter (engangs, ikke-sterile) 224<br />
Tilbehør til måling af invasivt tryk 224<br />
SpO 2 tilbehør 225<br />
Temperaturtilbehør 229<br />
Tilbehør vedrørende prædiktiv temperatur 229<br />
Mainstream SpO 2 tilbehør 230<br />
Sidestream CO 2 tilbehør 230<br />
Skrivertilbehør 230<br />
Kabel for direkte tilslutning af en telemetrienhed 231<br />
27 Installering og specifikationer 233<br />
Tilsigtet anvendelse 233<br />
Indikation for brug 233<br />
Information om producenten 234<br />
Varemærker 234<br />
Symboler 234<br />
Sikkerhedsmæssig information vedrørende installering 236<br />
Konnektorer 236<br />
Venstre side af monitor 237
Højre side af monitor 238<br />
Indstilling for højde over havet 238<br />
Sikkerhedsspecifikationer for monitoren 239<br />
Overholdelse af EMC og regler for radio 239<br />
Fysiske specifikationer 240<br />
Specifikationer vedrørende omgivelser 240<br />
Ydelsesspecifikationer for monitoren 241<br />
Specifikationer for M4605A batteri 245<br />
Specifikationer for målinger 246<br />
EKG/arytmi/ST 246<br />
Respiration 248<br />
SpO2 249<br />
NBP 250<br />
Invasivt tryk og puls 252<br />
Temperatur 254<br />
Prædiktiv temperatur<br />
CO2 254<br />
254<br />
Interfererende gassers og dampes indvirkning på CO 2 måleværdier 256<br />
Sikkerheds- og ydelsestests 257<br />
Specifikationer for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 257<br />
Tilbehør, der overholder EMC standarder 257<br />
Elektromagnetisk udstråling 257<br />
Sådan undgås elektromagnetisk interferens (Resp) 257<br />
Elektromagnetisk immunitet 258<br />
Anbefalet adskillelsesafstand 258<br />
Anbefalet adskillelsesafstand fra portabelt<br />
og mobilt radiokommunikationsudstyr 259<br />
Elektrokirurgisk interferens/defibrillering/elektrostatiske udladninger 260<br />
Hurtige transienter/bursts 260<br />
Genstartstid 260<br />
28 Appendix med standardindstillinger 261<br />
Landespecifikke standardindstillinger 261<br />
Standardindstillinger for alarmer og målinger 265<br />
Standardindstillinger for alarmer 265<br />
Indstillinger vedrørende EKG, arytmi og ST 266<br />
Standardindstillinger for puls 268<br />
Standardindstillinger for respiration 269<br />
SpO 2 standardindstillinger 269<br />
NBP standardindstillinger 271<br />
Standardindstillinger for temperatur 271<br />
Standardindstillinger for prædiktiv temperatur 272<br />
Standardindstillinger for invasivt tryk 272<br />
CO 2 standardindstillinger 274<br />
xiii
xiv
1<br />
1Installering<br />
Installering bør udføres af kvalificeret servicetekniker; det være sig hospitalets medicotekniker eller en<br />
Philips servicetekniker.<br />
Hvis man har anskaffet en såkaldt "customer-installable bundle" (pakkeløsning, der kan installeres af<br />
brugeren), forudsættes det, at hospitalets eget personale vil installere og om nødvendigt konfigurere<br />
monitoren. Man kan kontakte Philips' lokale repræsentant for assistance, hvis der bliver brug for det;<br />
sådan assistance vil blive faktureret separat.<br />
Til mekanisk og elektrisk installering kræves dertil kvalificeret personale, som kan læse engelsk.<br />
Desuden kræves for konfigurering af monitoren klinisk kvalificeret personale, som kan læse engelsk, og<br />
som har kendskab til det miljø, hvori udstyret skal bruges. For nærmere information om installering<br />
henvises til Service Guide.<br />
ADVARSEL Indstillinger for monitorens konfiguration skal angives af dertil autoriseret hospitalspersonale.<br />
Vedrørende installering af monitoren som en del af et system skal man altid rådføre sig med Service<br />
Guide.<br />
Som første trin i klargøring af monitoren til brug skal man gennemgå den procedure for installering,<br />
der findes i nærværende kapitel.<br />
Checkliste for installering<br />
Brug nærværende checkliste til at dokumentere installeringen.<br />
Trin Opgave Sæt et mærke i<br />
boksen, når<br />
opgaven er<br />
udført<br />
1 Udfør indledende inspektion af det leverede, pak ud og kontrollér<br />
forsendelsen<br />
(se “Udpak og kontrollér det leverede” på side 2)<br />
2 Montér monitoren, som det er psssende for den aktuelle installation<br />
(se “Montering af monitor” på side 3)<br />
3 Forbind monitoren til lysnettet ved hjælp af den medfølgende netledning (se<br />
“Tilslutning af monitoren til lysnettet” på side 3)<br />
o<br />
o<br />
o<br />
1
1 Installering Udpak og kontrollér det leverede<br />
Udpak og kontrollér det leverede<br />
2<br />
Trin Opgave Sæt et mærke i<br />
boksen, når<br />
opgaven er<br />
udført<br />
4 Udfør testblokkene visuel inspektion, opstarttest og funktionstest (se<br />
“Kontrol af monitoren” på side 4)<br />
5 Udfør om nødvendigt sikkerhedstests i overensstemmelse med lokale love og<br />
regler (se “Kontrol af monitoren” på side 4)<br />
o<br />
6 Læg papir i skriveren, hvis en sådan findes (se “Ilægning af papir” på side 4) o<br />
7 Kontrollér/indstil dato og klokkeslæt (se “Indstilling af dato og klokkeslæt” på<br />
side 6)<br />
o<br />
8 Kontrollér, at standardindstillingerne er passende (se “Kontrol af<br />
landespecifikke standardindstillinger” på side 6)<br />
o<br />
9 Udfør systemtest efter behov (se Service Guide) o<br />
Monitoren og eventuelt understøttende optioner, der måtte være bestilt, leveret emballeret i<br />
beskyttende transportkasser.<br />
Inspektion ved modtagelsen<br />
Før udpakning skal man inspicere emballagen og sikre sig, at der ikke er tegn på hårdhændet<br />
behandling eller beskadigelser.<br />
Åbn forsigtigt emballagen og tag monitoren og tilbehøret ud.<br />
Kontrollér, at indholdet er komplet, og at de korrekte optioner og tilbehør er blevet leveret.<br />
Systemkomponenter, tilbehør og forbrugsstoffer Notater<br />
Monitor med optioner som bestilt 1<br />
EKG tilbehør 1<br />
NBP tilbehør 1<br />
SpO2 tilbehør 1<br />
Tryktilbehør ekstraudstyr<br />
Temperaturtilbehør ekstraudstyr<br />
Tilbehør til prædiktiv temperaturmåling ekstraudstyr<br />
Skriverpapir ekstraudstyr<br />
Netledning 1<br />
Brugerhåndbog 1<br />
Lynvejledning 1<br />
Dokumentations CD-ROM (inklusive Service Guide og<br />
Brugerhåndbog)<br />
1<br />
o
Montering af monitor 1 Installering<br />
Krav vedrørende skader<br />
Genindpakning<br />
Hvis emballagen er beskadiget, skal man straks kontakte transportfirmaet.<br />
Hvis noget af udstyret er beskadiget, skal man kontakte både transportfirmaet og den lokale Philips<br />
leverandør vedrørende aftale om reparation eller erstatningsudstyr.<br />
Opbevar de originale transportkasser og emballagemateriale for det tilfælde, at der skulle blive behov<br />
for at returnere udstyr til Philips for service. Hvis man ikke længere har den oprindelige emballage, kan<br />
Philips rådgive med hensyn til alternativer.<br />
Montering af monitor<br />
Monitoren kan anbringes på en plan overflade, hænges på sengehesten eller monteres på væggen. Se<br />
Service Guide for yderligere information.<br />
Tilslutning af monitoren til lysnettet<br />
Monitoren har en strømforsyning med bredt spændingsområde, så den kan strømforsyne monitoren<br />
fra lysnettet (vekselstrøm) ved spændinger på 100 V til 240 V (± 10%) og en frekvens på 50 til 60 Hz<br />
(± 5%).<br />
ADVARSEL Brug altid den medfølgende netledning med jordforbindelse til at forbinde monitoren til lysnettet.<br />
Forsøg aldrig at tilpasse en netledning med tre ben til brug i en stikkontakt med kun to ben.<br />
Undlad at benytte forlængerledninger til lysnettet; undlad ligeledes at benytte løse stikdåser med<br />
flere udtag. Hvis der benyttes stikdåser med flere udtag uden brug af en godkendt<br />
skilletransformator, kan afbrydelse af dens beskyttelsesjord medføre kabinetlækstrømme, der er lig<br />
med summen af de enkelte jordlækstrømme, og således overskrider de tilladelige grænser.<br />
Tilslut ikke enheder, der ikke understøttes, som del af et system.<br />
Enhver ikke-medicinsk enhed, der anbringes og benyttes i patientens nærhed, skal strømforsynes via<br />
en godkendt skilletransformator, der sikrer mekanisk fastgøring af strømkabler og tildækning af<br />
eventuelt ubenyttede strømudtag.<br />
3
1 Installering Kontrol af monitoren<br />
Kontrol af monitoren<br />
4<br />
Nedenstående tabel angiver, hvilke test- og inspektionsblokke det er nødvendigt at udføre, og hvornår<br />
de skal udføres.<br />
For information vedrørende test og inspektion i forbindelse med reparationer, opgraderinger og andre<br />
former for service henvises til Service Guide.<br />
Ilægning af papir<br />
Test Test eller inspektion, der skal udføres<br />
Visuel Inspicér monitor, måletilbehør og kabler for eventuelle skader.<br />
Er de fri for skader?<br />
Tænding Tænd monitoren. Starter den op uden problemer eller fejlmeddelelser? Lyser<br />
alle lamper under opstart?<br />
Efter opstart udsender monitoren en tone, og man kan se hovedskærmen for<br />
monitorering (normalt med positioner til målingskurver og talværdier).<br />
Funktionstest Efter opstart skal man berøre den blå tast Hovedskærm nederst til højre på<br />
skærmen for at afprøve touch-skærmen. Tasten bør blive lyseblå og efter nogle<br />
sekunder vende tilbage til sin almindelige blå farve.<br />
Sikkerhedstests (1) til (4) Udfør sikkerhedstests (1) til (4) som beskrevet i Service Guide for enkeltstående<br />
enheder, hvis det kræves ifølge lokale love og regler, og udfør dem igen, hver<br />
gang udstyr kombineres til at danne et system, eller hver gang<br />
systemkomponenter udskriftes. Detaljer vedrørende sikkerhedstests og -<br />
procedurer beskrives i Service Guide. Disse sikkerhedstests er hentet fra<br />
internationale standarder, men er måske ikke tilstrækkelige til at opfylde<br />
lokale krav.<br />
System Udfør systemtest i overensstemmelse med IEC 60601-1-1, hvis relevant, efter<br />
sammenkobling af udstyr til et system (se Service Guide).<br />
1 Benyt låsen i højre side af skriverens låge til at åbne lågen.<br />
2 Fjern den tomme rullekerne.<br />
3 Isæt en ny rulle og sæt den fast i papirholderen. Papiret fremføres fra<br />
undersiden af rullen og op over det øverste af skriverens låge. Anbefalet<br />
papir: M4816A og M4817A.<br />
4 Lad mindst 3 centimeters papir stikke ud forbi lågens kant, og sving så<br />
lågen opad og tryk den godt på plads igen.<br />
5 Start en udskrift for at se, om papiret er korrekt isat. Hvis der ikke ses noget på strimlen, er papiret<br />
måske vendt forkert (der skrives på bagsiden). Prøv at sætte papiret i igen som beskrevet.
Brug af monitoren 1 Installering<br />
Brug af monitoren<br />
For at fuldføre installeringen skal man tage monitoren i brug. Her følger en kort introduktion for dem,<br />
der ikke har erfaring med <strong>IntelliVue</strong> monitorer.<br />
1 Tænd for monitoren. Efter opstart vil<br />
monitorens skærmbilleder blive aktive. Man<br />
betjener monitoren ved brug af touch-skærmen<br />
(berøringsfølsom skærm).<br />
3 Berør endnu engang for at vælge et punkt i<br />
menuen og benytte menuens funktioner.<br />
5 Hvis man ikke kan finde en menu ved at berøre<br />
skærmen, kan man altid bruge tasten<br />
Hovedopsætning, som bringer brugeren til<br />
alle menuer på monitoren.<br />
2 Berør et eller andet på skærmen for at gå<br />
ind i en menu. Berøres klokkeslættet, vil<br />
man, som det vises her, komme til menuen<br />
for dato og klokkeslæt, der skal benyttes i<br />
næste afsnit.<br />
4 Man kan berøre talværdier, kurver og et<br />
hvilket som helst punkt på skærmen for at<br />
komme til den tilsvarende menu.<br />
5
1 Installering Indstilling af dato og klokkeslæt<br />
Indstilling af dato og klokkeslæt<br />
6<br />
Indstilling af dato og klokkeslæt:<br />
1 Vælg skærmelementerne Dato, tid fra monitorens informationslinje for at komme til menuen<br />
Dato, tid.<br />
2 Vælg efter tur År, Måned, Dag, Tid (kun i 24-timers format) og Minut efter behov. Vælg<br />
de korrekte værdier fra pop-up listen.<br />
3 Vælg Gem dato, tid for at ændre dato og klokkeslæt.<br />
Hvis monitoren er forbundet til et Informationscenter, hentes dato og klokkeslæt automatisk fra dette.<br />
Når det først en gang er indstillet, bevarer det indbyggede ur sine indstillinger, også når man slukker<br />
monitoren.<br />
Kontrol af landespecifikke standardindstillinger<br />
Visse indstillinger vælges fra fabrikken i overensstemmelse med de typiske krav i et bestemt land.<br />
Lysnetsfrekvens, måleenheder for vægt og højde samt farver på EKG kabler (AAMI eller IEC) er<br />
fastlagt til de relevante værdier. Hvis man har mistanke om, at disse indstillinger ikke svarer til den<br />
aktuelle institutions behov, skal man kontrollere og om nødvendigt ændre dem som beskrevet i<br />
Configuration Guide.<br />
ADVARSEL Før monitorering påbegyndes, skal man kontrollere, at den aktuelle konfiguration er i<br />
overensstemmelse med behovene; dette gælder især indstillingerne for patientkategori, alarmgrænser og<br />
status for pacet.<br />
Hvis der er brug for at gå ind i konfigureringsstatus:<br />
1 Vælg i menuen Hovedopsætning punktet Funktionsstatusser.<br />
2 Vælg Konfig og angiv password.<br />
Passwordet for konfigureringsstatus findes i monitorens dokumentation vedrørende service.<br />
Monitoren viser Konfig i højre side af statuslinjen og midt på skærmen, mens man befinder sig i<br />
konfigureringsstatus.<br />
Før man forlader konfigureringsstatus, skal man sikre sig, at man har lagret eventuelle ønskede<br />
ændringer. Man skal lagre ændringer for hver enkelt indstillingsblok og hver enkelt profil individuelt.<br />
Da det kan være svært at huske, om den ønskede ændring af indstilling hører til blokken<br />
Monitorindstillinger eller Måleindstillinger, anbefaler vi, at man lagrer hver enkelt blok, før man<br />
forlader konfigureringsstatus.<br />
Sådan forlader man konfigureringsstatus:<br />
© Vælg i menuen Hovedopsætning punktet Funktionsstatusserog vælg så<br />
Monitorering.
Overdragelse af monitoren 1 Installering<br />
Overdragelse af monitoren<br />
Hvis man overdrager monitoren direkte til slutbrugeren efter konfigureringen, skal man sikre sig, at<br />
den er i monitoreringsstatus.<br />
Sørg for, at brugerne har adgang til følgende dokumentation, der leveres sammen med monitoren:<br />
Uddannelsesprogrammet Training Program - M8105-9441A - for selvstudium i monitoren, før den<br />
bruges<br />
Lynvejledning - M8000-9101A - for hurtigt opslag under brugen<br />
Brugerhåndbog (nærværende bog) - M8105-9001A - for mere detaljerede oplysninger under brugen<br />
ADVARSEL Alle brugere skal gennemføre uddannelsesprogrammet (M8105-9441A), før arbejdet med monitoren<br />
påbegyndes.<br />
7
1 Installering Overdragelse af monitoren<br />
8
2Grundlæggende betjening<br />
Nærværende Brugerhåndbog er beregnet til klinisk uddannet personale, der benytter <strong>IntelliVue</strong> MP5<br />
(M8105A) patientmonitor.<br />
Nærværende afsnit vedrørende grundlæggende betjening giver en oversigt over monitoren og dens<br />
funktioner. Afsnittet fortæller, hvordan man udfører opgaver, der er fælles for alle målinger (såsom at<br />
indtaste data, at slå en måling On og Off, at opsætte og justere kurvehastigheder, at arbejde med<br />
profiler). Afsnittet om alarmer giver en oversigt over alarmer. De øvrige afsnit fortæller, hvordan man<br />
udfører de enkelte målinger, og hvordan man passer og vedligeholder udstyret.<br />
Sørg for at være fortrolig med alle instruktioner herunder advarsler og OBS’er, før monitorering af<br />
patienter påbegyndes.Læs og opbevar let tilgængeligt de brugerhåndbøger, der leveres sammen med<br />
eventuelt tilbehør, da disse indeholder vigtig information om passende rengøring, som ikke er gentaget<br />
her.<br />
Nærværende vejledning beskriver alle funktioner og faciliteter. Det er ikke sikkert, at den aktuelle<br />
monitor har dem alle; ikke alle funktioner er tilgængelige i alle lande. Monitoren kan i høj grad<br />
konfigureres. Hvad man ser på skærmen, hvordan menuerne fremtræder og så videre afhænger af,<br />
hvordan monitoren er tilpasset til det aktuelle hospital og kan derfor være lidt anderledes end vist i<br />
nærværende dokument.<br />
I denne Brugerhåndbog:<br />
En advarsel gør opmærksom på en mulig alvorlig konsekvens, skadevoldende hændelse eller<br />
sikkerhedsrisiko. Manglende overholdelse af retningslinjerne i en advarsel kan medføre død eller<br />
alvorlig legemsbeskadigelse for bruger eller patient.<br />
En OBS gør opmærksom på, hvor man skal være specielt omhyggelig for at opnå sikker og effektiv<br />
brug af produktet. Manglende overholdelse af retningslinjerne i en OBS kan medføre ringe til<br />
moderat personskade eller beskadigelse af produktet eller andre genstande samt indebære en lille<br />
risiko for mere alvorlige skader.<br />
Monitor refererer til hele patientmonitoren. Skærm refererer til den fysiske skærm. Skærmvisning<br />
og skærmbillede refererer til alt, hvad man ser på monitorens skærm såsom målinger, alarmer,<br />
patientdata osv.<br />
2<br />
9
2 Grundlæggende betjening Introduktion af monitoren<br />
Introduktion af monitoren<br />
10<br />
Monitoren stiller et omfattende sæt af grundlæggende fysiologiske målinger til rådighed for brugeren:<br />
EKG, NBP, SpO2 og som ekstraudstyr invasivt blodtryk, prædiktiv temperatur, almindelig temperatur<br />
og CO2 . Via netværksopkopling giver den integration af information og dokumentation samt adgang<br />
til information. MP5 kan bruges til voksne, pædiatriske og neonatale patienter i et hospital eller under<br />
transport.<br />
Monitoren lagrer data i databaser for vitale parametre og hændelser. Man kan se trends i tabelform<br />
(vitale parametre) og dokumentere dem på en lokal eller fjernplaceret printer. Man kan se grafer over<br />
målingers udvikling med op til tre målinger samlet i hver graf, så man lettere kan identificere ændringer<br />
i patientens fysiologiske tilstand. Man kan se hurtige ændringer i måleforløb med en opløsning ned til<br />
det enkelte slag, og man kan se op til fire højopløsnings trendsegmenter.<br />
MP5 patientmonitoren har en 8,4 tommer TFT LCD<br />
fladskærm efter standarden SVGA. Man betjener<br />
monitoren ved brug af touch-skærmen<br />
(berøringsfølsom skærm). Som ekstraudstyr kan der<br />
være en indbygget skriver.
Introduktion af monitoren 2 Grundlæggende betjening<br />
De væsentligste dele og taster på MP5<br />
3<br />
4<br />
5<br />
1<br />
Konnektorer til ultralydmålinger<br />
Tryk<br />
og temperatur<br />
Konnektorer til internationale målinger<br />
Tryk<br />
og temperatur<br />
MP5 forplade<br />
2<br />
Noninvasivt<br />
tryk<br />
Noninvasivt<br />
tryk<br />
1 2 3 4<br />
6<br />
7<br />
SpO2 EKG/<br />
respiration<br />
SpO2 EKG/<br />
respiration<br />
1 On/Standby kontakt<br />
1 Farvekodede alarmlamper<br />
2 Lampe for alarmer Off<br />
3 Konnektorer for målinger (se<br />
herunder)<br />
4 Prædiktiv temperaturmodul<br />
5 EKG ud<br />
6 On/Standby kontakt<br />
7 Indikator-lysdioder<br />
Telemetri<br />
enhed<br />
Telemetri<br />
enhed<br />
CO 2<br />
2 Lysdiode for On/Standby/Fejl - grøn, når monitoren er<br />
tændt; rød, hvis der er et problem med monitoren<br />
3 Lysdiode for batteristatus - grøn, gul eller rød, se afsnittet<br />
Batteri for nærmere oplysninger<br />
4 Lysdiode for vekselstrøm - grøn, når monitoren er sluttet<br />
til vekselstrøm (lysnet)<br />
11
2 Grundlæggende betjening Betjening og navigering<br />
Betjening og navigering<br />
10<br />
12<br />
NBP<br />
Sys.<br />
Kvittér<br />
Alt, hvad der er nødvendigt for betjening af monitoren, findes på systemets skærm. Stort set alle<br />
elementer i skærmbilledet er interaktive. Skærmbilledet rummer talværdier for målinger, kurver,<br />
programtaster, informationsfelter, alarmfelter og menuer. :<br />
1 2 3 4 5<br />
II<br />
Resp<br />
Seng 3<br />
1 mV<br />
Pleth SpO 2<br />
1 ohm<br />
Pause<br />
Alarmer<br />
Doe, John Voksen 3 kurver A<br />
Auto 10 min.<br />
Lokal skriver er løbet tør for papir<br />
Start/<br />
Stop<br />
Gentagel<br />
sestid<br />
Forsinket<br />
udskrift<br />
NBP<br />
mmHg<br />
Vitale<br />
param<br />
6 7 8 9<br />
HF<br />
RF<br />
Standardprofil<br />
ALARMPAUSE 2:59<br />
Afslut<br />
sag<br />
Puls<br />
Temp<br />
Hovedopsætn.<br />
time<br />
Hovedskærm<br />
17 16 15 14 13 12 11<br />
Monitor-informationslinje Andre skærmelementer<br />
1 netværksforbindelsesindikator<br />
(dokumenteret i<br />
brugshåndbogen til<br />
Informationscenter).<br />
10 statuslinje - viser information og meddelelser, der opfordrer brugeren til handling<br />
2 sengebetegnelse 11 lukker alle åbne menuer og vinduer og går tilbage til hovedskærmen<br />
3 patientidentifikation 12 går ind i menuen Hovedopsætning<br />
4 patientkategori 13 ruller til højre, så der vises flere genvejstaster<br />
5 status for pacet 14 genvejstaster – disse ændres afhængigt af monitorens konfiguration<br />
6 dato og klokkeslæt 15 ruller til venstre, så der vises flere genvejstaster
Betjening og navigering 2 Grundlæggende betjening<br />
Monitor-informationslinje Andre skærmelementer<br />
7 aktuelt skærmbillednavn/går ind<br />
i menuen for ændring af<br />
skærmbillede<br />
8 indstilling af alarmvolumen/<br />
indikation af niveau<br />
9 alarmstatus-område - viser aktive<br />
alarmmeddelelser<br />
Valg af skærmbilledselementer<br />
Berør et element på skærmen for at komme til den handling, der er knyttet til pågældende element. For<br />
eksempel kan man vælge elementet Demografiske data for patient for at få vist vinduet<br />
med demografiske data for patient, eller man kan berøre talværdien for HF for at få vist menuen<br />
Opsæt EKG. Berør EKG kurvesegmentet for at få vist menuen Opsæt EKG afledning.<br />
Brug af opsætningsmenuen<br />
Frakobling af touch-skærm funktion<br />
Brug af taster<br />
Opsæt<br />
Alarmmeddelelser<br />
Alarmgrænser<br />
Alarmvolumen<br />
Min plejegruppe<br />
Skift skærm<br />
Profiler<br />
Indlæg/udskriv<br />
Pacet Nej<br />
Netværk<br />
Sengeinformation<br />
Dato, tid<br />
Elementerne øverst på skærmen er grupperet for at gøre det<br />
lettere at navigere. Berør et vilkårligt punkt øverst på<br />
skærmen for at åbne menuen Opsæt; berør derefter det<br />
ønskede element.<br />
© Man kan midlertidigt frakoble touch-skærm funktion for monitoren ved at holde den<br />
permanente tast Hovedskærm inde. Der vises en hængelås på den permanente tast<br />
Hovedskærm.<br />
© Hold endnu engang den permanente tast Hovedskærm inde, når touch-skærm funktion skal<br />
aktiveres igen.<br />
Monitoren har tre forskellige slags taster.<br />
16 Pause alarmer – giver en pause for alarmindikatorer. Pausens varighed afhænger af<br />
monitorens konfiguration. Hvis pausens varighed er uendelig, har denne tast betegnelsen<br />
Alarmer Off. Vælges den igen, genaktiveres alarmindikatorer straks.<br />
17 Kvittér - godkender alle aktive alarmer ved permanent eller midlertidigt at slå hørlige<br />
alarmindikatorer og lamper fra, hvis alarmpåmindelse (GenAlarm) er konfigureret til at<br />
være On.<br />
13
2 Grundlæggende betjening Betjening og navigering<br />
Permanente taster<br />
14<br />
En permanent tast er en grafisk tast, der hele tiden forbliver i skærmbilledet og giver hurtig adgang til<br />
funktioner.<br />
Pause alarmer - giver en pause for alarmindikatorer. Pausens varighed afhænger af<br />
monitorens konfiguration. Hvis pausens varighed er uendelig, har denne tast betegnelsen<br />
Alarmer Off.<br />
Vælges den igen, genaktiveres alarmindikatorer straks.<br />
Kvittér - godkender alle aktive alarmer ved at slå hørlige alarmsignaler og lamper<br />
fra.<br />
Hovedskærm - lukker alle åbne menuer og vinduer og går tilbage til hovedskærmen.<br />
Hovedopsætn. - går ind i menuen Hovedopsætning.<br />
Genvejstaster<br />
En genvejstast er en konfigurérbar grafisk tast nederst på hovedskærmen. Den giver hurtig adgang til<br />
funktioner. Udvalget af genvejstaster på monitoren afhænger af monitorens konfiguration og det<br />
erhvervede udstyr.<br />
åbner profilmenuen eller<br />
går tilbage til standardprofilen<br />
går til timere<br />
ændrer skærm eller<br />
går tilbage til standardskærmen<br />
forrige skærm<br />
fryser kurver hurtigindlægger en patient<br />
indstiller alarmgrænser<br />
åbner menuen til patient-identifikation<br />
med funktioner for indlæggelse,<br />
udskrivning og overførsel<br />
ændrer volumen for alarmtone afslutter sag for at udskrive en patient<br />
ændrer volumen for QRS tone<br />
sætter monitoren i standby-status -<br />
afbryder patientmonitorering. Alle<br />
kurver og talværdier forsvinder fra<br />
skærmbilledet. Alle indstillinger og<br />
patientdata bevares.<br />
viser information for patienter i andre<br />
senge<br />
ændrer lysstyrke for skærm (ikke for<br />
separate skærme)
Betjening og navigering 2 Grundlæggende betjening<br />
viser slagbetegnelser (notater<br />
vedrørende arytmikurve)<br />
ændrer amplitude (størrelse) for EKG<br />
kurve<br />
- starter/stopper manuel NBP måling<br />
- starter auto-serie<br />
- stopper den aktuelle automatiske<br />
måling i serier<br />
genlærer arytmi<br />
åbner vinduet for indkilingsprocedure<br />
starter/stopper NBP STAT måling<br />
stopper automatisk NBP måling eller<br />
STAT NBP måling og måleserier<br />
starter NBP måling og måleserier stopper den aktuelle NBP måling<br />
starter venøs punktur (inflaterer<br />
manchetten til under det diastoliske<br />
tryk)<br />
starter NBP STAT måling<br />
indstiller NBP repetitionstiden nulstiller invasiv tryktransducer<br />
starter en forsinket udskrift<br />
går til udskrifttasten Vitale<br />
parametre<br />
indstiller brede automatiske<br />
alarmgrænser<br />
giver adgang til programtaster for udskrift<br />
går til udskrifttasten Vælg kurver<br />
indstiller smalle automatiske<br />
alarmgrænser<br />
slår CO 2 pumpe Off går til neonatal hændelsesvisning<br />
viser vitale parametre viser grafisk trends<br />
går til lommeregneren går til Medicinberegner<br />
15
2 Grundlæggende betjening Betjening og navigering<br />
Programtaster<br />
16<br />
Programtaster er opgaverelaterede ‘billeder’ af taster, der automatisk vises i monitorens skærmbillede,<br />
når det er relevant. For eksempel vises programtasten Bekræft kun, når der er behov for at bekræfte en<br />
ændring.<br />
Brug af skærmtastatur<br />
Brug dette på samme måde, som man ville bruge et almindeligt tastatur. Indtast information ved at<br />
vælge et tegn ad gangen. Brug tasterne Shift og skiftelåsen Caps Lock til at få store bogstaver.<br />
Brug tasten Back til at slette enkelte tegn eller brug tasten Clr til at slette hele indtastningen.<br />
Kontrollér, at det indtastede er som ønsket, og godkend det ved at trykke på Enter, så forsvinder<br />
skærmtastaturet.<br />
Brug af lommeregner på skærm<br />
gasanalysator - går ud af standby-status undertrykker nulstilling for alle<br />
gasmålinger<br />
frakobler udstyr og fortsætter central<br />
monitorering med monitoren<br />
starter 12-afledningers måling (kun<br />
tilgængelig, hvis Informationscenter er<br />
tilsluttet)<br />
vælger standard eller EASI<br />
elektrodeplacering<br />
Man kan bruge lommeregneren på skærmen til at<br />
foretage enhver normal beregning, som man ellers ville<br />
foretage med en almindelig lommeregner.<br />
© Man får lommeregneren frem på skærmen ved at<br />
bruge genvejstasten Lommeregner eller vælge<br />
Hovedopsætn. -> Beregninger -><br />
Lommeregner.<br />
frakobler udstyr og fortsætter central<br />
monitorering med telemetrienheden<br />
går til ST Map applikation<br />
giver adgang til patientrapporter<br />
Lommeregner<br />
MC MR M+ Tilbag<br />
√ C/CE
Funktionsstatusser 2 Grundlæggende betjening<br />
Funktionsstatusser<br />
Når man tænder monitoren, starter den i monitoreringsstatus. Sådan skifter man til en anden status:<br />
1 Gå ind i menuen Hovedopsætning.<br />
2 Vælg Funktionsstatus og vælg den ønskede status.<br />
Monitoren har fire funktionsstatusser. Nogle af dem er beskyttet med password.<br />
Monitoreringsstatus: Dette er den normale funktionsstatus til det daglige arbejde, som man bruger<br />
til monitorering af patienter. Man kan ændre forskellige elementer såsom alarmgrænser,<br />
patientkategori og så videre. Når man udskriver patienten, vender disse elementer tilbage til deres<br />
respektive standardværdier. Ændringer kan kun lagres permanent i konfigureringsstatus. Man ser af<br />
og til elementer som for eksempel bestemte menupunkter eller indstillingen for højde over havet, der<br />
vises med grå skrift (altså svagere end andre elementer); det betyder, at man hverken kan vælge eller<br />
ændre disse elementer med grå skrift. Visningen af disse elementer tjener som information, og<br />
værdierne kan kun ændres i konfigureringsstatus.<br />
Demonstrationsstatus: Denne status er passwordbeskyttet og kun til demonstrationsformål. Man<br />
må ikke skifte til Demonstrationsstatus under monitorering. I Demonstrationsstatus slettes al gemt<br />
trend-information fra monitorens hukommelse.<br />
Konfigureringsstatus: Denne status er passwordbeskyttet og kun er beregnet til at bruges af<br />
personer, der er specielt uddannet i konfigureringsopgaver. Disse opgaver beskrives i dokumentet<br />
Configuration Guide. Under installeringen bliver monitoren konfigureret til brug under de lokale<br />
forhold. Denne konfiguration omfatter fastlæggelse af de standardindstillinger, som man arbejder<br />
med, når man kender monitoren, de omfatter mange aspekter vedrørende monitorens funktion,<br />
blandt andet hvilke kurver man kan se.<br />
Servicestatus: Denne status er passwordbeskyttet og kun til brug for serviceteknikere.<br />
Når monitoren er i Demonstrationsstatus, Konfigureringsstatus eller<br />
Servicestatus, vises dette af en boks midt på skærmen med statussens navn<br />
og et symbol i nederste højre hjørne af skærmen. Vælg dette felt for at<br />
skifte til en anden status.<br />
Standby-status<br />
Standby-status kan benyttes, når man ønsker at afbryde monitoreringen midlertidigt.<br />
Sådan går man ind i standby-status,<br />
© vælg genvejstasten Monitor standby eller<br />
Konfig<br />
© vælg Hovedopsætn. fulgt af Monitor standby.<br />
Monitoren går automatisk i standby-status, efter at funktionen Afslut sag har været brugt til at udskrive<br />
en patient.<br />
Standby afbryder patientmonitorering. Alle kurver og talværdier forsvinder fra skærmen, men alle<br />
indstillinger og al information om patientdata bevares. Der vises et særligt Standby skærmbillede.<br />
Hvis patientlokaliteten er angivet på Informationscenter, vil den også blive vist på skærmen Standby<br />
(tilgængeligheden afhænger af, hvilken version af Informationscenter der benyttes).<br />
Sådan genoptages monitorering:<br />
© Vælg et eller andet på skærmen eller tryk på en vilkårlig tast.<br />
17
2 Grundlæggende betjening Fortolkning af skærmbilleder<br />
Fortolkning af skærmbilleder<br />
18<br />
Monitoren leveres med et sæt forud konfigurerede skærmbilleder til ofte anvendte former for<br />
monitorering såsom OP voksen eller INT neonatal. En skærmdefinition fastlægger det overordnede<br />
valg af, størrelse af og position for kurver, talværdier og genvejstaster i skærmbilledet, når man tænder<br />
monitoren. Man kan let skifte mellem forskellige skærme under monitorering. Valg af skærmdefinition<br />
påvirker IKKE alarmindstillinger, patientkategori og så videre.<br />
Sådan skifter man til en anden skærm<br />
1 For at skifte til en anden skærm skal man vælge monitorens informationslinje og<br />
derefter i opsætningsmenuen vælge Skift skærm eller vælge genvejstasten Skift<br />
skærm.<br />
2 Vælg den nye skærm fra den viste liste.<br />
Ændring af en skærms indhold<br />
Hvis man ikke ønsker at ændre alt indhold i et skærmbillede, men kun bestemte elementer, kan man<br />
udskifte de enkelte kurver, talværdier, højopløsnings kurver eller trends. Bemærk, at disse ændringer<br />
ikke kan gemmes permanent i moniteringsstatus.<br />
Ændring af valg af elementer på en skærm:<br />
1 Vælg det element, der skal ændres.<br />
2 Vælg Skift kurve, Skift talværdi eller Skift HøjOplTrend fra menuen, der vises<br />
frem på skærmen, og vælg ønsket kurve, talværdi eller højopløsnings trend fra listen med de<br />
tilgængelige kurver.<br />
Hvis man ikke ser Skift talværdi i menuen, kan skærmen være konfigureret til altid at vise<br />
talværdien ved siden af kurven. Skift af kurven vil automatisk ændre talværdien.<br />
Den ændrede skærm vises med en stjerne i monitorens infolinje.<br />
I menuen Skift skærm bliver den ændrede skærm<br />
forbundet til den oprindelige skærm og indikeret med<br />
en stjerne.<br />
Der er adgang til op til 3 skærmændringer via menuen<br />
Skift skærm.<br />
Man henter skærme igen med en af følgende<br />
fremgangsmåder:<br />
© vælg navnet på skærmen i menuen<br />
Skift skærm<br />
eller<br />
© brug forrige/næste-pilene i toppen af menuen Skift<br />
skærm til at gå frem og tilbage i skærmhistorikken.<br />
De ti sidst anvendte skærme, inklusive op til tre<br />
skærmændringer, kan indhentes.<br />
Skift skærm<br />
3 kurver A<br />
Delt skærm A<br />
Grafisk trend<br />
Vitale parametre B<br />
Vitale param A<br />
Vitale param A*
Forståelse af profiler 2 Grundlæggende betjening<br />
Efter udskrivning af patienten vises monitorens standardskærm. De ændrede skærme er stadig<br />
tilgængelige i menuen Skift skærm.<br />
Hvis monitoren afbrydes og herefter tændes igen, bliver skærmændringerne slettet fra<br />
monitorhukommelsen og kan ikke genindhentes. Hvis et ændret skærmbillede var det sidst viste<br />
billede, inden monitoren blev slukket, bevares billedet (medmindreAuto. standard er<br />
konfigureret til Ja).<br />
Brug af skærmen Besøg<br />
Hvis der er konfigureret en besøg-skærm for monitoren, kan man bruge den til at slette visningen af<br />
alle kurver og talværdier, men fortsætte monitorering af patienten med aktive alarmer og lagring af<br />
trend ved sengen og på Informationscenter. Navnet på besøg-skærmen kan ændres i<br />
konfigureringsstatus.<br />
Sådan aktiveres denne skærm:<br />
1 Vælg monitorens informationslinje for at åbne menuen Opsæt<br />
2 Vælg Skift skærm<br />
3 Vælg navnet på den besøg-skærm, der er konfigureret for monitoren, fra listen over tilgængelige<br />
skærme.<br />
Sådan vælges en skærm med kurver og talværdier igen:<br />
© Vælg et vilkårligt element på skærmen for at åbne menuen Skærm og vælg en skærm fra listen.<br />
Forståelse af profiler<br />
Profiler er forud definerede monitorkonfigurationer. De gør det muligt for brugeren at skifte<br />
konfiguration for hele monitoren, så den kan tilpasse sig forskellige monitoreringssituationer. De<br />
ændringer, der forekommer, når man skifter profil, er langt mere omfattende end ved skift af skærm.<br />
Skærmdefinitioner påvirker kun, hvad der vises i skærmbilledet. Profiler påvirker alle monitoreringsog<br />
måleindstillinger.<br />
De indstillinger, der fastlægges af profiler, er grupperet i tre kategorier. Hver kategori tilbyder et udvalg<br />
af ‘indstillingsblokke’, der er tilpasset specifikke monitoreringssituationer. Der er følgende kategorier:<br />
Skærm(billeder)<br />
– Hver profil kan have et udvalg bestående af mange forskellige forud definerede skærme. Hvis man<br />
bruger to fysiske skærme, kan hver af disse have sit eget valg med hensyn til brug af<br />
skærmdefinition. Når man skifter profil, aktiveres det valg af skærm, der er konfigureret for den<br />
nye profil.<br />
Måleindstillinger<br />
– Hver profil kan have et udvalg bestående af forskellige forud definerede måleindstillinger. Disse<br />
gælder direkte for de enkelte målinger; en måleindstilling kan for eksempel påvirke måling On/<br />
Off, målingens farve, alarmgrænser, NBP alarmkilde, NBP gentagelsestid, enhed for temperatur<br />
( o F eller o C), enhed for tryk (mmHg eller kPa).<br />
Monitorindstillinger<br />
– Hver profil kan have et udvalg bestående af forskellige forud definerede monitorindstillinger.<br />
Disse gælder for monitoren som helhed; en profil kan for eksempel påvirke skærmens lysstyrke,<br />
indstilling for alarmer Off/Pause, alarmvolumen, volumen for QRS tone, tonemodulation,<br />
volumen for prompttone, kurvehastighed, respirationskurvehastighed, pulskilde.<br />
19
2 Grundlæggende betjening Forståelse af profiler<br />
20<br />
Man kan skifte fra én samlet profil til en anden eller udskifte enkelte indstillingsblokke (skærm/<br />
monitorindstillinger/måleindstillinger) for at ændre en begrænset del af en profil. De ændringer, som<br />
man foretager vedrørende elementer i indstillingsblokke, gemmes ikke, når man udskriver patienten;<br />
medmindre man gemmer dem i konfigureringsstatus.<br />
Afhængigt af monitorens konfiguration vil den, når man tænder den eller udskriver en patient, enten<br />
fortsætte med den forrige profil eller foretage tilbagestilling til den standardprofil, der er konfigureret<br />
for pågældende monitor.<br />
ADVARSEL Hvis man skifter til en anden profil, ændres patientkategori og status for pacet normalt til den<br />
indstilling, der gælder for den nye profil. Nogle profiler kan imidlertid være indstillet til at bevare<br />
patientkategorien og status for pacet uændret. Kontrollér altid patientkategorien, status for pacet samt<br />
alle alarmer og indstillinger ved skift fra en profil til en anden.<br />
Når man går ud af demonstrationsstatus, skifter monitoren til standardprofilen.<br />
Skift af en hel profil<br />
1 Vælg monitorens informationslinje og vælg derefter Profiler i menuen Opsæt eller<br />
vælg genvejstasten Profiler.<br />
2 Vælg i menuen Profiler punktet Profil.<br />
3 Vælg den nye profil fra den viste liste.<br />
4 Bekræft valget.<br />
Skift af indstillingsblok<br />
Profiler<br />
Profil : Profil A<br />
Patientkategori : Voksen<br />
Pacet : Nej<br />
Skærm : S-014<br />
Måleindstillinger: Måling A<br />
Monitorindstillinger:Monitor A<br />
Menuen Profiler visende aktuelle<br />
indstillinger<br />
Måling A<br />
Måling B<br />
Måling C<br />
Måling D<br />
Valgmuligheder i målingsmenuen<br />
1 Vælg monitorens informationslinje og vælg derefter Profiler i menuen Opsæt eller<br />
vælg genvejstasten Profiler.
Beskrivelse af indstillingerne 2 Grundlæggende betjening<br />
Standardprofil<br />
Låste profiler<br />
2 Vælg i menuen Profiler punktet Skærm eller Måleindstillinger eller<br />
Monitorindstillinger for at få vist en liste over indstillingsblokkene i den enkelte<br />
kategori.<br />
3 Vælg en indstillingsblok fra den viste liste.<br />
4 Bekræft valget.<br />
Monitoren har en standardprofil, som den skifter til, når man går ud af demonstrationsstatus eller<br />
servicestatus, eller når man udskriver en patient. Denne profil er markeret med symbolet .<br />
Nogle profiler er låst, så man ikke kan ændre dem - heller ikke i konfigureringsstatus. Disse er<br />
markeret med et hængelåssymbol.<br />
Beskrivelse af indstillingerne<br />
Alle monitorens arbejdsfunktioner og fremtræden er defineret af indstillinger. Der findes et antal<br />
forskellige indstillingskategorier, heriblandt<br />
Skærmindstillinger, der definerer udvælgelsen og visningen af elementerne på hver enkelt skærm.<br />
Måleindstillinger, der definerer unikke indstillinger til hver enkelt måling, f.eks. højalarm og lavalarm<br />
grænser.<br />
Monitorindstillinger, heriblandt indstillinger, der påvirker mere end én måling eller skærm og<br />
definerer generelle monitoregenskaber f.eks. alarmvolumen, rapporter, udskrifter og skærmens<br />
lysstyrke.<br />
Bemærk, at selvom visse indstillinger kan ændres i monitoreringsstatus, skal permanente ændringer af<br />
indstillingerne foretages i monitorens konfigureringsstatus. Alle indstillinger bliver stillet tilbage til den<br />
lagrede standardværdi:<br />
ved udskrivning af en patient<br />
ved indlæsning af en profil<br />
når monitoren er slukket i mere end ét minut (hvis Auto. standard er indstillet til Ja).<br />
Ændring af måleindstillinger<br />
Hver enkelt måling har en opsætningsmenu, hvori man kan justere alle målingens indstillinger. Man<br />
kan gå ind i en opsætningsmenu:<br />
via målingens talværdi – man skal blot vælge målingens talværdi for at komme til dens<br />
opsætningsmenu. For eksempel kan man komme til menuen Opsæt EKG ved at vælge talværdien<br />
for HF (hjertefrekvens).<br />
via den permanente tast Hovedopsætn. – hvis man ønsker at foretage opsætning af en måling,<br />
når målingen er slået Off, skal man bruge den permanente tast Hovedopsætn. og vælge<br />
Målinger. Derefter vælger man målingens navn fra den viste liste. Med denne permanente tast<br />
kan man få adgang til en hvilken som helst opsætningsmenu i monitoren.<br />
via tasten for valg af måling.<br />
21
2 Grundlæggende betjening Indstilling af en målingskurve<br />
Sådan slår man en måling On eller Off<br />
22<br />
Når en måling slås Off, fjernes dens kurver og talværdier fra monitorens skærmbillede. Monitoren<br />
stopper dataindsamling og alarmering for denne måling.<br />
1 Gå ind i målingens opsætningsmenu og vælg målingen.<br />
2 Vælg målingens navn for at skifte mellem On og Off. Skærmbilledet viser den aktive indstilling.<br />
Indstilling af en målingskurve<br />
© For hurtig justering af måleindstillinger vedrørende kurver (såsom hastighed og størrelse) kan man<br />
vælge selve kurven. Derved vises målemenuen Kurve, som kun har kurverelaterede<br />
måleindstillinger.<br />
Ændring af kurvehastighed<br />
Mindsker man kurvehastigheden, komprimeres (sammentrænges) kurven, så man kan se en længere<br />
tidsperiode. Øger man hastigheden, udvides kurven, hvilket giver en mere detaljeret visning.<br />
Monitoren skelner mellem to indstillingskategorier af kurvehastigheden:<br />
Resp.hastighed til alle de respiratoriske kurver: CO 2 , Resp. anæstesimidler og O 2<br />
Global hastighed for samtlige kurver, der ikke er inkluderet i de to andre grupper.<br />
Kategoriændring af kurvehastigheden<br />
Kategoriindstillingen af kurvehastigheden definerer hastigheden af samtlige kurver i kategorien.<br />
Sådan ændres kurvehastigheden for en kategori:<br />
1 Vælg Hovedopsætning -> Brugerinterface<br />
2 Vælg Global hastighed eller Resp.hastighed efter behov<br />
3 Vælg en værdi fra listen med mulige hastigheder.<br />
Ændring af kurvehastighed for en kanal<br />
Sådan ændres kurvehastigheden på en enkelt kanal:<br />
1 Gå ind i menuen Kurve for en måling ved at vælge dens kurve.<br />
2 Vælg Skift hastighed.<br />
3 For at indstille hastigheden til en kurvekategorihastighed skal man vælge Resp.hastighed<br />
eller Global hastighed.<br />
For at indstille hastigheden for den enkelte kanal skal man vælge en værdi fra listen med mulige<br />
hastigheder. Den valgte værdi har forrang frem for indstillingen for gruppehastighed og bestemmer<br />
således hastigheden for den enkelte kurvekanal på monitorens skærm. Kurvekanalshastigheden er<br />
uafhængig af kurvebetegnelsen, der er gengivet i kanalen. Hvis kurven ændres, vil den nye kurve<br />
bibeholde kanalhastighedsindstillingen.
Frysning af kurver 2 Grundlæggende betjening<br />
Frysning af kurver<br />
Man kan fryse kurver på skærmen og måle dele af de enkelte kurver ved brug af makører. Kurver fryses<br />
med en historie på 20 sekunder, så man kan gå tilbage i tiden og måle noget, som man netop har set.<br />
Frysning af en enkelt kurve<br />
Sådan fryser man en kurve:<br />
1 Gå ind i menuen Kurve for den ønskede måling ved at vælge kurven på skærmen.<br />
2 Vælg Frys kurve.<br />
Realtidskurven erstattes af den frosne kurve.<br />
Frysning af alle kurver<br />
Sådan fryser man alle kurver på skærmen:<br />
1 Vælg genvejstasten Frys kurver .<br />
Alle realtidskurver erstattes af frosne kurver.<br />
Måling på frosne kurver<br />
Sådan måler man en frossen kurve:<br />
1 Vælg den frosne kurve.<br />
Dette placerer automatisk den lodrette markør. Markøren kan flyttes ved at berøre det relevante<br />
punkt på kurven, eller<br />
2 Brug tasterne oppil/nedpil til at aktivere og flytte den vandrette markør.<br />
Den vandrette markør måler den kurveværdi, som vises over markørlinjen.<br />
Ændring af kurvehastigheden<br />
Mindsker man kurvehastigheden, komprimeres (sammentrænges) kurven, så man kan se en længere<br />
tidsperiode. Øger man hastigheden, udvides kurven, hvilket giver en mere detaljeret visning.<br />
Ændring af kurvehastigheden:<br />
1 Vælg den frosne kurve.<br />
2 Vælg Skift hastighed.<br />
3 Vælg en hastighed fra listen.<br />
Opdatering af den frosne kurve<br />
Sådan opdaterer man kurven, det vil sige fryser den aktuelle kurve:<br />
1 Vælg den frosne kurve.<br />
2 Vælg Frys igen.<br />
23
2 Grundlæggende betjening Brug af betegnelser<br />
Frigivelse af frosne kurver<br />
24<br />
Sådan frigiver man frosne kurver:<br />
1 Vælg en frossen kurve.<br />
2 Vælg Oph. frys kurver.<br />
Alle frosne kurver frigives.<br />
Brug af betegnelser<br />
Afhængigt af de anskaffede optioner (ekstraudstyr) til monitoren kan man måske måle to invasive tryk<br />
og temperaturer samtidigt. Monitoren bruger betegnelser til at skelne mellem de forskellige målinger.<br />
De standardindstillinger, der er defineret i profilen (såsom målingens farve, kurveskala og<br />
alarmindstillinger), lagres i hver enkelt betegnelse. Når man tildeler en betegnelse til en måling,<br />
anvender monitoren automatisk disse standardindstillinger på målingen. De tildelte betegnelser<br />
anvendes globalt for monitoren, i rapporter, udskrifter og trends.<br />
Ændring af målebetegnelser (f.eks. for tryk)<br />
Sådan ændrer man en målebetegnelse for en måling med flere betegnelser (invasivt tryk eller<br />
temperatur):<br />
1 Gå ind i målingens menu Kurve.<br />
2 Vælg Betegnelse.<br />
3 Vælg en betegnelse i listen.<br />
Monitoren tildeler automatisk skala, farve og andre indstillinger, der er lagret i profilen for den valgte<br />
betegnelse. Man kan ændre skalaindstillinger i monitoreringsstatus, men farve kan kun ændres i<br />
konfigureringsstatus.<br />
En hvilken som helst betegnelse, der allerede er i brug på monitoren, vises med grå skrift og kan ikke<br />
vælges.<br />
Afhjælpning af konflikter mellem betegnelser<br />
Hver betegnelse skal være unik; det vil sige, at den kun kan tildeles én gang. Hvis man har en<br />
gasmonitor tilsluttet til monitoren, er der en potentiel konflikt med betegnelsen CO2 .<br />
Alt afhængigt af konfigurationen, vil monitoren enten<br />
vise vinduet Valg af måling automatisk, så man kan afhjælpe<br />
problemet.<br />
undlade handling, brugeren skal gå ind i vinduet Valg af<br />
måling og afhjælpe problemet.<br />
tast for valg af måling<br />
Alle aktuelt tilgængelige målinger er gengivet i Valg af måling<br />
vinduet. Hentede målinger vises bag på monitorgrafikken. Hvis en målebetegnelse forårsager en<br />
betegnelseskonflikt, vises den med rødt.
Ændring af monitorindstillinger 2 Grundlæggende betjening<br />
Sådan afhjælper man en betegnelseskonflikt:<br />
1 Vælg tasten for målingsvalg eller vælg Hovedopsætning -> Valg af måling for at få vist<br />
vinduet for valg af måling.<br />
2 Vælg den måling, der skal deaktiveres.<br />
3 Vælg programtasten Deaktivér for at deaktivere den måling, der giver konflikt. Når målingen<br />
er blevet deaktiveret, vil spørgsmålstegnene under tasten til valg af målingen blive erstattet af XXX.<br />
Ændring af monitorindstillinger<br />
© For at ændre monitorindstillinger såsom lysstyrke eller volumen for QRS tone skal man vælge den<br />
permanente tast Hovedopsætn. og derefter vælge Brugerinterface for at komme ind i<br />
en undermenu, hvor man kan ændre disse indstillinger.<br />
Justering af skærmens lysstyrke<br />
1 Vælg genvejstasten Lysstyrke.<br />
2 Vælg den ønskede indstilling for skærmens lysstyrke. 10 er det kraftigste lys, 1 er det<br />
svageste lys.<br />
Monitoren kan konfigureres med en lavere lysstyrke til standby-indstillingen og ved transport for at<br />
spare på batteriet. Disse indstillinger kan kun ændres i monitorens konfigureringsstatus.<br />
Indstilling af volumen for touch-tone<br />
Touch-tonen er den tone, som man hører, når man vælger et felt på monitorens touch-skærm. Sådan<br />
indstiller man volumen for touch-tone:<br />
1 Vælg i menuen Hovedopsætning punktet Brugerinterface.<br />
2 Vælg Touch tonevol. og vælg en passende indstilling for touch-tonens volumen. 10 er den<br />
kraftigste volumen, og 1 er den svageste. Vælger man nul, slår man touch-tonens volumen helt fra.<br />
25
2 Grundlæggende betjening Kontrol af monitorrevision<br />
Indstilling af dato og klokkeslæt<br />
26<br />
Hvis monitoren er forbundet til et Informationscenter, hentes dato og klokkeslæt automatisk fra dette.<br />
Når det først en gang er indstillet, bevarer det indbyggede ur sine indstillinger, også når man slukker<br />
monitoren.<br />
1 Vælg skærmelementerne Dato, tid fra monitorens informationslinje for at komme til menuen<br />
Dato, tid.<br />
2 Vælg efter tur År, Måned, Dag, Tid (kun i 24-timers format) og Minut efter behov. Vælg<br />
de korrekte værdier fra pop-up listen.<br />
3 Vælg Gem dato, tid for at ændre dato og klokkeslæt.<br />
Kontrol af monitorrevision<br />
I gang<br />
1 VælgHovedopsætning -> Revision for at åbne menuen Monitorrevision.<br />
2 Vælg den monitorkomponent, hvorfra der ønskes revisionsinformation, i menuen<br />
Monitorrevision.<br />
Når man først har forstået de grundlæggende principper i betjeningen og har gennemført<br />
uddannelsesprogrammet, er man klar til at starte monitorering.<br />
Inspektion af monitoren<br />
ADVARSEL Hvis monitoren er beskadiget eller ikke fungerer korrekt, må den ikke anvendes til nogen form for<br />
monitorering af patienter. Kontakt serviceteknikeren.<br />
1 Før man starter målinger, skal man udføre følgende kontroller på monitoren.<br />
– Kontrollér for eventuelle mekaniske skader.<br />
– Kontrollér alle eksterne kabler, plug-in moduler og tilbehør.<br />
Sådan tænder man<br />
2 Sæt netledningen i en stikkontakt. Hvis der anvendes batteri, så sørg for, at batteriet har<br />
tilstrækkelig strøm til monitorering. Første gang batteriet tages i brug, skal det oplades i henhold til<br />
de instruktioner, der gives i afsnittet om batteriopladning.<br />
3 Kontrollér alle funktioner på det instrument, der skal benyttes til monitorering af patienten, og<br />
sørg for, at instrumentet fungerer korrekt.<br />
© Tryk på hovedafbryderen på monitoren i et sekund. Monitoren udfører en selvtest og er derefter<br />
klar til brug. Hvis man ser en meddelelse som f.eks. CO2 SENSOR OPVARM., skal man vente,<br />
indtil den er forsvundet, før man starter monitorering.
Afbrydelse af strømtilførsel 2 Grundlæggende betjening<br />
Opsætning af parameterservere<br />
1 Beslut, hvilke målinger der skal udføres.<br />
2 Tilslut de nødvendige patientkabler og sensorer. Konnektorerne er farvekodet i overensstemmelse<br />
med patientkablerne og sensorerne, så det er let at se, hvor hvilke skal tilsluttes.<br />
Start af monitorering<br />
Når man har tændt for monitoren:<br />
1 Indlæg patienten på monitoren.<br />
2 Kontrollér, at profilen, alarmgrænser, volumen for alarmtone og QRS tone, patientkategori og<br />
status for pacet med videre er passende for den aktuelle patient. Ret om nødvendigt i<br />
informationerne.<br />
3 Se i afsnittet vedrørende den enkelte måling for nærmere oplysning om, hvordan de ønskede<br />
målinger udføres.<br />
Afbrydelse af strømtilførsel<br />
Omskifteren On/Standby afbryder ikke forbindelsen mellem monitoren og lysnettet. For at afbryde<br />
strømtilførslen skal man tage netledningen ud af stikkontakten.<br />
Monitorering efter en strømafbrydelse<br />
Hvis monitoren har været uden strøm i mindre end et minut, vil monitorering blive genoptaget med<br />
alle aktive indstillinger uændrede. Hvis monitoren har været uden strøm i mere end et minut, vil dens<br />
reaktion afhænge af den aktuelle konfiguration. Hvis Auto. standard er indstillet til Ja, vil<br />
standardprofilen blive indlæst, når strømmen genetableres. Hvis Auto. standard er indstillet til<br />
Nej, bevares alle aktive indstillinger, hvis strømmen genetableres inden for 48 timer. Indstillingen<br />
Auto. standard skal udføres i konfigureringsstatus.<br />
Monitorering i netværk<br />
Hvis monitoren er forbundet til et netværk, vises der et netværkssymbol oppe i venstre hjørne ved siden<br />
af sengebetegnelsen. For at se detaljer om plejegruppen, monitoreringsudstyret og teknisk information<br />
om netværk skal man vælge monitorens informationslinje for at gå til menuen Opsæt og derefter<br />
vælge Sengeinformation<br />
Vær opmærksom på, at nogle netværksbaserede funktioner måske kan være mere begrænsede på de<br />
monitorer, der er tilsluttet trådløse netværk, sammenlignet med de, der er tilsluttet kabelbaserede<br />
netværk.<br />
27
2 Grundlæggende betjening Monitorering i netværk<br />
28
3<br />
3Alarmer<br />
Informationen vedrørende alarmer gælder for alle målinger. Målingsspecifik alarminformation findes i<br />
afsnit om de enkelte målinger.<br />
Monitoren har to forskellige slags alarmer: patientalarmer og tekniske alarmer (INOP'er).<br />
Patientalarmer er røde og gule alarmer. En rød alarm indikerer en patientalarm med høj prioritet såsom<br />
en potentielt livstruende situation (for eksempel asystoli). En gul alarm indikerer en patientalarm med<br />
lavere prioritet (f.eks. en alarm for overskridelse af en alarmgrænse for respiration). Derudover er der korte<br />
gule alarmer, hvoraf de fleste er specifikke for arytmirelaterede patienttilstande (for eksempel ventikulær<br />
bigemini).<br />
INOP'er er tekniske alarmer, som indikerer, at monitoren er ude af stand til at måle eller registrere<br />
alarmtilstande på pålidelig vis. Hvis en teknisk alarm (INOP) afbryder monitorering og registrering af<br />
alarmer (for eksempel LØS ELEKTR.), viser monitoren et spørgsmålstegn i stedet for talværdien for<br />
målingen, og der høres en alarmtone. INOP’er uden denne hørlige indikation angiver, at de aktuelle<br />
data er tvivlsomme, men at monitorering ikke afbrydes.<br />
De fleste INOP’er er lyseblå, men der findes et lille antal, som altid er gule eller røde for at indikere en<br />
grad af alvor, som svarer til røde og gule alarmer. Følgende INOP’er kan også konfigureres som røde<br />
eller gule INOP’er for at indikere graden af alvor:<br />
EKG løs elektrode<br />
NBP manchet overtryk<br />
Manchet ikke deflateret (tømt)<br />
Alle monitorer i en afdeling bør have samme grad af alvor konfigureret for disse tekniske alarmer<br />
(INOP'er).Lav bat.spænd. T (for direkte tilsluttet telemetrienhed)<br />
Alarmerne udløses efter den konfigurerede alarmforsinkelse. Denne alarmforsinkelse består af<br />
tidsforsinkelsen for systemet plus den konfigurerede trigger-forsinkelse for den enkelte måling. Se<br />
afsnittet vedrørende tekniske specifikationer for yderligere information.<br />
Hvis mere end én alarm er aktiv, vises alarmmeddelelserne i rækkefølge i<br />
↑ ** HF HØJ<br />
området for visning af alarmstatus. En pil ved siden af alarmmeddelelsen<br />
angiver, at der er mere end én aktiv meddelelse.<br />
Monitoren afgiver en hørlig indikator for den alarm, der har højest prioritet. Hvis der er mere end<br />
én aktiv alarmtilstand for den samme måling, angiver monitoren den mest alvorlige alarmtilstand.<br />
Monitoren kan være konfigureret til automatisk at øge volumen for alarmindikatoren i det tidsrum,<br />
hvor alarmen ikke er blevet kvitteret.<br />
29
3 Alarmer Synlige alarmindikatorer<br />
Synlige alarmindikatorer<br />
30<br />
Alarmmeddelelse: Der vises en tekst for alarmmeddelelsen i statusområdet for alarmer øverst på skærmen,<br />
som angiver alarmkilden. Hvis mere end én måling er i en alarmtilstand, ændres meddelelsen<br />
hvert andet sekund, og der vises en pil ( ) ved siden af meddelelsen. Baggrundsfarven for alarmmeddelelsen<br />
svarer til prioriteten for den pågældende alarm: rød for røde alarmer, gul for gule alarmer, lyseblå<br />
for standard INOP’er, rød for røde INOP’er og gul for gule INOP’er. Stjerne-symbolerne (*) ved siden<br />
af alarmmeddelelsen angiver prioriteten for den pågældende alarm: *** for røde alarmer, ** for gule<br />
alarmer, * for korte gule alarmer. Standard INOP’er har ikke noget symbol; røde og gule INOP’er har<br />
udråbstegn ved siden af alarmmeddelelsen: !!! for røde INOP’er og !! for gule INOP’er.<br />
Monitoren kan, afhængigt af den aktuelle konfiguration, vise meddelelser for overskridelse af alarmgrænser<br />
i form af tekst såsom "**SpO2 LAV" eller<br />
som talværdier såsom "**SpO2 94
Hørlige alarmindikatorer 3 Alarmer<br />
Konfiguration af alarmtone<br />
De hørlige alarmindikatorer for monitoren kan konfigureres. Man kan i monitorens konfigureringsstatus:<br />
forøge alarmvolumen for ikke-kvitterede alarmer med jævne mellemrum<br />
ændre intervallet mellem alarmtoner (gælder kun ISO/IEC Standard 9703-2 alarmer)<br />
ændre den grundlæggende volumen for røde og gule alarmtoner og INOP toner<br />
ændre alarmlyden, så den passer til de forskellige alarmstandarder, der er gyldige i det pågældende land.<br />
Traditionelle hørlige alarmer (HP/Agilent/Philips/CareNet)<br />
Røde alarmer og røde INOP’er: En lys tone, som gentages hvert sekund.<br />
Gule alarmer med to stjerner og gule INOP’er: En mørk tone, som gentages hvert 2. sekund.<br />
Gule alarmer med én stjerne (korte gule alarmer): Den hørlige indikator svarer til indikatoren for<br />
gule alarmer, men lyden er af kortere varighed.<br />
Standard INOP’er: En INOP tone, som gentages hvert 2. sekund.<br />
Hørlige alarmer iht. standarden ISO/IEC 9703-2<br />
Røde alarmer og røde INOP’er: En lys tone, som gentages 5 gange efterfulgt af en pause.<br />
Gule alarmer med to stjerner og gule INOP’er: En mørk tone gentages 3 gange efterfulgt af en pause.<br />
Gule alarmer med én stjerne (korte gule alarmer): Den hørlige indikator svarer til indikatoren for<br />
gule alarmer, men lyden er af kortere varighed.<br />
Standard INOP’er: En mørk tone, som gentages 2 gange efterfulgt af en pause.<br />
Ændring af volumen for alarmtonen<br />
© Symbolet for alarmvolumen øverst til højre på monitorens skærm indikerer den<br />
aktuelle volumen. For at ændre volumen for alarmtonen skal man vælge symbolet for<br />
volumen og herefter vælge den relevante volumen i pop-up listen.<br />
© Hvis man ønsker at få en numerisk visning af den aktuelle alarmvolumen på en skala<br />
fra 0 til 10, skal man vælge genvejstasten Alarmvolumen. Herefter vises skalaen for<br />
alarmvolumen. Den aktuelle indstilling vises indrykket. For at ændre indstillingen skal<br />
man vælge den relevante talværdi på skalaen. Eventuelle ikke-aktive indstillinger (som<br />
vises med "grå skrift") er blevet slået fra i monitorens konfigurationsstatus.<br />
Når alarmvolumen er indstillet til 0 (Off), indikeres dette af symbolet for alarmvolumen.<br />
Hvis man slår alarmvolumenen fra, vil man ikke få nogen hørlig indikation af, at der er<br />
en alarmtilstand.<br />
Alarmvolumen<br />
31
3 Alarmer Kvittering af alarmer<br />
Minimal volumen for INOP’en Ingen central.monitor.<br />
32<br />
Hvis monitoren er tilsluttet et Informationscenter, og hvis forbindelsen afbrydes, vises INOP<br />
meddelelsen Ingen central.monit.; samtidigt høres en INOP tone. Det er for at sikre, at<br />
denne INOP og eventuelt øvrige alarmer ikke overses, at det er muligt at konfigurere denne INOP og<br />
alarmtonerne med en minimal volumen. I så fald vil INOP’er og alarmtoner lyde, selv om volumen for<br />
monitoren er sat til nul.<br />
Tone for strømafbrydelse<br />
Ved strømsvigt - når der ikke tilføres strøm fra lysnetkablet eller fra et batteri - vil der lyde en<br />
summetone. Summetonen kan afstilles ved at trykke på hovedafbryderen.<br />
Kvittering af alarmer<br />
Man kan kvittere alle aktive alarmer og INOP'er ved at vælge den permanente tast<br />
Kvittér. Dette slår de hørlige alarmindikatorer og alarmlamper Off.<br />
Et checkmark ved siden af alarmmeddelelsen angiver, at alarmen er blevet kvittereret.<br />
Hvis monitoren er konfigureret til gen-alarm, vil der blive vist et stiplet checkmark.<br />
Hvis den tilstand, der udløste alarmen, stadig er til stede,<br />
efter at alarmen er blevet kvitteret, vises alarmmeddelelsen<br />
stadig på skærmen sammen med et checkmark - undtagen<br />
ved NBP alarmer. Når en NBP alarm kvitteres, forsvinder alarmmeddelelsen.<br />
Hvis alarmtilstanden ikke længere er til stede, slukkes samtlige alarmindikatorer, og alarmen nulstilles.<br />
Hvis man slår alarmerne Off for den måling, der er i alarm, eller hvis man slår selve målingen Off, slås<br />
indikationen af alarmer ligeledes Off.<br />
Kvittering af INOP’er, der skyldes afbrydelser<br />
Hvis man kvitterer en INOP, som skyldes en løs elektrode, slås den tilhørende måling fra. Den eneste<br />
undtagelse herfra er EKG/Resp: kvittering af en INOP vedrørende løs elektrode for EKG slår ikke EKG<br />
og Resp målingerne Off. Kvittering af en INOP vedrørende løs elektrode på Informationscenteret slår<br />
den hørlige INOP indikator Off; men målingen slås ikke Off.<br />
Alarmpåmindelse (GenAlarm)<br />
APNØ<br />
Kvittér<br />
Hvis alarmpåmindelse er slået On for den aktuelle monitor, giver systemet en hørlig alarmpåmindelse<br />
for alarmtilstande, som forbliver aktive, efter at alarmen er kvitteret. Denne alarmpåmindelse kan ske i<br />
form af en midlertidig gentagelse af alarmtonen eller i form af en ubegrænset gentagelse af alarmtonen<br />
(hvilket svarer til en ny alarm). Alarmpåmindelse er ikke tilgængelig for standard, lyseblå INOP’er,<br />
men for gule og røde INOP’er.
Pause for eller frakobling af alarmer 3 Alarmer<br />
Man kan i konfigureringsstatus indstille intervallet mellem kvittering af alarmen og afgivelse af tonen<br />
for alarmpåmindelse til ét, to eller tre minutter.<br />
Funktionsmåden for alarmpåmindelse på Informationscenter er anderledes end på monitoren. Der<br />
henvises til Brugerhåndbog til Informationscenter for yderligere oplysninger.<br />
Pause for eller frakobling af alarmer<br />
Hvis man for eksempel under flytning af en patient midlertidigt ønsker at afbryde afgivelse af<br />
alarmtoner, kan man sætte alarmerne i pausestatus. Alarmerne sættes - afhængigt af monitorens<br />
konfiguration - i pausestatus i ét, to eller tre minutter eller i ubegrænset tid.<br />
For at få vist pauseindstillingerne for den aktuelle enheds alarmer skal man gøre følgende:<br />
1 Vælg Hovedopsætn. -> Alarmindstil.<br />
2 Kontrollér indstillingen for Alarmer Off.<br />
Denne indstilling kan kun ændres i konfigureringsstatus.<br />
Sådan sættes alle alarmer i pausestatus<br />
© Vælg den permanente tast Pause f. alarmer. Hvis den aktuelle monitor er<br />
konfigureret til ubegrænset tidsrum for pausestatus, har den permanente tast<br />
betegnelsen Alarmer Off, og vælges den, slås alarmer Off.<br />
Sådan slås alle alarmer Off<br />
Man kan kun slå alle alarmer Off permanent, hvis den aktuelle monitor er konfigureret til at tillade<br />
ubegrænset tidsrum for pausestatus, og den permanente tast har betegnelsen Alarmer Off.<br />
© Vælg den permanente tast Alarmer Off.<br />
At gøre pausestatus for alarmer uendelig lang er det samme som at slå alarmer Off.<br />
Sådan slås alarmer for de enkelte målinger On eller Off<br />
1 Vælg målingens talværdi for at komme til dens opsætningsmenu.<br />
2 Vælg Alarmer for at skifte mellem On og Off.<br />
Symbolet for alarmer Off vises ved siden af talværdien for målingen.<br />
Når alarmer er i pausestatus eller slået Off<br />
Lyser den røde lampe for alarmpause på monitorens forplade.<br />
I feltet for alarm viser monitoren meddelelsen<br />
Alarmpause eller Alarmer Off sammen med<br />
det symbol, der angiver, at alarmerne er i pausestatus;<br />
desuden angives det resterende tidsrum for aktivering<br />
af pausestatus i minutter og sekunder eller symbolet for alarmer Off.<br />
Pause f.<br />
alarmer<br />
Alarmer<br />
Off<br />
ALARMPAUSE 1:28<br />
33
3 Alarmer Pause for eller frakobling af alarmer<br />
34<br />
Der lyder ingen alarmer, og der vises ingen<br />
alarmmeddelelser.<br />
ALARMER OFF<br />
INOP meddelelser vises, men der lyder ingen INOP toner.<br />
De eneste undtagelser er INOP’erne Batteri brugt op, Batteri fejlfunktion,<br />
MANCHET IKKE TØMT og NBP manchet overtryk. Disse INOP´er lyder, også selvom<br />
alarmerne er sat på pause eller er Off.<br />
Plejekalderelæet er ikke aktiveret.<br />
Hvis en NUL SENSOR eller INGEN TRANSD. INOP forekommer, og alarmerne er sat på pause<br />
eller er Off, vil den pågældende måling blive slået fra.<br />
Genstart af alarmer, som er i pausestatus<br />
© For manuelt at slå indikation af alarmer On igen, efter at alarmerne har været sat i pausestatus, skal<br />
man igen vælge den permanente tast Pause f. alarmer (eller Alarmer Off).<br />
Indikationen af alarmer starter automatisk igen, når tidsrummet for pausestatus er udløbet. Hvis<br />
monitoren er konfigureret til ubegrænset pausestatus, skal man igen vælge Alarmer Off for at<br />
genaktivere indikationen af alarmer.<br />
Tilbagestilling af time-out for arytmialarmer<br />
© Man tilbagestiller (resetter) time-out perioden for arytmialarm ved at vælge den permanente tast<br />
Alarmer Off eller Pause f. Alarmer og igen vælge time-out periode.<br />
Sådan forlænger man tidsrummet for alarmers pausestatus<br />
Hvis forlænget pausestatus er aktiveret for den aktuelle monitor, kan man forlænge tidsrummet for<br />
pausestatus. Brug denne funktion for at hindre indikering af alarmer, for eksempel mens man vasker<br />
patienten eller udfører en procedure. Man må kun forlænge tidsrummet for pausestatus, når man er<br />
sikker på, at der er klinisk personale til stede, som overvåger patientens tilstand.<br />
Sådan forlænger man pausestatus til 5 eller 10 minutter:<br />
1 Vælg et af alarmfelterne. Derved vises vinduet Alarmmeddelelser.<br />
2 Vælg enten programtasten Pause al. 5 min eller programtasten Pause al. 10 min. Når<br />
man vælger en af disse programtaster, nulstilles tidsrummet for pausestatus til 5 eller 10 minutter.
Alarmgrænser 3 Alarmer<br />
Alarmgrænser<br />
De indstillede alarmgrænser er afgørende for, hvilke tilstande der udløser gule og røde alarmer. For<br />
visse målinger (for eksempel SpO 2 ), hvor værdierne ligger i området 100 til 0, vil indstilling af<br />
højalarm til 100 slå højalarm Off. I disse tilfælde vises symbolet for alarmer Off ikke.<br />
ADVARSEL Vær opmærksom på, at de enkelte monitorer på afdelingen kan have forskellige alarmindstillinger, som<br />
er tilpasset den enkelte patient. Man skal altid kontrollere, at alarmindstillingerne for den aktuelle<br />
patient er korrekte, før monitorering påbegyndes.<br />
Visning af enkelte alarmgrænser<br />
HF<br />
120<br />
50<br />
85<br />
Alarmgrænser<br />
Visning af alle alarmgrænser<br />
Man kan normalt indstille alarmgrænserne for den enkelte måling, som vises ved<br />
siden af talværdien for målingen, på hovedskærmen.<br />
Hvis den aktuelle monitor ikke er konfigureret til at vise alarmgrænserne ved<br />
siden af talværdien, kan man indstille alarmgrænserne i den tilhørende menu for<br />
opsætning af målinger. Vælg talværdien for målingen for at få vist menuen og<br />
kontrollér her de valgte alarmgrænser.<br />
Oversigtsvinduet Alarmgrænser opregner de aktuelt indstillede alarmgrænser for alle målinger.<br />
Hvis der er indstillet en forsinkelsestid for apnøalarm, vises den også. Symbolet for Alarmer Off<br />
vises ved siden af målebetegnelsen for de eventuelle målinger, hvis tilhørende alarm er slået Off.<br />
Man åbner vinduet Alarmgrænser enten ved at vælge et alarmfelt for at åbne vinduet<br />
Alarmmeddelelser og så vælge programtasten Alarmgrænser eller ved at vælge<br />
genvejstasten Alarmgrænser, hvis konfigureret.<br />
35
3 Alarmer Alarmgrænser<br />
36<br />
ST-V4<br />
ST-V5<br />
ST-V6<br />
SpO2<br />
Puls (SpO2)<br />
NBPs<br />
ABPs<br />
PAPd<br />
awRR<br />
Apnøtid<br />
Målebetegnelser med symbolet for<br />
alarmer Off, hvor relevant<br />
© Vælg Vis ST grænser for at udvide listen med ST afledninger og se de aktuelt indstillede<br />
alarmgrænser. Ved at vælge Skjul ST grænser skjules listen på ny.<br />
Man kan bruge de programtaster, der fremkommer med vinduet Alarmgrænser, til at udføre<br />
almindeligt forekommende opgaver:<br />
– Alle alrm On/Alle alrm Off.<br />
– Alle smalt/Alle bredt til at indstille smalle eller brede AutoGrænser for alle målinger.<br />
– Print grænser/Udskrift grænser for at udskrive en liste med alle aktuelle<br />
indstillinger for alarmgrænser på en tilsluttet printer eller skriver.<br />
Disse programtaster er ikke tilgængelige i det vindue for ændring af individuelle alarmgrænser, som<br />
bliver vist, når man vælger målingens betegnelse i vinduet Alarmgrænser.<br />
Ændring af alarmgrænser<br />
Alarmgrænser<br />
Man ændrer de enkelte målingers alarmgrænser ved at bruge målingens opsætningsmenu:<br />
1 Vælg i målingens opsætningsmenu den alarmgrænse, der skal ændres. Dette viser en liste over<br />
tilgængelige værdier for alarmgrænsen.<br />
2 Vælg en værdi i listen for at justere alarmgrænsen.<br />
Off<br />
sek<br />
Aktuelle alarmgrænser<br />
Grafisk visning af aktuelle<br />
grænser for gule og røde<br />
alarmer samt værdier for<br />
aktuelle målinger<br />
Off indikerer, at<br />
målingen er slået Off.
Alarmgrænser 3 Alarmer<br />
Man kan også bruge tasterne i målingens vindue for ændring af grænser, som man kommer til ved at<br />
vælge målebetegnelsen i vinduet Alarmgrænser.<br />
Grafisk visning af alarmgrænser<br />
med aktuelt målt værdi<br />
Sådan ændrer man alarmgrænser:<br />
Rød lavalarm (kun visning)<br />
Rød højalarm (kun visning)<br />
Felt for gul højalarm<br />
Tasterne op-pil/ned-pil for<br />
ændring af grænser for gul<br />
højalarm<br />
1 I vinduetÆndr grænser:<br />
– skal man vælge oppil eller nedpil for at justere grænsen for højalarm og lavalarm efter behov.<br />
Hvis man indstiller den gule alarmgrænse, så den ligger uden for den røde alarmgrænse, vil monitoren<br />
automatisk sætte den røde alarmgrænse lig med den gule alarmgrænse.<br />
Når en ST måling er i vinduet Ændr grænser, er der også to programtaster med betegnelserne<br />
Alle ST smalt/Alle ST bredt. Med disse taster kan man indstille automatiske grænser for<br />
alle ST afledninger.<br />
Om automatiske alarmgrænser (AutoGrænser)<br />
Alarmer On/Off tast - vælg for at skifte<br />
mellem On og Off for alarmer<br />
For-visning af AutoGrænser for en<br />
måling før de sættes i kraft<br />
Vælg for at aktivere brede AutoGrænser<br />
Vælg for at aktivere smalle AutoGrænser<br />
Tasterne op-pil/ned-pil for<br />
ændring af grænser for gul<br />
lavalarm<br />
Felt for gul lavalarm<br />
Monitoren kan ved brug af funktionen for automatiske alarmgrænser automatisk indstille<br />
alarmgrænserne, så de passer til den enkelte patient. Når man vælger denne funktion, overfører<br />
monitoren alarmgrænserne for valgte målinger til de målte vitale parametre inden for et defineret<br />
sikkerhedsområde. Monitoren beregner sikre AutoGrænser for den enkelte patient ud fra de værdier,<br />
der er målt inden for de seneste 12 sekunder.<br />
De definerede sikre grænser er aldrig så høje eller lave, at patologiske tilstande falder inden for dem.<br />
Grænser smalt indstiller grænserne tæt på de målte værdier for situationer, hvor det er af<br />
afgørende betydning, at brugeren bliver gjort opmærksom på små ændringer i vitale parametre for<br />
patienten.<br />
Grænser bredt indstiller grænserne, så de ligger længere væk fra de aktuelt målte værdier for<br />
situationer, hvor små ændringer ikke er af afgørende betydning.<br />
37
3 Alarmer Alarmgrænser<br />
38<br />
© Brug tasterne i vinduet Ændr grænser til at fastlægge AutoGrænser for de enkelte målinger.<br />
Disse taster er ikke tilgængelige, hvis AutoGrænser er slået fra for målingen i monitorens<br />
konfigureringsstatus.<br />
Alarmg<br />
rænser<br />
Begrænsning for<br />
lavalarm værdi<br />
AutoGrænser er ikke tilgængelig for alle målinger. Listen over målinger, for hvilke AutoGrænser kan<br />
anvendes, defineres i monitorens konfigureringsstatus.<br />
Brug vinduet for ændring af grænser til at kontrollere AutoGrænser, for at sikre, at de er relevante for<br />
den enkelte patient og vedkommendes kliniske tilstand. Når de er sat i kraft, vises AutoGrænser på<br />
monitorens skærm på samme måde som manuelt indstillede alarmgrænser. Hvis brug af AutoGrænser<br />
ikke er passende for den aktuelle patient, skal alarmgrænserne indstilles manuelt. Alarmgrænserne<br />
ændres ikke, før de igen indstilles eller ændres manuelt.<br />
Dokumentering af alarmgrænser<br />
Begrænsning for<br />
højalarm værdi<br />
Højalarm grænse, bred<br />
Højalarm grænse, smal<br />
Lavalarm grænse, smal<br />
Lavalarm grænse, bred<br />
Målt værdi<br />
Programtasterne for alarmgrænser vises i vinduet Alarmgrænser og i vinduet Ændr grænser.<br />
© Vælg programtasten Print grænser for at printe en oversigt over alle alarmgrænser på en<br />
tilsluttet printer.<br />
© Vælg programtasten Udskrift grænser for at sende en udskrift af alarmgrænserne til en<br />
skriver.
Visning af alarmer 3 Alarmer<br />
Visning af alarmer<br />
For at få vist de aktuelt aktive alarmer og INOP’er skal man vælge et af områderne for alarmstatus<br />
på monitorens skærm. Vinduet Alarmmeddelelser vises. Alle alarmer og INOP’er slettes fra<br />
monitorens oversigt over alarmer, når en patient udskrives, eller hvis man skifter til Demonstrationsstatus.<br />
Vinduet Alarmmeddelelser<br />
Vinduet Alarmmeddelelser viser alle aktuelt aktive alarmer og INOP’er i kronologisk rækkefølge,<br />
idet den seneste alarm/INOP vises øverst i listen. INOP’er vises til venstre, og patientalarmer vises til<br />
højre. Eventuelle aktive røde alarmer vises først; herefter vises gule alarmer. Kvitterede alarmer eller<br />
INOP’er indikeres ved hjælp af checkmark-symbolet.<br />
Programtasterne i vinduet for alarmmeddelelser vises, når vinduet åbnes. Hvis udvidelse af pausestatus<br />
for alarmer er slået Off, er programtasterne for pausestatus slået fra (vises med "grå skrift"). Hvis man<br />
vælger programtasten Vis alarmer, åbnes vinduet Alarmvisning.<br />
Vinduet for alarmvisning<br />
Alarmgrænser<br />
Alarmvisning<br />
Pause al.<br />
5 min.<br />
Pause al.<br />
10 min.<br />
Alarmvisning<br />
Vinduet Vis alarmer indeholder en<br />
liste, som viser op til 100 af de senest 5 Apr 16:55:18 *** Apnø<br />
forekommende alarmer og INOP’er med 5 Apr 16:55:18 ** ABPs HØJ (120 >95)<br />
tilhørende information om dato og klok-<br />
5 Apr 16:55:18 Alarmer On<br />
keslæt. Hvis monitoren er konfigureret<br />
til det, vises hver alarm med den alarm- 5 Apr 16:45:15 ** SpO2 PULSERER EJ<br />
grænse, der var aktiv, da alarmen blev 5 Apr 16:44:57 Alarmer Off<br />
udløst; desuden vises den maksimale<br />
5 Apr 16:44:46 ** awRR LAV (14
3 Alarmer Forståelse af alarmmeddelelser<br />
Forståelse af alarmmeddelelser<br />
40<br />
Hvis man ikke umiddelbart forstår en INOP eller alarmmeddelelse, kan man læse hjælpeteksten<br />
vedrørende denne.<br />
© Vælg INOP meddelelsen i vinduet Alarmmeddelelser. Herefter vises et vindue med en<br />
hjælpetekst, som forklarer, hvad INOP meddelelsen betyder; desuden gives der om muligt forslag<br />
til løsning af problemet.<br />
Alarmmeddelelser<br />
Resp LØS ELEKTR. **awRR LAV<br />
LL LØS ELEKTR.<br />
Låsende alarmer<br />
Indstillingen for låsning af alarmer for den aktuelle monitor definerer, hvorledes alarmindikatorerne<br />
skal reagere, når de ikke afstilles. Når alarmer er indstillet til ikke-låsende status, slukkes indikatorerne,<br />
når alarmtilstanden ophører. Hvis man slår låsning af alarmer On, vises/lyder synlige og/eller hørlige<br />
alarmindikatorer stadig, selv om alarmtilstanden er ophørt. Denne indikation forbliver aktiv, indtil<br />
alarmen kvitteres.<br />
Visning af indstillinger for alarmlåsning<br />
For at få vist indstillingen for alarmlåsning for den aktuelle monitor skal man<br />
1 I menuen Hovedopsætning på monitoren vælge Alarmer.<br />
2 Vælg Alarmindstil. og kontrollér indstillingerne for Synl. låsende og Hørl.<br />
låsende.<br />
Denne indstilling kan kun ændres i konfigureringsstatus. Man skal være opmærksom på, hvilken<br />
indstilling der er valgt for den aktuelle afdeling. Der er tre forskellige indstillinger for visuel og hørlig<br />
låsning: rød, rød og gul samt Off. Disse indstillinger kan kombineres, hvorved man får følgende<br />
indstillinger:<br />
R = røde alarmer, G = gule alarmer<br />
LL elektroden er faldet af patienten, eller der<br />
er skiftet elektrodesæt. Påsæt den manglende<br />
elektrode eller vælg for at<br />
bekræfte det nye elektrodesæt<br />
Synl. låsende R&G R&G R&G R R Off<br />
Hørlige låsende R&G R Off R Off Off
Kontrol af alarmer 3 Alarmer<br />
Funktionsmåde for alarmlåsning<br />
Røde og gule alarmmeddelelser Ikke-låsende<br />
alarmer<br />
Alarm er ikke<br />
kvitteret.<br />
Alle INOP’er ikke-låsende. Se “Gule arytmialarmer” på side 93 for oplysninger om funktionsmåde for<br />
låsning for gule alarmer med én stjerne.<br />
Kontrol af alarmer<br />
Alarmtilstand er<br />
stadig til stede.<br />
Alarmtilstand ikke<br />
længere aktiv.<br />
Alarm er kvitteret. Alarmtilstand er<br />
stadig til stede.<br />
Alarmtilstand ikke<br />
længere aktiv.<br />
Når man tænder for monitoren, indledes en selvtest. Man skal kontrollere, at alarmlamperne tændes én<br />
efter én, og at der lyder en enkelt tone. Dette angiver, at de synlige og hørlige alarmer fungerer korrekt.<br />
For yderligere kontrol af de enkelte målingers alarmer skal man udføre målingen på sig selv (for eksempel<br />
SpO 2 eller CO 2 ) eller bruge en simulator. Justér alarmgrænserne og kontrollér, at der fås den forventede<br />
reaktion med hensyn til alarm.<br />
Alarmreaktion ved On/Off<br />
Synlige og hørlige<br />
låsende alarmer<br />
Synlige låsende,<br />
hørlige ikke-låsende<br />
Alarmtone er slået On. Alarmlampe er slået On. Alarmmeddelelse.<br />
Blinkende talværdier.<br />
Alle hørlige og synlige<br />
alarmindikatorer<br />
ophører automatisk.<br />
Alarmtone er slået On.<br />
Alarmlampe er slået On.<br />
Alarmmeddelelse.<br />
Blinkende talværdier.<br />
Alarmmeddelelse.<br />
Blinkende talværdier.<br />
Hørlige alarmindikatorer<br />
stopper automatisk.<br />
Hørlig alarm afstillet. Alarmlampe er slået Off. Alarmmeddelelse. Blinkende<br />
talværdier. Hørlig alarmpåmindelse (hvis konfigureret).<br />
Hørlige og synlige alarmindikatorer ophører automatisk.<br />
Når man slår alarmer On, anvendes indstillingerne for den aktuelt aktive profil.<br />
Hvis monitoren slås Off i mere end ét minut og herefter tændes igen, hvis der forekommer et<br />
strømsvigt med en varighed på mere end ét minut, eller hvis en patient udskrives, kan monitoren<br />
konfigureres til at genindlæse den konfigurerede standardprofil for monitoren eller de senest anvendte<br />
alarmindstillinger. Man bør i ovenstående tilfælde kontrollere, at alarmindstillingerne er korrekte for<br />
den aktuelle patient, og om nødvendigt vælge den korrekte profil og patientkategori.<br />
Hvis strømafbrydelsen varer mindre end ét minut, genindlæses de alarmindstillinger, der var valgt før<br />
strømafbrydelsen fandt sted.<br />
41
3 Alarmer Alarmreaktion ved On/Off<br />
42
4Patientalarmer og INOP'er<br />
Nærværende kapitel indeholder en alfabetisk oversigt over patientalarmer og tekniske alarmer uden<br />
hensyntagen til deres prioritet. Beskrivelsen af INOP’er starter på side 48.<br />
For information om alarmer og tekniske alarmer (INOP'er) fra gasmodulet henvises til<br />
brugerhåndbogen til gasmodulet.<br />
Meddelelser vedrørende patientalarmer<br />
Målebetegnelserne og forkortelserne for alarmer vedrørende tryk, temperatur, SpO2 og anæstesigasser<br />
beskrives i de enkelte kapitler.<br />
Visse alarmer vil måske blive vist på Informationscenter i forkortet form, når de overføres gennem<br />
<strong>IntelliVue</strong> Instrument Telemetry. Disse forkortede alarmtekster er med i listen og er markeret med<br />
noten "på Informationscenter".<br />
Bemærk, at gule arytmialarmer muligvis ikke vises med en eller to stjerner; dette afhænger af<br />
monitorens konfigurtion og af, hvilken revision af Informationscenter der benyttes.<br />
For information om patientalarmer og tekniske alarmer (INOP'er) fra gasmodulet henvises til<br />
brugerhåndbogen til gasmodulet.<br />
Alarmmeddelelse Fra Tilstand Indikation<br />
*** APNØ eller<br />
***APNØ xxx sek<br />
CO 2, Resp Respirationen er stoppet i længere tid<br />
end den forud indstillede tid for apnø.<br />
“xxx” angiver varigheden af apnø.<br />
***ASYSTOLI EKG Intet QRS detekteret i et tidsrum, der<br />
overstiger grænseværdien for asystoli<br />
(uden Vfib eller kaotisk EKG).<br />
**awRR HØJ CO2 , Resp Luftvejsrespirations-frekvensen er over<br />
højalarm grænsen.<br />
**awRR LAV CO 2 , Resp Luftvejsrespirations-frekvensen ligger<br />
under lavalarm grænsen.<br />
***BRADY (Puls)<br />
eller<br />
** BRADY xxx
4 Patientalarmer og INOP'er Meddelelser vedrørende patientalarmer<br />
44<br />
Alarmmeddelelse Fra Tilstand Indikation<br />
**CPP LAV CPP Værdien for CPP er under lavalarm<br />
grænsen.<br />
***DESAT eller<br />
***DESAT xxx
Meddelelser vedrørende patientalarmer 4 Patientalarmer og INOP'er<br />
Alarmmeddelelse Fra Tilstand Indikation<br />
*/**MULTIFORM<br />
PVC’er<br />
EKG/arytmi Der er detekteret to forskelligt formede<br />
V’er, hvert forekommende mindst to<br />
gange inden for de seneste 300 slag såvel<br />
som hvert forekommende mindst én<br />
gang inden for de seneste 60 slag.<br />
**NBP HØJ NBP Den målte værdi for NBP har<br />
overskredet højalarm grænsen.<br />
Bogstavet s, d eller m efter<br />
alarmbetegnelsen angiver, om det er det<br />
systoliske tryk, det diastoliske tryk eller<br />
middeltrykket, der har overskredet<br />
grænsen.<br />
**NBP LAV NBP Den målte værdi for NBP er under<br />
lavalarm grænsen.<br />
Bogstavet s, d eller m efter<br />
alarmbetegnelsen angiver, om det er det<br />
systoliske tryk, det diastoliske tryk eller<br />
middeltrykket, der har overskredet<br />
grænsen.<br />
*/**PACER EJ<br />
FANGET<br />
EKG/arytmi<br />
(kun pacede<br />
patienter)<br />
*/**PACER PACER EJ EKG/arytmi<br />
(kun pacede<br />
patienter)<br />
Et manglende slag i forbindelse med<br />
detektering af en pacet puls.<br />
Et manglende slag uden detektering af<br />
en pacet puls.<br />
*/**PAIR PVC'er EKG/arytmi En ikke-ventrikulær kontraktion fulgt af<br />
to ventrikulære kontraktioner fulgt af en<br />
ikke-ventrikulær kontraktion blev<br />
registreret.<br />
*/**PAUSE EKG/arytmi Intet slag registreret i længere tid end<br />
den indstillede tærskelværdi for pause.<br />
**PULS HØJ TRYK<br />
SpO 2<br />
**PULS LAV TRYK<br />
SpO 2<br />
Pulsfrekvensen har overskredet højalarm<br />
grænsen.<br />
Pulsfrekvensen er blevet lavere end<br />
lavalarm grænsen.<br />
*/**PVC'er/min HØJ EKG/arytmi Der er registreret flere præmature<br />
ventrikulære kontraktioner inden for 1<br />
minut end angivet af den gældende<br />
grænse.<br />
*/** PVCs LØB HØJ EKG/arytmi Der blev registreret et løb af PVC’er<br />
med en værdi højere end 2.<br />
**RF HØJ RESP Respirationsfrekvensen er over højalarm<br />
grænsen.<br />
**RF LAV RESP Respirationsfrekvensen er under<br />
lavalarm grænsen.<br />
talværdien blinker, gul<br />
alarmlampe, kortvarig gul<br />
hørlig alarm.<br />
talværdien blinker, og værdien<br />
for højgrænse fremhæves; gul<br />
alarmlampe, alarmtone.<br />
talværdien blinker, og værdien<br />
for lavgrænse fremhæves; gul<br />
alarmlampe, alarmtone.<br />
talværdien blinker, gul<br />
alarmlampe, kortvarig gul<br />
hørlig alarm.<br />
talværdien blinker, gul<br />
alarmlampe, kortvarig gul<br />
hørlig alarm.<br />
talværdien blinker, gul<br />
alarmlampe, kortvarig gul<br />
hørlig alarm.<br />
talværdien blinker, gul<br />
alarmlampe, kortvarig gul<br />
hørlig alarm.<br />
talværdien blinker, og værdien<br />
for højgrænse fremhæves; gul<br />
alarmlampe, alarmtone.<br />
talværdien blinker, og værdien<br />
for lavgrænse fremhæves; gul<br />
alarmlampe, alarmtone.<br />
talværdien blinker, gul<br />
alarmlampe, kortvarig gul<br />
hørlig alarm.<br />
talværdien blinker, gul<br />
alarmlampe, kortvarig gul<br />
hørlig alarm.<br />
talværdien blinker, og værdien<br />
for højgrænse fremhæves; gul<br />
alarmlampe, alarmtone.<br />
talværdien blinker, og værdien<br />
for lavgrænse fremhæves; gul<br />
alarmlampe, alarmtone.<br />
45
4 Patientalarmer og INOP'er Meddelelser vedrørende patientalarmer<br />
46<br />
Alarmmeddelelse Fra Tilstand Indikation<br />
*/** R-PÅ-T PVC'er EKG/arytmi For HF
Meddelelser vedrørende patientalarmer 4 Patientalarmer og INOP'er<br />
Alarmmeddelelse Fra Tilstand Indikation<br />
*** HØJ TRYK Værdien for det målte tryk er over<br />
ekstrem højalarm grænsen. Bogstavet s,<br />
d eller m efter alarmbetegnelsen angiver,<br />
om det er det systoliske tryk, det<br />
diastoliske tryk eller middeltrykket, der<br />
har overskredet grænsen.<br />
** HØJ TRYK Værdien for det målte tryk er over<br />
højalarm grænsen. Bogstavet s, d eller m<br />
efter alarmbetegnelsen angiver, om det<br />
er det systoliske tryk, det diastoliske tryk<br />
eller middeltrykket, der har overskredet<br />
grænsen.<br />
*** LAV TRYK Værdien for det målte tryk er under<br />
ekstrem lavalarm grænsen. Bogstavet s,<br />
d eller m efter alarmbetegnelsen angiver,<br />
om det er det systoliske tryk, det<br />
diastoliske tryk eller middeltrykket, der<br />
har overskredet grænsen.<br />
** LAV TRYK Værdien for det målte tryk er under<br />
lavalarm grænsen. Bogstavet s, d eller m<br />
efter alarmbetegnelsen angiver, om det<br />
er det systoliske tryk, det diastoliske tryk<br />
eller middeltrykket, der har overskredet<br />
grænsen.<br />
*/**UREGELMÆSSIG<br />
HF<br />
talværdien blinker, og grænsen<br />
for højalarm markeres; rød<br />
alarmlampe, alarmtone.<br />
talværdien blinker, og værdien<br />
for højgrænse fremhæves; gul<br />
alarmlampe, alarmtone.<br />
talværdien blinker, og grænsen<br />
for lavalarm markeres; rød<br />
alarmlampe, alarmtone.<br />
talværdien blinker, og værdien<br />
for lavgrænse fremhæves; gul<br />
alarmlampe, alarmtone.<br />
EKG/arytmi Vedvarende uregelmæssig hjerterytme. talværdien blinker, gul<br />
alarmlampe, kortvarig gul<br />
hørlig alarm.<br />
*/**VENT BIGEMINI EKG/arytmi Der blev registreret en dominerende<br />
rytme af typen N, V, N, V (N =<br />
supraventrikulært slag, V = ventrikulært<br />
slag).<br />
***VENT FIB/TAKY EKG Der blev registreret en fibrillatorkurve i<br />
4 på hinanden følgende sekunder.<br />
*/**VENT RYTME EKG/arytmi Der blev registreret en dominerende<br />
rytme af på hinanden følgende V'er ><br />
grænsen for ventilationsrytme og<br />
ventrikulær HF < V-Taky HF grænsen.<br />
*/**VENT TRIGEMINI EKG/arytmi Der blev registreret en dominerende<br />
rytme af typen N, N, V, N, N, V (N =<br />
supraventrikulært slag, V = ventrikulært<br />
slag).<br />
***VTAKY EKG/arytmi Der er registreret ventrikulær takykardi<br />
(på hinanden følgende PVC'er<br />
overstiger V-Taky Run grænsen, og HF<br />
overstiger V-Taky HF grænsen).<br />
talværdien blinker, gul<br />
alarmlampe, kortvarig gul<br />
hørlig alarm.<br />
talværdien blinker, rød<br />
alarmlampe, alarmtone.<br />
talværdien blinker, gul<br />
alarmlampe, kortvarig gul<br />
hørlig alarm.<br />
talværdien blinker, gul<br />
alarmlampe, kortvarig gul<br />
hørlig alarm.<br />
talværdien blinker, gul<br />
alarmlampe, kortvarig gul<br />
hørlig alarm.<br />
47
4 Patientalarmer og INOP'er Meddelelser vedrørende tekniske alarmer (INOP'er)<br />
Meddelelser vedrørende tekniske alarmer (INOP'er)<br />
48<br />
Hvis en teknisk alarm (INOP) afbryder monitoreringen og alarmregistrering, vil målingens talværdi<br />
blive erstattet af -?-. Hvis en teknisk alarm (INOP) kan medføre upålidelige måleværdier, vises<br />
symbolet ? ved siden af talværdien.<br />
Målingsbetegnelserne og forkortelserne for tryk, temperatur og SpO2 samt VueLink INOP<br />
meddelelser beskrives i de enkelte kapitler.<br />
INOP meddelelse, visning af Kilde Handling<br />
ABP INOP’er TRYK Se INOP’er (under "tryk").<br />
ALLE EKG ALAR. OFF EKG/arytmi Alle EKG alarmer er slået Off, eller HF alarmkilden er ikke<br />
EKG. For at fortsætte genereringen af EKG alarmer skal man<br />
slå EKG alarmer On eller vælge EKG som alarmkilde.<br />
Ao INOP'er TRYK Se INOP’er (under "tryk").<br />
ART INOP'er TRYK Se INOP’er (under "tryk").<br />
BAP INOP'er TRYK Se INOP’er (under "tryk").<br />
BATT BRUGT OP<br />
INOP tone, lysdioden for batteri<br />
blinker<br />
Under denne INOP kan alarmer ikke<br />
sættes i pausestatus eller slås Off.<br />
BATT FEJLFUNKTION<br />
INOP tone, lysdioden for batteri<br />
blinker<br />
Under denne INOP kan alarmer ikke<br />
sættes i pausestatus eller slås Off,<br />
medmindre monitoren er forbundet til<br />
lysnettet.<br />
BATT INKOMPAT<br />
INOP tone<br />
BATT LAV<br />
INOP tone<br />
BATT.LADER FEJL<br />
INOP tone, lysdioden for batteri vil<br />
måske blinke<br />
Batteri Den anslåede resterende drifttid med strøm fra batteri er<br />
mindre end 10 minutter. Udskift straks batteriet.<br />
Hvis tilstanden fortsætter, og monitoren ikke er sluttet til<br />
lysnettet, vises denne INOP igen, to minutter efter at den er<br />
blevet kvitteret.<br />
Batteri Monitoren kan ikke fastslå batteriernes status. Hvis denne<br />
INOP varer ved, skal man udskifte det fejlbehæftede batteri.<br />
Hvis tilstanden fortsætter, og monitoren ikke er sluttet til<br />
lysnettet, vises denne INOP igen, to minutter efter at den er<br />
blevet kvitteret.<br />
Placér batteriet i en anden monitor eller i en batterioplader.<br />
Hvis den samme INOP vises, skal man kontakte<br />
serviceteknikeren.<br />
Batteri Batteriet kan ikke anvendes sammen med denne monitor.<br />
Udskift batteriet med det korrekte batteri (M4605A).<br />
Batteri Den anslåede resterende drifttid er mindre end 20 minutter.<br />
Batteri Der er opstået et problem med monitorens batterilader. Tilslut<br />
monitoren til lysnettet og kontakt serviceteknikeren.<br />
BATTERISPÆND. LAV T Telemetri Batteriet i telemetrienheden er næsten brugt op og skal snart<br />
udskiftes.<br />
C LØS ELEKTR.<br />
HF talværdi erstattes af symbolet - ?- i<br />
10 sekunder. INOP tone.<br />
Check alarmlamper<br />
INOP tone.<br />
CHECK BATT.TEMP<br />
INOP tone<br />
EKG C-elektroden (AAMI: V elektroden) er faldet af patienten, eller<br />
der er skiftet elektrodesæt. Påsæt elektroden igen eller vælg Ny<br />
elektr.opsæt. i menuen Opsæt EKG for at bekræfte<br />
valget af det nye elektrodesæt.<br />
Monitor Udfør en visuel kontrol af alarmlamperne for at fastslå, om der<br />
er opstået et problem. Kontakt serviceteknikeren for at få<br />
kontrolleret de interne tilslutninger til alarmlamperne.<br />
Batteri Batteriets temperatur er for høj. Kontrollér, at<br />
ventilationsåbningerne ikke er blokeret, og at monitoren ikke<br />
er udsat for varme
Meddelelser vedrørende tekniske alarmer (INOP'er) 4 Patientalarmer og INOP'er<br />
INOP meddelelse, visning af Kilde Handling<br />
Check EKG indstil<br />
INOP tone<br />
!!CHECK EKG KILDE<br />
INOP tone<br />
Check intern spænd<br />
på Informationscenter<br />
!!/!!!Check kobling<br />
INOP tone<br />
Check medi indstil<br />
INOP tone<br />
Check monitorfunk<br />
INOP tone.<br />
Check monitortemp.<br />
INOP tone<br />
Check netværkskonf<br />
INOP tone<br />
Check plejerelæ<br />
INOP tone<br />
Check SpO2T indstillinger<br />
INOP tone<br />
Telemetri Synkronisering af EKG indstillinger mellem monitoren og<br />
Informationscenter mislykkedes. Kontrollér, at de anvendte<br />
EKG indstillinger er passende.<br />
Monitor Både telemetrienheden og monitoren har gyldige EKG signaler.<br />
Frakobl telemetrienheden og monitoren, hvis de ikke længere<br />
bruges til den samme patient.<br />
Monitor Der er detektereet et muligt problem vedrørende alarmlamper,<br />
skærm eller interfaces. Kontakt serviceteknikeren. Denne<br />
tekniske alarm (INOP) vil fremkomme på monitoren som<br />
Check monitor funk.<br />
Monitor Der er problemer med kobling af enhed. Kontrollér, at<br />
monitoren og telemetrienheden er korrekt koblet.<br />
Monitor Der var problemer med indlæsning af medicinindstillingerne.<br />
Kontrollér, at indstillingerne er komplette og korrekte.<br />
Monitor Der er detektereet et muligt problem vedrørende alarmlamper,<br />
skærm eller interfaces. Kontakt serviceteknikeren. Denne<br />
tekniske alarm (INOP) vil fremkomme på monitoren som<br />
Check intern spænd.<br />
Monitor Temperaturen i monitoren er for høj. Kontrollér, at monitorens<br />
ventilation ikke er tilstoppet. Hvis problemet fortsætter, skal<br />
man kontakte serviceteknikeren.<br />
Monitor Monitoren modtager information om netværkstopologi fra<br />
mere end én kilde, f.eks. databaseserveren og en<br />
applikationsserver. Kontakt serviceteknikeren.<br />
Monitor Der er opstået et problem med tilslutningen til plejerelæet.<br />
Kontakt serviceteknikeren.<br />
Telemetri Synkronisering af SpO 2 T indstillinger mellem monitoren og<br />
Informationscenter mislykkedes. Kontrollér, at de anvendte<br />
SpO 2 T indstillinger er passende.<br />
Check touch input Monitor Udfør visuel kontrol og funktionskontrol af touch-funktion.<br />
Kontakt serviceteknikeren.<br />
Chk. indstillinger<br />
INOP tone<br />
Chk. kurver<br />
INOP tone<br />
Chk. skærmopløsn.<br />
INOP tone<br />
Monitor Hvis denne INOP vises, skal man kontrollere indstillingerne<br />
for monitoren og patienten, før monitorering genoptages. Hvis<br />
indstillingerne ikke er som forventet, kan der være opstået et<br />
problem i monitorens software. Kontakt serviceteknikeren.<br />
Monitor De optioner (udstyr), der er anskaffet sammen med denne<br />
monitor, understøtter eventuelt ikke det krævede antal kurver<br />
for visning på den valgte skærm; derfor vises nogle kurver eller<br />
trends med høj opløsning ikke på skærmen. Vælg en anden<br />
skærm med færre kurver.<br />
For at undgå, at denne fejl opstår igen, skal man kontakte<br />
serviceteknikeren med henblik på at få slettet den aktuelle<br />
skærm fra profilen/profilerne.<br />
Monitor Den valgte skærm gør brug af en opløsning, som ikke<br />
understøttes af displayet. Monitoren vil vise et generisk<br />
skærmbillede, indtil brugeren vælger et andet skærmbillede.<br />
For at undgå, at denne fejl opstår igen, skal man kontakte<br />
serviceteknikeren med henblik på at få slettet den aktuelle<br />
skærm fra profilen/profilerne.<br />
49
4 Patientalarmer og INOP'er Meddelelser vedrørende tekniske alarmer (INOP'er)<br />
50<br />
INOP meddelelse, visning af Kilde Handling<br />
Chk. tekst indstil<br />
INOP tone<br />
CO2 BLOKERING<br />
Talværdi erstattes af symbolet - ? -<br />
INOP tone.<br />
CO2 CHECK ADAPTER<br />
Talværdi erstattes af symbolet - ? -<br />
INOP tone.<br />
CO 2 DEAKTIVERET<br />
INOP tone.<br />
CO 2 INGEN SLANGE<br />
Talværdi erstattes af symbolet -? -<br />
INOP tone.<br />
CO 2 NUL SENSOR<br />
Talværdi erstattes af symbolet -? -<br />
INOP tone.<br />
Monitor Kontrollér navnene i monitorens menuer, for eksempel<br />
betegnelserne for skærmbilleder, profiler, hændelser eller navne<br />
på trendgrupper, før monitorering genoptages. Hvis disse<br />
navne et uventede, kan der være opstået et problem i<br />
monitorens software. Kontakt serviceteknikeren.<br />
CO 2<br />
CO 2<br />
CO 2<br />
CO 2<br />
CO 2<br />
Prøveslangen eller udsugningsslangen er blokeret. Kontrollér<br />
slangerne og tag så prøveslangen af og sæt den på igen. Hvis<br />
INOP'en varer ved, så tilslut en ny prøveslange.<br />
Kontrollér, at sensoren er forbundet til luftvejsadapteren;<br />
rengør om nødvendigt luftvejsadapteren. Udfør en<br />
nulkalibrering. Hvis INOP meddelelsen vises gentagne gange,<br />
skal man kontakte serviceteknikeren.<br />
Betegnelsen for CO2 målingen er blevet deaktiveret i vinduet<br />
for valg af målinger.<br />
Cardiac output målingens betegnelse i parameterserveren er<br />
blevet deaktiveret ved deaktivering af betegnelsen i vinduet Valg<br />
af måling.<br />
For at slå målingen til igen skal målebetegnelsen aktiveres igen i<br />
vinduet for valg af måling.<br />
Prøveslangen afbrudt, eller der er tilsluttet en forkert slange.<br />
Kontrollér tilslutningen. Tilslut om nødvendigt en anden<br />
prøveslange.<br />
Hvis man kvitterer denne INOP, vil målingen blive slået Off.<br />
Der er ingen CO 2 sensor tilsluttet. Hvis man kvitterer denne<br />
INOP, vil CO 2 målingen blive slået Off.<br />
CO 2 NULST. I GANG CO 2 Vent, indtil nulkalibreringen er afsluttet.<br />
CO2 NULST. KRÆVET<br />
Talværdi erstattes af symbolet - ? -<br />
INOP tone<br />
CO2 NULST. MISLYK<br />
Talværdi erstattes af symbolet - ? -<br />
INOP tone.<br />
CO2 OVER OMRÅDE<br />
Talværdi erstattes af symbolet -? -<br />
INOP tone.<br />
CO2 PUMPE OFF<br />
Talværdi erstattes af symbolet - ? -.<br />
CO 2 SENSOR OPVARM.<br />
Talværdi vises med symbolet -? -<br />
CO 2<br />
CO 2<br />
CO 2<br />
CO 2<br />
CO 2<br />
Udfør nulkalibrering for CO 2 sensoren. Hvis INOP<br />
meddelelsen vises gentagne gange, skal man kontakte<br />
serviceteknikeren.<br />
Der opstod en fejl under seneste nulkalibrering. Kontrollér<br />
luftvejsadapteren og rengør den om nødvendigt. Kontrollér<br />
luftvejsadapteren og rengør den om nødvendigt. Hvis INOP<br />
meddelelsen vises gentagne gange, skal man kontakte<br />
serviceteknikeren.<br />
CO 2 værdien ligger over måleområdet. Hvis man har mistanke<br />
om en falsk høj værdi, skal man kontakte serviceteknikeren.<br />
Pumpen er blevet slukket i femten minutter. Man kan starte<br />
pumpen igen ved at vælge Pumpe On i menuen Opsæt CO 2 .<br />
Vent, indtil sensoren når driftstemperatur, og INOP’en<br />
forsvinder.<br />
CO 2 SKIFT SKALA CO 2 CO 2 kurven er klippet. Vælg en mere passende kurveskala for<br />
at få vist hele kurven.<br />
CO 2 UDSTYRSFEJL<br />
Talværdi erstattes af symbolet -? -<br />
INOP tone.<br />
CO 2<br />
CO 2 hardware er defekt. Tag sensorkablet ud af monitorens<br />
CO 2 indgangskonnektor og sæt i igen. Hvis INOP<br />
meddelelsen vises gentagne gange, skal man kontakte<br />
serviceteknikeren.<br />
CVP INOP'er TRYK Se INOP’er (under "tryk").
Meddelelser vedrørende tekniske alarmer (INOP'er) 4 Patientalarmer og INOP'er<br />
INOP meddelelse, visning af Kilde Handling<br />
LØS ELEKTR.<br />
Talværdi vises med symbolet -? -<br />
INOP tone.<br />
EKG EL. STØJFYLDT <br />
EKG STØJFYLDT SIGN.<br />
INOP tone.<br />
EKG Der er ikke tilsluttet det nødvendige antal elektroder for<br />
monitorering af EKG. Kontrollér EKG tilslutningerne og sørg<br />
for, at den elektrode, hvis betegnelse står i meddelelsen i stedet<br />
for [RA, LA, LL, RL, V eller C] er påsat. I<br />
EASI status skal alle 5 elektroder være tilsluttet.<br />
EKG EKG signalet fra de angivne EKG elektroder [RA, LA, LL, RL,<br />
V (eller C)] er støjfyldt. Kontrollér EKG tilslutningerne og sørg<br />
for, at den angivne elektrode er påsat.<br />
EKG EKG signalet er for støjfyldt. Kontrollér, at elektroderne er<br />
placeret korrekt, og at de ikke er udtørret. Fjern alle mulige<br />
kilder til signalstøj (såsom netkabler) fra området omkring<br />
kablet og patienten.<br />
EKG signalet kan være mættet eller overstyret.<br />
EKG ud UDSTYRSFEJL EKG Kontrollér, at EKG kablet er sat godt fast. Kontakt<br />
INOP tone<br />
serviceteknikeren.<br />
EKG UDSTYRSFEJL T<br />
Monitor Kontakt serviceteknikeren.<br />
Talværdi vises med symbolet -? -<br />
INOP tone.<br />
EKG i telemetrienheden er fejlbehæftet.<br />
EKG UDSTYRSFEJL<br />
EKG Kontakt serviceteknikeren.<br />
Talværdi vises med symbolet -? -<br />
INOP tone.<br />
EKG hardwaren er fejlbehæftet.<br />
ELEKTR.SÆT AFBRUDT Telemetri Elektrodesættet er blevet taget ud af telemetrienheden.<br />
FAP INOP´er TRYK Se INOP’er (under "tryk").<br />
Højttalerfejl<br />
Monitor Kontakt servicetekniker for kontrol af højttaler og tilslutningen<br />
INOP tone<br />
til højttaleren.<br />
IC1/IC2 INOP'er TRYK Se INOP’er (under "tryk").<br />
ICP INOP’er TRYK Se INOP’er (under "tryk").<br />
Indstillingsfejl<br />
INOP tone.<br />
Ingen central moni.<br />
INOP tone<br />
Monitor Monitoren kan ikke anvende de forud definerede indstillinger<br />
for monitorering. Kontakt serviceteknikeren.<br />
Monitor Der er opstået et problem med kommunikationen til<br />
netværket. Det er i øjeblikket ikke muligt at foretage central<br />
monitorering (ingen patientalarmer eller patientoplysninger).<br />
Kontrollér tilslutningen. Kontakt serviceteknikeren.<br />
INGEN EKG KILDE Telemetri En telemetrienhed er koblet med monitoren, men<br />
Informationscenter registrerer intet gyldigt EKG signal fra<br />
nogen af dem.<br />
Intern komm.fejl<br />
Monitor Der er opstået et problem med IC2 Bus kommunikationen i<br />
INOP tone<br />
monitoren. Kontakt serviceteknikeren.<br />
!!/!!! ISÆT NYT BATTERI T Telemetri Batteriet i telemetrienheden er næsten brugt op og skal<br />
udskiftes.<br />
KAN EJ ANALYS. ST ST Algoritmen kan ikke generere en gyldig ST værdi. Mulige<br />
årsager hertil kan være store variationer i de målte ST værdier<br />
for flere på hinanden følgende slag eller ventrikulære pacede<br />
slag. Kontrollér signalkvaliteten for EKG samt ST<br />
målepunkterne.<br />
Hvis patienten har en ventrikulær pacemaker, er det ikke<br />
muligt at foretage ST analyse.<br />
51
4 Patientalarmer og INOP'er Meddelelser vedrørende tekniske alarmer (INOP'er)<br />
52<br />
INOP meddelelse, visning af Kilde Handling<br />
KAN IKKE ANALYS. EKG EKG/arytmi Arytmialgoritmen kan ikke analysere EKG data på pålidelig vis.<br />
Kontrollér EKG signalkvaliteten for den valgte primære og<br />
sekundære afledning. Placér om nødvendigt elektroderne bedre<br />
eller få patienten til at bevæge sig mindre.<br />
Hvis arytmianalyse er slået til, der ikke vises en pålidelig HF,<br />
fordi signalet ligger under en minimums-amplitude, er ustabilt<br />
eller indeholder artefakter, og hvis man har forsøgt at forbedre<br />
signalet ved at vælge en anden afledning og udskifte<br />
elektroderne, skal man overveje at slå arytmianalyse Off.<br />
LA LØS ELEKTR.<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?- i 10<br />
sekunder; INOP tone.<br />
EKG LA elektroden er faldet af patienten, eller der er skiftet<br />
elektrodesæt. Påsæt elektroden igen eller vælg Ny<br />
elektr.opsæt. i menuen Opsæt EKG for at bekræfte<br />
valget af det nye elektrodesæt.<br />
LAN ej understøt.<br />
Monitor Der er opstået et problem med kommunikationen til<br />
INOP tone<br />
netværket, og central monitorering er ikke mulig i øjeblikket.<br />
Kontrollér tilslutningen. Hvis denne INOP vises gentagne<br />
gange, skal man slukke for monitoren og kontakte<br />
serviceteknikeren.<br />
LAP INOP’er TRYK Se INOP’er (under "tryk").<br />
LL LØS ELEKTR.<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?- i 10<br />
sekunder; INOP tone.<br />
LØS ELEKTR.<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?- i 10<br />
sekunder; INOP tone.<br />
!!/!!!MANCHET IKKE TØMT<br />
Talværdi vises med symbolet -? -<br />
INOP tone.<br />
Under denne INOP kan alarmer ikke<br />
sættes i pausestatus eller slås Off.<br />
NBP AFBRUDT<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
EKG LL elektroden er faldet af patienten, eller der er skiftet<br />
elektrodesæt. Påsæt elektroden igen eller vælg Ny<br />
elektr.opsæt. i menuen Opsæt EKG for at bekræfte<br />
valget af det nye elektrodesæt.<br />
EKG Kontrollér, at alle nødvendige EKG elektroder er påsat, og at<br />
ingen af elektroderne er blevet forkert placeret.<br />
NBP Tag manchetten af patienten. Sørg for, at slangerne ikke er<br />
kinket eller snoet, og at den korrekte patientkategori er valgt.<br />
Prøv at gentage målingen.<br />
Man kan kvittere denne INOP, men den forbliver synlig, indtil<br />
den næste NBP måling startes, eller man trykker på<br />
genvejstasten Stop alt.<br />
[Voksne eller pædiatriske patienter: NBP manchettrykket har<br />
oversteget 15 mmHg (2 kPa) i mere end 3 minutter.<br />
Neonatale patienter: NBP manchettrykket har oversteget 5<br />
mmHg (0,7 kPa) i mere end 90 sekunder].<br />
NBP Kontrollér slange og manchet for lækager eller snoninger.<br />
Kontrollér, at der anvendes korrekt størrelse og placering for<br />
manchetten, og at den korrekte patientkategori er valgt. Prøv at<br />
starte målingen igen.<br />
Hvis INOP meddelelsen vises gentagne gange, skal man<br />
kontakte serviceteknikeren.<br />
Man kan kvittere denne INOP, men den forbliver synlig, indtil<br />
den næste måling startes, eller man trykker på genvejstasten<br />
Stop alt.<br />
Denne INOP opstår, når målingen havde brug for mere end<br />
den maksimale tid for inflation, deflation eller hele målingen.
Meddelelser vedrørende tekniske alarmer (INOP'er) 4 Patientalarmer og INOP'er<br />
INOP meddelelse, visning af Kilde Handling<br />
NBP deaktiveret<br />
INOP tone.<br />
NBP MÅLING MISLYK.<br />
Talværdi vil måske blive vist med<br />
symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
!!/!!!NBP MANCH.OVERTRYK<br />
Talværdi vises med symbolet -?-; INOP<br />
tone.<br />
Under denne INOP kan alarmer ikke<br />
sættes i pausestatus eller slås Off.<br />
NBP UDSTYRSFEJL<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
NBP NBP målingens betegnelse er blevet deaktiveret i vinduet for<br />
valg af målinger.<br />
Cardiac output målingens betegnelse i parameterserveren er<br />
blevet deaktiveret ved deaktivering af betegnelsen i vinduet Valg<br />
af måling.<br />
For at slå målingen til igen skal målebetegnelsen aktiveres igen i<br />
vinduet for valg af måling.<br />
NBP Kontrollér, at der anvendes korrekt størrelse og placering for<br />
manchetten, og at den korrekte patientkategori er valgt. Prøv at<br />
starte målingen igen.<br />
Hvis talværdier vises, er monitoren kun i stand til at måle<br />
gennemsnit, og alarmkilden sættes til S, D eller S&D.<br />
Man kan kvittere denne INOP, men den forbliver synlig, indtil<br />
den næste måling startes, eller man trykker på genvejstasten<br />
Stop alt.<br />
Kontrollér patientens tilstand og egnethed for NBP<br />
monitorering. Brug en anden manchet til den fortsatte måling.<br />
NBP NBP manchettrykket overstiger sikkerhedsgrænserne for<br />
overtryk. Tag manchetten af patienten. Sørg for, at slangerne<br />
ikke er kinket eller snoet, og at den korrekte patientkategori er<br />
valgt. Prøv at starte målingen igen.<br />
Man kan kvittere denne INOP, men den forbliver synlig, indtil<br />
den næste måling startes, eller man trykker på genvejstasten<br />
Stop alt.<br />
NBP Tag manchetten af patienten. NBP hardwaren er fejlbehæftet.<br />
Kontakt serviceteknikeren.<br />
Man kan kvittere denne INOP, men den forbliver synlig, indtil<br />
den næste måling startes, eller man trykker på genvejstasten<br />
Stop alt.<br />
NGL. EKG ALARM OFF Arytmi Denne meddelelse vises (hvis systemet er konfigureret til det),<br />
når indstillingerne for On/Off for de gule arytmialarmer afviger<br />
fra den aktuelle profil.<br />
P/P1/P2/P3/P4 INOP'er TRYK Se INOP’er (under "tryk").<br />
PAP INOP’er TRYK Se INOP’er (under "tryk").<br />
PPV CHK KILDER PPV Kilden for arterielt tryk, der er valgt for PPV, er afbrudt eller<br />
slukket. Når denne INOP er blevet vist i 1 minut, vil PPV blive<br />
slået fra.<br />
PPV DÅRLIG<br />
SIG<br />
PPV DÅRLIGT SIGNAL<br />
på Informationscenter<br />
pTaxil INOP'er Forudsigelse<br />
stemperatur<br />
CHK<br />
SENSOR<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
<br />
DEAKTIVERET<br />
INOP tone.<br />
PPV Kilden for arterielt tryk, der er valgt for PPV, giver ikke noget<br />
pulserende signal.<br />
PPV Kilden for arterielt tryk, der er valgt for PPV, giver ikke noget<br />
pulserende signal.<br />
Forudsigelse<br />
stemperatur<br />
Forudsigelse<br />
stemperatur<br />
Se INOP'er<br />
Kontrollér, at probeholderen er korrekt installeret, og at der<br />
benyttes en kompatibel probe. Hvis INOP'en ikke forsvinder,<br />
så tag proben ud af holderen - og sæt den tilbage igen. Hvis<br />
INOP'en stadig ikke forsvinder, så frigør proben og tilslut den<br />
igen.<br />
Funktionen for forudsigelsestemperatur er blevet deaktiveret.<br />
53
4 Patientalarmer og INOP'er Meddelelser vedrørende tekniske alarmer (INOP'er)<br />
54<br />
INOP meddelelse, visning af Kilde Handling<br />
INGEN<br />
SENSOR<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
<br />
MÅL.MISLYK.<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
OVER<br />
OMRÅDE<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
<br />
TRANSDUCERFEJL<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
<br />
UDSTYRSFEJL<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
Forudsigelse<br />
stemperatur<br />
Forudsigelse<br />
stemperatur<br />
Forudsigelse<br />
stemperatur<br />
Forudsigelse<br />
stemperatur<br />
Forudsigelse<br />
stemperatur<br />
pToral INOP'er Forudsigelse<br />
stemperatur<br />
pTrekt INOP'er Forudsigelse<br />
stemperatur<br />
RA LØS ELEKTR.<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
Tilslut en probe til enheden for forudsigelsestemperatur.<br />
Temperaturen i omgivelserne er uden for det specificerede<br />
område (10 til 40 °C /50 til 104 °F). Bring temperaturen inden<br />
for området for at fortsætte monitorering. Hvis INOP'en ikke<br />
forsvinder, så frigør proben og tilslut den igen.<br />
Temperaturen på målestedet er uden for område. Kontrollér, at<br />
proben er placeret korrekt. Hvis INOP'en ikke forsvinder, så<br />
frigør proben og tilslut den igen.<br />
Den tilsluttede probe kan være defekt. Frigør proben og tilslut<br />
den igen. Hvis INOP’en ikke forsvinder, skal man prøve en<br />
anden probe.<br />
Hardwaren for forudsigelsestemperatur er defekt. Kontakt<br />
serviceteknikeren.<br />
Se INOP'er<br />
Se INOP'er<br />
EKG RA elektroden er faldet af patienten, eller der er skiftet<br />
elektrodesæt. Påsæt elektroden igen eller vælg Ny<br />
elektr.opsæt. i menuen Opsæt EKG for at bekræfte<br />
valget af det nye elektrodesæt.<br />
RAP INOP'er TRYK Se INOP’er (under "tryk").<br />
RESP LØS ELEKTR.<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
RESP MÅLEFORSTYR<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
RESP UDSTYRSFEJL<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
RL LØS ELEKTR.<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?- i 10<br />
sekunder; INOP tone.<br />
<br />
DEAKTIVERET<br />
INOP tone<br />
RESP Der er ikke påsat det nødvendige antal elektroder for<br />
monitorering af Resp. Sørg for, at RA og LL elektroderne er<br />
påsat.<br />
RESP Monitoren har detekteret for mange artefakter i det målte<br />
respirationssignal. Kontrollér, at RA og LL elektroderne er<br />
korrekt påsat, og at de ikke er udtørret.<br />
RESP Kontakt serviceteknikeren. RESP hardwaren er fejlbehæftet.<br />
EKG RL elektroden er faldet af patienten, eller der er skiftet<br />
elektrodesæt. Påsæt elektroden igen eller vælg Ny<br />
elektr.opsæt. i menuen Opsæt EKG for at bekræfte<br />
valget af det nye elektrodesæt.<br />
SpO 2<br />
Betegnelsen for SpO2 målingen er blevet deaktiveret i vinduet<br />
for valg af målinger.<br />
Målingen forsvinder automatisk fra skærmen.<br />
For at slå målingen til igen skal målebetegnelsen aktiveres igen i<br />
vinduet for valg af måling.
Meddelelser vedrørende tekniske alarmer (INOP'er) 4 Patientalarmer og INOP'er<br />
INOP meddelelse, visning af Kilde Handling<br />
EJ<br />
PULSERENDE<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
<br />
INTERFERENS<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
LAV<br />
PERF<br />
Betegnelsen vises med symbolet -?-<br />
(tvivlsom talværdi)<br />
<br />
MÅLEFORSTYR<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
NUL<br />
SENSOR<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
<br />
SENSORFEJL<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
<br />
SIGNALSTØJ<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
UDV.<br />
OPDAT.<br />
Betegnelsen vises med symbolet -?-<br />
(tvivlsom talværdi)<br />
SpO2 UDSTYRSFEJL<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
RINGE<br />
SIGN.<br />
Betegnelsen vises med symbolet -? -<br />
(tvivlsom talværdi)<br />
<br />
OPGRADER<br />
Betegnelsen vises med symbolet -?-,<br />
talværdien er ikke tilgængelig<br />
<br />
UKND.SENSOR<br />
Talværdi erstattes af symbolet -? -<br />
PULS?<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone<br />
SpO 2<br />
SpO 2<br />
SpO 2<br />
SpO 2<br />
SpO 2<br />
SpO 2<br />
SpO 2<br />
SpO 2<br />
SpO 2<br />
SpO 2<br />
SpO 2<br />
SpO 2<br />
SpO 2<br />
Kontrollér perfusionen på stedet for målingen. Sørg om<br />
nødvendigt for at stimulere cirkulationen eller at vælge et nyt<br />
sted for målingen. Hvis denne INOP skyldes NBP måling på<br />
det samme lem, skal man vente, indtil NBP målingen er<br />
afsluttet.<br />
Der er for stor interferens, som skyldes kraftigt omgivende lys<br />
og/eller kraftig elektrisk interferens. Tildæk sensoren for at<br />
minimere mængden af omgivende lys. Hvis denne INOP vises<br />
gentagne gange, skal man sørge for, at sensorens kabel ikke er<br />
beskadiget eller placeret for tæt på strømførende kabler.<br />
Nøjagtigheden kan blive forringet på grund af meget lav<br />
perfusion. Man skal stimulere cirkulationen på det sted, hvor<br />
sensoren er påsat. Hvis denne INOP vises gentagne gange, skal<br />
man vælge et nyt sted for målingen.<br />
Kontrollér sensorens placering. Prøv et andet adapterkabel og<br />
en anden sensor. Hvis INOP meddelelsen vises gentagne gange,<br />
skal man kontakte serviceteknikeren.<br />
Sørg for, at SpO 2 sensoren er tilsluttet. Hvis denne INOP vises<br />
gentagne gange, skal man prøve et andet adapterkabel og en<br />
anden sensor. Hvis man kvitterer denne INOP, vil målingen<br />
blive slået Off.<br />
SpO 2 sensoren eller adapterkablet er fejlbehæftet. Prøv et andet<br />
adapterkabel og en anden sensor. Hvis INOP meddelelsen vises<br />
gentagne gange, skal man kontakte serviceteknikeren.<br />
Voldsom patientbevægelse eller elektrisk interferens medfører<br />
irregulære pulsmønstre. Prøv at reducere patientbevægelsen<br />
eller at løsne kabelstroppen på sensoren.<br />
Opdateringsperioden for viste værdier er udvidet på grund af<br />
en NBP måling på det samme lem, eller på grund af et<br />
overdrevent støjfyldt signal.<br />
Målingen er fejlbehæftet. Hvis muligt, så sluk for strømmen og<br />
tænd igen. Hvis INOP meddelelsen vises gentagne gange, skal<br />
man kontakte serviceteknikeren.<br />
Signaltilstanden for SpO 2 målingen er dårlig, og<br />
målenøjagtigheden kan være forringet.<br />
SpO 2 målingen befinder sig i øjeblikket i statussen<br />
OPGRADER. Det er ikke muligt at foretage monitorering i<br />
denne status.<br />
Den tilsluttede sensor eller det tilsluttede adapterkabel<br />
understøttes ikke af SpO 2 målingen. Brug kun de specificerede<br />
sensorer og kabler.<br />
Den detektérbare pulsering for SpO 2 signalet er uden for det<br />
specificerede område for pulsfrekvens.<br />
55
4 Patientalarmer og INOP'er Meddelelser vedrørende tekniske alarmer (INOP'er)<br />
56<br />
INOP meddelelse, visning af Kilde Handling<br />
SENSOR<br />
FRA<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone<br />
SØGER<br />
Talværdien er ikke tilgængelig<br />
SpO 2<br />
SpO 2<br />
SpO 2 sensoren er ikke påsat korrekt på patienten. Påsæt<br />
sensoren i henhold til producentens instruktioner.<br />
SpO 2 analysere patientsignalet for at kunne aflede værdierne<br />
for puls, SpO 2 og perfusion. Vent, indtil denne analyse er<br />
afsluttet.<br />
T/T1/T2/T3/T4 INOP'er TEMP Se INOP’er (under Temp.)<br />
Tart INOP'er TEMP Se INOP’er (under Temp.)<br />
Tcereb INOP´er TEMP Se INOP’er (under Temp.)<br />
TELE AFBRUDT<br />
INOP tone<br />
TELE EJ UNDERSTØT<br />
INOP tone<br />
!!/!!! TELE INOP<br />
INOP tone<br />
TELE UDSTYRSFEJL<br />
INOP tone<br />
CHK ENHEDER<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
CHK KILDER<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
<br />
DEAKTIVERET<br />
INOP tone<br />
<br />
INGEN TRANSD<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
<br />
OVER OMRÅDE<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
<br />
UDSTYRSFEJL<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
Telemetri Kablet mellem telemetrienheden og monitoren er afbrudt.<br />
Monitor Denne telemetrienhed understøttes ikke for direkte tilslutning<br />
til monitoren.<br />
Telemetri Kontrollér yderligere detaljer på Informationscenter eller i<br />
vinduet til Telemetridata på monitoren.<br />
Monitor Telemetrienhed har en fejlfunktion. Frigør telemetrienheden og<br />
tilslut den igen. Hvis INOP’en varer ved, skal man udskifte<br />
telemetrienheden.<br />
TEMP<br />
forskel<br />
TEMP<br />
forskel<br />
Monitoren har detekteret en konflikt i de enheder, der<br />
anvendes til denne beregning. Kontrollér indstillingerne.<br />
Der er ikke adgang til alle de målinger eller værdier, der er<br />
nødvendige for at kunne udføre beregningen. Kontrollér<br />
kilderne for måling.<br />
TEMP En betegnelse for en temperaturmåling er blevet deaktiveret i<br />
vinduet for valg af målinger.<br />
Cardiac output målingens betegnelse i parameterserveren er<br />
blevet deaktiveret ved deaktivering af betegnelsen i vinduet Valg<br />
af måling.<br />
For at slå målingen til igen skal målebetegnelsen aktiveres igen i<br />
vinduet for valg af måling.<br />
TEMP Sørg for, at TEMP proben er tilsluttet monitoren.<br />
Hvis man kvitterer denne INOP, vil målingen blive slået Off.<br />
TEMP Prøv at ændre transducerens påsætningssted.<br />
[Temperaturen er lavere end -1 °C eller højere end 45 °C.]<br />
TEMP Kontakt serviceteknikeren.<br />
Temperatur-hardwaren er fejlbehæftet.<br />
Tesoph INOP´er TEMP Se INOP’er (under Temp).<br />
Thud INOP’er TEMP Se INOP’er (under Temp).<br />
Tid udløbet:<br />
INOP tone<br />
Monitor Tiden er udløbet for den i INOP teksten angivne timer.<br />
Nulstiller man timeren, forsvinder den tekniske alarm (INOP).<br />
Tkerne INOP'er TEMP Se INOP’er (under Temp).<br />
Tnaso INOP’er TEMP Se INOP’er (under Temp).
Meddelelser vedrørende tekniske alarmer (INOP'er) 4 Patientalarmer og INOP'er<br />
INOP meddelelse, visning af Kilde Handling<br />
Trekt INOP’er TEMP Se INOP’er (under Temp).<br />
Trum INOP 'er TEMP Se INOP’er (under Temp.)<br />
Trum INOP'er TEMP Se INOP’er (under Temp).<br />
ARTEFAKT<br />
Talværdi tvivlsom<br />
<br />
DEAKTIVERET<br />
INOP tone<br />
EJ<br />
PULSERENDE<br />
Talværdien for puls erstattes af<br />
symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
INGEN<br />
TRANSD.<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
NEDSÆT<br />
STØR<br />
<br />
NULST+CHCK KAL<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
OVER<br />
OMRÅDE<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
<br />
SIGNALSTØJ<br />
Talværdien for puls erstattes af<br />
symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
<br />
UDSTYRSFEJL<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?-<br />
INOP tone.<br />
TRYK Der er detekteret en ikke-fysiologisk hændelse (for eksempel en<br />
skylning eller udtagning af en blodprøve). En resulterende<br />
højgrænse alarm undertrykkes.<br />
TRYK En betegnelse for en trykmåling er blevet deaktiveret i vinduet<br />
for valg af målinger.<br />
Cardiac output målingens betegnelse i parameterserveren er<br />
blevet deaktiveret ved deaktivering af betegnelsen i vinduet Valg<br />
af måling.<br />
For at slå målingen til igen skal målebetegnelsen aktiveres igen i<br />
vinduet for valg af måling.<br />
TRYK Denne INOP kan kun forekomme, når et tryk er valgt som<br />
kilde for puls. Den forekommer, når den målte pulsfrekvens er<br />
lavere end 25 slag pr. minut, eller når amplituden er lavere end<br />
3 mmHg.<br />
Kontrollér kateteret og tilslutningerne til patienten.<br />
TRYK Sørg for, at tryktransduceren er tilsluttet monitoren.<br />
Hvis man kvitterer denne INOP, vil målingen blive slået Off.<br />
TRYK Forøg trykkurvens skala.<br />
TRYK Udfør en nulkalibrering og kontrollér transducerens<br />
kalibrering.<br />
TRYK Sørg for, at målingen er korrekt forberedt og nulstillet, og at<br />
transduceren er i niveau med hjertet. Hvis denne INOP vises<br />
gentagne gange, skal man prøve en anden transducer.<br />
En mulig årsag til denne INOP kan være, at der er målt et tryk<br />
uden for det tilladte område for tryk, eller at der er brud på<br />
kablet til transduceren.<br />
TRYK Denne INOP kan kun forekomme, når et tryk er valgt som<br />
kilde for puls. Den fremkommer, når pulsdetektoren registrerer<br />
en pulsfrekvens på over 350 bpm. Dette skyldes normalt<br />
bevægelsesartefakt eller elektrisk interferens.<br />
TRYK Kontakt serviceteknikeren.<br />
Hardwaren for tryk er fejlbehæftet.<br />
Ttymp INOP’er TEMP Se INOP’er (under Temp).<br />
Tven INOP’er TEMP Se INOP’er (under Temp).<br />
Tvesic INOP’er TEMP Se INOP’er (under Temp).<br />
57
4 Patientalarmer og INOP'er Meddelelser vedrørende tekniske alarmer (INOP'er)<br />
58<br />
INOP meddelelse, visning af Kilde Handling<br />
UAP INOP'er TRYK Se INOP’er (under "tryk").<br />
UDEN FOR OMRÅDE Telemetri Telemetrienheden er kommet uden for dækningsområdet for<br />
forbindelsespunktet.<br />
UVP INOP’er TRYK Se INOP’er (under "tryk").<br />
V LØS ELEKTR.<br />
Talværdi erstattes af symbolet -?- i 10<br />
sekunder; INOP tone.<br />
EKG V elektroden (IEC: C elektroden) er faldet af patienten, eller<br />
der er skiftet elektrodesæt. Påsæt elektroden igen eller vælg Ny<br />
elektr.opsæt. i menuen Opsæt EKG for at bekræfte<br />
valget af det nye elektrodesæt.
5Patientadministration<br />
Brug vinduet Demografiske patientoplysninger og dets tilhørende programtaster for indlæggelse,<br />
udskrivning og overførsel af patienter.<br />
Alle demografiske patient- og ADT-oplysninger deles mellem patientmonitoren og informationscenteret;<br />
f.eks. er patienter, der er indlagt på monitoren, automatisk indlagt på et tilsluttet informationscenter.<br />
Indlægge en patient<br />
Monitoren viser fysiologiske data og lagrer dem, så snart patienten er tilsluttet. Dette giver mulighed<br />
for at monitorere en patient, som endnu ikke er indlagt. Det er imidlertid vigtigt at foretage en korrekt<br />
indlæggelse af patienter, så man får en entydig identifikation af patienten på udskrifter, rapporter og<br />
enheder i netværket.<br />
Under indlæggelse angiver man de data, som monitoren har brug for til sikker og nøjagtig funktion.<br />
For eksempel er det indstillingen for patientkategori, der bestemmer, hvilken algoritme monitoren<br />
bruger til at behandle og beregne visse målinger, hvilke sikkerhedsgrænser der anvendes på visse<br />
målinger, samt hvilke områder for alarmgrænser der arbejdes med.<br />
Indlæggelse af en patient<br />
1 Vælg patientnavnefeltet, eller vælg<br />
programtasten, Indlæg/Udskriv<br />
for at åbne vinduet Demografiske<br />
patientoplysninger.<br />
2 Slet eventuelle tidligere patientdata ved at<br />
vælge programtasten Udskriv patient<br />
eller Afslut sag og derefter Bekræft.<br />
Hvis den forrige patient ikke udskrives, vil det<br />
ikke være muligt at skelne mellem oplysningerne<br />
fra den tidligere og den aktuelle patient,<br />
eksempelvis i trenddatabasen.<br />
3 Vælg Indlæg patient.<br />
4 Indtastning af patientinformation: vælg de<br />
enkelte felter efter tur; benyt skærmtastaturet<br />
til indtastning, eller vælg blandt punkter i<br />
lister over forskellige muligheder for at<br />
angive relevant information.<br />
Demografiske<br />
Efternavn<br />
Fornavn<br />
CPR-nr.<br />
Patientkat.<br />
Pacet<br />
Højde<br />
Vægt<br />
BSA(D)<br />
Fødselsdato<br />
Alder<br />
Køn<br />
Noter (1):<br />
Noter (2):<br />
– Efternavn: Indtast patientens efternavn, for eksempel Jensen.<br />
– Fornavn: Indtast patientens fornavn, for eksempel Jens.<br />
– CPR-nr.: Indtast patientens CPR-nr., for eksempel 230255-0486.<br />
Voksen<br />
Nej<br />
5<br />
59
5 Patientadministration Hurtigindlæggelse af en patient<br />
60<br />
– Patientkat.: Vælg patientkategori, enten Voksen, Pædiatrisk eller Neonatal.<br />
– Pacet: Vælg Ja eller Nej (man skal vælge "Ja", hvis patienten har pacemaker).<br />
– Højde: Indtast patientens højde.<br />
– Vægt: Indtast patientens vægt.<br />
– BSA: Monitoren beregner automatisk patientens BSA (Body Surface Area).<br />
– Fødselsdag: Indtast patientens fødselsdato. Indtast datoen i formatet dd/mm/året.<br />
– Alder: Monitoren beregner automatisk patientens alder.<br />
– Køn: Vælg Mand eller Kvinde.<br />
– Noter: Indtast eventuel ekstra information om patient eller behandling.<br />
5 Vælg Bekræft. Patientstatus ændres til indlagt.<br />
Patientkategori og status for pacing<br />
Indstillingen for patientkategori bestemmer, hvilken algoritme monitoren bruger til at behandle og<br />
beregne visse målinger, hvilke sikkerhedsgrænser der anvendes på visse målinger, samt hvilke områder<br />
for alarmgrænser der arbejdes med.<br />
Indstillingen for pacet afgør, om monitoren viser pacemakerpulser eller ej. Når Pacet er sat til Nej,<br />
bortfiltreres pacerpulser og vises derfor ikke i EKG kurven.<br />
ADVARSEL Felterne Patientkategori og Pacet vil altid indeholde en værdi, uanset om patienten er fuldt<br />
indlagt eller ej. Hvis man ikke angiver nogen indstilling for disse felter, bruger monitoren standardværdierne<br />
fra den aktuelle profil, som måske ikke er korrekte for patienten.<br />
Patientkategori. Hvis man ændrer patientkategorien, kan det medføre ændring af alarmgrænserne for<br />
arytmi og NBP. Kontrollér altid alarmgrænserne for at sikre, at de er passende for den aktuelle patient.<br />
Status for pacet. For pacede patienter skal man vælge Pacet for Ja. Hvis indstillingen Pacet er sat til<br />
Nej, kan systemet misfortolke en pacet puls som et QRS og derved ikke alarmere ved asystoli.<br />
Indlæggelse af en centralt monitoreret patient<br />
Man kan indlægge en patient via enten monitor ved seng eller Informationscenter. Når man har<br />
indlagt en patient, vises patientens navn på monitor ved seng og Informationscenter.<br />
Hvis ikke alle de patientoplysninger, der kræves af Informationscenter, bliver indtastet, kan<br />
Informationscenter afvise indlæggelsen. Udfyld alle de obligatoriske felter, og indlæg patienten på ny.<br />
Hurtigindlæggelse af en patient<br />
Brug kun hurtigindlæggelse, hvis der ikke er tilstrækkelig tid eller information til en fuldt gennemført<br />
indlæggelse af patienten. Fuldfør i så tilfælde indføring af de demografiske patientoplysninger på et<br />
senere tidspunkt.<br />
1 Vælg genvejstasten Hurtigindlæg.<br />
2 Angiv nødvendige data (CPR-nr. eller efternavn afhængigt af konfigurationen) via tastaturet.<br />
3 Vælg Enter.<br />
4 Vælg Bekræft i bekræftelsesvinduet for at udskrive den forrige patient (hvis bekræftelse er<br />
nødvendig ifølge konfigurationen).<br />
5 Kontrollér, at patientkategori og status for pacet er korrekt for den nye patient.
Redigering af patientoplysninger 5 Patientadministration<br />
Hvis monitoren er tilsluttet til et informationscenter, og der kun angives CPR-nr., indstilles<br />
patientnavnet til - - - på Informationscenter. Angiv de resterende demografiske oplysninger, så<br />
snart det er muligt, for at give en fuld identifikation af patienten på netværket, på monitoren og på<br />
udskrevne rapporter. Færdiggør oplysningerne ved at vælge Indlæg patient igen, og udfylde de<br />
obligatoriske felter.<br />
Redigering af patientoplysninger<br />
Redigering af patientoplysninger, efter at en patient er indlagt, sker ved at vælge feltet for patientnavn<br />
på hovedskærmen for at åbne vinduet Demografiske patientoplysninger og foretage de<br />
nødvendige ændringer.<br />
Udskrivning af en patient<br />
Man skal altid foretage en udskrivning før start af monitorering af en ny patient; dette gælder, selv hvis<br />
den forrige patient ikke var indlagt. En udskrivning:<br />
– sletter informationen i vinduet Demografiske patientoplysninger<br />
– sletter alle patientdata (såsom data vedrørende trends, hændelser, beregninger) fra monitoren og<br />
Informationscenter. Dette sikrer, at data for den forrige patient ikke blandes sammen med data<br />
for den nye patient.<br />
– tilbagestiller indstillingerne for patientkategori og pacet til de værdier, der er fastlagt i standard profilen<br />
– tilbagestiller alle monitor- og måleindstillinger samt den aktive skærm til de værdier, der er<br />
fastlagt i standard profilen<br />
– udskriver patienten fra Informationscenter.<br />
Når en patient udskrives fra monitoren eller fra et informationscenter, bliver alle patientoplysningerne<br />
slettet. Kontrollér, at de nødvendige rapporter er printet ud før udskrivningen. Kontrollér, at der er en<br />
fungerende lokal eller central printer, før du bruger Afslut sag.<br />
Udskrivning af en patient<br />
1 Vælg feltet for patientnavn for at få vist vinduet Demografiske patientoplysninger<br />
og dets tilhørende programtaster.<br />
2 Vælg den relevante programtast:<br />
– Afslut sag - for at få en udskrift af eventuelt konfigurerede Afslut sag rapporter eller udskrifter af<br />
vitale parametre og derefter udskrive patienten og slette data fra patientdatabasen og til sidst skifte til<br />
standbystatus. Hvis der er konfigureret en Afslut sag genvejstast for monitoren, kan man i<br />
stedet vælge denne og så bekræfte handlingen.<br />
For at se hvilke afslut sag rapporter, der er indstillet for monitoren, skal man vælge<br />
Hoved opsætning -> Rapporter -> Auto rapporter. Hvis Afslut sag<br />
rapporter er indstilliet til On, vil for hver autorapport denne rapport blive printet, når der<br />
vælges Afslut sag Se afsnittet om autorapporter for oplysninger om indstilling af afslut sag<br />
rapporter.<br />
– Udskriv patient - for at udskrive patienten uden rapportudskrifter.<br />
61
5 Patientadministration Overførsel af patienter<br />
Kontrol af ny patient<br />
62<br />
Monitoren kan konfigureres til at spørge brugeren i bestemte situationer:<br />
efter at monitoren har været slukket i et bestemt stykke tid<br />
efter en fastlagt standby-periode<br />
når er ikke har været målt nogen basale vitale parametre (HF, RF, Puls, SpO2 , NBP) i en fastlagt periode<br />
om der nu monitoreres en ny patient. Monitoren har tasten Udskriv patient for start af<br />
monitorering af en ny patient og tasten Fortsæt patient for fortsat monitorering med de<br />
aktuelle patientdata og indstillinger.<br />
Overførsel af patienter<br />
Overførsel af en centralt monitoreret patient med monitoren<br />
Situation: En centralt moniteret patient overflyttes med monitoren til et andet monitoreringssted på<br />
samme Informationscenter databaseserver uden at afbryde opsamlingen af trendoplysninger for patient.<br />
1 Vælg patientnavnet i monitorens informationslinje for at gå til vinduet<br />
Demografiske patientoplysninger og vælg herefter programtastenOverfør. Hvis<br />
patienten ikke er indlagt eller ikke er monitoreret af et Informationscenter, er tastenOverfør<br />
inaktiv (vises med grå skrift).<br />
Dette trin bevarer de demografiske patientoplysninger under overførslen.<br />
2 På det nye sted skal man forbinde monitoren til netværket (kun nødvendigt for kabelbaserede<br />
netværk). Hvis monitoren registrerer en patientkonflikt, vil vinduet Vælg patient blive vist. Se<br />
“Afhjælpning af uoverensstemmelser vedrørende patientinformation” på side 62.<br />
3 Kontrollér, at indstillingerne for patientkategori og status for pacet er korrekte.<br />
Hvis man ved et uheld overfører en patient, skal man bruge Genindl. for at genoprette patientens<br />
data i Informationscenter. Hvis man ikke er tilsluttet netværket, skal man vælge Slet overfør for at<br />
gå ud af overførselsstatus. Patientdata forbliver i monitoren.<br />
Dataudveksling mellem informationscentre<br />
Demografiske oplysninger og trenddata kan overføres fra ét informationscenter til et andet, ved at man<br />
vælger Overfør på patientmonitoren. Trenddata deles ikke mellem informationscentre og monitorer.<br />
Afhjælpning af uoverensstemmelser vedrørende patientinformation<br />
Når man tilslutter en monitor til netværket, sammenligner monitoren patientkategori, status for pacet<br />
og et unikt patientidentifikationsnummer, der er lagret internt i monitoren. Monitoren indikerer det,<br />
hvis der registreres en uoverensstemmelse mellem informationerne.<br />
ADVARSEL Når en monitor forbindes til Informationscenter via det trådløse <strong>IntelliVue</strong> Instrument Telemetry<br />
interface, vil patientdata automatisk blive flettet i tilfælde af en overførsel. Dette betyder, at der ikke<br />
sker nogen udskrivning af patient fra monitoren, og at indstillinger og trenddata vil blive bevaret. Man<br />
vil se en meddelelse på monitoren, og vinduet Demografiske data for patien vises automatisk, så man<br />
kan kontrollere data og om nødvendigt ændre dem.
Overførsel af patienter 5 Patientadministration<br />
Manuel afhjælpning af uoverensstemmelse mellem patientinformationer<br />
Uoverensstemmelse vedrørende patienten angives med spørgsmålstegn (???) ved siden af de tvivlsomme<br />
felter i monitorens informationslinje eller i vinduet Demografiske data for patient.<br />
Monitoren viser en meddelelse såsom Forskellige patienter i central og monitor.<br />
Monitoren åbner automatisk vinduet Patientvalg, så brugeren selv kan beslutte, hvilke patientdata<br />
der skal benyttes. Man er ikke tvunget til straks at afhjælpe uoverensstemmelsen, imidlertid fortsætter<br />
indikatorerne, indtil uoverensstemmelsen er afhjulpet.<br />
Efter at man har afhjulpet uoverensstemmelsen, viser monitoren et bekræftelsesvindue, der forklarer<br />
konsekvenserne af brugerens valg og oplyser, hvor patienten vil blive fortsat/afbrudt. Bekræft valget.<br />
Monitoren viser automatisk vinduet Demografiske patientoplysninger efter bekræftelse.<br />
Kontrollér, at de viste indstillinger er korrekte for den aktuelle patient.<br />
Køn, fødselsdato, højde, vægt og plejenotater genererer ikke advarsel om uoverensstemmelse. Hvis<br />
disse felter indeholder forskellige værdier på forskellige enheder, afhjælper monitoren selv disse<br />
uoverensstemmelser. Den kan for eksempel tage fødselsdato fra Informationscenter, mens den tager<br />
oplysningen om køn fra monitoren. Kontrollér altid de demografiske patientoplysninger efter at have<br />
sammenflettet flere patienter, så resultatet bliver som ønsket. Ret om nødvendigt i informationerne.<br />
ADVARSEL Efter at have afhjulpet en uoverensstemmelse skal man kontrollere, at monitorens indstillinger<br />
(specielt for patientkategori status for pacet og alarmgrænser) er korrekte for den aktuelle patient.<br />
Forskellige patienter - Hvis et af patientdatasættene er korrekt<br />
© Hvis der er uoverensstemmelse<br />
mellem Informationscenter og en<br />
monitor, skal man vælge det datasæt,<br />
som man ønsker at fortsætte med for<br />
denne patient, enten:<br />
Fortsæt central: for at fortsætte med<br />
patienten fra Informationscenter,<br />
udskrive patienten fra monitoren og<br />
bruge monitorens standardprofil.<br />
Fortsæt monitor: for at fortsætte<br />
med patienten i monitoren og<br />
udskrive patienten fra Informationscenter<br />
og permanent slette alle data i<br />
Informationscenter.<br />
Patientvalg<br />
Central Monitor<br />
Efternavn DOE MØLLER<br />
Fornavn JOHN<br />
CPR-nr. 230557-0485<br />
Patientkat. Voksen Neo<br />
Pacet Nej Ja<br />
Fortsæt<br />
Central<br />
Fortsæt<br />
Monitor<br />
Ny<br />
patient<br />
Samme<br />
patient<br />
63
5 Patientadministration Plejegrupper<br />
Plejegrupper<br />
64<br />
Hvis monitoren er tilsluttet et informationscenter, kan man gruppere monitorer ved seng i<br />
plejegrupper. Dette gør det muligt:<br />
at se information på monitorens skærm fra en anden seng i samme eller anden Plejegruppe.<br />
at få besked om gul eller rød alarm for andre senge i plejegruppen.<br />
at se alarmstatus for alle sengene i plejegruppen på hver monitors skærm.<br />
Der er to hovedtyper af plejegrupper:<br />
standard plejegruppe (Sengebaseret plejegruppe) - op til 12 patienter monitoreres af op<br />
til 4 informationscentre<br />
afdelingsgruppe (Afdelingsbaseret plejegruppe) - for en hel afdeling med op til<br />
64 patienter, der monitoreres af op til 4 informationscentre<br />
Monitorer skal være tildelt til disse plejegrupper på Informationscenter. Der er en tredje plejegruppe, som<br />
kan tildeles lokalt på monitor ved seng. Det er Min central plejegruppe, som omfatter alle senge (op til<br />
16) fra det informationscenter, som sengen er tilsluttet. Denne plejegruppeindstilling benyttes typisk i<br />
institutioner med kun ét Informationscenter. Valget af sengen er automatisk og kan ikke ændres.<br />
De tilgængelige plejegruppefunktioner afhænger af revision for det informationscenter, som<br />
monitorene er forbundet til. Se Informationscenter Brugerhåndbog for yderligere information.<br />
Beskrivelse af oversigtslinjen for plejegrupper<br />
Status for plejegruppemonitorer med symboler i oversigtslinjen for plejegrupper. Blinkende symboler<br />
indikerer aktive alarmer; symboler, der ikke blinker, indikerer kvitterede alarmer. Når man vælger et<br />
sengesymbol, vises vinduet Anden patient for pågældende seng.<br />
Seng 1 Seng 2 Seng 3 Seng 4 Seng 5 Seng 6 Seng 7 Seng 8 Seng 9 Seng 11 Seng 12 Seng 13 Seng 14<br />
Plejegruppe oversigtlinjen skal være konfigureret, for at blive vist på monitorskærmen. Hvis den ikke<br />
ses på monitoren, så vælg et skærmbillede, der er konfigureret til at vise oversigtslinjen.
Plejegrupper 5 Patientadministration<br />
Plejegruppesymboler (fire alternative visningsmuligheder<br />
afhængigt af den tilgængelige plads)<br />
Seng 8<br />
Seng 5<br />
Seng 8<br />
Seng 5<br />
Seng 14 Seng 14<br />
Seng 11 Seng 11<br />
Seng 9 Seng 9<br />
Seng 7 Seng 7<br />
Seng 6 Seng 6<br />
Seng 4<br />
Seng 12<br />
Seng 3 Seng 3<br />
Plejegruppesymboler (benyttes i oversigtslinjen for<br />
plejegrupper og i vinduet Min plejegruppe)<br />
Ingen data fra denne seng<br />
Alarmer er On, men der er i øjeblikket<br />
ingen aktive alarmer for denne monitor<br />
Den højest prioriterede alarm for denne<br />
monitor er en standard teknisk alarm (INOP)<br />
Den højest prioriterede alarm for denne<br />
monitor er en kort gul alarm<br />
Den højest prioriterede alarm for denne<br />
monitor er en gul alarm<br />
Den højest prioriterede alarm for denne<br />
monitor er en rød alarm<br />
Den højest prioriterede alarm for denne<br />
seng er en gul teknisk alarm (INOP)<br />
Den højest prioriterede alarm for denne<br />
seng er en rød teknisk alarm (INOP)<br />
Alarmerne på denne monitor er afstillet<br />
Denne monitor er i standbystatus<br />
Monitoren er i Demonstrationsstatus<br />
Den aktuelle monitor<br />
Dette er en telemetriseng<br />
65
5 Patientadministration Plejegrupper<br />
Visning af vinduet Min plejegruppe<br />
66<br />
Plejegruppesymboler (benyttes i oversigtslinjen for<br />
plejegrupper og i vinduet Min plejegruppe)<br />
Dette vindue viser alarmstatus, sengenavn og<br />
patientnavn for hver seng i plejegruppen.<br />
Vinduet for afdelingsgruppen (vist her) viser først<br />
sengene på det informationscenter, som denne<br />
seng er tilsluttet. Ved at vælge Informationscenter<br />
navn kan man få vist en liste over alle informationscentre,<br />
der er tildelt til afdelingsgruppen, og<br />
så vælge visning af et andet informationscenter.<br />
Man går ind i vinduet Min plejegruppe på<br />
følgende måde:<br />
© vælg genvejstasten Andre patienter, hvis<br />
konfigureret eller<br />
© vælg i menuen Hovedopsætning punktet<br />
Min plejegruppe.<br />
Brug programtasterne for Min plejegruppe til at<br />
navigere i plejegrupperne:<br />
Senge fra:<br />
Stue 2<br />
Stue 4<br />
Seng 2<br />
Seng 4<br />
Seng 8<br />
Stue 1<br />
Stue 3<br />
Stue 5<br />
Denne seng er koblet op til et trådløst<br />
netværk<br />
Denne seng er koblet op til et<br />
kabelbaseret netværk<br />
Dette er en "sammenkoblet" seng, der<br />
har en monitor ved seng og en<br />
telemetritransmitter tildelt.<br />
Min plejegruppe<br />
Hansen, Marie<br />
Jensen, Paul<br />
Murphy, Sarah<br />
Miller, John<br />
Baker, Jane<br />
Geertsen, Liza<br />
Scott, James<br />
Berg, Harald<br />
Min afdeling viser en liste over alle Informationscentre i din afdeling. Vælg et Informationscenter<br />
for at se en liste over de monitorer, der er tilsluttet til det. Vælg en hvilken som helst monitor, så vises<br />
vinduet Anden patient for pågældende seng.<br />
Andre afd. viser en liste over alle afdelinger i dit afsnit. Vælg en hvilken som helst afdeling, så<br />
vises se en liste over de Informationscentre, der er tilsluttet til den. Vælg et Informationscenter for at<br />
se en liste over de monitorer, der er tilsluttet til det. Vælg en hvilken som helst monitor, så vises<br />
vinduet Anden patient for pågældende seng.<br />
Senge i alarm giver brugeren mulighed for at få vist en liste over alle senge i egen plejegruppe<br />
med en ikke-kvitteret alarm. Sengene vises i rækkefølge efter alarmers grad af alvor.
Plejegrupper 5 Patientadministration<br />
Sådan får man vist vinduet Anden seng<br />
Vinduet Anden seng viser en delmængde af kurve- og talværdioplysninger fra en anden seng, der er<br />
sluttet til det samme netværk. Kurver og talværdier fra en anden seng er forsinkede. Hvis konfigureret,<br />
vises informationen Anden seng i farver, idet der bruges de farver, der er fastlagt af Informationscenter.<br />
Vinduet Anden seng kan konfigureres til automatisk at blive vist, når der forekommer en alarm på en anden<br />
seng. For at undgå at der vises for mange vinduer (for eksempel i store plejegrupper), så vinduerne dækker<br />
data på skærmen for monitorens egen seng, kan man midlertidigt slå denne automatiske visning fra:<br />
1 Vælg Hovedopsætning > Netværk > Auto vindue<br />
2 Vælg Deaktiveret<br />
Når den automatiske visning deaktiveres på denne måde, vises der som påmindelse en ikon i<br />
plejegruppens oversigtslinje ved siden af monitorens egen sengebetegnelse .<br />
Åbning af vinduet Anden seng<br />
© vælg et hvilket som helst felt i monitorens informationslinje for at gå til menuen Opsæt, vælg<br />
herefter Min plejegruppe, og vælg den ønskede seng, eller<br />
© vælg genvejstasten Andre patienter, hvis konfigureret, og vælg den ønskede seng.<br />
ABP<br />
HF<br />
ST-II<br />
ST-V<br />
PVC<br />
Sengebetegn<br />
ABP<br />
CVP<br />
RESP<br />
Vinduet Anden seng kan konfigureres til at vise et indlejret billede på en specieldesignet skærm.<br />
© For at vise det indlejrede Anden<br />
seng skærmelement i menuen<br />
Ændring af skærm ska man vælge<br />
en skærm, der er designet til permanent<br />
visning af oplysninger om<br />
Anden seng.<br />
V-TAKY<br />
PAP<br />
PULS<br />
Ændring af skærmen kan resultere i<br />
en automatisk ændring af, hvilken<br />
seng der vises i vinduet Anden seng.<br />
Hvis der skiftes til en anden skærm,<br />
bør det kontrolleres, at det er den korrekte seng, der vises.<br />
T1<br />
Sengebetegnelse<br />
V-TAKY<br />
HF<br />
PVC<br />
ABP PAP NBP<br />
Sys<br />
67
5 Patientadministration Plejegrupper<br />
Programtaster til Anden seng<br />
68<br />
Vælg genvejstastenAndre patienter, vinduet Anden seng eller det indlejrede skærmelement for<br />
at komme til de tilhørende programtaster:<br />
Næste kurve viser kurver, der ikke i øjeblikket ses i vinduet Anden seng.<br />
Flere vitale viser talværdier, der ikke i øjeblikket ses i vinduet Anden seng.<br />
Næste seng viser kurver og talværdier fra næste tilgængelige seng i plejegruppen.<br />
Min plejegruppe giver mulighed for at få vist vinduet for plejegruppe og vælge en anden seng.<br />
Senge i alarm giver brugeren mulighed for at få vist en liste over alle senge i egen plejegruppe<br />
med en ikke-kvitteret alarm. Sengene vises i rækkefølge efter alarmers grad af alvor.<br />
Kvittér seng giver mulighed for at kvittere aktive alarmer på den anden seng. (Om man ser<br />
denne tast afhænger af revision og konfiguration for det informationscenter, som monitorene er<br />
forbundet til).<br />
ADVARSEL Programtasten Kvittér seng i vinduet Anden seng kvitterer alarmer på en fjernplaceret seng. Vær<br />
forsigtig, da utilsigtet brug af denne tast kan kvittere alarmer for en forkert patient.<br />
For at kvittere alarmer for egen seng skal man bruge den permanente tast Kvittér på skærmen.<br />
Statusinformation for synlige alarmner i vinduet Anden seng.<br />
Plejegruppealarmer<br />
Hvis alarmerne på den anden seng er off, indikeres dette ved, at alarmsymbolet ved siden af<br />
målingens talværdien vises med er kryds (X) over.<br />
Hvis alarmerne på den anden seng er off, vil meddelelsen Alarmer off blive vist i vinduet<br />
Anden seng.<br />
I det indlejrede vindue Anden seng indikerer det overstregede højttalersymbol i øverste højre hjørne,<br />
at volumen for notificering ved statusændring for hørlige alarmer for de andre senge i plejegruppen<br />
er sat til nul på overvågningsmonitoren.<br />
Ændringer i alarmstatussen på senge i en plejegruppe meddeles synligt og hørligt på alle andre<br />
senge i samme plejegruppe. Hvilke signal- og lydindikatorer der anvendes, afhænger af monitorog<br />
informationscenterkonfigurationen.<br />
Når der registreres en alarm på en anden seng i plejegruppen,<br />
alarmstatus vises i oversigtslinjen for plejegrupper som en ikon.<br />
en besked om plejegruppealarmen vises i monitorens statuslinje.<br />
hvis konfigureret, kan vinduet Anden seng, vinduet Senge i alarm eller vinduet Min plejegruppe<br />
komme frem på skærmen (hvis den automatiske alarmnotificering er aktiveret på monitoren ved<br />
seng og på informationscenteret). Den automatiske alarmnotificering afstilles, når et vindue, en<br />
menu eller programtasterne er aktive.<br />
hvis konfigureret, bliver der udsendt en alarmlyd, der indikerer en ændring. Tonetype og volumen<br />
kan konfigureres.
Plejegrupper 5 Patientadministration<br />
Automatisk besked om alarm kan afbrydes permanent i monitorens konfigurationsindstilling eller i<br />
informationscenteret. I monitoreringsstatus kan man slå automatisk alarmering til og fra midlertidigt<br />
på monitor ved seng, for eksempel hvis man ønsker at udføre en procedure:<br />
1 Vælg netværkssymbolet i monitorens skærmbillede, så vises menuen Netværk.<br />
2 Vælg Auto vindue for at skifte mellem indstillingerne Valgt og. Fravalgt.<br />
Denne indstilling tilbagestilles til standardværdien, når patienten udskrives, og når monitoren tændes.<br />
Slå altid automatisk alarmering til (Valgt) igen, så snart det er muligt.<br />
69
5 Patientadministration Plejegrupper<br />
70
6<br />
6EKG, arytmi og ST<br />
monitorering<br />
Elektrokardiogrammet (EKG) måler hjertets elektriske aktivitet og viser den på monitoren som en kurve<br />
og en talværdi. Nærværende afsnit indeholder også oplysninger om arytmimonitorering (se side 87) og ST<br />
monitorering (se side 97).<br />
Klargøring af hud til påsætning af elektroder<br />
For at opnå et godt EKG signal er det vigtigt, at der er god kontakt mellem elektroderne og huden, da<br />
hudens elektriske ledeevne er dårlig.<br />
1 Vælg påsætningssteder med intakt hud og uden beskadigelser af nogen art.<br />
2 Klip eller rasér om nødvendigt huden på påsætningsstederene.<br />
3 Vask huden grundigt med vand og sæbe, sørg for ikke at efterlade sæberester.<br />
Vi anbefaler ikke brug af æter eller ren sprit, da dette udtørrer huden og forøger hudmodstanden.<br />
4 Tør huden grundigt.<br />
5 Brug med forsigtighed papir til EKG hudklargøring (slibende) for at fjerne døde hudceller og<br />
forbedrer ledeevnen på påsætningsstedet for elektroden.<br />
Tilslutning af EKG kabler<br />
1 Fastgør clips eller snaplåse til elektroderne før påsætning. Hvis man ikke benytter præ-gelerede<br />
elektroder, skal man påføre elektrodegelé på elektroderne før påsætning.<br />
2 Placér elektroderne på patienten i overensstemmelse med den valgte elektrodeplacering.<br />
3 Fastgør elektrodekablet til patientkablet.<br />
4 Sæt patientkablet i den hvide EKG konnektor på monitoren. En EKG kurve og talværdi vises på<br />
monitorens display.<br />
OBS For at beskytte monitoren mod skader under defibrillering, for at få nøjagtig EKG information og for<br />
at beskytte mod støj og anden interferens anbefales det kun at bruge de af Philips anbefalede EKG<br />
elektroder og kabler.<br />
71
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Valg af primær og sekundær EKG afledning<br />
Valg af primær og sekundær EKG afledning<br />
72<br />
Monitoren benytter den primære og sekundære afledning til at beregne HF og til at analysere og<br />
registrere hjertearytmi. De er også tilgængelige for udskrift og visning på Informationscenter.<br />
Den sekundære afledning bruges kun, hvis monitoren er konfigureret til arytmianalyse med mere end én<br />
afledning. Den sekundære afledning afgør, hvilken ekstra afledning der vil blive brugt til arytmianalyse.<br />
Sådan vælger man en afledning som primær eller sekundær afledning:<br />
© Vælg i menuen Opsæt EKG Primær afled eller Sekundær afled og derefter den relevante<br />
afledning. Man kan tildele en hvilken som helst afledning, uanset om den vises i øjeblikket eller ej.<br />
Kontrol af status for pacet<br />
Man bør vælge en primær eller sekundær afledning, der<br />
har følgende egenskaber:<br />
QRS’en bør enten være helt over eller helt under<br />
basislinjen og bør ikke være bifasisk<br />
QRS’en bør være høj og smal<br />
P-kurverne og T-kurverne bør være mindre end 0,2 mV<br />
Det er vigtigt, at indstillingen for pacet er korrekt, når monitoreringen af EKG påbegyndes.<br />
© Indstillingen for pacet kan ændres i menuen Opsæt EKG ved at vælge Pacet og derefter vælge<br />
Ja eller Nej.<br />
ADVARSEL Afvisning af pacerpuls skal slås til for pacede patienter ved at indstille "Pacet" til Ja. Hvis man slår<br />
undertrykkelse fra for pacede patienter, kan det medføre, at pacerpulser tælles som almindelige QRS<br />
komplekser, hvilket kan betyde, at der ikke udløses asystolialarm, når der burde. Når man skifter profil<br />
samt ved indlæggelse/udskrivning, skal man altid kontrollere, at status for paced er korrekt for den<br />
aktuelle patient.<br />
Visse pacerpulser kan være vanskelige at undertrykke. I sådanne tilfælde tælles pulserne som et QRS<br />
kompleks, hvilket kan resultere i forkert beregning af HF og manglende detektering af hjertestop eller<br />
visse arytmier. Sørg for nøje observation af patienter med pacemaker.
Tolkning af EKG visningen<br />
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Tolkning af EKG visningen<br />
Den aktuelle skærmvisning kan være konfigureret til at have et lidt anderledes udseende.<br />
Afledningsbetegnelse<br />
for den viste<br />
kurve<br />
EKG filterbetegnelse<br />
1 mV kalibreringssøjle<br />
M<br />
EASI<br />
Mærker for pacet puls<br />
EASI elektrodeplaceringsbetegnelse<br />
EKG talværdi: Denne er afledt af den monitorerede EKG.<br />
Mærker for pacet puls: Disse vises, hvis indstillingen for Pacet status er sat til Ja, pacerspidserne ikke<br />
er konfigureret til at have fast størrelse, og patienten har et pacet signal.<br />
Pacerspidser: Pacerspidserne vises med hvidt, medmindre EKG kurven er hvid, for så vil de være<br />
grønne. Hvis pacerspidserne er konfigureret til at have en fast størrelse, vil de blive vist i baggrunden<br />
som en stiplet linje.<br />
Synkroniseringsmærker for defibrillator: Hvis der er tilsluttet en HP/Agilent/Philips defibrillator,<br />
vises synkroniseringsmærkerne (vertikale linjer) på EKG kurven. Synkroniseringsmærkerne vises med<br />
gult, medmindre EKG kurven er gul, for så vil de være grønne.<br />
ST talværdier i EKG kurve: ST talværdier kan konfigureres til at blive vist under EKG kurven nederst<br />
til venstre.<br />
Monitorering af pacede patienter<br />
Et EKG, der er optimeret til monitorering af en pacet patient, bør se således ud:<br />
Normale slag<br />
Pacerspidser<br />
Pacet rytme<br />
Aktuel hjertefrekvens<br />
HF bpm<br />
Aktuelle alarmgrænser for hjertefrekvens<br />
Pacerspidser konfigureret til at have en fast størrelse<br />
Pacede pulser/slag<br />
Man bør vælge en primær eller sekundær afledning, der har følgende egenskaber:<br />
Den normale QRS bør enten være helt over eller helt under basislinjen og bør ikke være bifasisk. For<br />
pacede patienter bør QRS komplekserne mindst have den dobbelte størrelse af pacede pulser.<br />
QRS’en bør være høj og smal<br />
P-kurverne og T-kurverne bør være mindre end 0,2 mV.<br />
73
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Ændring af EKG kurvens størrelse<br />
74<br />
For at lette identifikation på skærmen kan pacerspidserne konfigureres til at have en fast størrelse. De vises<br />
da i baggrunden som en stiplet linje. Længden af den stiplede linje er fast i forhold til kurvekanalens højde<br />
og er uafhængig af den faktiske pacer-amplitude.<br />
Indstilling af status for pacet (undertrykkelse af pacerpuls)<br />
© I menuen Opsæt EKG kan man for Pacet skifte mellem indstillingerne<br />
Ja og Nej.<br />
Man kan også ændre indstillingen for pacet i vinduet Demografiske<br />
patientoplysninger.<br />
Når Paceter indstillet til Ja:<br />
– er undertrykkelse af pacerpuls slået On. Det betyder, at pacemaker-pulser<br />
ikke tælles som ekstra QRS komplekser.<br />
– markeringer for pacede pulser vises på EKG kurven som små streger<br />
(kun når pacerspidser ikke er konfigureret til at have en fast størrelse)<br />
– symbolet for pacet/ikke-pacet vises på hovedskærmen.<br />
Når Pacet er sat til Nej, vises pacerspidser ikke i EKG kurven. Vær<br />
opmærksom på, at det at slå undertrykkelse af pacede pulser Off for pacede<br />
patienter, kan medføre, at pacede pulser bliver registreret som normale QRS<br />
komplekser, hvilket kan medføre, at der ikke udløses en asystoli-alarm.<br />
Sådan undgås repolariseringsspor ved pacede pulser<br />
Visse unipolære pacemakere viser pulser med repolariseringsspor. Disse spor kan tælles som QRS’er i<br />
tilfælde af hjertestop eller andre former for arytmi.<br />
Hvis man bliver opmærksom på et synligt repolariseringsspor, skal man vælge en afledning, der<br />
formindsker repolariseringssporets størrelse.<br />
Repolariseringsspor<br />
(bemærk bredde)<br />
Ændring af EKG kurvens størrelse<br />
Pacet<br />
Ikke-pacet<br />
Hvis nogen af de viste EKG kurver er for små eller klippede, kan man ændre størrelsen for en enkelt<br />
eller alle EKG kurver i skærmbilledet.<br />
Bemærk, at justeringsfaktoren kun ændrer den måde, hvorpå EKG kurven vises. Den påvirker ikke det<br />
EKG signal, der analyseres af monitoren.<br />
En sammenligning mellem kurvens størrelse og 1 mV kalibreringssøjlen på EKG kurvesegmentet kan<br />
hjælpe med til at give et indtryk af den reelle EKG signalstyrke. Hvis man vælger en fast justeringsfaktor,<br />
vil 1 mV kalibreringssøjlen have samme størrelse for alle viste EKG kurver. Hvis man vælger AutoStr., kan<br />
kalibreringssøjlen have forskellig størrelse for hver enkelt kurve.
Ændring af den enkelte EKG kurves størrelse<br />
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Ændring af volumen for QRS tonen<br />
1 Vælg det kurvesegment, der skal ændres. Derved fremkaldes afledningsmenuen for dette segment.<br />
2 Vælg i afledningsmenuen punktet Størrelse op for at gøre kurven større eller Størrelse ned<br />
for at gøre kurven mindre.<br />
Vælger man AutoStr., får monitoren lov til at vælge den optimale justeringsfaktor for alle viste<br />
EKG kurver.<br />
Ændring af størrelsen for alle EKG kurver<br />
For at ændre størrelsen af alle EKG kurverne på skærmen med en fast justeringsfaktor skal man gøre følgende:<br />
1 Vælg i menuen Opsæt EKG afledning punktet Justér størrelse.<br />
2 Vælg den ønskede justeringsfaktor for at få vist en række programtaster.<br />
– Stør. x0,5 for at halvere kurvens størrelse<br />
– Stør. x1 for at få vist kurven uden zoom<br />
– Stør. x2 for at fordoble kurvens størrelse<br />
– Stør. x4: for at gøre kurven fire gange større<br />
– Forrige stør.: for at vende tilbage til den forrige størrelse<br />
– AutoStr.: for at lade monitoren vælge den optimale justeringsfaktor for alle viste EKG kurver.<br />
Ændring af volumen for QRS tonen<br />
QRS tonen afledes enten fra HF eller pulsen afhængigt af, hvilken af de to der er valgt som alarmkilde.<br />
Volumen for QRS kan indstilles fra 0 til 10 (0 er lig med Off).<br />
© For at ændre QRS volumenen skal man i menuen Opsæt EKG vælge QRS Volumen og derefter<br />
vælge den ønskede volumen fra pop-up listen.<br />
Ændring af indstillinger for EKG filter<br />
Indstillingen for EKG filteret afgør, hvordan EKG kurverne udjævnes. En forkortelse, der angiver<br />
filtertypen, vises under afledningsbetegnelsen i monitorens skærmbillede. Filterindstillingerne påvirker<br />
ikke ST måling.<br />
© For at ændre filterindstillingen skal man i menuen Opsæt EKG vælge Filter og derefter vælge<br />
den ønskede indstilling.<br />
– Monitor: Brug denne indstilling under normale måleforhold.<br />
– Udvidet monitorering: Skal benyttes til pædiatriske og neonatale patienter, når der er<br />
behov for diagnostisk kvalitet, men der kan forventes lavfrekvens-interferens eller ustabil<br />
basislinje. Den øvre grænsefrekvens er den samme som indstillingen for Diag og den nedre<br />
grænsefrekvens er den samme som indstillingen for Monitor.<br />
– Filter: Filteret reducerer interferens til signalet. Det bør bruges, hvis signalet forstyrres af højfrekvent<br />
eller lavfrekvent interferens. Højfrekvent interferens medfører normalt store amplitudespidser,<br />
der får EKG signalet til at se uregelmæssigt ud. Lavfrekvent interferens medfører som regel en ustabil<br />
eller hakket basislinje. I operationsstuen reducerer filteret artefakter og interferens fra udstyr til elektrokirurgi.<br />
Under normale måleforhold kan brug af Filter eventuelt undertrykke QRS komplekserne<br />
for meget og dermed påvirke klinikerens vurdering af det EKG, der vises på monitoren. Dette påvirker<br />
ikke det EKG signal, der analyseres af monitoren.<br />
75
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Valg af placering for brystelektroderne Va og Vb (for 6-afledningers placering)<br />
76<br />
Hvis Autofilter er indstillet til On i konfigureringsstatus, vil filterindstillingen automatisk<br />
blive indstillet til Filter, hvis der detekteres elektromagnetisk interferens.<br />
– Diag (diagnostisk): Brug denne indstilling, når der kræves diagnostisk kvalitet. Den ufiltrerede<br />
EKG kurve vises, så man kan se ændringer såsom en hakket R-tak eller diskret elevation/<br />
depression af ST segmenterne.<br />
Indstillingen Diag vælger den højeste tilgængelige EKG båndbredde, hvilket vil sige 0,05 til 150 Hz<br />
for patienttyperne Voksen, Pædi og Neo. Betegnelsen "diagnostisk" gælder kun for krav til EKG<br />
båndbredde for diagnostisk elektrokardiografiske enheder som angivet i ANSI/AAMI standarden<br />
EC11-1991.<br />
Valg af placering for brystelektroderne Va og Vb<br />
(for 6-afledningers placering)<br />
De to brystelektroder for 6-afledningers placeringen kan placeres på to vilkårlige blandt placeringer<br />
V1 til V6. Valg de placeringer, som er brugt i menuen Opsæt EKG, således at brystelektroderne får<br />
korrekt betegnelse.<br />
1 I menuen Opsæt EKG vælges Va elektr.<br />
2 Vælg den benyttede placering fra listen.<br />
3 Vælg Vb elektr. og vælg den benyttede placering fra listen.<br />
Valg af EASI eller Standard elektrodeplacering<br />
Man skal aktivere enten standard elektrodeplacering eller EASI elektrodeplacering.<br />
© Vælg i menuen Opsæt EKG punktet Elektrodeplac. og derefter Standard eller EASI.<br />
EASI vises ved siden af 1 mV kalibreringssøjlen på EKG kurven i skærmbilledet, og EASI markeres på<br />
eventuelle rapportstrimler og udskrifter.<br />
Se afsnittet om EASI EKG elektrodeplacering for at se elektrodeplaceringsdiagrammer.<br />
Om EKG afledninger<br />
For at gøre det muligt at sammenligne de målte EKG signaler er elektroderne (eller elektrodesættene)<br />
placeret i standardiserede positioner, således at de udgør såkaldte "afledninger". For at give mulighed<br />
for EKG signaler, der er optimeret til brug ved diagnose og patientadministration i forskellige<br />
plejemiljøer, kan der bruges forskellige elektrodesæt med forskellige elektrodeplaceringer. Man kan<br />
enten bruge standard elektrodeplacering eller EASI elektrodeplacering med denne monitor.<br />
Ved elektrodeplacering skal man vælge et fladt, muskelfrit sted, hvor signalet ikke vil blive påvirket af<br />
hverken bevægelse eller knogler. Korrekt elektrodeplacering er altid vigtig for en præcis diagnose. Især i<br />
brystelektroderne, der befinder sig tæt på hjertet, kan QRS morfologien ændres væsentligt, hvis en<br />
elektrodes placering afviger fra den korrekte placering.
Monitorerede EKG afledninger<br />
Ændring af elektrodesæt<br />
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Fallback for EKG elektroder<br />
Hvis du bruger er disse afledninger tilgængelige: Resp måles mellem<br />
elektrode:<br />
et 3-elektroders sæt I, II, III RA og LL<br />
et 5-elektroders sæt I, II, III, aVR, aVL, aVF, V og MCL. RA og LL<br />
et 6-elektroders sæt I, II, III, aVR, aVL, aVF, Va, Vb RA og LL<br />
et 10-elektroders sæt I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6 RA og LL<br />
et EASI 5-elektroders sæt I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6 I og A<br />
Man ændrer EKG elektrodesæt på følgende måde:<br />
1 Fjern elektroderne og flyt dem efter behov.<br />
2 Hvis det nye elektrodesæt har flere elektroder end det tidligere, genkender monitoren automatisk<br />
den nye elektrodeplacering. Hvis det nye elektrodesæt har færre elektroder, skal man vælge Ny<br />
elektr.opsæt. i menuen Opsæt EKG. Hvis man fjerner elektroder uden at vælge Ny<br />
elektr.opsæt., vil monitoren udsende en INOP meddelelse for løs elektrode. Vælg Ny<br />
elektr.opsæt. og INOP meddelelsen forsvinder.<br />
Fallback for EKG elektroder<br />
Hvis fallback er konfigureret til at være On, og der forekommer en løs elektrode INOP i den primære<br />
afledning (og i den sekundære afledning, hvis der anvendes fler-aflednings monitorering) i mere end<br />
10 sekunder, vil en eventuel anden tilgængelig afledning automatisk blive den primære afledning.<br />
Dette kaldes fallback. Når problemet med den løse elektrode er afhjulpet, skifter afledningerne<br />
automatisk tilbage.<br />
Denne indstilling kan kun ændres i konfigureringsstatus.<br />
EKG elektrodeplacering<br />
Betegnelserne og farverne på EKG elektroderne varierer i overensstemmelse med hospitalets standarder.<br />
I illustrationerne af elektrodeplaceringer i dette kapitel benyttes AAMI betegnelser og farver.<br />
Afledningsbetegnelser Afledningsfarver<br />
AAMI EASI IEC AAMI IEC<br />
RA I R Hvid Rød<br />
LA S L Sort Gul<br />
LL A F Rød Grøn<br />
RL N N Grøn Sort<br />
V U C Brun Hvid<br />
V1 C1 Brun/rød Hvid/rød<br />
V2 C2 Brun/gul Hvid/gul<br />
77
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
EKG elektrodeplacering<br />
Standard 3-elektroders placering<br />
Standard 5-elektroders placering<br />
78<br />
Afledningsbetegnelser Afledningsfarver<br />
AAMI EASI IEC AAMI IEC<br />
V3 C3 Brun/grøn Hvid/grøn<br />
V4 C4 Brun/blå Hvid/brun<br />
V5 C5 Brun/orange Hvid/sort<br />
V6 C6 Brun/violet Hvid/violet<br />
RA LA<br />
RA<br />
II<br />
RL<br />
V<br />
I<br />
LL<br />
aVR aVL<br />
aVF<br />
LL<br />
III<br />
LA<br />
RA placering: direkte neden for nøglebenet og<br />
nær højre skulder<br />
LA placering: direkte neden for nøglebenet og<br />
nær venstre skulder<br />
LL placering: på venstre nedre abdomen<br />
RA placering: direkte neden for nøglebenet og<br />
nær højre skulder<br />
LA placering: direkte neden for nøglebenet og<br />
nær venstre skulder<br />
RL placering: på højre nedre abdomen<br />
LL placering: på venstre nedre abdomen<br />
V placering: på brystet; positionen afhænger af<br />
valget af afledning
6-afledningers placering<br />
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
EKG elektrodeplacering<br />
For 6-afledningers placering skal man bruge placeringerne fra 5-afledningers diagrammet herover men<br />
med 2 brystelektroder. De to brystelektroder, Va og Vb, kan placeres på to vilkårlige blandt placeringer<br />
V1 til V6, som det vises i brystelektrodediagrammet herunder. Elektrodeplaceringerne Va og Vb skal<br />
vælges i menuen Opsæt EKG for at sikre tildeling af korrekte betegnelser.<br />
Placering af brystelektrode<br />
For at opnå nøjagtig brystelektrodeplacering og måling er det vigtigt, at man finder det 4. interkostale<br />
mellemrum.<br />
1 Find det 2. interkostale mellemrum ved først at palpere Angle of Lewis (det lille benede fremspring,<br />
hvor corpus sternum møder manubrium). Denne forhøjning på sternum angiver, hvor det andet<br />
ribben er fastgjort; og rummet lige herunder er det andet interkostale rum.<br />
2 Palpér og tæl ned langs brystet, indtil det fjerde interkostale rum er fundet.<br />
Angle of<br />
Lewis<br />
2<br />
3<br />
4<br />
V4R<br />
V3R<br />
V1<br />
VE<br />
V2<br />
V3<br />
V4<br />
Placering af V1: i fjerde interkostale<br />
mellemrum ved højre sternale kant<br />
Placering af V2: i fjerde interkostale<br />
mellemrum ved venstre sternale kant<br />
Placering af V3: midtvejs mellem<br />
placeringen for elektroderne V2 og V4<br />
Placering af V4: i femte interkostale<br />
mellemrum ved venstre midtnøglebenslinje<br />
Placering af V5: På venstre anterior<br />
axillære linje, på vandret niveau med<br />
V4 elektrodens placering<br />
Placering af V6: på den venstre midtaksilære linje, horisontalt med positionen for V4 elektroden<br />
Placering af V3R til V6R: på højre side af brystet i positioner, der svarer til dem på venstre side<br />
af brystet<br />
Placering af VE: over processus xiphoideus<br />
V5<br />
V6<br />
V7<br />
Placering af V7: på bagsiden af brystkassen ved venstre posteriore aksilære linje i det 5. interkostale<br />
mellemrum<br />
Placering af V7R: på bagsiden af brystkassen ved den højre posteriore aksilære linje i det 5.<br />
interkostale mellemrum<br />
79
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
EKG elektrodeplacering<br />
10-elektroders placering<br />
80<br />
Ved 12-afledningers EKG monitorering med 10-elektroders placering er det vigtigt at placere<br />
elektroderne korrekt og at mærke alle 12-afledningeres EKG rapporter med korrekt elektrodeplacering.<br />
Traditionelt 12-afledningers EKG<br />
RA<br />
RL<br />
LL<br />
V1-V6<br />
LA<br />
Ved traditionelt 12-afledningers EKG med<br />
10 elektroder placeres der en elektrode på højre<br />
arm, venstre arm, højre ben og venstre ben.<br />
Der anbringes seks V elektroder på brystet.<br />
Elektroden på højre ben er referenceelektroden.<br />
Ekstremitets-elektroder:<br />
– Placér arm-elektroder på indersiden af hver<br />
arm - mellem håndled og albue.<br />
– Placér ben-elektroder på indersiden af hver<br />
læg - mellem knæet og anklen.<br />
Bryst-elektroder:<br />
V1 - på det 4. interkostale mellemrum ved højre<br />
sternale kant<br />
V2 - på det 4. interkostale mellemrum ved<br />
venstre sternale kant<br />
V3 - midtvejs mellem placeringen for<br />
elektroderne V2 og V4<br />
V4 - på det 5. interkostale mellemrum på<br />
venstre midtclaviculær linje<br />
V5 - på venstre anterior axillære linje, på vandret<br />
niveau med V4 elektrodens placering<br />
V6 - på den venstre midtaksilære linje,<br />
horisontalt med positionen for V4 elektroden
Modificeret 12-afledningers EKG<br />
Angle of Lewis<br />
RA<br />
RL<br />
Valg af standard eller modificeret elektrodeplacering<br />
LL<br />
LA<br />
V1-V6<br />
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
EKG elektrodeplacering<br />
Hvis hospitalet anvender modificeret<br />
10-afledningers EKG elektrodeplacering<br />
(Mason-Likar afledningssystemet),<br />
skal man anbringe de fire ekstremitetselektroder<br />
tæt ved skuldrene og på nedre<br />
abdomen.<br />
De seks V elektroder placeret på brystet<br />
i samme positioner som ved traditionel<br />
12-elektroders placering.<br />
Hvis hospitalet benytter modificeret 10-elektroders EKG elektrodeplacering (Mason-Likar elektrodesystem),<br />
skal man slå Mod. elektr.plac. On på monitoren. Dette gøres på følgende måde:<br />
© Man skal i menuen Opsæt EKG vælge Mod. elektr.plac for at skifte mellem On og Off.<br />
– Når Mod. elektr.plac er indstillet til On, vil 12-afledningers EKG rapporter blive mærket<br />
12-aflednings EKG rapport (Mason-Likar), og registrerede 12-afledningers<br />
EKG'er vil blive mærket Mason-Likar til højre for notatet vedrørende båndbredde på<br />
Informationscenteret.<br />
– Når Mod. elektr.plac. er indstillet til Off, vil 12-afledningers EKG rapporter blive<br />
mærket 12-aflednings EKG rapport, og registrerede 12-afledningers EKG'er vil ikke<br />
blive forsynet med notat på Informationscenteret.<br />
ADVARSEL Brug ikke fortolkninger og målinger for EKG analyse for EKG'er, der er opnået med modificeret<br />
(Mason-Likar) ekstremitets-elektrodeplacering. Overholdes dette ikke, kan det give forkerte diagnoser,<br />
fordi den modificerede (Mason-Likar) elektrodeplacering ikke giver samme udseende som traditionelle<br />
12-afledningers EKG'er og derfor kan skjule mindre infarkter på grund af beregnet akse, forskydninger<br />
i R, P og T kurvestørrelser og ST hældning.<br />
Man må ikke eksportere 12-afledningers EKG'er, der er målt med modificeret (Mason-Likar)<br />
elektrodeplacering. 12-afledningers EKG'er indfanget med brug af modificeret (Mason-Likar)<br />
elektrodeplacering, der eksporteres fra informationscenteret, mærkes ikke med oplysning om,<br />
at der er anvendt Mason-Likar elektrodeplacering.<br />
81
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Beregn 12-afled<br />
Beregn 12-afled<br />
82<br />
Hvis monitoren er tilsluttet til et informationscenter via et kabelbaseret netværk, kan genvejstasten<br />
Beregn 12-afled være konfigureret til at blive vist på skærmen. Hvis man vælger denne tast,<br />
eksporteres information vedrørende 12-elektroders EKG til Informationscenteret for analyse. For<br />
yderligere information henvises til brugerhåndbogen, som leveres sammen med Informationscenteret.<br />
EASI EKG elektrodeplacering<br />
Ved at bruge et standard 5-elektroders sæt anbragt i en EASI elektrodeplacering kan man monitorere<br />
op til 12 standard EKG afledninger på én gang og kontinuerligt på monitor ved seng. EASI udgør<br />
en monitoreringsmetode for trendberegning for ændringer i ST segment, som kan give en tidlig<br />
indikation for iskæmi. De EASI afledte 12-afledningers EKG’er og deres målinger er tilnærmelser til<br />
traditionelle 12-afledningers EKG’er. Da 12-afledningers EKG’er, der er opnået med EASI, ikke er<br />
nøjagtigt magen til de 12-afledningers traditionelle EKG’er, der er opnået med en elektrokardiograf,<br />
bør førstnævnte ikke benyttes til diagnosticering.<br />
Respirationsmonitorering er også mulig med EASI placeringen; respiration måles mellem elektroderne I og A.<br />
Elektroderne skal placeres så nøjagtigt som muligt for at sikre EASI målinger af den bedst mulige kvalitet.<br />
Når EASI elektrodeplacering er valgt, vises EASI ved siden af 1 mV kalibreringssøjlen på EKG kurven<br />
i skærmbilledet, og EASI markeres på eventuelle rapportstrimler og udskrifter.<br />
EASI monitorering under INOP tilstande Hvis én af de afledte EASI elektroder har en INOP<br />
tilstand (for eksempel LØS ELEKTRODE), vises en flad linje. Efter 10 sekunder vises en af de direkte<br />
indsamlede EASI afledninger (AI, AS eller ES afhængigt af, hvad der er tilgængeligt) med den relevante<br />
afledningsbetegnelse. Dette kan medføre genlæring af arytmi.<br />
4<br />
3<br />
5<br />
1<br />
2<br />
EASI elektrodeplacering<br />
1 E (V) på nedre sternum på niveau med det<br />
femte interkostale rum<br />
2 A (LL) på den venstre midtaksilære linje på<br />
samme niveau som E-elektroden<br />
3 S (LA) på øvre sternum<br />
4 I (RA) på den højre midtaksilære linje på<br />
samme niveau som E-elektroden<br />
5 N referenceelektrode - kan placeres hvor<br />
som helst, som regel under det 6. ribben<br />
på højre hofte
Oversigt over EKG, arytmi og ST alarm<br />
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Oversigt over EKG, arytmi og ST alarm<br />
Hvilke EKG, arytmi og ST alarmer der er tilgængelige, afhænger af hvilke målinger der er aktive, og<br />
den arytmifunktion, der er aktiveret for den aktuelle monitor.<br />
Cardiotach-alarmer er tilgængelige, når HF er sat til On, og den aktive alarmkilde er EKG.<br />
Grundlæggende arytmialarmer er tilgængelige, når arytmi er sat til On.<br />
Avancerede arytmialarmer er tilgængelige, når arytmi er sat til On, og den avancerede<br />
arytmifunktion er aktiveret for den aktuelle monitor.<br />
ST alarmer er tilgængelige, når ST analyse er sat til On, og der er valgt ST afledninger for analyse.<br />
Cardiotach-alarmer Alarmer i forbindelse med<br />
den grundlæggende<br />
arytmifunktion<br />
***Asystoli<br />
***Ventrikulær<br />
fibrillering/takykardi<br />
***Ekstrem bradykardi<br />
***Ekstrem takykardi<br />
**Høj hjertefrekvens<br />
**Lav hjertefrekvens<br />
Alarmer i forbindelse<br />
med den udvidede<br />
arytmifunktion<br />
***Ventrikulær takykardi **Supraventrikulær Taky<br />
**Pacer ej fanget<br />
**Manglende slag<br />
**Pacer pacer ej<br />
**Pause<br />
**Hyppige PVC’er (PVC > grænse) **Uregelmæssig HF<br />
**Ventrikulær rytme<br />
** PVCs løb høj<br />
** PVCs par<br />
**R-på-T PVCs<br />
**Ventrikulær bigemini<br />
**Ventrikulær trigemini<br />
**Ikke-konst. V-Taky<br />
**Multiform PVC’er<br />
ST alarmer<br />
**ST høj<br />
**ST lav<br />
83
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Brug af EKG alarmer<br />
Brug af EKG alarmer<br />
84<br />
EKG alarmer kan slås til og fra, og de høje og lave alarmgrænser kan ændres på samme måde som andre<br />
målingsalarmer som beskrevet i afsnittet Alarmer. Her beskrives særlige alarmfunktioner, der kun<br />
gælder for EKG.<br />
Ekstreme alarmgrænser<br />
Alarmerne for ekstreme hjertefrekvenser, ekstrem Taky og ekstrem Brady genereres af den aktive<br />
alarmkilde, som kan være enten HF eller Puls; disse alarmkilder indstilles i konfigureringsstatus ved at<br />
lægge en fast indstillet værdi til grænserne for høj- og lavalarm. Brugeren skal vide, hvilken værdi der er<br />
konfigureret for den aktuelle monitor. Ændring af grænserne for høj- og lavalarm medfører automatisk<br />
en ændring af grænserne for ekstrem hjertefrekvens inden for det tilladte område.<br />
© For at se hvordan alarmerne for ekstreme hjertefrekvenser er indstillet for monitoren, skal man i<br />
menuen Opsæt EKG se menupunkterne ∆EkstrTaky og ∆EkstrBrad.<br />
Indstillingen ALLE EKG ALAR. OFF<br />
Vær opmærksom på, at afdelingen kan have besluttet sig for at slå indstillingen Alarmer Off fra i<br />
monitorens konfigureringsstatus. I så fald kan HF alarmer ikke slås fra i monitoreringsstatus. Hvis man<br />
forsøger at slå HF alarmerne fra, vises meddelelsen Gå ind i Konfig og aktivér Alarmer<br />
Off for at aktivere.<br />
HF alarmer når arytmianalyse er slået Off<br />
Når arytmianalyse er slået Off, vil kun følgende HF-relaterede alarmer blive detekteret:<br />
asystolialarmen<br />
alarmen for ventrikulær fibrillation/takykardi<br />
alarmerne for ekstrem takykardi og ekstrem bradykardi<br />
alarmerne for høj hjertefrekvens og lav hjertefrekvens.<br />
Udvidet asystolidetektering<br />
For at forbedre alarmering ved asystoli under bestemte forhold kan man indstille Asystolidetektering<br />
i konfigureringsstatus til Udvidet. I udvidet status vil en asystolialarm blive undertrykt i op til 5 sekunder,<br />
hvis der registreres en slag-til-slag puls fra et tryk.
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Sikkerhedsmæssige specifikationer for EKG<br />
Sikkerhedsmæssige specifikationer for EKG<br />
OBS Interferens fra instrumenter i nærheden af patienten og interferens fra elektrokirurgi kan forårsage<br />
problemer med EKG kurven. Se monitorens specifikationer for yderligere information.<br />
ADVARSEL Defibrillering og elektrokirurgi: Undlad at berøre patient, bord eller instrumenter under defibrillering.<br />
Efter defibrillering genoprettes skærmbilledet inden for 10 sekunder, hvis de korrekte elektroder anvendes<br />
og er placeret i overensstemmelse med fabrikantens instrukser.<br />
EKG kabler kan blive beskadiget, hvis de er forbundet til en patient under defibrillering. Kontrollér<br />
kabler for korrekt funktion, før de bruges igen.<br />
I henhold til AAMI specifikationer bør spidsen af den synkroniserede defibrillatorudladning ske inden<br />
for 60 ms fra R-takkens spids. Signalet på EKG udgangen på IntelleVue patientmonitoren er forsinket<br />
op til 30 ms. En medicotekniker bør kontrollere, at kombinationen af EKG og defibrillator ikke<br />
overskrider den anbefalede maksimale forsinkelse på 60 ms.<br />
Når man benytter elektrokirurgisk (EK) udstyr, må man aldrig placere EKG elektroderne i nærheden af<br />
EK enhedens jordingsplade, da dette kan give kraftig interferens på EKG signalet.<br />
Generelt: Når man tilslutter elektroderne eller patientkablet, skal man sikre sig, at konnektorerne<br />
aldrig kommer i kontakt med andre ledende dele eller jord. Det er især vigtigt, at man sikrer sig, at alle<br />
EKG elektroderne er tilsluttet patienten for at undgå, at de får kontakt med ledende dele eller jord.<br />
Under operationer: Brug det relevante orange elektrode EKG sikkerhedskabel eller kablet med en<br />
orange konnektor til måling af EKG på operationsstuen. Disse kabler har ekstra kredsløb, som<br />
beskytter patienten mod forbrænding under kauterisation, og de nedsætter den elektriske interferens.<br />
Disse kabler kan ikke bruges til måling af respiration.<br />
Pacemakerfejl: Under total hjerteblokering eller når pacemakeren ikke kan pace/indfange, kan store<br />
P-kurver (større end 1/5 af den gennemsnitlige R-tak højde) fejlagtigt blive talt af monitoren, hvilket<br />
resulterer i manglende detektering af hjertestop.<br />
Patienter, der udviser egen rytme: Ved monitorering af pacede patienter, der kun har egen rytme, kan<br />
monitoren fejlagtigt tælle pacede pulser som QRS komplekser, når algoritmen første gang kommer ud for<br />
dem; resultatet er manglende detektering af hjertestop.<br />
Risikoen for manglende detektering af hjertestop kan nedsættes ved at monitorere disse patienter med en<br />
lavalarm grænse for hjertefrekvens, der er lig med eller kun ganske lidt over grund pacemaker-frekvensen.<br />
En lavalarm for hjertefrekvens giver en advarsel, når patientens hjertefrekvens falder til et niveau, hvor der<br />
er behov for pacing. Korrekt detektering og klassificering af den pacede rytme kan så finde sted.<br />
Filtreret EKG signal fra eksterne instrumenter: Instrumenter såsom defibrillatorer eller telemetrienheder<br />
frembringer et filtreret EKG signal. Når dette signal benyttes som indgangssignal til monitoren<br />
ved seng, filtreres det igen. Hvis dette dobbeltfiltrerede signal føres videre til arytmi-algoritmen, kan det<br />
medføre, at algoritmen ikke registrerer pacede pulser, pacer ej fanget tilstand eller asystoli, og der således<br />
opnås dårligere ydelse ved monitorering af pacede patienter.<br />
85
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Sikkerhedsmæssige specifikationer for EKG<br />
86<br />
Elektroder til ekstern pacing: Når der benyttes en pacemaker med elektroder til ekstern pacing på en<br />
patient, forringes arytmimonitoreringen kraftigt på grund af de høje energiniveauer i pacerpulsen.<br />
Dette kan medføre, at arytmi-algoritmen ikke kan detektere pacer ej fanget tilstand eller asystoli.<br />
Sammensmeltet-slag pacemakere: Pacemakere, der frembringer sammensmeltede slag<br />
(pacerpuls oven på QRS komplekset), kan ikke detekteres af monitorens QRS detektor.<br />
Frekvenstilpasnings pacemakere: Implanterede pacemakere, som kan tilpasse pacingen efter<br />
minutvolumen, kan af og til reagere på impedansmålingen, som patientmonitorer udfører for at fastslå<br />
Resp værdien og derfor pacer med den maksimalt indprogrammerede hastighed. Hvis man slår målingen<br />
af Resp Off, kan dette undgås.
Om arytmimonitorering<br />
Arytmifunktioner<br />
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Om arytmimonitorering<br />
Arytmianalyse giver informationer om patientens tilstand, herunder hjertefrekvens, PVC frekvens,<br />
rytme og ektopi. Monitoren anvender de brugerdefinerede primære og sekundære EKG afledninger til<br />
arytmianalyse ved hjælp af én eller flere afledninger. I løbet af arytmianalysen udfører monitoren løbende:<br />
optimering af EKG signalets kvalitet. Dette er vigtigt for arytmianalysen. Monitoren filtrerer<br />
løbende EKG signalet for at fjerne ustabile basislinjer, muskelartefakter og uregelmæssigheder i<br />
signalet. Hvis Status for pacet for patienten er indstillet til Ja, filtreres desuden pacede pulser ud for<br />
at undgå, at de behandles som QRS slag.<br />
detektering af slag, f.eks. QRS komplekser, idet den identificerer dem med henblik på videre analyse.<br />
måling af signalegenskaber såsom R-takhøjde, -bredde og –tid.<br />
oprettelse af slagskabeloner, og den klassificerer og betegner slag for at understøtte rytmeanalysen og<br />
alarmdetekteringen.<br />
undersøgelse af EKG signalet for ventrikelflimmer, asystoli og støj.<br />
Monitoren er enten udstyret med den grundlæggende eller udvidede arytmifunktion. Begge funktioner<br />
leverer statusmeddelelser for rytme og ektopi og udarbejder slagbetegnelser. Antallet af rytmer, der<br />
klassificeres, hændelser, der detekteres, og alarmer, der genereres, varierer alt efter hvilken funktion,<br />
monitoren er udstyret med. Hvilke alarmer, der er tilgængelige med de forskellige funktioner, fremgår<br />
af afsnittet “Oversigt over EKG, arytmi og ST alarm” på side 83, en oversigt over rytme- og<br />
ektopimeddelelser findes i afsnittet “Statusmeddelelser for arytmi” på side 90.<br />
Henvisning til yderligere information<br />
Se Application Notes on ST and Arrhythmia på dokumentations CD’en for mere detaljerede<br />
oplysninger om arytmialgoritmen og dens kliniske anvendelse.<br />
87
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Sådan slås arytmi-analyse On og Off<br />
Sådan slås arytmi-analyse On og Off<br />
88<br />
1 I menuen Opsæt arytmi kan man vælge Arytmi for at skifte mellem On og Off.<br />
2 Vælg programtasten Bekræft, der vises nederst i skærmbilledet.<br />
Vær opmærksom på, at når arytmianalyse er slået Off,<br />
– vises meddelelsen Arytmi OFF ved siden af EKG kurven, hvis den er konfigureret til det.<br />
– detekteres kun de HF-relaterede alarmer (dvs. alarmerne for asystoli, ventrikulær fibrillering/<br />
ventrikulær takykardi, ekstrem takykardi og ekstrem bradykardi, høj og lav hjertefrekvens)<br />
– fungerer HF højalarmer og HF lavalarmer som normale, gule alarmer, og der er ikke nogen<br />
time-out perioder.<br />
Valg af EKG afledning til arytmimonitorering<br />
Det er vigtigt at vælge en passende afledning til arytmimonitorering.<br />
Retningslinjer for ikke-pacede patienter:<br />
– QRS bør være høj og smal (anbefalet amplitude > 0,5 mV)<br />
– R-takken bør være over eller under basislinjen (men ikke bifasisk)<br />
– T-takken bør være mindre end 1/3 af R-takkens højde<br />
– P-takken bør være mindre end 1/5 af R-takkens højde.<br />
For pacede patienter gælder ud over ovennævnte, at:<br />
– Den pacede puls bør ikke være bredere end den normale QRS,<br />
– QRS komplekserne bør mindst have den dobbelte størrelse af pacede pulser,<br />
– Den pacede puls bør være stor nok til at kunne detekteres uden repolarisering.<br />
For at forhindre detektering af P-kurver eller basislinjestøj som QRS komplekser er det laveste<br />
detekteringsniveau for QRS komplekser indstillet til 0,15 mV i overensstemmelse med AAMI-EC 13<br />
specifikationerne. Justering af EKG kurvestørrelsen i skærmbilledet (justering af forstærkning) påvirker<br />
ikke det EKG signal, der bruges til arytmianalyse. Hvis EKG signalet er for lille, kan man få falske<br />
alarmer for pause eller asystoli.<br />
Aberrant ledte slag<br />
Da P-takker ikke analyseres, er det vanskeligt og undertiden umuligt for monitoren at skelne mellem et<br />
aberrant ledt, supraventrikulært slag og et ventrikulært slag. Hvis det aberrant ledte slag minder om et<br />
ventrikulært slag, klassificeres det som ventrikulært. For at minimere fejl skal man altid vælge en afledning,<br />
hvor de aberrant ledte slag har en R-tak, der er så smal som muligt. Ventrikulære slag bør se anderledes ud<br />
end disse ‘normale slag’. I stedet for at forsøge at vælge to afledninger med en smal R-tak kan det være lettere<br />
blot at vælge én afledning og så bruge funktionen for enkeltaflednings arytmimonitorering. Der kræves<br />
ekstra agtpågivenhed af klinikeren for denne type patient.<br />
Atrial fibrillering og flagren<br />
Da P-takkerene ikke analyseres, er det ikke muligt at bestemme atriale rytmer. Hvis der er konstant ændring<br />
af R-R intervallet, klassificeres rytmen som uregelmæssig. Det er ekstremt vigtigt for en nøjagtig analyse af<br />
rytmen, at man har P-takker med en amplitude på mindre end 1/5 af R-takkens højde eller < 0,15 mV.<br />
Hvis P-takkerene er større end dette, kan de blive talt med som QRS komplekser.
Intermittent grenblok<br />
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Tolkning af arytmi-visningen<br />
Grenblok eller enhver anden form for knippede blokeringer er en udfordring for arytmi-algoritmen. Hvis<br />
QRS'et under blokeringen ændres væsentligt i forhold til den lærte normal, kan det blokerede slag fejlagtigt<br />
blive klassificeret som ventrikulært, hvilket medfører falske PVC alarmer. For at minimere fejl skal man altid<br />
vælge en afledning, hvor grenblok-slagene har en R-tak, der er så smal som muligt. Ventrikulære slag bør se<br />
anderledes ud end disse ‘normale slag’. I stedet for at forsøge at vælge to afledninger med en smal R-tak kan<br />
det være lettere blot at vælge én afledning og så bruge funktionen for enkeltaflednings arytmimonitorering.<br />
Der kræves ekstra agtpågivenhed af klinikeren for denne type patient.<br />
Tolkning af arytmi-visningen<br />
II<br />
M<br />
Slagbetegnelse<br />
Skærmbilledet på den aktuelle monitor kan have et lidt anderledes udseende end illustreret her.<br />
P P<br />
P<br />
1mV<br />
Forsinket arytmikurve<br />
Visning af arytmikurver<br />
© Man kan få vist arytmislagbetegnelser ved at vælge Aryt.notat i menuen Opsæt arytmi.<br />
Kurven, der viser den primære EKG afledning, vil blive forsinket med 6 sekunder og blive vist på<br />
grå baggrund. Slagbetegnelserne vil blive forsynet med notater over EKG kurven, og der vil stå<br />
Forsink. ved siden af.<br />
© Man kan gå tilbage til den normale EKG primære afledningsvisning ved igen at vælge Aryt.notat.<br />
Slagbetegnelser for arytmi<br />
Slagbetegnelserne for arytmi angiver, hvordan monitoren klassificerer slag.<br />
N = Normal<br />
V = Ventrikulær ektopi<br />
S = Supraventrikulær præmatur<br />
P = Pacet<br />
' = Pacer-spids<br />
Mærker for pacet puls<br />
Forsinket<br />
L = Lærer patientens EKG<br />
A = Artefakt (støjepisode)<br />
? = Utilstrækkelig information til at klassificere slag<br />
I = INOP tilstand (for eksempel LØS ELEKTR.)<br />
M = Pause eller manglende slag<br />
Statusmeddelelse for rytme<br />
PVC talværdi HF talværdi<br />
Pacet rytme<br />
PVC'er par<br />
2PVC HF<br />
75<br />
Statusmeddelelse for ektopi<br />
89
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Tolkning af arytmi-visningen<br />
Statusmeddelelser for arytmi<br />
90<br />
Monitoren viser to typer statusmeddelelser:<br />
Rytmestatusmeddelelser – som viser patientens rytme.<br />
Ektopi-statusmeddelelser – som viser en eventuel tilstedeværelse af ektopislag.<br />
Disse statusmeddelelser vises til højre for den primære EKG kurve. Meddelelserne opdateres hvert<br />
sekund, dog undtaget sinus og supraventrikulær (SV) rytmemeddelelserne.<br />
Sinus og SV rytmemeddelelserne opdateres ud fra den aktuelle hjertefrekvens, idet der tages højde for<br />
patienttypen (voksen, pædiatrisk eller neonatal). For at meddelelsen ændres fra én rytmestatus til en<br />
anden, skal HF befinde sig i det nye område i en periode på 5 slag.<br />
Hvis monitoren har standard arytmifunktioner, vises kun meddelelser for de alarmer, som<br />
standardfunktionen er udstyret med.<br />
Statusmeddelelser for rytme<br />
Betegnelsen S eller U angiver, at monitoren er udstyret med henholdsvis standard (S) og udvidede (U)<br />
funktioner.<br />
Statusmeddelelse for rytme Beskrivelse S eller U<br />
ASYSTOLI Intet QRS i 4 på hinanden følgende sekunder uden vent fib eller<br />
kaotisk signal<br />
VENT FIB/TAKY Fibrillatorkurve i 4 på hinanden følgende sekunder S, U<br />
V-TAKY Dominerende rytme fra på hinanden følgende V’er og en HF > V-<br />
Taky hjertefrekvensgrænsen<br />
KONST. V-TAKY Ventrikulær takykardi rytme i mere end 15 sekunder U<br />
VENT RYTME En dominerende rytme fra på hinanden følgende PVC’er, og en<br />
HF ≤ V-Taky hjertefrekvensgrænsen<br />
VENT BIGEMINI Dominerende rytme af N, V, N, V U<br />
VENT TRIGEMINI Dominerende rytme af N, N, V, N, N, V U<br />
PACET RYTME Dominerende rytme fra pacede slag S, U<br />
UREGELMÆSSIG HF Kontinuerlig, uregelmæssig rytme U<br />
SINUS BRADY<br />
SINUSRYTME<br />
SINUS TAKY<br />
SV BRADY<br />
SV RYTME<br />
SV TAKY<br />
S, U<br />
S, U<br />
Dominerende rytme af SV slag med forudgående P-kurver S, U<br />
Dominerende rytme af SV slag uden forudgående P-kurver S, U<br />
UKENDT EKG RYTME Rytme kan ikke bestemmes S, U<br />
LÆRER EKG Algoritmen lærer morfologien for EKG slag S, U<br />
LÆRER RYTME Algoritmen lærer rytmen af de klassificerede slag S, U<br />
KAN IKKE ANALYS.<br />
EKG<br />
EKG signalet er overvejende ugyldigt og kan derfor ikke analyseres S, U<br />
U
Statusmeddelelser for ektopi<br />
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Genlæring af arytmi<br />
Betegnelsen S eller U angiver, at monitoren er udstyret med henholdsvis standard (S) og udvidede (U)<br />
funktioner.<br />
Statusmeddelelse for ektopi Forklaring S eller U<br />
(Der vises ingen meddelelse) Ingen ektopi-aktivitet inden for det seneste minut<br />
PVC’er løb Mere end 2 på hinanden følgende PVC’er inden for det seneste minut U<br />
PVCs PAR Par PVC’er inden for det seneste minut U<br />
PACER EJ FANGET Pause med pacerpuls (kun pacede patienter) inden for det seneste minut S, U<br />
PACER PACER EJ Pause uden pacerpuls (kun pacede patienter) inden for det seneste<br />
minut<br />
S, U<br />
PAUSE Intet slag registreret i 1,75 x gennemsnitligt R-R interval ved HF<br />
120 (kun ikke-pacet patient) eller<br />
Intet slag registreret i længere tid end den indstillede tærskelværdi<br />
for pause.<br />
R-PÅ-T PVC’er R-PÅ-T detekteret inden for det seneste minut U<br />
MULTIFORM PVCs Multiform PVC’er detekteret inden for det seneste minut U<br />
HYPPIGE SVPBs Antallet af SVPB’er er over 5 inden for det seneste minut U<br />
SVPBs 1-5 SVPB’er inden for det seneste minut med en sinusrytme og<br />
ingen V’er<br />
SV SLAG SV tælling inden for det seneste minut og rytmestatus er PACET S, U<br />
PACEDE SLAG Pacede slag tælling inden for det seneste minut og rytmestatus er<br />
IKKE-PACET<br />
Genlæring af arytmi<br />
Under en indlæringsfase:<br />
Alarm time-out perioder slettes<br />
Gemte arytmiskabeloner slettes<br />
Alarmer for asystoli, Vfib og HF (når der findes tilstrækkeligt mange slag til at beregnehjertefrekvensen)<br />
er aktive. Ingen andre alarmer er aktive.<br />
Manuel start af genlæring af arytmi<br />
1 For at starte genlæringen manuelt skal man i menuen Opsæt arytmi vælge Genlær arytmi.<br />
– Mens monitoren udfører læringen viser den forsinkede arytmikurve slagbetegnelsen L og<br />
rytmestatusmeddelelsen LÆRER EKG.<br />
– Derefter fastlægger monitoren den dominerende rytme. Slagene mærkes N, og statusmeddelelsen<br />
for rytme ændres til LÆRER RYTME.<br />
2 Kontrollér den forsinkede arytmikurve, når genlæringen er fuldført, for at sikre at algoritmen har<br />
sat de korrekte betegnelser på slagene.<br />
3 Hvis slagene stadig ikke er klassificeret korrekt, skal man kontrollere, om EKG’et er optimeret til<br />
arytmimonitorering. Det kan være nødvendigt at vælge en anden afledning, at udskifte elektroderne<br />
eller ændre elektrodernes placering, hvis der optræder overdreven støj, ustabil spænding, lav<br />
amplitude eller store P- eller T-kurver.<br />
U<br />
U<br />
S, U<br />
91
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Arytmialarmer<br />
Automatisk genlæring af arytmi<br />
92<br />
Genlæring af arytmi starter automatisk, når:<br />
EKG monitorering slås On<br />
EKG afledningen eller elektrodebetegnelsen for den primære/sekundære elektrode ændres manuelt,<br />
eller hvis der optræder fallback<br />
En Løs elektrode INOP tilstand (der har været aktiv i > 60 sekunder) afsluttes.<br />
En telemetrienhed forbindes direkte til monitoren eller frakobles.<br />
Hvis man foretager fler-aflednings arytmimonitorering, og der kun sker en ændring i én enkelt afledning,<br />
sker der kun genlæring i den ændrede afledning. Under denne indlæringsfase vil systemet fortsætte<br />
monitoreringen ved hjælp af den anden afledning. Derfor betegnes den forsinkede arytmikurve ikke<br />
med L, og der vises ikke nogen LÆRER EKG statusmeddelelse for rytme. Herudover fastholdes time-out<br />
perioderne for alarmer, gemte arytmiskabeloner bibeholdes for den afledning, der stadig fungerer, og<br />
alle alarmer, der er slået til, er stadig aktive.<br />
Genlæring af arytmi og fallback<br />
Fallback udløser en automatisk genlæring af arytmi.<br />
ADVARSEL Hvis arytmilæringen finder sted under ventrikulær rytme, risikerer man, at ektopien fejlagtigt bliver<br />
indlært som det normale QRS kompleks. Dette kan resultere i manglende detektering af efterfølgende<br />
V-Taky og V-Fib hændelser.<br />
Derfor bør man:<br />
sørge for, at genlæring af arytmi kun sættes i gang i perioder med forholdsvis normal rytme, og når<br />
EKG signalet er relativt støjfrit<br />
være opmærksom på, at genlæringen af arytmi kan foregå automatisk<br />
reagere på alle INOP meddelelser (f.eks. hvis man opfordres til at forbinde elektroder igen)<br />
være opmærksom på, at en løs EASI elektrode udløser genlæring af arytmi for alle afledninger<br />
altid sikre, at arytmialgoritmen finder frem til de korrekte slagbetegnelser.<br />
Arytmialarmer<br />
Arytmialarmer kan slås On og Off, og grænserne kan ændres på samme måde som andre målingsalarmer,<br />
som det er beskrevet i afsnittet Alarmer. Her beskrives særlige alarmfunktioner, der kun gælder for arytmi.<br />
De forskellige alarmer, der detekteres og genereres af monitoren, afhænger af det niveau af arytmianalyse,<br />
der er mulighed for. Se afsnitet Alarmer for en komplet liste over arytmialarmer og INOP’er.<br />
Monitoren detekterer arytmialarmer ved at sammenligne EKG data med et sæt forud definerede<br />
kriterier. En alarm kan udløses ved, at en frekvens overskrider en tærskel (for eksempel HF>xx), en<br />
abnorm rytme (for eksempel ventrikulær bigemini) eller en ektopi-hændelse (for eksempel PVCs par).
Gule arytmialarmer<br />
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Arytmialarmer<br />
Gule arytmialarmer er kortvarige gule alarmer, der specifikt retter sig mod arytmirelaterede patienttilstande.<br />
Disse kan afhængigt af konfigureringen af monitoren og Informationscenteret blive vist med én eller to<br />
stjerner.<br />
ADVARSEL Når arytmianalyse er slået til, er alle de gule alarmer, der er forbundet med EKG’et, kortvarige (én<br />
stjerne). Det vil sige, at den gule alarmlampe og tonerne kun er aktive i 6 sekunder, hvorefter den<br />
blinkende talværdi og alarmmeddelelsen vises i op til 3 minutter. Røde alarmer fungerer som normalt.<br />
Arytmialarmer og låsning<br />
Når man benytter arytmianalyse, bør Synl. låsende og Hørl. låsende være On for røde<br />
alarmer, eller i det mindste bør Synl. låsende være On. På grund af arytmialarmernes kortvarige<br />
natur kan mange arytmitilstande gå upåagtet hen, hvis alarmlåsning er sat til Off. Denne indstilling<br />
kan kun ændres i konfigureringsstatus.<br />
Sådan slår man individuelle arytmialarmer On og Off<br />
Nogle arytmialarmer kan slås On og Off individuelt. Det drejer sig om:<br />
Pacemaker ej fanget, Pacer ej pacet, Uregelmæssig VT, Vent rytme, PVC’er løb, PVC’er par, R-på-T<br />
PVC’er, Ventrikulær bigemini, Ventrikulær trigemini, Multif. PVC’er, Pause, SVT, Uregelmæssig HF,<br />
Mangl. slag, PVCs/min.<br />
© For at slå individuelle alarmer On eller Off skal man i menuen Opsæt arytmi vælge alarmen fra<br />
listen og derefter skifte mellem On og Off. Monitoren viser INOP meddelelsen NGL. EKG<br />
ALAR. OFF.<br />
Sådan slås alle gule arytmialarmer On eller Off<br />
Alle gule arytmialarmer kan slås On og Off sammen. Dette gøres på følgende måde:<br />
© I menuen Opsæt arytmi vælges Alle gule Off eller Alle gule On.<br />
Sådan justeres alarmgrænserne for arytmi<br />
Nogle arytmialarmer har grænser, der kan ændres individuelt: Det drejer sig om:<br />
VTaky HF, VTaky løb, PVCs/min, Vent rytme, SVT HF, SVT løb, Asystoligrænse, Pausegrænse.<br />
1 Alarmgrænserne tilpasses ved at gå ind i menuen Opsæt arytmi og vælge den alarm, der skal tilpasses.<br />
2 Vælg den rette indstilling fra pop-up listen.<br />
Time-out perioder for arytmialarmer<br />
Normalt forekommer en arytmialarmering, når der detekteres en alarmtilstand. Men der er visse<br />
situationer, hvor lydsignaler og synlige alarmer undertrykkes, selvom en alarmtilstand er detekteret.<br />
Disse omfatter blandt andet:<br />
hvis en mere alvorlig alarmtilstand er aktiv i samme kæde<br />
hvis en time-out periode er gældende for en bestemt alarm<br />
hvis en time-out periode er aktiv for en alarm, der har højere prioritet i kæden.<br />
93
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Arytmialarmer<br />
Hvad er en time-out periode?<br />
94<br />
Time-out perioder starter automatisk, når der detekteres en gul arytmialarm. I løbet af denne periode<br />
vil den samme alarmtilstand ikke generere endnu en alarm. Alarmtilstande med en lavere prioritet i<br />
samme arytmialarmkæde vil heller ikke generere en alarm, men alarmer med en højere prioritet vil:<br />
(se “Sammenkædning af arytimialarmer” på side 95).<br />
Denne indstilling kan kun ændres i konfigureringsstatus.<br />
© For at se hvordan time-out perioden er indstillet for monitoren skal man i menuen Opsæt<br />
arytmi se menupunkterne Time-out 1. og Time-out 2.<br />
© Man tilbagestiller (resetter) time-out perioden ved at vælge den permanente tast Alarmer Off<br />
eller Pause f. alarmer og igen vælge time-out periode.<br />
Nulstilling af time-out perioden<br />
Ved at slå alarmer Off og herefter slå dem On igen, annulleres alle synlige og hørlige indikatorer, og alle<br />
time-out perioder tilbagestilles.<br />
Kvittering af en alarm annullerer alle synlige og hørlige indikatorer, hvis alarmtilstanden ikke længere findes.<br />
Hvordan indikeres gule arytmialarmer?<br />
Når der genereres en gul arytmialarm, udløser den synlige og hørlige indikatorer.<br />
Sådan fungerer ukvitterede arytmialarmer<br />
Gule arytmialarmer er altid indstillet til, at synlige alarmer er låsende i tre minutter.<br />
Gule arytmialarmer, der ikke kvitteres, reagerer som beskrevet i denne tabel:<br />
Alarmtilstand Eksempel Konfigureret<br />
time-out periode<br />
Der er én alarm Ikke-konstant<br />
V-taky<br />
Sådan fungerer kvitterede arytmialarmer<br />
Der lyder en kort alarmtone<br />
for gule alarmer ...<br />
Alle indstillinger når en alarmtilstand første<br />
gang detekteres<br />
Alarmmeddelelse vises ...<br />
i 3 minutter (låsningstid)<br />
Vedvarende alarmtilstand HF LAV Alle indstillinger indtil alarmtilstanden<br />
Samme tilbagevendende<br />
alarmtilstand, der<br />
forekommer ofte (mere<br />
end én gang i minuttet)<br />
PVC par 2 minutter eller<br />
mindre<br />
3 minutter eller<br />
mere<br />
hver gang alarmtilstanden<br />
detekteres, forudsat at timeout<br />
perioden er udløbet, og<br />
alarmmeddelelsen er slettet<br />
stopper, plus maksimalt 3<br />
minutter låsningstid<br />
Hvis en gul arytmialarm kvitteres, og alarmtilstanden varer ved, vil den synlige indikator fortsætte,<br />
indtil tilstanden ophører. Der vil ikke ske gen-alarmering for samme tilstand eller for en anden tilstand<br />
i samme kæde, før alarmtilstanden er ophørt og opstået igen, og time-out perioden er udløbet.<br />
Hvis en gul arytmialarm kvitteres, og alarmtilstanden er ophørt, forsvinder den synlige indikator<br />
straks. Kvittering af en alarm nulstiller ikke alarmens time-out periode, så der vil ikke forekomme en<br />
gen-alarm for samme tilstand eller en alarm med en lavere prioritet i kæden, før time-out perioden er<br />
udløbet.
Sammenkædning af arytimialarmer<br />
lavere prioritet højere prioritet<br />
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Arytmialarmer<br />
Når arytmianalyse er slået On, kan der optræde flere forskellige alarmtilstande. Hvis alle detekterede<br />
alarmtilstande resulterede i genererede alarmer, kunne det virke forvirrende, og mindre alvorlige<br />
alarmtilstande kunne "skjule" en mere alvorlig alarmtilstand. Derfor er arytmialarmerne arrangeret i<br />
prioriteret rækkefølge i tre alarmkæder: PVC alarmer, alarmer for detektering af slag samt frekvensalarmer.<br />
Der vises kun den alarmtilstand, der har højest prioritet inden for hver enkelt kæde. Alarmer med<br />
lavere prioritet inden for den samme kæde vil ikke blive genereret, mens en anden alarm er aktiv<br />
eller i løbet af den konfigurerede time-out periode. Hvis der detekteres lige alvorlige alarmtilstande i<br />
forskellige kæder, aktiveres alarmen for den senest indtrådte alarmtilstand. Undtagelsen fra dette er<br />
Uregelmæssig HF, som kun aktiveres, hvis der ikke er andre igangværende alarmtilstande.<br />
For yderligere oplysninger om hvilke alarmer der findes sammen med de forskellige arytmifunktioner<br />
se afsnittet “Oversigt over EKG, arytmi og ST alarm” på side 83. Se “Time-out perioder for<br />
arytmialarmer” på side 93 for yderligere information om, hvordan alarm time-out perioder virker.<br />
Røde arytmialarmer<br />
Asystoli<br />
Vent fib/taky<br />
V-Taky<br />
Ekstrem Taky/Ekstrem Brady<br />
PVC alarmkæde<br />
Gule arytmialarmer<br />
Kæde for<br />
Ikke-konstant VT/<br />
Vent rytme<br />
slagdetekteringsalarmer<br />
Pause<br />
PVC'er løb<br />
PVC'er par<br />
R-på-T PVCs<br />
Vent bigemini<br />
Pacer ej fanget/<br />
Pacer pacer ej/<br />
Manglende slag<br />
Frekvensalarmkæde<br />
HF høj/HF lav<br />
– Hvis der for eksempel er en Vent bigemini alarm i gang, vil en eventuel PVCs >xx/min alarm ikke<br />
blive aktiveret, fordi den har lavere prioritet på samme kæde. Derimod vil en HF højalarm blive<br />
aktiveret, fordi denne alarm er en del af en anden kæde.<br />
– Alarmer med højere prioritet går forud for foregående alarmer. Hvis en Vent Trigemini alarm for<br />
eksempel er aktiv, og der genereres en PVCs par alarm, vil sidstnævnte blive aktiveret.<br />
SVT<br />
Vent trigemini Uregelmæssig HF<br />
(udløses kun, hvis der<br />
PVCs > xx/min<br />
ikke er nogen andre<br />
Multiform PVC'er<br />
arytmialarmer)<br />
Første<br />
niveau for<br />
time-out<br />
periode<br />
(Timeout<br />
1.)<br />
Andet<br />
niveau for<br />
time-out<br />
periode<br />
(Timeout<br />
2.)<br />
95
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Arytmialarmer<br />
Tolkning af PVC relaterede alarmer<br />
96<br />
PVC relaterede alarmer detekteres på basis af den aktuelle ventrikulære hjertefrekvens og/eller antallet<br />
af på hinanden følgende PVC’er (kaldet løb). Ændring af én alarmgrænse ændrer automatisk de<br />
dermed forbundne alarmgrænser.<br />
Eksempel: Dette diagram illustrerer de tilstande, hvorunder PVC alarmer vil blive genereret, hvis<br />
grænsen for Vent rytme løb sættes til 12, grænsen for V-Taky løb sættes til 8 og grænsen for V-Taky<br />
HF sættes til 100.<br />
Ventrikulær hjertefrekvens<br />
100<br />
** PVCs<br />
par<br />
PVC = 2<br />
** Ikke-konstant<br />
VT<br />
PVC løb < 8<br />
HF > 100<br />
Grænse for V-Taky løb<br />
** PVCs løb<br />
PVC løb > 2 men ≤ 12<br />
HF ≤ 100<br />
*** V-Taky<br />
PVC løb ≥ 8<br />
HF > 100<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />
Antal af på hinanden følgende PVC’er (PVC løb)<br />
** Vent rytme<br />
PVC løb > 12<br />
HF ≤ 100<br />
Grænse for<br />
V-Taky<br />
hjertefrekvens<br />
Grænse for<br />
ventrikulær rytme løb<br />
Man vil opleve, at<br />
hvis både V-Taky hjertefrekvensgrænsen og grænsen for V-Taky løb overskrides, genereres der en rød<br />
V-Taky alarm<br />
hvis den ventrikulære hjertefrekvens overskrider V-Taky hjertefrekvensgrænsen, men ikke grænsen<br />
for V-Taky løb, genereres der en gul Ikke-konstant VT alarm.
Om ST monitorering<br />
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Om ST monitorering<br />
Monitoren udfører ST segment analyse på normale og atrielt pacede slag og beregner ST segment<br />
forøgelser og formindskelser. Denne information kan blive vist i form af ST talværdier og udsnit på<br />
monitoren.<br />
Alle tilgængelige afledninger kan monitoreres løbende. EKG kurven behøver ikke at blive vist på<br />
skærmen for ST Segment analyse.<br />
Anvendelse af ST segment monitorering er kun beregnet til voksne patienter og er ikke klinisk valideret til<br />
neonatal- og pædiatri-patienter. Derfor er den anbefalede – og standard – indstilling for ST monitorering i<br />
funktioner for neonatale og pædiatriske patienter ST analyser: Off.<br />
ST analyser udføres altid med et specielt filter, der sikrer diagnostisk kvalitet. Hvis der EKG<br />
monitoreres med en anden indstilling for EKG filter end Diagnostik, kan ST segmentet på EKG<br />
kurven fremtræde anderledes end ST segmentet på ST udsnittet for samme kurve. For diagnostisk<br />
vurdering af ST segmenter skal der altid skiftes til indstillingen Diagnostik eller anvendes ST udsnittet.<br />
ADVARSEL Visse kliniske forhold kan vanskeliggøre gennemførelsen af pålidelig ST monitorering, eksempelvis:<br />
hvis man ikke kan opnå en støjfri afledning<br />
hvis arytmier, såsom atrial fibrillering/flagren findes, kan de forårsage en uregelmæssig basislinje<br />
hvis patienten er under konstant ventrikulær pacing<br />
hvis patienten har venstre grenblok<br />
Hvis disse forhold forekommer, bør man overvejer at slå ST monitorering Off.<br />
Denne monitor giver information om ændringer i ST niveau; den kliniske betydning af data for ST<br />
niveauforskelle bør fortolkes af en læge.<br />
Sådan slås ST On eller Off<br />
© Hvis man vil slå al ST monitorering On eller Off, skal man vælge menuen Opsæt ST analyse,<br />
vælge ST analyse og så vælge On eller Off.<br />
Valg af ST afledninger for analyse<br />
© Man slår ST monitorering for individuelle afledninger On eller Off i menuen Opsæt ST<br />
analyse ved at vælge Opsæt ST afled. I det vindue, der vises, er afledningerne i venstre<br />
kolonne under Valgmuligheder de afledninger, som man kan vælge imellem; og afledningerne i<br />
højre kolonne under Valgt er de afledninger, der er valgt til visning. Vælg ST afledningerne til<br />
venstre og brug piltasterne til at flytte afledninger fra den ene liste til den anden, og vælg så<br />
Udført for at aktivere ændringerne.<br />
97
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Tolkning af ST visningen<br />
Tolkning af ST visningen<br />
98<br />
Skærmbilledet på den aktuelle monitor kan konfigureres til at have et lidt anderledes udseende end<br />
illustreret her.<br />
ST talværdier Der kan vises op til 12 ST<br />
talværdier plus ST index værdien på<br />
monitorens skærm. De kan konfigureres til at<br />
blive vist ved siden af målingers talværdier ved<br />
siden af EKG kurven eller ved siden af ST<br />
udsnittet.<br />
En positiv ST værdi er ensbetydende med ST<br />
segment forhøjelse<br />
Aktuelle HF<br />
alarmgrænser<br />
ST talværdier<br />
ST-II 1,2<br />
ST-V 2,5<br />
ST-aVR -3,0<br />
Aktuel hjertefrekvens<br />
ST talværdier vises i den rækkefølge, hvori man<br />
vælger ST afledninger til analyse. Hvis der er<br />
ekstra plads i feltet, der er tildelt til ST talværdier, vil monitoren vise ekstra talværdier i den rækkefølge,<br />
hvori de ses i listen Opsæt ST analyse -> Opsæt ST afled. -> Valgmuligheder. Alle<br />
ST afledninger, der er udvalgt til analyse og ikke kan finde plads i det tildelte felt for talværdier, vises i<br />
rækkefølge i stedet for den sidste ST talværdi.<br />
ST indeks Talværdien for ST indeks (STindx) er summen af de numeriske værdier af ST afledningerne<br />
V2, V5, aVF. Da det er baseret på numeriske værdier, er det altid et positivt tal. Hvis ikke man har valgt<br />
en af afledningerne V2, V5 og aVF til ST analyse, vil talværdien STindx vise spørgsmålstegn, "?".<br />
© Hvis man vil slå visning af ST indeks talværdien On eller Off, skal man i menuen Opsæt ST<br />
analyse vælge ST-indeks og så vælge On eller Off.<br />
ST udsnit ST udsnit viser et 1 sekund langt segment af kurven for hver målt ST afledning. Det seneste<br />
udsnit vises med samme farve som EKG kurven, normalt grøn, oven i det lagrede basislinjeudsnit, tegnet<br />
med en anden farve. Sammenligningen viser eventuelle afvigelser i målingen, siden basislinjeudsnittet blev<br />
gemt for eksempel som resultat af udførelse af en procedure på patienten.<br />
Informationen opdateres én gang i minuttet.<br />
Hvis ikke man ser nogen ST udsnit på skærmen, skal man vælge skærmens navn i monitorens informationslinje<br />
og her i en liste over tilgængelige skærme vælge en skærm, der er konfigureret til at vise udsnit.<br />
Vinduet ST basislinje ST basislinje vinduet viser et ST udsnit, der er tegnet på et gitter. Den aktuelle<br />
ST talværdi og den ST talværdi, der er lagret sammen med basislinjen, vises, desuden vises forskellen<br />
mellem de to talværdier.<br />
Et "?" foran talværdien, der angiver forskellen, indikerer, at ST målepunkterne blev justeret, siden<br />
basislinje-udsnittet blev gemt.<br />
Vinduet Basislinje kan åbnes med ST programtasterne Opdatér basislinje, Skriv ST,<br />
Ændr ST afledning, Justér ST punkter og ST Map; desuden kan piletasterne bruges<br />
til at rulle gennem de tilgængelige afledninger.<br />
© Man kan få vist vinduet ST basislinje ved at vælge et vilkårligt udsnit på skærmen.
ST betegnelse<br />
og talværdi<br />
Basislinje ST talværdi<br />
og forskel siden<br />
basislinje blev lagret<br />
1 mV<br />
kalibreringssøjle<br />
Aktuelt udsnit<br />
ST basislinje<br />
ST-II<br />
-0,8<br />
1,9<br />
?-2,7<br />
Tidspunkt for senest gemte basislinjeudsnit<br />
Opdatering af ST basislinjeudsnit<br />
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Opdatering af ST basislinjeudsnit<br />
ST analyse kræver gyldige prøver for måling og lagring af et udsnit. ST udsnit og ST værdier opdateres hvert<br />
minut. Hvis signalet indeholder en artefakt, kan der gå længere tid, før et ST udsnit og en ST værdi vises.<br />
Den første basislinje lagres automatisk, når ST monitorering er påbegyndt, eller når en ny patient<br />
indlægges. Sådan opdaterer man ST basislinjer:<br />
1 Vælg et ST udsnit for at åbne vinduet ST basislinje.<br />
2 Vælg i vinduet ST basislinje punktet Opdatér basislinje for at gemme alle aktuelle<br />
udsnit som basislinjer. Dette sletter alle tidligere gemte basislinjer.<br />
Udskrift af ST segmenter<br />
ST basislinje<br />
ST basislinje gemt 14 Feb 03 9:38<br />
© Man får en udskrift af alle aktuelt tilgængelige ST udsnit og basislinjer ved i vinduet<br />
ST basislinje at vælge programtasten Udskriv ST.<br />
99
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Om ST målepunkterne<br />
Om ST målepunkterne<br />
100<br />
ST værdien for hvert slagkompleks er den vertikale forskel mellem ISO punktet og ST punktet som vist<br />
i diagrammet herunder. Det isoelektriske punkt (ISO) giver basislinjen, og ST punktet er midterpunktet<br />
på ST segmentet. J-punktet er det sted, hvor QRS komplekset ændrer hældning, og da det er en bestemt<br />
afstand fra ST punktet, kan det være en hjælp til en korrekt placering af ST punktet.<br />
Isoelektrisk punkt indstillet til -80 ms<br />
OBS ST målepunkterne skal justeres, når monitoringen startes, og hvis patientens hjertefrekvens eller EKG<br />
morfologi ændres signifikant, da dette kan påvirke størrelsen af QT intervallet og således placeringen af<br />
ST punktet. Der kan forekomme fejlagtig ST segment formindskelse eller forøgelse, hvis det isoelektriske<br />
punkt eller ST punktet er indstillet forkert.<br />
Kontrollér altid, at ST målepunkterne er tilpasset patienten.<br />
Indstilling af ST målepunkter<br />
P<br />
Q S<br />
R-tak spids ved 0 ms<br />
J-punkt, eksempelvis 48 ms<br />
ST målepunkt, eksempelvis J + 60 ms<br />
Forskel = ST værdi<br />
Afhængig af monitorens konfiguration, kan ST punktet indstilles enten<br />
i forhold til J-punktet.<br />
I vinduet Justér ST punkter er programtasterne ISO punkt, J punkt og ST punkt synlige<br />
og kan indstilles.<br />
eller<br />
direkte ved at vælge en talværdi til ST punktet.<br />
I vinduet Justér ST punkter kan ISO og ST punktet indstilles.<br />
Indstillingen ST anvend kan kun ændres i konfigureringsstatus.<br />
Sådan justeres ST målepunkterne:<br />
1 I menuen Opsæt ST analyse skal man vælge Justér ST pnktr. for at åbne vinduet<br />
Justér ST punkter. Som alternativ kan man bruge programtasten Justér ST pnktr.<br />
i vinduet ST basislinje.<br />
2 Vælg en passende EKG afledning til ST måling med et synligt J-punkt og en synlig P kurve. Brug<br />
op-/nedpilen til at rulle gennem ST udsnittet efter andre EKG afledninger.<br />
T
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Om ST målepunkterne<br />
3 Brug programtasten Vælg punkt til at rulle gennem punkterne og aktivere det punkt, som skal<br />
justeres; brug derefter højre/venstre-piltasterne til at flytte målepunktet. De enkelte punkter<br />
markeres, mens de er aktive.<br />
ST betegnelse og ST<br />
talværdien, der ville<br />
være gældende<br />
for de aktuelle<br />
punkter<br />
1 mV<br />
kalibreringssøjle<br />
Markører til<br />
indstilling af<br />
ST punkter<br />
Tidsstempel for<br />
seneste justering<br />
af ST punkt<br />
Markerede ST punkter<br />
ISO<br />
ST-I<br />
0,0<br />
Justér ST punkter<br />
ST punkter justeret 04 Apr 03 11:38<br />
ISO punkt -80 J punkt 48 ST punkt J+60<br />
ISO punkt markøren placerer det isoelektriske punkt i forhold til R-takkens<br />
spids. Denne placering (afstand) vises ved siden af ISO punktet, målt i<br />
millisekunder. Placér ISO punktet midt i den fladeste del af basislinjen<br />
(mellem P- og Q-takkerne eller foran P-takken).<br />
J-punkt markøren placerer J-punktet i forhold til R-takkens spids. Dette<br />
hjælper brugeren med at placere ST punktet korrekt. Placér J-punktet ved<br />
slutningen af QRS komplekset og begyndelsen af ST segmentet.<br />
J-punkt markøren er ikke tilgængelig, hvis monitoren er konfigureret til<br />
direkte indstilling af ST punktet.<br />
Indstilling af ST punktet i forhold til J-punktet:<br />
vælg enten J + 60 eller J + 80. Vælg J punkt og brug piletasterne til<br />
at flytte J-punktet og placere ST punktet i midten af ST segmentet.<br />
Til direkte indstilling af ST punktet:<br />
vælg ST punkt og brug højre/venstre piletasterne til at placere ST punktet<br />
i midten af ST segmentet.<br />
4 Vælg programtasten Aktivér ændring. for at aktivere de nye ST målepunkter og genberegne<br />
alle ST værdier.<br />
Tidspunktet for den seneste justering af ST punkter vises i vinduet Justér ST punkter.<br />
Denne information slettes, når en patient udskrives, eller når der indlæses en ny profil i monitoren.<br />
5 For at opdatere det ST udsnit, der vises i vinduet Justér ST punkter skal man vælge<br />
programtasten Opdatér.<br />
101
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
ST alarmer<br />
ST alarmer<br />
102<br />
ST alarmer er gule alarmer. Hver enkelt ST afledning har sin egen alarmgrænse. ST alarmer udløses,<br />
når en ST værdi overskrider sin alarmgrænse i mere end 1 minut. Slår man ST alarmer Off, slår man<br />
alarmer for alle ST afledninger Off.<br />
Hvis mere end én ST måling er i alarmtilstand, viser monitoren kun alarmmeddelelsen for den<br />
ST afledning, hvis værdi(er) i øjeblikket ligger længst fra de indstillede alarmgrænser.<br />
ST alarmering med én eller flere afledninger<br />
Vær opmærksom på, at hvis fler-aflednings ST alarmering er slået On, vil kun alarmer, der omfatter<br />
mere end én ST afledning blive aktiveret.<br />
Man vælger enkelt-aflednings eller fler-aflednings ST alarmering på følgende måde:<br />
© Vælg i menuen Opsæt ST analyse punktet ST alarmstatus og vælg enten Enkeltafled.<br />
eller Multi ST.<br />
Ændring af ST alarmgrænser<br />
Monitoren kan registrere alarmer for hver enkelt ST afledning for sig, så man kan indstille høj- og<br />
lavalarm grænser individuelt for hver ST afledning. Man kan også indstille separate alarmgrænser for<br />
enkelt-aflednings og fler-aflednings ST monitorering. Justér grænserne for højalarm og lavalarm ud fra en<br />
vurdering af patientens kliniske tilstand, afdelingens procedurer, lægens anvisninger og medicineringen.<br />
En god tommelfingerregel er +1,0 mm eller -1,0 mm i forhold til patientens ST eller at følge hospitalets<br />
procedurer.<br />
1 Vælg i menuen Opsæt ST analyse punktet ST alarmstatus og vælg enten<br />
Enkeltafled. eller Multi ST.<br />
2 Vælg den alarm, der skal justeres.<br />
3 Vælg den relevante indstilling.<br />
Visning af ST Map<br />
Aktuel visning<br />
Monitoren kan hente et multi-akse portræt (ST Map på engelsk står for et kort eller en afbildning af<br />
ST) fra ST analysen for at hjælpe brugeren med at blive opmærksom på ændringer i ST værdier. Denne<br />
afbildning viser to planer, der er registreret med et fleraflednings EKG, i et multi-akse diagram, hvor<br />
hver akse repræsenterer en afledning. ST værdien i J punktet er givet. Aksernes position i diagrammet<br />
svarer til placeringen af EKG afledningerne. Hver ST værdi tildeles til enten en ekstremitets-afledning<br />
eller en bryst-afledning. Hver akse viser polariteten for den afledning, som den repræsenterer. Ved at<br />
samle tilstødende ST værdier frembringer monitoren ST afbildningen (ST Map). Konturlinjen og<br />
afbildningens skravering vises i samme farve som EKG parameteren.<br />
I den aktuelle visning gengiver monitoren en ST Map, der svarer til de aktuelle ST værdier. Det er<br />
nødvendigt med tre eller flere afledninger pr. plan for at vise en ST Map.<br />
Venstre del af følgende illustration viser afledningerne I, II, III, aVR, aVL og en VF på ekstremitetsafledningerne.<br />
Til højre vises V-afledningerne (V1, V2, V3, V4, V5 og V6) fra bryst-elektroderne.
statusindikato<br />
rer for alarm<br />
Visning af trends<br />
ST afbildning<br />
12-aflednings EASI indikator<br />
ST Map (aktuel)<br />
EASI ekstremitets- EASI bryst-<br />
Hvis en ST afledning er slået fra, vises dens akse ikke i diagrammet.<br />
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Visning af ST Map<br />
ST index (for EASI)<br />
ST betegnelse, værdi og polaritet for<br />
tilsvarende afledning<br />
Hvis en afledning er i en teknisk alarmtilstand (INOP - værdien måles, men er ugyldig eller utilgængelig,<br />
fordi f.eks. den tilsvarende EKG elektrode ikke er isat), efterlades det område, der dannes af de resterende ST<br />
afledninger, åbent.<br />
I trendvisning kan man se op til fire trendberegnede ST afbildninger og den aktuelle ST afbildning<br />
samtidigt. Man kan konfigurere tidsintervallet mellem trendberegnede målinger. Den seneste afbildning<br />
vises i samme farve som parameteren selv. Tidligere værdiændringer vises med nuancer fra hvid til<br />
mørkegråt. I diagrammet herunder er tidsinterval mellem trends 12 sekunder. Den første trendberegnede<br />
måling er hvid og er 12 sekunder gammel. Den anden trendberegnede måling svarer til ST værdier, der er<br />
24 sekunder gamle og så videre. ST værdierne i diagrammerne viser de aktuelle ST værdier.<br />
103
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Visning af ST Map<br />
Visning af ST Map<br />
104<br />
Hvis en afledning slås fra, vises den akse ikke længere. Dette har ingen indflydelse på præsentationen af<br />
trendberegnede værdier, der blev registreret, mens afledningen stadig var aktiv. I diagrammet herunder<br />
blev V4 slået fra for 20 sekunder siden. De aktuelle ST værdier og den første trendberegnede værdi<br />
afspejler denne ændring i opsætningen af afledninger. Alle andre afbildninger vises, som de blev målt.<br />
trendinterval<br />
Sådan vises en ST afbildning:<br />
Ekstremitets-elektroder<br />
© Vælg i menuen Opsæt ST analyse punktet ST Map.<br />
Brug af opgavevinduet ST Map<br />
Man skal måske aktivere opgavevinduet ST Map for at se alle data og for at få adgang til programtasterne.<br />
Vælg visningen af afbildningen på skærmen for at aktivere dens opgavevindue. Når man aktiverer det, kan<br />
man udføre de opgaver, der er nærmere beskrevet her.<br />
Skift mellem ST Map visninger<br />
Sådan skifter man mellem visninger:<br />
ST Map (trend)<br />
Interval<br />
12 sek.<br />
Bryst-afledninger<br />
aktuelle ST værdier<br />
I dette diagram skete der det, at V4 enten blev slået fra midlertidigt eller var<br />
i en INOP for ca. 30 sekunder siden. Der blev ikke registreret data. Derfor<br />
er de påvirkede afbildninger ikke lukkede.<br />
© Vælg Aktuel visning eller Trendvisning for at skifte mellem visningerne.<br />
Hvis trendvisningen er tom, skal man justerer prioriteten af denne måling i listen for trendprioritering.<br />
Se “Trendprioritet” på side 161.
Visning af en ST referencebasislinje<br />
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Visning af ST Map<br />
Man kan få vist en ST referencebasislinje for den aktuelle visning eller for den trendberegnede visning.<br />
Basislinjen vises med gult. Hvis EKG farven er gul, så vises basislinjen imidlertid i grønt. Brug denne<br />
basislinje til at se ST ændringer. Basislinjen frembringes automatisk, hver gang monitoren genlærer<br />
arytmi; og på brugerens anmodning.<br />
© Vælg Vis basislinje/Skjult basislinje for at skifte mellem visning og ikke visning<br />
af basislinjen.<br />
Opdatering af en ST Map referencebasislinje<br />
Sådan opdaterer man basislinjen:<br />
© Vælg i menuen Opsæt ST analyse punktet ST basislinje -> Opdatér<br />
basislinje.<br />
Ændring af skalaen for ST Map<br />
Sådan ændrer man skala:<br />
© Vælg Størrelse op eller Størrelse ned for at ændre størrelsen af monitorens visning af<br />
ST Map.<br />
Ændring af trendinterval<br />
Sådan fastlægger man, hvor hyppigt monitoren viser en trendberegnet måling:<br />
1 Vælg i Trendvisning punktet Vælg interval.<br />
2 Vælg det ønskede interval fra menuen. Intervallerne ligger i området fra 12 sekunder til 30 minutter.<br />
Udskrift af ST Map rapport<br />
Sådan får man en udskrift af det senest viste (aktuelle eller trendberegnede) vindue:<br />
1 Vælg Hovedopsætning - > Rapporter.<br />
2 Vælg ST Map.<br />
3 Tryk på Print.<br />
105
6 EKG, arytmi og ST monitorering<br />
Visning af ST Map<br />
106
7Monitorering af pulsfrekvens<br />
Funktionen for tælling af puls beregner den arterielle puls ud fra den mekaniske aktivitet i hjertet; værdien<br />
angives i slag pr. minut (på engelsk: beats per minute - bpm). Man kan få vist pulsen ud fra ethvert målt<br />
SpO 2 signal (Pleth kurve) eller ethvert målt arterielt tryk (P, ABP, ART, Ao, PAP, UAP, FAP, BAP: se<br />
kapitlet vedrørende Tryk for information om betegnelserne for tryk). Den viste talværdi for tryk navngives<br />
og farvekodes i henhold til den kurve, der benyttes som kilde for målingen. Hvis talværdien for puls ikke<br />
vises, skal man gå ind i menuen Opsæt puls for at kontrollere, om funktionen er slået On.<br />
Sådan går man ind i menuen Opsæt puls.<br />
Hvis der vises en talværdi for puls på skærmen, skal man vælge denne for at gå ind i menuen Opsæt<br />
puls (pulskilde). Hvis der ikke vises en talværdi for puls, skal man i menuen Opsætning SpO 2<br />
eller i en Opsæt menu for arterielt tryk vælge Puls (pulskilde).<br />
Systempulskilde<br />
Den aktuelt valgte systempulskilde vises i opsætningsmenuerne for pulskildemålinger. Den pulsfrekvens,<br />
der er valgt som systempuls:<br />
monitoreres som puls for systemet og genererer alarmer, når puls vælges som den aktive alarmkilde<br />
sendes via netværket til Informationscenteret, hvis der er adgang til dette<br />
trendberegnes i HøjOplTrend og lagres i monitorens database.<br />
For at fastslægge, hvilken pulsfrekvens der benyttes som puls for systemet, skal man:<br />
1 I menuen Opsæt puls vælge Puls for alarm.<br />
2 Vælge en af betegnelserne for SpO2 eller for arterielt tryk i rullelisten eller vælge Auto.<br />
Hvis man vælger Auto, vælger monitoren automatisk en pulsfrekvens til brug som puls for systemet.<br />
Den gennemser en liste ovenfra og nedefter og aktiverer den første pulsfrekvens, der er sat til On og er<br />
tilgængelig.<br />
Hvis den valgte pulskilde bliver utilgængelig eller bliver slået fra, vil monitoren benytte den næste<br />
måling fra listen som systempuls, indtil den valgte pulskilde igen bliver tilgængelig.<br />
7<br />
107
7 Monitorering af pulsfrekvens Sådan slås Puls On eller Off<br />
Sådan slås Puls On eller Off<br />
108<br />
Man kan slå en bestemt talværdi for puls On eller Off ved at gå ind i menuen Opsæt puls via<br />
opsætningsmenuen for målingen eller kurvemenuen for pulskilden. For eksempel kan man slå en SpO 2<br />
puls-talværdi On eller Off på følgende måde.<br />
1 Gå ind i menuen Opsæt Puls ved at vælge puls-talværdien eller ved at vælge Puls i menuen<br />
Opsæt SpO2.<br />
2 Vælg i menuen Opsæt puls punktet Puls (pulskilde) for at skifte mellem On og Off.<br />
Brug af pulsalarmer<br />
Man kan ændre alarmgrænserne for pulsfrekvens i menuen EKG/Puls alarmer, som man kan<br />
komme til via menuen Opsæt puls eller menuen Opsæt EKG ved at vælge Alarmkilde<br />
(xxx), hvor xxx er den aktuelle alarmkilde. Ændring af alarmgrænserne for en bestemt talværdi for<br />
puls ændrer alarmgrænserne på alle pulsfrekvensalarmer og hjerfrekvensalarmer.<br />
Pulsfrekvensalarmer genereres kun, når den aktive alarmkilde er sat til Puls, og en pulskilde er indstillet<br />
som systemets puls, og pulsalarmer er aktiveret.<br />
Sådan vælger man den aktive alarmkilde: EKG eller Puls?<br />
Hjertefrekvensen (HF) og pulsen er som regel identiske. For at undgå, at der samtidigt udløses alarm<br />
for HF og Puls, gør monitoren brug af enten EKG eller Puls som den aktive alarmkilde. For at ændre<br />
alarmkilden skal man vælge Alarmkilde i menuen EKG/Puls alarmer og herefter vælge<br />
EKG: hvis hjertefrekvensen (HF) skal være alarmkilde for HF/Puls.<br />
Puls: Hvis man vælger Puls som den aktive alarmkilde, vil monitoren bede om bekræftelse af valget.<br />
Vær opmærksom på, at hvis man vælger Puls som alarmkilde, slås alle alarmer for arytmi og EKG<br />
HF Off.<br />
Auto: Hvis Alarmkilde er sat Auto, vil monitoren benytte hjertefrekvensen fra EKG målingen<br />
som alarmkilde, når EKG målingen er On, og mindst én EKG afledning kan måles uden nogen<br />
teknisk alarm (INOP).<br />
Monitoren vil automatisk skifte til Puls som alarmkilde, hvis:<br />
– der ikke længere kan måles en gyldig EKG afledning<br />
og<br />
– en pulskilde er slået til og er tilgængelig,<br />
Monitoren bruger så pulsfrekvensen fra den måling, der i øjeblikket er aktiv som systempuls. Mens<br />
Puls er alarmkilden, slås alle alarmer for arytmi og EKG HF Off. Hvis en EKG afledning igen bliver<br />
tilgængelig, bruger monitoren automatisk HF som alarmkilde.<br />
Bemærk: Hvis EKG er slået Off, vil monitoren altid skifte til Puls som alarmkilde, hvis der er en<br />
tilgængelig puls. Der kan forekomme en undtagelse fra denne regel, når man har en telemetrienhed<br />
koblet med monitoren. Monitorens EKG er så deaktiveret, men monitoren kan være konfigureret til<br />
kun at tillade EKG som den aktive alarmkilde. I dette tilfælde vil monitoren ikke skifte til Puls som<br />
alarmkilde, og Puls vil ikke være tilgængelig som en valgmulighed i menuen EKG/Puls alarmer.
Brug af pulsalarmer 7 Monitorering af pulsfrekvens<br />
ADVARSEL Når man vælger Puls som den aktive alarmkilde for HF/Puls, slås alle alarmer for arytmi og EKG HF<br />
automatisk Off; disse alarmer er opregnet i afsnittet “Oversigt over EKG, arytmi og ST alarm” på<br />
side 83 samt hjertefrekvensalarmerne. Dette indikeres af meddelelsen Alle EKG alar. Off<br />
(medmindre denne er konfigureret til Off for monitoren) og det overstregede alarmsymbol ved siden af<br />
talværdien for EKG hjertefrekvens.<br />
Høj- og lavalarmer for pulsfrekvens og alarmer for ekstrem bradykardi og ekstrem takykardi fra puls er aktive.<br />
Når funktionen for valg af alarmkilde er slået Off<br />
Hvis funktionen for valg af alarmkilde er slået Off, kan brugeren ikke ændre alarmkilden. Såfremt brugeren<br />
forsøger at ændre alarmkilden, viser monitoren meddelelsen Man aktiverer funktionen ved at<br />
gå ind i konfigureringsstatus og slå Vælg alarmkilde til. Denne indstilling kan kun<br />
ændres i konfigureringsstatus.<br />
Ændring af alarmkilder for HF/puls<br />
Da puls og HF gør brug af de samme grænser for høj- og lavalarm, vil en ændring af alarmgrænserne i<br />
menuen Opsæt puls automatisk ændre høj-/lavalarm grænserne for HF i menuen Opsæt EKG og<br />
vice versa. De eneste undtagelser fra dette skyldes en mindsteværdi for lavalarm grænse for de enkelte<br />
målinger: den laveste værdi for Puls, når den hentes fra SpO 2 , er 30 bpm; værdien for HF er 15 bpm,<br />
og værdien for tryk er 25 bpm.<br />
Ekstreme alarmgrænser<br />
QRS tone<br />
Alarmerne for ekstreme hjertefrekvenser, ekstrem Taky og ekstrem Brady genereres af den aktive<br />
alarmkilde, som kan være enten HF eller Puls; disse alarmkilder indstilles i konfigureringsstatus ved at<br />
lægge en fast indstillet værdi til grænserne for høj- og lavalarm. Brugeren skal vide, hvilke værdier der er<br />
konfigureret for den aktuelle monitor. Ændring af grænserne for høj- og lavalarm medfører automatisk<br />
en ændring af grænserne for ekstrem hjertefrekvens inden for det tilladte område.<br />
© For at se de værdier, der er lagt til høj- og lavalarmgrænserne for at skabe de ekstreme<br />
hjertefrekvensalarmer for monitoren, skal man i menuen Opsæt EKG se menupunkterne<br />
∆EkstrTaky og ∆EkstrBrad.<br />
Den aktive alarmkilde bruges desuden som kilde for QRS tonen. Man kan ændre tonens volumen i<br />
menuerne Opsæt SpO2 og Opsæt EKG; tonemodulationen for QRS tonen kan ændres i menuen<br />
Opsæt SpO2.<br />
109
7 Monitorering af pulsfrekvens Brug af pulsalarmer<br />
110
8Monitorering af<br />
respirationsfrekvens (Resp)<br />
For at kunne måle respirationen (Resp) måler monitoren den thorakale impedans mellem to EKG<br />
elektroder, som er placeret på patientens bryst. Ændringer i impedansen, som skyldes thorakal<br />
bevægelse, medfører, at kurven for Resp vises på monitorens skærm. For at kunne beregne<br />
respirationsfrekvensen (RF), tæller monitoren antallet af kurvecyklusser.<br />
Elektrodeplacering ved monitorering af Resp<br />
Det er i forbindelse med måling af Resp vigtigt, at patientens hud klargøres på korrekt vis, før<br />
elektroderne påsættes: yderligere information herom findes i kapitlet vedrørende EKG.<br />
Målingen af Resp gør brug af et standard EKG kabelsæt og tilhørende elektrodeplacering. Hvis man<br />
sørger for at benytte forskellige typer EKG kabelsæt - 3-elektroders, 5-elektroders, 6-elektroders eller<br />
10-elektroders kabelsæt ved brug af enten standard eller EASI placering - så længe man bruger INT<br />
EKG kabler.<br />
Resp-signalet måles altid mellem to EKG elektroder. Hvis man anvender standard EKG elektrodeplacering,<br />
måles Resp mellem RA og LL elektroderne. Hvis man anvender EASI EKG elektrodeplacering, måles<br />
Resp mellem I og A elektroderne.<br />
Sådan opnår man optimal elektrodeplacering for måling af Resp<br />
Cardiac Overlay<br />
Hvis man ønsker at måle Resp, og hvis man allerede foretager måling af EKG, kan det for visse<br />
patienter være nødvendigt at flytte de to elektroder, der anvendes til måling af Resp, for at opnå et<br />
optimalt resultat. Når man ændrer standardplaceringen af EKG elektroderne, vil dette - ikke mindst<br />
ved brug af EASI EKG elektrodeplacering - bevirke, at EKG kurven ændres, hvilket kan påvirke<br />
fortolkningen af ST og arytmi.<br />
Kardiel aktivitet, som påvirker kurven for Resp, kaldes "cardiac overlay". Cardiac overlay forekommer,<br />
når elektroderne for Resp opsamler ændringer i impedans, som er forårsaget af den rytmiske blodgennemstrømning.<br />
Man kan reducere forekomsten af cardiac overlay ved at anvende korrekt elektrodeplacering:<br />
placér elektroderne således, at området omkring leveren og hjertets ventrikler ikke ligger på linjen mellem<br />
respirationselektroderne. Dette er specielt vigtigt ved monitorering af neonatale patienter.<br />
8<br />
111
8 Monitorering af respirationsfrekvens (Resp) Fortolkning af skærmbilledet Resp<br />
Sideværts udvidelse af brystet<br />
Abdominelt åndedræt<br />
112<br />
Visse patienter, som har begrænset bevægelse af brystet, trækker primært vejret abdominalt. Det kan i<br />
disse tilfælde være nødvendigt at placere venstre bens elektrode på venstre abdomen på punktet for<br />
maksimal abdominal udvidelse for at opnå en optimal respirationskurve.<br />
Fortolkning af skærmbilledet Resp<br />
Målingen af Resp vises på monitoren som en kontinuerlig kurve og som en numerisk respirationsfrekvens.<br />
Hvis den detekterede respirationsfrekvens ligger tæt på hjertefrekvensen, angives dette af teksten HF=RF<br />
ved siden af kurven for respiration, hvis man er i statussen for manuel monitorering. Skærmbilledet på den<br />
aktuelle monitor kan have et lidt anderledes udseende end illustreret her.<br />
Ændring af statusser for detektering af Resp<br />
Niveauet for detektering af Resp kan indstilles enten automatisk eller manuelt.<br />
© For at ændre statussen for detektering af Resp skal man i menuen Opsæt Resp vælge Auto/Manuel<br />
for at skifte mellem indstillingerne.<br />
Status for automatisk detektering<br />
Visse patienter, især neonatale patienter,<br />
udvider deres bryst sideværts. I disse tilfælde er<br />
det bedst at placere de to respirationselektroder<br />
henholdsvis i højre midtaksilær linje og venstre<br />
brystside på de punkter af patienten, hvor<br />
respirationsbevægelsen er størst, for at optimere<br />
respirationskurven.<br />
Manuelt indstillet detekteringsniveau for Resp<br />
1 ohm kalibreringssøjle Talværdi og betegnelse<br />
for Resp<br />
Resp<br />
1 ohm<br />
22<br />
RF<br />
Når man er i statussen for automatisk detektering af Resp, justerer monitoren automatisk niveauet for<br />
detektering afhængigt af kurvehøjden og tilstedeværelsen af kardiel artefakt. Bemærk, at i status for<br />
automatisk detektering:<br />
vises detekteringsniveauet (en stiplet linje) ikke på kurven,
Ændring af respirationskurvens størrelse 8 Monitorering af respirationsfrekvens (Resp)<br />
algoritmen forventer en hjertefrekens, og der skal derfor sættes mindst 3 elektroder på patienten.<br />
Hvis man monitorerer respiration med kun to elektroder, bliver detekteringsalgoritmen mindre<br />
følsom, hvilket kan resultere i dårligere resultat med hensyn til detektering af åndedræt.<br />
Man skal anvende statussen for automatisk detektering i situationer, hvor:<br />
respirationsfrekvensen ikke ligger tæt på hjertefrekvensen<br />
vejrtrækningen er spontan med eller uden kontinuerligt positivt luftvejstryk (CPAP)<br />
det drejer sig om ventilerede patienter på nær patienter med intermitterende, obligatorisk ventilation<br />
(Intermittent Mandatory Ventilation - IMV).<br />
Status for manuel detektering<br />
I statussen for manuel detektering skal man indstille detekteringsniveauet for Resp.<br />
© Man skal i menuen Opsæt Resp vælge Manuelt op eller Manuelt ned. Brug den stiplede<br />
linje for detektering i kurven for Resp for at fastlægge, hvornår det ønskede niveau er nået.<br />
Når dette niveau er fastlagt, vil detekteringsniveauet ikke automatisk tilpasse sig til forskellige<br />
respirationsdybder. Det er vigtigt at huske, at hvis åndedragets dybde ændres, kan det være<br />
nødvendigt at ændre detekteringsniveauet.<br />
Man skal anvende statussen for manuel detektering i situationer, hvor:<br />
respirationsfrekvensen og hjertefrekvensen ligger tæt.<br />
patienter har intermitterende, obligatorisk ventilation (IMV).<br />
respirationen er svag. Prøv at flytte elektroderne for at forbedre signalet.<br />
Statusser for detektering af Resp og cardiac overlay<br />
I status for automatisk detektering: Hvis man monitorerer Resp, og hvis EKG er slået Off, er<br />
monitoren ikke i stand til at sammenligne frekvenserne for EKG og Resp med henblik på at kunne<br />
detektere cardiac overlay. Niveauet for detektering af respiration indstilles automatisk til en højere<br />
værdi for at forhindre detektering af cardiac overlay som respiration.<br />
I status for manuel detektering: Cardiac overlay kan i visse tilfælde aktivere tælleren for respiration.<br />
Dette kan medføre en falsk indikation af en høj respirationsfrekvens eller en ikke-detekteret apnøtilstand.<br />
Hvis man har mistanke om, at cardiac overlay registreres som åndedrætsaktivitet, skal man hæve detekteringsniveauet<br />
til en værdi, der ligger over området for cardiac overlay. Hvis kurven for Resp er så lav, at det<br />
ikke er muligt at hæve detekteringsniveauet, kan det være nødvendigt at optimere elektrodeplaceringen<br />
som beskrevet i afsnittet ”Sideværts udvidelse af brystet”.<br />
Ændring af respirationskurvens størrelse<br />
ADVARSEL Når man foretager monitorering i statussen for manuel detektering, skal man sørge for at kontrollere<br />
niveauet for detektering af respiration, hvis man hæver eller sænker størrelsen for respirationskurven.<br />
© Man skal i menuen Opsæt Resp vælge Størrelse op for at forøge kurvens størrelse,<br />
ellerStørrelse ned for at mindske kurvens størrelse.<br />
113
8 Monitorering af respirationsfrekvens (Resp) Ændring af respirationskurvens hastighed<br />
Ændring af respirationskurvens hastighed<br />
114<br />
Respirationskurver vises som regel med en lavere hastighed end andre kurver. Målingen af Resp har<br />
derfor sin egen kontrolknap for justering af hastighed; denne hastighed påvirkes ikke af indstillingen af<br />
hastighed for kurver, som tilhører andre typer målinger.<br />
© Vælg respirationskurven for at gå til menuen Resp kurve, og vælg herefter Skift hastighed.<br />
Vælg den ønskede hastighed i pop-up listen. Dette fastlægger den hastighed, med hvilken kurven<br />
tegnes hen over skærmen; hastigheden måles i millimeter pr. sekund (mm/s).<br />
Brug af alarmer for Resp<br />
Alarmer for Resp kan slås On og Off, og grænserne for høj- og lavalarm kan ændres på samme måde,<br />
som det er tilfældet for alarmerne for øvrige typer målinger, som beskrevet i kapitlet Alarmer.<br />
Ændring af alarmforsinkelsen for apnø<br />
Alarmen for apnø er en rød alarm med høj prioritet, som anvendes til detektering af apnø.<br />
Alarmforsinkelsestiden for apnø angiver, hvor lang tid der skal gå fra det tidspunkt, hvor monitoren<br />
ikke længere er i stand til at detektere respirationsaktivitet, til alarmen for apnø udløses.<br />
1 Man skal i menuen Opsæt Resp vælge Apnø- tid.<br />
2 Vælg den relevante indstilling.<br />
Sikkerhedsinformation om Resp<br />
ADVARSEL Detekteringsniveau for respiration Indstilles niveauet for detektering af respiration ikke korrekt i<br />
manuel status, vil apnø muligvis ikke kunne detekteres af monitoren. Hvis man sætter detekteringsniveauet<br />
for lavt, vil monitoren højst sandsynligt detektere kardiel aktivitet i stedet og vil fejlagtigt fortolke kardiel<br />
aktivitet som respirationsaktivitet i tilfælde af apnø.<br />
Apnø Respirationsmålingen registrerer ikke obstruktiv og blandet apnø — den indikerer kun en<br />
alarm, når der er forløbet et forud defineret tidsrum siden det senest detekterede åndedrag.<br />
Sikkerheden for samt effektiviteten af metoden for respirationsmåling til detektering af apnø, specielt<br />
apnø hos præmature og apnø hos børn, er ikke fastslået.<br />
Interferens Hvis udstyret anvendes i omgivelser, som er i overensstemmelse med EMC standarden EN<br />
60601-1-2 (immunitet over for udstrålet interferens 3 V/m), kan udstrålede feltstyrker over 1 V/m<br />
forårsage fejlbehæftede målinger ved forskellige frekvenser. Vi anbefaler derfor, at man undgår at<br />
anvende udstyr, der afgiver elektrisk stråling, i umiddelbar nærhed af respirationsmåleren.<br />
Resp tilbehør For monitorering af respiration må man kun anvende det ikke-OP EKG tilbehør, der er<br />
angivet i afsnittet vedrørende Resp i kapitlet Tilbehør. Man kan ikke måle respiration, hvis man bruger<br />
et orange OP EKG kabelsæt. Dette skyldes den højere interne impedans i OP kabelsættet, som er<br />
nødvendig ved udførelse af elektrokirurgi.<br />
Pacemakere med variabel hastighed: Implanterede pacemakere, som kan tilpasse pacingen efter<br />
minutvolumen, kan af og til reagere på impedansmålingen, som patientmonitorer udfører for at fastslå<br />
Resp værdien og derfor pacer med den maksimalt indprogrammerede hastighed. Hvis man slår målingen<br />
af Resp Off, kan dette undgås.
9<br />
9Monitorering af SpO 2<br />
Philips puls-oximetri gør brug af en bevægelsestolerant algoritme for signalbehandling, som tager sit<br />
udgangspunkt i Fourier-teknologien for undertrykkelse af artefakter (Fourier Artefact Suppression<br />
Technology - FAST). Metoden giver fire målinger:<br />
Arteriel oxygenmætning (SpO2) - procenten af iltet hæmoglobin i forhold til summen af<br />
oxydhæmoglobin og deoxydhæmoglobin (funktionel arteriel oxygenmætning).<br />
Pleth kurve - visuel indikation af patientens puls.<br />
Pulsfrekvens (hentet fra Pleth kurven) – det detekterede antal pulseringer pr. minut.<br />
Perfusionsindikator – numerisk værdi for den pulserende del af det målte signal, som er forårsaget af<br />
arteriel pulsering.<br />
Monitorerne er også kompatible med SpO2 teknologier fra andre producenter. For yderligere<br />
information henvises til den brugsanvisning der leveres sammen med pågældende enheder.<br />
SpO 2 sensorer<br />
Sørg for at være fortrolig med de instruktioner, der leveres sammen med sensoren, før den tages i brug.<br />
Man skal i særlig grad kontrollere, at den anvendte sensor er passende for aktuel patientkategori og<br />
benyttet påsætningssted.<br />
OBS Undlad at benytte OxiCliq engangs sensorer i omgivelser med høj luftfugtighed såsom neonatale<br />
kuvøser eller i nærheden af væsker, som kan forurene sensoren og elektriske tilslutninger, da dette kan<br />
give upålidelige målinger og periodevise afbrydelser af måling. Undlad at benytte engangs sensorer på<br />
patienter, der er allergiske over for klæbemidlet.<br />
Påsætning af sensoren<br />
1 Følg den brugervejledning, der følger med SpO 2 sensoren, og følg samtlige advarsler og<br />
forholdsregler.<br />
2 Fjern eventuel farvet neglelak fra påsætningsstedet.<br />
3 Sæt transduceren på patienten. Påsætningsstedet skal passe til størrelsen af transduceren, så transduceren<br />
hverken kan falde af eller påføre patienten et for højt tryk. Når man bruger sensoren M1195A Infant<br />
Finger Sensor, skal man vælge en finger eller tå med en diameter på mellem 7 og 8 mm (0,27" - 0,31").<br />
Når man anvender en M1193A neonatal sensor, må man ikke stramme stroppen i overdreven grad.<br />
115
9 Monitorering af SpO 2<br />
116<br />
Tilslutning af SpO 2 kabler<br />
4 Kontrollér, at lyskilden og fotocellen er placeret direkte over for hinanden. Alt lys fra lyskilden skal<br />
passere gennem patientens væv.<br />
ADVARSEL Løs sensor: Hvis en sensor sidder for løst, kan dette forringe den optiske justering eller medføre, at<br />
sensoren falder af. Hvis den sidder for stramt, for eksempel fordi påsætningsstedet er for tykt, eller fordi<br />
påsætningsstedet bliver for tykt på grund af ødemer, kan påsætningsstedet blive påført et overdrevent<br />
tryk. Dette vil kunne medføre venøs tilstopning fjernest fra påsætningsstedet og forårsage interstitiel<br />
ødem, hypoxi og manglende forsyning til væv. Der kan opstå hudirritation eller rifter, hvis sensoren<br />
sidder på det samme sted i for lang tid. For at undgå, at der opstår hudirritation eller rifter, skal man<br />
med jævne mellemrum inspicere påsætningsstedet og flytte sensoren mindst hver 4. time.<br />
Venøs pulsering: Undlad at fastgøre transduceren for stramt, da dette resulterer i venøs pulsering, som<br />
kan virke alvorligt kredsløbshæmmende og medføre unøjagtige målinger.<br />
Omgivelsers temperatur: Ved højere temperaturer skal man være forsigtig med målesteder uden god<br />
perfusion, fordi der kan forekomme alvorlige forbrændinger efter længerevarende påsætning. Alle<br />
anførte sensorer arbejder uden risiko for overskridelse af 41 °C på huden, hvis hudtemperaturen fra<br />
begyndelsen er under 35 °C.<br />
Ekstremiteter, som man skal undgå: Undgå at placere transduceren på ekstremiteter med arterielt<br />
kateter eller intravaskulært venøst kateter.<br />
Tilslutning af SpO 2 kabler<br />
© Slut sensorkablet til det farvekodede stik på monitoren. Hvis man anvender en engangs sensor, skal<br />
man først sætte sensoren i adapterkablet og herefter slutte dette kabel til monitoren.<br />
OBS Forlængerkabler: Brug ikke mere end ét forlængerkabel (M1941A). Brug ikke et forlængerkabel<br />
sammen med Philips flergangs sensorer, eller adapterkabler, med partnumre, der ender på -L<br />
(angiver "lang-kabel" version).<br />
Elektrisk interferens: Placér transducerkablet og konnektoren i god afstand fra lysnetkabler for at<br />
undgå, at der opstår elektrisk interferens.<br />
Luftfugtighed: Når der er tale om neonatale patienter, skal man sørge for, at alle sensorstik og stik på<br />
adapterkabler er placeret uden for kuvøsen. Den fugtige luft i kuvøsen kan medføre unøjagtige målinger.
Måling SpO 2<br />
Måling SpO 2<br />
9 Monitorering af SpO 2<br />
1 Vælg den korrekte patientkategori (voksen/pædiatrisk eller neonatal); systemet bruger denne<br />
indstilling til at optimere beregningen af talværdier for SpO 2 og puls.<br />
2 Man skal under målingen sørge for, at påsætningsstedet:<br />
– har et pulserende flow med en perfusionsindikator, som ideelt set bør være højere end 1,0.<br />
– ikke har ændret tykkelse (for eksempel på grund af ødemer), så transduceren ikke længere sidder<br />
korrekt.<br />
ADVARSEL Inspicér påsætningsstedet hver 2. eller 3. time for at sikre hudkvalitet og korrekt optisk justering. Hvis<br />
hudkvaliteten ændres, skal man flytte transduceren til et andet sted. Man skal vælge et nyt påsætningssted<br />
mindst hver 4. time.<br />
OBS Injicerede farvestoffer som for eksempel metylenblåt, eller intravaskulære dyshæmoglobiner som for<br />
eksempel metahæmoglobin og karboxyhæmoglobin kan forårsage unøjagtige målinger.<br />
Der kan opstå interferens som følge af:<br />
Kraftigt lys i omgivelserne eller stroboskoplys eller blinklamper (så som brandalarmer).<br />
(Tip: tildæk påsætningsstedet med et uigennemsigtigt materiale).<br />
Elektromagnetisk interferens.<br />
Overdreven patientbevægelse og vibration.<br />
Vurdering af en tvivlsomSpO 2 måling<br />
Pulsfrekvensen fra SpO2 blev traditionelt sammenlignet med hjertefrekvensen fra EKG for at kunne<br />
bekræfte gyldigheden af SpO2 målingen. Ved anvendelse af nyere algoritmer såsom FAST-SpO2 er<br />
dette ikke længere et gyldigt kriterium, fordi den korrekte beregning af SpO2 ikke er direkte<br />
sammenkædet med den korrekte detektering af hver puls.<br />
Når pulsfrekvensen er meget lav, eller når der forekommer kraftig arytmi, kan pulsfrekvensen for<br />
SpO2 /Pleth være forskellig fra den hjertefrekvens, der beregnes fra EKG; men dette indikerer ikke en<br />
unøjagtig SpO2 værdi.<br />
Hvis man er i tvivl om den målte SpO2 , skal man i stedet bruge Pleth kurven og perfusionsindikatoren<br />
til at vurdere signalkvaliteten.<br />
BEMÆRK I forbindelse med pulsoximetri kan sensorbevægelser, lys i omgivelserne (især stroboskoplys eller<br />
blinklamper) eller elektromagnetisk interferens give midlertidige uventede måleresultater, når sensoren<br />
ikke sidder på en patient. Især sensorer af bandagetypen er følsomme over for de små bevægelser af<br />
sensoren, der kan forekomme når sensoren dingler.<br />
117
9 Monitorering af SpO 2<br />
Fortolkning af SpO 2 alarmer<br />
118<br />
Fortolkning af SpO 2 alarmer<br />
Dette henviser til SpO 2 specifikke alarmer. Der henvises til afsnittet vedrørende alarmer for generel<br />
information om alarmer. SpO 2 giver grænser for høj- og lavalarm samt en desat alarm med høj prioritet.<br />
Grænsen for lavalarm kan ikke indstilles til en værdi, som er lavere end grænsen for desat alarmen.<br />
OBS Hvis man måler SpO 2 på en ekstremitet, som har en inflateret NBP manchet, kan der forekomme en<br />
INOP vedrørende ikke-pulserende SpO 2 . Hvis monitoren er konfigureret til at undertrykke denne alarm,<br />
kan der opstå en forsinkelse på op til 60 sekunder, før monitoren indikerer, at patientens status er kritisk<br />
på grund af for eksempel pludseligt manglende puls eller hypoksi.<br />
Alarmforsinkelser<br />
Der er en forsinkelse mellem en fysisk hændelse på målestedet og den tilhørende alarm på monitoren.<br />
Denne forsinkelse skyldes to forhold:<br />
Den tid, der går mellem forekomsten af den fysiologiske hændelse og det tidspunkt, hvor denne<br />
hændelse repræsenteres af de viste talværdier. Denne forsinkelse afhænger af den anvendte algoritme<br />
og den konfigurerede tid for gennemsnitsberegning. Jo længere tid der er konfigureret for gennemsnitsberegning,<br />
desto længere tid går der, før de talværdier afspejler den fysiologiske hændelse.<br />
Den tid, der går fra de viste talværdier overskrider en alarmgrænse, til alarmen indikeres på monitoren.<br />
Denne forsinkelse er en kombination af den konfigurerede forsinkelse for alarmer og den generelle<br />
systemforsinkelse (se “Ydelsesspecifikationer for monitoren” på side 241).<br />
Indstilling af alarmgrænser<br />
I menuen Opsæt SpO2 skal man:<br />
Vælge Højgrænse og herefter vælge den øverste alarmgrænse.<br />
Vælge Lavgrænse og herefter vælge den nederste alarmgrænse.<br />
ADVARSEL Høje oxygenniveauer kan prædisponere et for tidligt født barn for retrolental fibroplasi. Hvis dette er<br />
en mulighed, må man IKKE sætte højalarm grænsen til 100%, da dette svarer til at slå alarmen Off.<br />
Justering af desat alarmgrænsen<br />
Desat alarmen er en (rød) alarm med høj prioritet, som gør brugeren opmærksom på potentielt<br />
livstruende fald i oxygenmætningen.<br />
1 Man skal i menuen Opsæt SpO 2 vælge Desat.grænse.<br />
2 Justér grænsen.
Pleth kurve 9 Monitorering af SpO 2<br />
Pleth kurve<br />
Pleth kurven skaleres automatisk til maksimal skærmstørrelse. Størrelsen for denne kurve mindskes kun,<br />
hvis signalkvaliteten bliver marginal. Kurven er IKKE direkte proportional med volumen for puls. Hvis<br />
man har behov for at få vist ændringer i volumen for puls, skal man benytte perfusionsindikatoren.<br />
Talværdi for perfusion<br />
Perfusionstalværdien (Perf) giver en værdi for den pulserende del af det målte signal, som er<br />
forårsaget af den pulserende arterielle blodgennemstrømning.<br />
Da puls-oximetri er baseret på signalets pulsering, kan man desuden benytte perfusionstalværdi som<br />
indikator for kvaliteten af SpO2 målingen. En værdi højere end 1 er optimal, og en værdi mellem 0,3<br />
og 1 er acceptabel. En værdi lavere end 0,3 er marginal; påsæt sensoren igen eller find et mere velegnet<br />
påsætningssted.<br />
Ændringsindikator for perfusion<br />
Ændringsindikatoren for perfusion er et grafisk symbol, der viser ændringen i perfusionsværdien i<br />
forhold til en referenceværdi, som brugeren indstiller.<br />
Sådan indstilles den aktuelle perfusionsværdi som referenceværdi:<br />
© Vælg i menuen Opsæt SpO2 punktet Indstil perf.ref.<br />
Når der er indstillet en referenceværdi, vises ændringsindikatoren for perfusion ved siden af tallet for<br />
perfusion.<br />
Indikator for ændring<br />
af perfusion<br />
minimal størrelse for pålidelig SpO 2 værdi<br />
Sådan indstiller man SpO 2/Pleth som kilde for puls<br />
1 Man skal i menuen Opsæt SpO2 vælge Puls (SpO 2) for at få vist menuen Opsæt puls.<br />
2 I menuen Opsæt puls skal man vælge Systempuls og vælge indstillingen SpO 2 fra rullelisten.<br />
119
9 Monitorering af SpO 2<br />
Opsætning af tonemodulation<br />
120<br />
Opsætning af tonemodulation<br />
Hvis tonemodulation er slået On, falder tonehøjden for QRS tonen, når SpO 2 niveauet falder. Husk,<br />
at QRS tonen hentes fra enten hjertefrekvens eller puls, afhængigt af den aktuelt valgte aktive<br />
alarmkilde.<br />
© I menuen Opsæt SpO2 skal man vælge Tonemodulation for at skifte mellem Ja (for On) og<br />
Nej (for Off).<br />
Tonemodulation er licenseret under US patent US 4,653,498 fra Nellcor Puritan Bennett<br />
Incorporated, et Tyco Healthcare firma.<br />
Indstilling af QRS volumen<br />
© Man skal i menuen Opsæt SpO 2 vælge QRS volumen og indstille den relevante volumen for<br />
QRS tonen.
10<br />
10Monitorering af NBP<br />
Denne monitor bruger den oscillometriske metode for måling af NBP. I voksen og pædiatrisk status:<br />
målinger af blodtryk, som er fastslået med dette udstyr, overholder American National Standard for<br />
Electronic or Automated Sphygmomanometers (ANSI/AAMI SP10 -1992) med hensyn til middelfejl<br />
og standardafvigelse, når de sammenlignes med intra-arterielle målinger eller auskulationsmålinger,<br />
som er udført på en repræsentativ patientpopulation. Som auskulationsreference benyttedes den 5.<br />
Korotkoff lyd til at fastslå det diastoliske tryk.<br />
I neonatal status overholder målinger af blodtryk, som er fastslået med dette udstyr, American National<br />
Standard for Electronic or Automated Sphygmomanometers (ANSI/AAMI SP10-1992) med hensyn<br />
til middelfejl og standardafvigelse, når de sammenlignes med intra-arterielle målinger, som er udført på<br />
en repræsentativ patientpopulation.<br />
NBP målingen er velegnet ved tilstedeværelse af elektrokirurgi og ved brug af en cardiac defibrillator i<br />
overensstemmelse med IEC 601-2-30:1999/EN 60601-2-30:2000.<br />
Den kliniske betydning af oplysningerne vedrørende NBP skal fastlægges af en læge.<br />
Introduktion til oscillometrisk NBP måling<br />
Oscillometriske enheder måler amplituden for ændringer i tryk i den blokerende manchet, når manchetten<br />
deflaterer fra over det systoliske tryk. Amplituden forøges pludseligt, når pulsen gennembryder blokeringen i<br />
arterien. Efterhånden som trykket i manchetten sænkes yderligere, øges pulseringernes amplitude, når en<br />
maksimal værdi (omtrent svarende til middeltrykket), hvorefter den falder.<br />
Undersøgelser har vist, at oscillometriske enheder specielt i kritiske tilstande (såsom arytmi, vasokonstriktion,<br />
hypotension eller chok) er mere nøjagtige og ensartede end enheder, der gør brug af andre noninvasive<br />
målemetoder.<br />
ADVARSEL Patientkategori: Vælg den korrekte patientkategori for den aktuelle patient. Undlad at benytte det højere<br />
inflationstryk for voksne samt grænser for overtryk og varighed af måling ved måling på neonatale patienter.<br />
Intravenøs infusion: Man må ikke bruge NBP manchetten på en ekstremitet, der har intravenøs infusion<br />
eller et arterielt kateter indlagt. Hvis infusionen forsinkes eller blokeres under manchetinflation, kan dette<br />
forårsage vævsbeskadigelse omkring kateteret.<br />
Beskadigelse af huden: Undlad at udføre målinger af NBP på patienter med seglcelle-lidelse eller med<br />
en tilstand, hvor der har været tale om eller kan forventes beskadigelse af huden.<br />
Uovervåget måling: Det må komme an på en klinisk vurdering, om man skal eller ikke skal udføre<br />
hyppige uovervågede blodtryksmålinger på patienter med alvorlige koagulationsforstyrrelser, da der er<br />
risiko for hæmatoma i den ekstremitet, som manchetten anbringes på.<br />
121
10 Monitorering af NBP Forberedelse til NBP måling<br />
122<br />
OBS Hvis der spildes væske på udstyret eller tilbehøret, og specielt hvis der er risiko for, at denne væske kan<br />
trænge ind i slangen, skal man kontakte serviceteknikeren.<br />
Målebegrænsninger<br />
Målemetoder<br />
Det er ikke muligt at foretage målinger ved ekstreme hjertefrekvenser, som ligger under 40 bpm eller<br />
over 300 bpm, eller hvis patienten behandles med hjerte-lunge maskine.<br />
Målingen kan være unøjagtig eller umulig at foretage i følgende tilfælde:<br />
hvis det er vanskeligt at detektere en normal arteriel trykpuls<br />
hvis der er tale om cardiac arytmi<br />
hvis der er tale om kraftig og vedvarende patientbevægelse i form af for eksempel rysten eller krampe<br />
sammen med hurtige ændringer i blodtrykket<br />
sammen med alvorligt chok eller hypotermi, som reducerer blodflowet til periferierne<br />
i forbindelse med et tykt fedtlag omkring en ekstremitet, som dæmper de svingninger, der kommer<br />
fra arterien<br />
på en ødematøs ekstremitet.<br />
Referencemetode<br />
Der findes tre metoder for måling af NBP:<br />
Manuel - måling efter behov.<br />
Auto - kontinuerligt gentagne målinger (med et justérbart interval på mellem 1 og 120 minutter).<br />
STAT - hurtige serier af målinger, som foretages i løbet af en periode på 5 minutter, hvorefter monitoren<br />
vender tilbage til den foregående målestatus. Brug kun denne målemetode på overvågede patienter.<br />
Referencemetoden for NBP måling kan være auskultatorisk (manuel manchet) eller invasiv (intraarteriel).<br />
For yderligere information se såkaldt Application Note om NBP, der findes på CD-ROM'en med<br />
dokumentation til monitoren.<br />
I funktionerne Voksen og Pædiatrisk for at undersøge den aktuelle indstilling vælg Hovedopsætning<br />
-> Målinger -> NBP, og kontrollér om indstillingen Reference er sat til Auskultatorisk eller<br />
Invasiv. Denne indstilling kan kun ændres i konfigureringsstatus.<br />
I Neonatal status for at opfylde sikkerhedsstandarderne anvendes invasiv altid som referencemetode.<br />
Denne indstilling kan ikke ændres og er ikke synlig i nogen funktionsstatus.<br />
Forberedelse til NBP måling<br />
1 Tilslut manchetten til luftslangen.<br />
2 Sæt luftslangen i det røde NBP stik. Undgå at sammentrykke eller reducere<br />
luftgennemstrømningen i trykslanger. Luften skal kunne passere frit igennem slangen.
Forberedelse til NBP måling 10 Monitorering af NBP<br />
3 Sørg for at benytte en manchet af en størrelse, som er godkendt af Philips, og sørg desuden for, at<br />
gummiposen inde i betrækket ikke er bukket eller snoet.<br />
Brug af en manchet af forkert størrelse eller en bukket eller snoet gummipose kan medføre unøjagtige<br />
målinger. Manchettens bredde bør ligge i området mellem 37% og 47% af lemmets omkreds. Den<br />
inflatérbare del af manchetten bør være lang nok til at spænde om mindst 80% af lemmet.<br />
4 Manchetten skal påsættes en ekstremitet i niveau med patientens hjerte. Hvis den ikke gør det, skal<br />
formlen for korrektion af målinger anvendes til at rette målingen.<br />
Angivelsen på manchetten skal svare til anvendelsesstedet. Undlad at sætte manchetten for stramt<br />
omkring ekstremiteten. Dette kan medføre misfarvning og eventuel iskæmi af ekstremiteterne.<br />
Inspicér påsætningsstedet med jævne mellemrum for at sikre hudens kvalitet og inspicér ekstremiteten<br />
for den ekstremitet, manchetten sidder på, for normal farve, varme og følsomhed. Hvis hudkvaliteten<br />
ændrer sig, eller hvis ekstremitetens cirkulation påvirkes, skal man straks flytte manchetten til et andet<br />
sted eller stoppe blodtryksmålingerne. Sørg for at foretage hyppigere kontrol, når der er tale om<br />
automatiske målinger eller STAT-målinger.<br />
Korrektion af målingen hvis ekstremiteten ikke er i niveau med hjertet<br />
Hvis ekstremiteten ikke er på niveau med hjertet, kan man få målingen til at vise korrekt<br />
værdi ved at lægge 0,75 mmHg (0,10 kPa) til for<br />
hver centimeter, som manchetten er placeret over<br />
hjerteniveau, eller<br />
lægge 1,9 mmHg (0,25 kPa) til for hver inch , som<br />
manchetten er placeret over hjerteniveau.<br />
Tolkning af NBP talværdier<br />
Alarmkilde<br />
Sys.<br />
Alarmgrænser<br />
Auto<br />
NBP mmHg Manchet 151 Auto 60 min 17:15<br />
Middel<br />
120<br />
90<br />
Systolisk<br />
Målestatus<br />
Det er afhængigt af størrelsen af NBP talværdien muligt, at ikke alle elementer vises. Monitoren kan<br />
konfigureres til kun at vise de systoliske og diastoliske værdier.<br />
Alarmkilder hvis man har parallelle alarmkilder, vises disse alarmkilder i stedet for alarmgrænserne.<br />
NBP tidsstempel afhængig af den konfigurerede indstilling for NBP tid kan tiden, der vises ved<br />
siden af NBP talværdien, være:<br />
– Måletid: tidspunktet for den seneste NBP måling, eller<br />
– Næste måling: tiden før næste måling i en automatisk serie,<br />
vist med en grafisk fremstilling af den resterende til, som vist her.<br />
trække 0,75 mmHg (0,10 kPa) fra for hver<br />
centimeter, som manchetten er placeret under<br />
hjerteniveau, eller<br />
trække 1,9 mmHg (0,25 kPa) fra for hver inch,<br />
som manchetten er placeret under hjerteniveau.<br />
Diastolisk<br />
Tidsstempel/<br />
timer<br />
Middeltryk<br />
Under målinger vises manchettrykket i stedet for enhederne og gentagelsestiden. En tidlig systolisk<br />
værdi giver en foreløbig indikation af det systoliske blodtryk under målingen.<br />
123
10 Monitorering af NBP Sådan starter og stopper man målinger<br />
Sådan starter og stopper man målinger<br />
124<br />
Brug opsætningsmenuen eller genvejstasterne til at starte og stoppe målinger.<br />
Handling, som skal udføres Menuen Opsæt<br />
NBP<br />
Start manuel måling<br />
Start en serie automatiske målinger<br />
Start STAT måling<br />
Stop manuelle målinger<br />
Stop den aktuelle måling<br />
Start/stop<br />
NBP STAT<br />
Start/stop<br />
Start/stop<br />
genvejstaster<br />
Start/<br />
stop<br />
Start<br />
NBP<br />
NBP<br />
Nu<br />
Start<br />
Nu<br />
Start/<br />
stop<br />
Stop<br />
NBP<br />
Start/<br />
stop<br />
Stop<br />
NBP
Aktivering af automatisk status og indstilling af repetitionstid 10 Monitorering af NBP<br />
Handling, som skal udføres Menuen Opsæt<br />
NBP<br />
Stop den aktuelle STAT måling og afslut serien af<br />
målinger<br />
Stop den automatiske måling, den manuelle måling<br />
eller STAT målingen OG serien af målinger<br />
OBS Man skal foretage en klinisk vurdering for at fastlægge, om der skal udføres en gentagen serie STATmålinger,<br />
da der kan være risiko for purpura, iskæmi og neuropati i den ekstremitet, hvor manchetten<br />
er anbragt.<br />
Aktivering af automatisk status og indstilling af<br />
repetitionstid<br />
1 Man skal i menuen Opsæt NBP vælge Auto/Manuel.<br />
Start/stop<br />
NBP STAT<br />
Stop alt<br />
2 Skift om nødvendigt mellem Auto/Manuel for at vælge målemetode.<br />
genvejstaster<br />
Start/<br />
stop<br />
NBP<br />
STAT<br />
Stop<br />
NBP<br />
Stop<br />
Alle<br />
3 Hvis man foretager en automatisk måling, skal man vælge Gentag.tid og indstille tidsintervallet<br />
mellem to målinger.<br />
125
10 Monitorering af NBP Valg af NBP alarmkilde<br />
Valg af NBP alarmkilde<br />
126<br />
Man kan monitorere alarmtilstande for systolisk tryk, diastolisk tryk eller middeltryk enten individuelt<br />
eller parallelt. Der gives kun én alarm med følgende prioritet: middel, systolisk, diastolisk. Man skal i<br />
menuen Opsæt NBP vælge Alarmer fra og herefter vælge mellem følgende menupunkter:<br />
Menupunkt Monitoreret trykværdi<br />
Sys. systolisk<br />
Dia. diastolisk<br />
Middel middel<br />
Sys&Dia parallel monitorering af systolisk og diastolisk tryk<br />
Dia&Mid parallel monitorering af diastolisk tryk og middeltryk<br />
Sys&Mid parallel monitorering af systolisk tryk og middeltryk<br />
S&D&Mid alle tre tryk monitoreres parallelt<br />
Hvis der ikke er valgt middeltryk som alarmkilde (Sys, Dia eller Sys&Dia valgt), men monitoren kun kan<br />
hente en middelværdi, vil middelalarmer alligevel blive udsendt ved brug af de seneste alarmgrænser for<br />
middeltryk. Når der ikke kan hentes nogen værdi, bliver den tekniske alarm (INOP) NPB MÅLING<br />
MISLYK vist.<br />
Sådan slås Puls fra NBP On eller Off<br />
Under NBP målingsforløbet kan en pulsværdi hentes og vises. Pulsværdien vises sammen med tidspunktet<br />
for målingen. Efter en time bliver værdien udgyldig. Der er ingen alarm tilknyttet puls fra NBP.<br />
Sådan slår man visning af pulsværdien On eller Off:<br />
© Man skal i menuen Opsæt NBP vælge Puls (NBP).<br />
Puls fra NBP<br />
NBP<br />
Sys.<br />
Puls<br />
Auto<br />
Assisteret venøs punktur<br />
Man kan bruge NBP manchetten til at frembringe et tryk under det diastoliske. Manchetten deflaterer<br />
automatisk efter den indstillede tid (voksen/pædiatrisk 170 sekunder, neonatal 85 sekunder), hvis man<br />
ikke selv deflaterer den.<br />
1 Man skal i menuen Opsæt NBP vælge Venøs punkt.<br />
2 Punktér venen og udtag blodprøver.<br />
3 Vælg igen Venøs punkt. for at deflatere manchetten.
Kalibrering af NBP 10 Monitorering af NBP<br />
Under venøs punktur viser NBP displayet manchettens inflationstryk og den resterende tid i statussen<br />
for venøs punktur.<br />
Kalibrering af NBP<br />
Manchettryk<br />
NBP<br />
Målestatus for venøs punktur<br />
(60)<br />
NBP kan ikke kalibreres af brugeren. Transducere for manchettryk skal om nødvendigt godkendes og<br />
kalibreres af en kvalificeret servicetekniker mindst én gang hvert andet år. Se Service Guide for yderligere<br />
information.<br />
VP<br />
01:45<br />
Resterende tid i<br />
statussen for venøs<br />
punktur<br />
127
10 Monitorering af NBP Kalibrering af NBP<br />
128
11<br />
11Måling af prædiktiv<br />
temperatur<br />
Med funktionen for prædiktiv måling af temperatur 11 er en måleværdi klar efter 6 til 15 sekunder, fordi<br />
monitoren benytter en algoritme til at "forudsige", hvad temperaturen ville blive målt til, hvis proben<br />
fik lov at være på målestedet, indtil der blev registreret en stabil måleværdi.<br />
Hvis en prædiktiv måling ikke er mulig, kan man skifte til kontinuerlig status. Her forbliver proben på<br />
målestedet, indtil der registreres en stabil måleværdi - efter ca. 3 minutter ved oral og rektal<br />
temperaturmåling og 5 minutter ved armhulemåling. Når man foretager en rektal måling i<br />
kontinuerlig status, skal man blive hos patienten, indtil målingen er fuldført, hvorefter man straks skal<br />
fjerne proben. Måleværdien vises, indtil proben sættes tilbage i holderen, eller der er gået 10 minutter.<br />
Monitoren vil automatisk foretage en prædiktiv måling, medmindre man vælger kontinuerlig status.<br />
Der er ingen grænsebestemte alarmer for prædiktiv temperaturmåling.<br />
ADVARSEL Må ikke benyttes i nærheden af brændbare anæstesigasser såsom brændbare blandinger af<br />
anæstesigas og luft, oxygen eller kvælstofoverilte.<br />
Langtids monitorering i kontinuerlig status (mere end 5 minutter) kan ikke anbefales.<br />
Prædiktiv temperaturmåling må ikke bruges på neonatale.<br />
Sådan udføres en temperaturmåling<br />
1 Vælg den korrekte probe og holder for målestedet: blå for oral måling eller armhulemåling, rød for<br />
rektal måling.<br />
2 Forbind temperaturproben i probeholderen til enheden og sæt kablets konnektor i bøsningen på<br />
bagsiden af enheden.<br />
3 Kontrollér, at der vises den korrekte temperaturbetegnelse for målestedet: pTrekt, pToral eller<br />
pTaxil, og kontrollér for armhulemålinger, at der er valgt den korrekte patientkategori.<br />
1.Den prædiktive temperaturmåling er måske ikke tilgængelig i alle lande<br />
129
11 Måling af prædiktiv temperatur Sådan udføres en temperaturmåling<br />
130<br />
4 Tag proben ud af holderen for at aktivere temperaturmålingen.<br />
5 Sæt et nyt engangs probeovertræk på proben.<br />
6 Når klarmeddelelsen ses, så anvend proben på patienten.<br />
Under målingen vises en forløbsindikator på skærmen. Når temperaturværdien er tilgængelig, vises den<br />
på skærmen sammen med det tidspunkt, hvor målingen blev udført.<br />
pToral<br />
7 Bortkast engangs probeovertrækket og sæt proben tilbage i holderen.<br />
ADVARSEL Sæt aldrig proben på patienten, når proben ikke er forbundet til modulet.<br />
Brug altid et engangs probeovertræk for at forhindre overførsel af urenheder fra patient til patient.<br />
Der kan forekomme målefejl og unøjagtige målinger, når:<br />
– der benyttes andre probeovertræk end de specificerede (se afsnittet Tilbehør)<br />
– der benyttes forkert probe i forhold til målestedet<br />
– patienttemperaturen ligger under temperaturen i rummet<br />
Når der udføres rektale temperaturmålinger, skal proben indføres langsomt og forsigtigt for at undgå<br />
beskadigelse af væv.<br />
Brug af forkert probeholder kan resultere i overførsel af urenheder fra patient til patient.<br />
Sørg altid for, at det benyttede probeovertræk fjernes, før der tilsluttes en ny probe.<br />
OBS Bid i proben under oral måling kan beskadige proben.<br />
Undlad at foretage armhulemåling gennem patientens tøj. Det er nødvendigt med direkte kontakt<br />
fra probe til overtræk til hud.<br />
Hvis en probe er tabt eller beskadiget, skal den afprøves af kvalificeret servicetekniker, før den bruges<br />
igen.<br />
Må ikke autoklaveres. Vedrørende forhindring af skade på enhed, probe og tilbehør henvises til<br />
procedurerne for rengøring i kapitlet Pasning og rengøring.
Sådan udføres en temperaturmåling 11 Måling af prædiktiv temperatur<br />
Sådan vælges en temperaturbetegnelse<br />
Fortæl monitoren, hvilken temperatur, der skal monitoreres, ved at vælge den relevante<br />
temperaturbetegnelse. Når man vælger en betegnelse, bruger monitoren de lagrede oplysninger<br />
vedrørende farve og måleenhed for den pågældende betegnelse.<br />
1 Vælg i menuen Opsæt punktet Betegnelse.<br />
2 Vælg den relevante betegnelse i listen.<br />
pTrekt rektal temperatur - denne betegnelse vælges automatisk, hvis<br />
rektalproben er i brug, og kan ikke ændres<br />
pToral oraltemperatur<br />
pTaxil armhuletemperatur<br />
Valg af prædiktiv eller kontinuerlig status<br />
Hvis man har brug for at vælge kontinuerlig status, skal man kontrollere, at proben sidder i holderen,<br />
og derefter gøre følgende:<br />
1 Vælg i menuen Opsæt punktet Status.<br />
2 Vælg Kontinuerlig.<br />
Man afslutter en måling i kontinuerlig status ved at sætte proben tilbage i holderen. Når proben er<br />
blevet sat tilbage i holderen, vil status automatisk skifte tilbage til prædiktiv status. Efter 10 minutter<br />
afsluttes målingen automatisk, og værdien vises ikke længere.<br />
131
11 Måling af prædiktiv temperatur Sådan udføres en temperaturmåling<br />
132
12<br />
12Monitorering af temperatur<br />
Temperaturmåling starter automatisk, når der tilsluttes en probe. Man kan manuelt slå målingen fra.<br />
Udførelse af temperaturmåling<br />
1 Vælg prober af korrekt type og størrelse for patienten.<br />
2 Hvis man benytter en engangs probe, skal man forbinde proben til temperaturkablet.<br />
3 Sæt proben eller temperaturkablet i bøsningen for temperatur.<br />
4 Sæt proben på patienten. Det anbefales, at man benytter et beskyttende gummihylster på rektalprober.<br />
5 Vælg en passende temperaturbetegnelse.<br />
6 Kontrollér, at alarmindstillingerne (On eller Off, høj- og lavgrænser) er passende for den aktuelle<br />
patient og aktuelle type temperaturmåling.<br />
ADVARSEL Sørg for, at alarmgrænserne indstilles for den korrekte betegnelse for tryk. De konfigurerede alarmgrænser<br />
lagres kun for den pågældende trykbetegnelse. Ændring af trykbetegnelsen kan ændre alarmgrænserne.<br />
Sådan vælges en temperatur til monitorering<br />
Man skal indstille monitoren til den temperatur, der skal monitoreres, ved at vælge den relevante<br />
temperaturbetegnelse. Temperaturbetegnelsen er en unik identifikation af hver type temperatur. Når man<br />
vælger en betegnelse, bruger monitoren de lagrede oplysninger vedrørende farve og alarmindstillinger for<br />
den pågældende betegnelse.<br />
1 Man skal i menuen Opsæt vælge Betegnelse.<br />
2 Vælg den relevante betegnelse i listen.<br />
Temp ikke-specifik temperaturbetegnelse Trekt rektaltemperatur<br />
Tart arteriel temperatur Thud hudtemperatur<br />
Tkrop kropstemperatur Tven venetemperatur<br />
Tesoph øsofagustemperatur Tnaso næsesvælgtemperatur<br />
Udvidet temperaturbetegnelsessæt<br />
Følgende ekstra betegnelser er tilgængelige, hvis Betegnelsesæt er indstillet til Fuld Denne<br />
indstilling kan kun ændres i konfigureringsstatus.<br />
133
12 Monitorering af temperatur Beregning af temperaturforskel<br />
134<br />
Bemærk, at hvis monitoren er sluttet til et informationscenter, vil ekstra betegnelserne i udvidelsesbetegnelsessættet<br />
måske ikke blive vist korrekt. Se monitorens konfigurationsvejledning for yderligere<br />
information.<br />
T1, T2, T3, T4 Ikke-specifikke temperaturbetegnelser<br />
Trum omgivelsers temperatur<br />
Tcereb cerebraltemperatur<br />
Ttymp tympanisk temperatur<br />
Tvesic blæretemperatur<br />
Beregning af temperaturforskel<br />
Monitoren kan beregne og vise forskellen mellem to temperaturværdier ved at trække den anden værdi<br />
fra den første. Forskellen betegnes som ∆Temp.<br />
1 Man skal i menuen Hovedopsætning vælge Målinger.<br />
2 Herefter skal man i menuen Opsæt ∆Temp vælge Temp. 1.<br />
3 Giv målingens kilde en relevant betegnelse.<br />
4 Vælg Temp. 2.<br />
5 Giv målingens kilde en relevant betegnelse.
13<br />
13Monitorering af invasivt tryk<br />
Opsætning af trykmålingen<br />
1 Tilslut kablet for måling af tryk.<br />
2 Klargør flushvæsken.<br />
3 Flushsystemet (gennemskyl for at fjerne al luft fra slangerne). Sørg for, at der ikke er luftbobler i<br />
transduceren og stophanerne.<br />
ADVARSEL Hvis der forekommer luftbobler i tryklinjen, skal man gennemskylle systemet igen med flushvæsken.<br />
Tilstedeværelsen af luftbobler kan forårsage unøjagtig måling af trykket.<br />
4 Forbind tryksættet til patientkateteret.<br />
5 Hvis man benytter en infusionstrykmanchet sammen med tryksættet, skal man sætte<br />
trykmanchetten på flushvæsken. Inflatér væsken i overensstemmelse med hospitalets procedure<br />
herfor og start herefter infusionen.<br />
6 Placér transduceren således, at den befinder sig på niveau med hjertet - cirka på niveau med den<br />
midtaksillære linje.<br />
ADVARSEL Hvis man måler intracranielt tryk (ICP, IC1 eller IC2) på en siddende patient, skal man placere<br />
transduceren på niveau med det øverste af patientens øre. Hvis transduceren placeres på et forkert<br />
niveau, kan det medføre, at værdier bliver forkerte.<br />
Sådan vælger man et tryk for monitorering<br />
Man skal konfigurere monitoren til det ønskede tryk for monitorering ved at vælge den relevante<br />
trykbetegnelse. Trykbetegnelsen er en unik identifikation af hver type tryk. Når man vælger en<br />
betegnelse, bruger monitoren pågældende betegnelses lagrede indstillinger, f.eks. farve, kurveskala og<br />
alarmindstillinger.<br />
1 Man skal i menuen Opsæt vælge Betegnelse.<br />
2 Vælg den relevante betegnelse i listen.<br />
135
13 Monitorering af invasivt tryk Nulstilling af tryktransduceren<br />
Udvidet trykbetegnelsessæt<br />
136<br />
Betegnelse Beskrivelse Betegnelse Beskrivelse<br />
ABP Arterielt blodtryk P Ikke-specifik trykbetegnelse<br />
ART Arterielt blodtryk (alternativt) PAP Pulmonært arterietryk<br />
Ao Aortisk tryk RAP Højre arterielle tryk<br />
CVP Centralt venetryk UAP Navlearterietryk<br />
ICP Intracranielt tryk UVP Navlevenetryk<br />
LAP Venstre atrielle tryk<br />
Følgende ekstra betegnelser er tilgængelige, hvis Betegnelsesæt er indstillet til Fuld Denne<br />
indstilling kan kun ændres i konfigureringsstatus.<br />
Bemærk, at hvis monitoren er sluttet til et informationscenter, vil ekstra betegnelserne i udvidelsesbetegnelsessættet<br />
måske ikke blive vist korrekt. Se monitorens konfigurationsvejledning for yderligere<br />
information.<br />
Betegnelse Beskrivelse<br />
BAP Brachial arterietryk<br />
FAP Femoralt arterietryk<br />
IC1, IC2 Alternativt intrakranialt tryk<br />
P1, P2, P3, P4 Alternative ikke-specifikke trykbetegnelser<br />
Nulstilling af tryktransduceren<br />
For at undgå unøjagtige målinger af tryk kræver monitoren, at der foretages en gyldig nulkalibrering.<br />
Man skal (minimum én gang dagligt) foretage en nulstilling af transduceren i overensstemmelse med<br />
hospitalets procedure herfor. Man skal foretage en nulstilling:<br />
når man tager en ny transducer eller nye slanger i anvendelse<br />
hver gang man igen forbinder transducerkablet til monitoren<br />
hvis man mener, at monitorens trykmålinger ikke er korrekte
Nulstilling af tryktransduceren 13 Monitorering af invasivt tryk<br />
Nulstilling af ICP (eller IC1/IC2)<br />
Hospitalets retningslinjer kan kræve en mindre hyppig nulstilling af ICP transduceren end af andre<br />
transducere på grund af behovet for aseptiske tilstande. Når en ICP transducer nulstilles, gemmes<br />
nulværdierne automatisk, og man vil ikke blive bedt om at gentage nulproceduren.<br />
ADVARSEL Hvis man vælger betegnelsen ICP (eller IC1/IC2), anvender måleudstyret den senest lagrede nulværdi.<br />
Man skal derfor sørge for, at transduceren er blevet nulstillet korrekt i overensstemmelse med<br />
instruktionerne fra producenten af transduceren samt hospitalets procedurer herfor. Når man anvender<br />
en transducer, som ikke kan nulstilles igen, efter at den er placeret, skal man sørge for, at måleudstyret<br />
følger med patienten, så man sikrer, at man har de korrekte nulstillingsdata for den aktuelle patient.<br />
Sådan fastlægges den seneste nulværdi for et tryk<br />
Monitoren viser den seneste nulværdi på statuslinjen. Hvis denne værdi er "udløbet", efter at man har<br />
foretaget en nulstilling, kan man få vist oplysningerne i status linjen igen ved at gå ind i menuen for<br />
opsætning af tryk.<br />
Nulstilling af en trykmåling<br />
ADVARSEL Alarmer for invasivt tryk (og alarmer for puls, hvis disse hentes fra invasivt tryk) undertrykkes<br />
midlertidigt indtil 30 sekunder efter, at transduceren har afsluttet nulstillingen.<br />
1 Luk patientstophanen.<br />
2 Ventilér transduceren til atmosfærisk tryk for at kompensere for det statiske og atmosfæriske tryk,<br />
som transduceren påføres.<br />
3 Vælg Nulstil i menuen for opsætning af tryk.<br />
4 Når meddelelsen nulstilling udført vises på statuslinjen (for<br />
eksempel ABP nulstilling udført 13 Mar 02 23.35) skal man lukke stophanen mod<br />
atmosfærisk tryk og åbne stophanen mod patienten.<br />
Fejlfinding vedrørende nulkalibrering<br />
Statuslinjen viser den mest sandsynlige årsag til, at en nulkalibrering er mislykket:<br />
137
13 Monitorering af invasivt tryk Justering af kalibreringsfaktoren<br />
Justering af kalibreringsfaktoren<br />
138<br />
Meddelelse Korrigerende handling<br />
kan ikke<br />
nulstille -<br />
udstyrsfejl<br />
kan ikke<br />
nulstille - for<br />
stort offset<br />
kan ikke<br />
nulstille -<br />
ustabilt signal<br />
kan ikke<br />
nulstille - ingen<br />
transducer<br />
kan ikke<br />
nulstille -<br />
pulserende tryk<br />
kan ikke<br />
nulstille - der<br />
er timeout<br />
start med at slå<br />
On<br />
Hardwaren er fejlbehæftet. Kontakt serviceteknikeren.<br />
Hver gang man benytter en flergangs transducer, skal man sammenligne den kalibreringsfaktor, der er<br />
anført på transduceren, med den kalibreringsfaktor, der vises på monitoren. Disse kalibreringsfaktorer<br />
skal stemme overens for at sikre nøjagtig måling.<br />
1 Man skal i menuen Opsæt vælge Kal.faktor.<br />
Hvis den viste værdi ikke stemmer overens med den værdi, der er anført på transduceren, skal<br />
man herefter vælge den tilhørende værdi i listen i overensstemmelse med hospitalets procedure.<br />
2 For at bekræfte, at man ønsker at benytte den nye kalibreringsfaktor, skal man vælge programtasten<br />
Bekræft.<br />
Sådan får man udelukkende vist værdien for middeltryk<br />
Brug denne funktion, når det kun er middeltrykket, der skal vises.<br />
© Man skal i menuen for opsætning af tryk vælge Kun middel. Skift mellem On for kun at få vist<br />
værdien for middeltryk og Off for at få vist alle værdier for tryk (systolisk, diastolisk og middel).<br />
Ændring af skalaen for trykkurven<br />
Sørg for, at transduceren er udluftet mod atmosfærisk luft, og prøv herefter at<br />
nulstille transduceren igen. Hvis dette mislykkes, kan hardwaren være fejlbehæftet.<br />
Udskift adapterkablet og prøv igen. Hvis dette mislykkes, skal man udskifte<br />
transduceren og prøve igen. Hvis nulstillingen stadig mislykkes, skal man kontakte<br />
serviceteknikeren.<br />
Sørg for, at transduceren er tilsluttet, og prøv igen. Hvis dette mislykkes, skal<br />
man udskifte adapterkablet og prøve igen. Hvis dette ikke hjælper, skal man<br />
udskifte transduceren.<br />
Sørg for, at transduceren er udluftet mod atmosfærisk luft og ikke mod<br />
patienten, og prøv igen.<br />
Prøv at trykke på tasten Nulstil igen. Hvis dette ikke hjælper, skal man udskifte<br />
transduceren og adapterkablet og kontakte serviceteknikeren.<br />
Trykmåling slås Off. For at slå trykmålingen On skal man i menuen Opsæt tryk<br />
vælge betegnelsen for det aktuelle tryk.<br />
1 Vælg betegnelsen for den trykkurve, for hvilken skalaen skal ændres, for at gå ind i menuen Opsæt.<br />
2 Vælg Skala i menuen Opsæt (for eksempel ABP).<br />
3 Vælg en værdi fra den viste liste:<br />
– en positiv værdi fastlægger den øverste linje i gitteret. Den nederste linje i gitteret sættes til nul.<br />
– en negativ værdi fastlægger den nederste linje i gitteret. Den midterste linje i gitteret sættes til nul.
Optimering af kurven 13 Monitorering af invasivt tryk<br />
Optimering af kurven<br />
© Man skal i menuen Opsæt vælge Opti. skala for at gøre det muligt for monitoren at<br />
vælge de bedst mulige minimum og maksimum skalaer for den aktuelle kurve.<br />
Undertrykkelse af ikke-fysiologisk artefakt<br />
Visse kliniske procedurer kan påvirke blodtrykket, f.eks. en skylning eller en blodprøve. Monitoren kan være<br />
konfigureret til at undertrykke disse ikke-fysiologiske artefakter i et bestemt tidsrum (Artefaktundertr.<br />
er konfigureret til 30, 60 eller 90 sekunder). Under undertrykkelse af artefakter viser monitoren INOP<br />
meddelelsen ARTEFAKT, og der vises et spørgsmålstegn ved siden af talværdien for<br />
tryk. Trykalarmer og INOP'en Puls ej pulserende undertrykkes i den konfigurerede periode. CPP<br />
højalarmen undertrykkes ikke.<br />
Valg af kilde for alarmer for tryk<br />
ADVARSEL Sørg for, at alarmgrænserne indstilles for den korrekte betegnelse for tryk. De konfigurerede alarmgrænser<br />
lagres kun for den pågældende trykbetegnelse. Ændring af trykbetegnelsen kan ændre alarmgrænserne.<br />
Man kan monitorere alarmtilstande for systolisk tryk, diastolisk tryk eller middeltryk enten individuelt<br />
eller parallelt. Der gives kun én alarm ad gangen med følgende prioritet: middel, systolisk, diastolisk.<br />
© Man skal i menuen Opsæt vælge Alarmer fra og herefter vælge alarmkilden.<br />
Menupunkt Monitoreret trykværdi<br />
Sys. systolisk<br />
Dia. diastolisk<br />
Middel middel<br />
Sys&Dia parallel monitorering af systolisk og diastolisk tryk<br />
Dia&Mid parallel monitorering af diastolisk tryk og middeltryk<br />
Sys&Mid parallel monitorering af systolisk tryk og middeltryk<br />
Sys&Dia&Mid alle tre tryk monitoreres parallelt<br />
© Vælg og indstil Højgrænse og Lavgrænse for det/de valgte tryk.<br />
Ekstreme alarmgrænser<br />
Alarmerne for ekstreme tryk, Ekstrem høj og Ekstrem lav, kan gøres tilgængelige for monitoren i konfigureringsstatus<br />
og er supplementer til de almindelige grænser for højalarm og lavalarm. De genereres af den<br />
aktive alarmkilde og indstilles i konfigureringsstatus ved at lægge en fast indstillet værdi til grænserne for<br />
højalarm og lavalarm. Denne værdi kan indstilles separat for hver trykbetegnelse. Brugeren skal vide, hvilken<br />
værdier der er konfigureret for den aktuelle monitor. Ændring af grænserne for høj- og lavalarm medfører<br />
automatisk en ændring af grænserne for ekstrem hjertefrekvens inden for det tilladte område.<br />
© For at se hvordan alarmerne for ekstreme tryk er indstillet for monitoren, skal man i menuen<br />
Opsæt se menupunkterne ∆ Ekstrem høj og ∆ Ekstrem lav.<br />
Alarmerne for ekstreme tryk er røde alarmer med høj prioritet og markeret med *** i alarmmeddelelsen.<br />
139
13 Monitorering af invasivt tryk Kalibrering af flergangs transduceren CPJ840J6<br />
Kalibrering af flergangs transduceren CPJ840J6<br />
140<br />
Det kan afhængigt af konfigurationen af monitoren være muligt at foretage en kalibrering i monitoreringsstatus.<br />
Man skal foretage en kviksølvskalibrering, når man tager en ny transducer i brug, samt med<br />
jævne mellemrum i overensstemmelse med hospitalets procedurer. Man skal bruge følgende udstyr:<br />
Standard sphygmomanometer.<br />
Steril 10 ml sprøjte med hepariniseret opløsning.<br />
3-vejs stophane.<br />
Cirka 25 cm slange.<br />
Sådan udfører man trykkalibreringen<br />
ADVARSEL Man må aldrig udføre den invasive trykkalibrering, mens en patient monitoreres.<br />
1 Nulstil transduceren.<br />
2 Forbind sprøjte og manometer.<br />
a. Fastgør slangen til manometeret.<br />
b. Tilslut 3-vejs stophanen til den stophane, der ikke er tilsluttet patientkateteret i forbindelse med<br />
måling på en patient.<br />
c. Sæt sprøjten til én port og slangen fra manometeret på den anden port.<br />
d. Åbn porten til manometeret.<br />
Patienttilslutning<br />
lukket<br />
TRYK M1006A T<br />
TRYK ZERO<br />
12<br />
BEN<br />
Trykkonnektor på<br />
monitor<br />
3 Skub sprøjtens stempel ind og hæv kviksølvniveauet til 200 mmHg (30 kPa). 200 mmHg er det<br />
anbefalede kalibreringstryk.<br />
Off<br />
4 Man skal i menuen Opsæt tryk vælge Kal.tryk.<br />
slange til manometer<br />
Sprøjte med<br />
hepariniseret<br />
opløsning
Beregning af cerebral perfusion 13 Monitorering af invasivt tryk<br />
5 Vælg kalibreringstrykket i listen, for eksempel 200 mmHg.<br />
6 Vælg Bekræft for at få en ny beregning af kalibreringsfaktoren ved brug af det anvendte tryk.<br />
7 Når monitoren viser meddelelsen kalibrering udført ,<br />
skal man fjerne manometerslangen, sprøjten og den ekstra stophane. Det anbefales, at man<br />
erstatter transducerens kuppel og slange med tilsvarende sterile.<br />
8 Tildel transduceren en betegnelse, der svarer til den kalibreringsfaktor, der er angivet i feltet<br />
Kal.faktor i menuen for opsætning af tryk.<br />
9 Tilslut patienten igen og genoptag måling.<br />
Fejlfinding i forbindelse med kalibrering af tryk<br />
Statuslinjen viser den mest sandsynlige årsag til, at en kalibrering er mislykket.<br />
Meddelelse Korrigerende handling<br />
kan ikke kalibrere -<br />
udstyrsfejl<br />
kan ikke kalibrere -<br />
uden for område<br />
kan ikke kalibrere -<br />
ingen transducer<br />
kan ikke kalibrere -<br />
ustabilt signal<br />
kan ikke kalibrere -<br />
udfør nulstilling først<br />
Beregning af cerebral perfusion<br />
Monitoren kan beregne forskellen mellem det middel arterielle tryk og det intracranielle tryk. Denne<br />
forskel betegnes CPP.<br />
1 Vælg i menuen Hovedopsætning punktet Målinger.<br />
2 IOpsæt CPP menuen, vælg ABP, ART, Ao, BAP eller FAP som kilde for arterieltryk.<br />
Beregning af variationer i pulstryk<br />
Kontakt serviceteknikeren. Hardwaren for tryk er fejlbehæftet.<br />
Sørg for, at der er valgt den værdi for Kalbr tryk, som påføres<br />
transduceren, og gentag herefter kalibreringen.<br />
Sørg for, at transduceren er tilsluttet, og prøv igen.<br />
Sørg for, at transduceren ikke er udsat for forstyrrelser, og gentag<br />
kalibreringen.<br />
Ingen gyldig nulværdi. Nulstil transduceren.<br />
Pulstrykvariation (PPV) beregnes ud fra slag-til-slag aterielle trykværdier. Pulstryk er forskellen mellem den<br />
systoliske og den diastoliske trykværdi for et enkelt slag. Pulstrykvariation er defineret som det maksimale<br />
tryk minus det minimale tryk divideret med gennemsnittet af disse to tryk. Den gennemsnitlige variation for<br />
pulstryk beregnes over perioder på 32 sekunder.<br />
ADVARSEL Denne monitor kan beregne PPV fra slag-til-slag værdier for et eventuelt pulserende arterielt tryk.<br />
En læge må afgøre under hvilke omstændigheder en beregning af en PPV værdi er af klinisk<br />
betydning, relevant og pålidelig.<br />
Den kliniske værdi af den opnåede information om PPV skal vurderes af en læge. I følge den nyere<br />
faglitteratur er den kliniske relevans af PPV information begrænset til patienter, der får beroligende<br />
midler og behandles med styret mekanisk ventilation og overvejende er fri for hjertearytmi.<br />
141
13 Monitorering af invasivt tryk Beregning af variationer i pulstryk<br />
142<br />
Beregning af PPV kan føre til unøjagtige værdier i følgende situationer:<br />
– ved respirationsfrekvenser på under 8 rpm<br />
– under ventilering med tidal volumener på under 8 ml/kg<br />
– for patienter med akut dysfunktion for højre ventrikel ("cor pulmonale").<br />
PPV målingen er kun blevet valideret for voksne patienter<br />
Sådan vælger man et aterielt tryk som PPV kilde:<br />
1 Vælg i menuen Hovedopsætning punktet Målinger.<br />
2 I menuen Opsæt PPV vælg ABP, ART, Ao, BAP, P eller FAP som kilde for arterieltryk.
14<br />
14Monitorering af kuldioxid<br />
Man kan bruge målingen af CO2 til at monitorere patientens respirationsstatus og til at kontrollere<br />
patientens ventilation.<br />
Der findes to metoder for måling af kuldioxid i patientens luftveje:<br />
Mainstream måling gør brug af en CO2 sensor, som er forbundet til en luftvejsadapter, der indsættes<br />
direkte i patientens åndedrætskredsløb.<br />
Sidestream måling tager på en prøve af respirationsgassen med et konstant prøveflow fra patientens<br />
luftveje og analyserer denne med en fjernplaceret CO2 sensor.<br />
Måleprincippet er i begge tilfælde infrarød transmission, hvor intensiteten af det infrarøde lys, der<br />
passerer igennem respirationsgassen, måles ved hjælp af en fotocelle. Da en vis mængde infrarødt lys<br />
absorberes af CO2 molekylerne, vil mængden af lys, der passerer gennem gasproben, være afhængig af<br />
koncentrationen af den målte CO2 .<br />
Ved brug af et fugtigt ventilatorkredsløb skal man overvåge mainstream CO2 , hvis tilgængelig, frem for<br />
sidestream CO2 .<br />
Det partielle tryk beregnes ud fra gaskoncentrationen ved at gange koncentrationsværdien med det<br />
omgivende tryk.<br />
Målingen giver:<br />
en CO2 kurve.<br />
en end-tidal CO2 (etCO2 ) værdi: CO2 værdien måles ved slutningen af udåndingsfasen.<br />
en indåndet minimum CO2 (imCO2 ) værdi: den mindste værdi måles under indånding.<br />
en luftvejsrespirationsfrekvens (awRR): antallet af åndedræt pr. minut, som beregnes ud fra CO2 kurven.<br />
Afhængigt af den konfigurerede indstilling for Maks. hold for monitoren viser etCO2 talværdien enten<br />
den højeste CO2 værdi, der er målt inden for den konfigurerede periode (Maks. hold sat til 10 sek.<br />
eller 20 sek.), eller etCO2 talværdien viser åndedræt-til-åndedræt værdien (Maks. hold sat til Off).<br />
Se Anæstesigas modul Brugerhåndbog, hvis et gasmodul benyttes til monitorering af CO2 .<br />
143
14 Monitorering af kuldioxid Brug af CO 2 målingen<br />
ADVARSEL Korrelation: EtCO2 værdierne svarer ikke altid helt til paCO2 værdierne, specielt ikke for neonatale<br />
patienter og patienter med pulmonærsygdomme, pulmonær emboli eller utilstrækkelig ventilation.<br />
Forstøvede farmaceutika: Mål ikke CO2 i nærheden af forstøvede farmaceutika.<br />
Eksplosionsfare: Enheden må ikke bruges i nærheden af brændbare anæstesigasser, såsom en brændbar<br />
blanding af anæstesigas og luft, ilt eller dinitrigenoxid. Brug af enheder i sådanne omgivelser kan<br />
udgøre en fare for eksplosion.<br />
Funktionsfejl: hvis måleudvidelsen eller en sensor ikke reagerer som beskrevet, så undlad at bruge<br />
enheden, indtil fejlen er blevet afhjulpet af en servicetekniker.<br />
Lave etCO2 værdier: Lækager i åndedrætssystemet eller målesystemet kan medføre, at de viste værdier<br />
for etCO2 er markant lavere, end de burde være. Tilslut altid alle komponenter korrekt og sikkert - og<br />
kontrollér for lækager i overensstemmelse med de kliniske standardprocedurer. Forkert placering af<br />
nasalkanyler eller kombinerede nasal- og oralkanyler kan forårsage en lavere værdi end den faktiske<br />
etCO2. Selv med kombinerede nasal- og oralkanyler kan etCO2 målingerne være lidt lavere end den<br />
faktiske værdi, hvis patienten kun trækker vejret gennem munden.<br />
Brug af CO 2 målingen<br />
144<br />
MP5 monitoren måler det partielle tryk for kuldioxid i den udåndede gas for en patient ved brug af<br />
mainstream metoden eller sidestream metoden.<br />
Mainstream CO2 målingen kan benyttes sammen med relevant tilbehør i forbindelse med intuberede<br />
voksne, pædiatriske og neonatale patienter. Sidestream CO2 målingen kan benyttes sammen med relevant<br />
tilbehør i forbindelse med intuberede og ikke-intuberede voksne, pædiatriske og neonatale patienter. For<br />
intuberede patienter tages der en prøve af respirationsgassen fra patientens respirationskredsløb vía en<br />
luftvejsadapter og en gasmåleslange. For ikke-intuberede patienter foretager man målingen af gas ved hjælp<br />
af en nasal eller oral-nasal kanyle.<br />
ADVARSEL Indstilling for højde over havet: Monitoren er udstyret med en automatisk kompensation for<br />
atmosfærisk tryk. Før CO2 målingen bruges første gang, skal man sørge for, at angivelsen af højde over<br />
havet er indstillet til den korrekte værdi. Hvis højden ikke er angivet rigtigt, vil CO2 målingerne ikke<br />
være korrekte. CO2 målingerne vil typisk afvige 5% for hver 1000 meters forskel mellem faktisk højde<br />
og indstillet højde.<br />
Fare for elektrisk stød: Undlad at åbne monitoren. Kontakt med blotlagte elektriske komponenter kan<br />
give elektrisk stød. Sluk altid for strømmen og tag netledningen ud før rengøring af sensoren eller<br />
monitoren. Beskadigede sensorer eller sensorer med frit tilgængelige elektriske kontakter må ikke<br />
benyttes. Al service skal udføres af kvalificeret servicetekniker.<br />
OBS Brug CO 2 målingen sammen med tilbehør, der er godkendt af Philips. Der henvises til de
Brug af CO 2 målingen 14 Monitorering af kuldioxid<br />
Klargøring til måling af Mainstream CO 2<br />
Man skal udføre en nulstilling som beskrevet i denne procedure, hver gang man benytter en ny<br />
luftvejsadapter.<br />
1 Forbind sensorkonnektoren til CO2 konnektoren på monitoren.<br />
2 Vent 2 minutter, så sensoren kan nå at opnå driftstemperatur og en stabil termisk tilstand.<br />
3 Vælg passende luftvejsadapter og forbind den til<br />
sensorhovedet. Luftvejsadapteren falder på plads med et<br />
klik, når den sidder korrekt.<br />
4 Sådan nulstilles sensoren:<br />
– udsæt sensoren for lokalets luft og hold den på afstand af<br />
alle kilder til CO2 inklusive ventilatoren, patientens<br />
vejrtrækning og egen vejrtrækning.<br />
– vælg i opsætningsmenuen for CO2 punktet Start<br />
nulkalibr.<br />
– Når man ser meddelelsen Nulstilling udført<br />
i statuslinjen, er nulstillingskalibreringen udført, og man kan<br />
begynde monitorering.<br />
5 Indsæt luftvejsadapteren i den proksimale ende af<br />
kredsløbet mellem knæledet og ventilatorens Y-forgrening.<br />
ADVARSEL Sensoren og luftvejsadapteren skal understøttes for at forhindre træk i den endotrakeale slange.<br />
Placér sensorkabler og slanger med omhu, så man undgår, at de vikler sig ind i hinanden, og undgår<br />
fare for strangulering af patienten. Undgå for stort træk i kablerne.<br />
Udskift luftvejsadapteren, hvis der kan konstateres overdreven fugt eller sekreter i slangen, eller hvis<br />
CO2 kurven ændres uventet uden tilsvarende ændring i patientens tilstand.<br />
For at undgå infektion bør man kun bruge steriliserede eller desinficerede luftvejsadaptere eller bruge<br />
engangs luftvejsadaptere.<br />
Undersøg luftvejsadaptere før brug. Undlad at bruge en luftvejsadapter, hvis den udviser tegn på skade<br />
af nogen art. Vær opmærksom på farvekodningen af luftvejsadaptere med hensyn til, hvilke patienter<br />
de er beregnet til.<br />
145
14 Monitorering af kuldioxid Brug af CO 2 målingen<br />
Klargøring til måling af sidestream CO 2<br />
Man skal udføre en nulstilling som beskrevet i denne procedure, hver gang omgivelsestemperaturen<br />
ændres mere end 10 °C (f.eks. under transport).<br />
1 Sæt sensorkablet i monitorens CO 2 indgangskonnektor. Giv sensoren to<br />
minutter til at varme op.<br />
146<br />
2 Tilslut kanyle, luftvejsadapter eller gasmåleslange alt efter behov til<br />
sensoren. Den falder på plads med et klik, når den sidder korrekt.<br />
3 Sådan nulstilles sensoren:<br />
– udsæt sensoren for lokalets luft og hold den på afstand af alle kilder til<br />
CO 2 inklusive ventilatoren, patientens vejrtrækning og egen<br />
vejrtrækning.<br />
– vælg i opsætningsmenuen for CO 2 punktet Start nulkalibr.<br />
– Når man ser meddelelsen Nulstilling udført i statuslinjen, er<br />
nulstillingskalibreringen udført, og man kan begynde monitorering.<br />
4 For intuberede patienter, der kræver en luftvejsadapter:Indsæt luftvejsadapteren i den<br />
proksimale ende af kredsløbet mellem knæledet og ventilatorens Y-forgrening.<br />
For intuberede patienter med en integreret luftvejsadapter i respirationskredsløbet:<br />
Tilslut han-luerkonnektoren på den lige gasprøveslange til hun-porten på<br />
luftvejsadapteren.<br />
For ikke-intuberede patienter: Placér nasal kanyle på patienten.<br />
For patienter, der har tilbøjelighed til at trække vejret gennem munden, skal man<br />
benytte en oral/nasal kanyle. Tilpas om nødvendigt den orale gasprøvespids til<br />
patienten. Den skal række ind forbi tænderne og være placeret i munden. Fjern<br />
kanylen fra patienten, hvis spidsen skal tilpasses.<br />
For nasal eller oral/nasal kanyler med iltforsyning skal man placere kanylen på<br />
patienten som vist, og så tilslutte iltforsyningsslangen til iltsystemet og indstille<br />
til ordineret iltflow.<br />
ADVARSEL Forbind altid luftvejsadapteren til sensoren, før luftvejsadapteren sættes i åndrdrætskredsløbet. Modsat<br />
skal man altid fjerne luftvejsadapteren fra åndedrætskredsløbet, før man fjerner sensoren.<br />
OBS Frigør altid kanyle, luftvejsadapter eller gasprøveslange fra sensoren, når den ikke er i brug.
Opsætning af Mainstream og sidestream CO 2<br />
Brug af sidestream sensorholderen<br />
14 Monitorering af kuldioxid<br />
Den holder, der leveres sammen med sensoren, kan benyttes til at sætte sensoren fast på et dropstativ<br />
eller en hylde.<br />
1 Skub sensoren ind i holderen, indtil den falder på<br />
plads med et klik.<br />
2 Fastgør holderen på et dropstativ, en hylde eller<br />
andet passende sted.<br />
Man tager sensoren ud af holderen ved at løsne clipsen<br />
og trække sensoren ud af holderen.<br />
Fjernelse af udsugningsgas fra systemet<br />
ADVARSEL Anæstesigasser: Ved brug af sidestream CO 2 måling på patienter, der får eller for nylig har fået<br />
anæstesimidler, skal udsugningen forbindes til hospitalets udsugningssystem eller til anæstesimaskinen/<br />
ventilatoren for at undgå, at det kliniske personale udsættes for anæstesigas.<br />
Brug en udsugningsslange for at fjerne gasprøven via hospitalets udsugningssystem. Forbind denne<br />
slange til sidestream sensorens udgangsstik.<br />
Opsætning af Mainstream og sidestream CO 2<br />
Disse opgaver er fælles for alle CO 2 målinger, hvor intet andet er angivet.<br />
Justering af CO 2 kurveskala<br />
1 Man skal i menuen CO kurve eller menuen Opsæt CO vælge Skala.<br />
2 Vælg et passende skalaområde fra den viste liste.<br />
Opsætning af CO 2 korrektioner<br />
clips<br />
Temperatur, vanddampe i patientens ånde, barometertryk og mængden af O 2 og N 2 O og helium i<br />
blandingen påvirker alle absorberingen af CO 2 . Hvis disse værdier synes at være bemærkelsesværdigt høje<br />
eller lave, skal man kontrollere, at monitoren er konfigureret til at anvende de relevante korrektioner.<br />
Korrektion<br />
Højde Højden indstilles under installering af systemet. Monitoren anvender automatisk den<br />
relevante korrektion.<br />
O2 Vælg i menuen Opsæt CO2 punktet Oxygen korr og vælg en værdi mellem 0% og<br />
100%, standardværdien er 16% (udåndet O2). Hvis man ikke måler udåndet O2, skal<br />
man estimere den ved at trække 5% fra indåndet O2 .<br />
Luftfugtighe<br />
d<br />
Monitoren er ved installation konfigureret til automatisk at benytte enten metoden Body<br />
Temperature Pressure Saturated (BTPS) eller metoden Standard Temperature Pressure<br />
Dry (STPD). For at se, hvilken metode der er konfigureret, skal man åbne menuen<br />
Opsæt CO2 og rulle nedad for at aflæse værdien Fugthedskor..<br />
147
14 Monitorering af kuldioxid Opsætning af Mainstream og sidestream CO 2<br />
Undertrykkelse af måling (ikke Mainstream CO 2 )<br />
148<br />
Korrektion<br />
Gas Vælg i menuen Opsæt CO2 punktet Gaskorr og vælg helium eller N2O eller slå<br />
gaskorrektion Off. Hvis der er helium eller N2O i ventilationsgasblandingen, skal man<br />
vælge den tilsvarende indstilling.<br />
Anæstesigas Vælg i menuen Opsæt CO2 punktet Gaskorr og vælg koncentrationen for den første<br />
anæstesigas (mellem 0,0% og 20,0%). Hvis der er anæstesigas i<br />
ventilationsgasblandingen, skal man vælge den tilsvarende indstilling.<br />
Sådan standser man måling midlertidigt:<br />
© vælg i menuen Opsæt CO2 punktet Pumpe 15 min Off, eller brug genvejstasten CO2 pumpe<br />
Off, hvis den er tilgængelig.<br />
Vælger man Pumpe 15 min Off igen, før der er gået femten minutter, tilbagestilles timeren til<br />
femten minutter.<br />
Sådan genstarter man pumpen:<br />
© vælg i menuen Opsæt CO2 punktet Pumpe On.<br />
Ændring af CO 2 alarmer<br />
Dette henviser til CO 2 specifikke alarmer. Se afsnittet Alarmer for information om generelle alarmer.<br />
1 Man skal i menuen Opsæt CO 2 vælge etCO 2 høj eller imCO 2 høj og herefter vælge den øverste<br />
alarmgrænse.<br />
2 Vælg etCO 2 lav og vælg herefter den nederste alarmgrænse.<br />
Ændring af alarmforsinkelsen for apnø<br />
Alarmforsinkelsen for apnø fastlægger det tidsrum, efter hvilket monitoren giver alarm, hvis patienten<br />
holder op med at trække vejret.<br />
1 Man skal i menuen Opsæt CO 2 vælge awRR.<br />
2 Herefter skal man i menuen Opsæt awRR vælge Apnø-tid.<br />
3 Vælg alarmforsinkelsen for apnø.<br />
ADVARSEL Sikkerheden for samt effektiviteten af metoden for respirationsmåling til detektering af apnø, specielt<br />
apnø hos præmature og apnø hos børn, er ikke fastslået.<br />
Sådan håndterer man alarmer fra awRR<br />
1 Man skal i menuen Opsæt CO 2 vælge awRR.<br />
2 Herefter skal man i menuen Opsæt awRR vælge Alarmer.<br />
3 Vælg On for at hente alarmer fra signalet for luftvejsrespiration eller vælg Off for at slå alarmerne fra.
Opsætning af Mainstream og sidestream CO 2<br />
Ændring af awRR alarmgrænser<br />
1 Man skal i menuen Opsæt CO 2 vælge awRR.<br />
2 Vælg Højgrænse for at indstille den øverste alarmgrænse.<br />
Vælg Lavgrænse for at indstille den nederste alarmgrænse.<br />
3 Vælg den relevante indstilling.<br />
14 Monitorering af kuldioxid<br />
149
14 Monitorering af kuldioxid Opsætning af Mainstream og sidestream CO 2<br />
150
15<br />
15Visning af telemetridata på<br />
monitoren<br />
Man kan vise måledata fra en telemetrienhed (M4841A/M4851A TRx/TRx+ <strong>IntelliVue</strong> telemetritransceiver)<br />
på monitorens skærm. Telemetrienheden og monitoren skal være tildelt til samme patient; dette kaldes<br />
"kobling".<br />
Der er to metoder til at få vist telemetridata på monitoren: enten ved direkte tilslutning af en<br />
telemetrienhed til monitoren eller ved at koble en telemetrienhed med monitoren på<br />
Informationscenter. Ikke alle monitorer har den ekstra indgangskonnektor, der er nødvendig for<br />
direkte tilslutning af en telemetrienhed.<br />
Den komplette funktionalitet, der beskrives her, er kun tilgængelig med Informationscenter revision J og<br />
nyere. Monitorer, der er tilsluttet via <strong>IntelliVue</strong> Instrument Telemetry trådløst netværk, vil ikke have den<br />
komplette funktionalitet, som beskrives her. For nærmere oplysninger vedrørende alle de punkter, der kan<br />
konfigureres på Informationscenter, henvises til Brugerhåndbog for Informationscenter.<br />
For fuldstændig information om brug inklusive lister over tilbehør samt specifikationer for M4841A/<br />
M4851A TRx/TRx+ <strong>IntelliVue</strong> telemetri transceiver henvises til de brugerhåndbøger, der leveres<br />
sammen med de enkelte enheder.<br />
Kobling med en direkte tilsluttet telemetrienhed<br />
Tilslut telemetrienheden til monitoren via konnektoren med betegnelsen . Når kablet tilsluttes,<br />
kobles monitoren og telemetrienheden automatisk på Informationscenter (hvis konfigureret). Ikke alle<br />
udgaver af telemetrienheden kan bruges direkte sammen med monitoren; hvis man tilslutter en enhed,<br />
der ikke kan bruges, vil man den tekniske alarm (INOP) TELE EJ UNDERSTØT.<br />
Måledata fra telemetrienheden — EKG og, hvis tilgængelig, SpO2T- vil blive vist på monitorens<br />
skærm. EKG kurver og talværdier vises i stedet for monitorens eget EKG, og SpO2T vises som en<br />
ekstra måling. Når EKG måles med telemetrienheden, vil der ikke være nogen hentet<br />
respirationsmåling.<br />
Når man afbryder kablet, forbliver enhederne koblet, indtil man Frakobler dem på monitoren eller<br />
Informationscenter. Når enhederne er koblet, men ikke forbundet til hinanden, vises telemetridata på<br />
skærmen som beskrevet herunder i afsnittet Kobling uden en direkte tilslutning.<br />
Hvis man tilslutter en telemetrienhed, som er blevet koblet med en anden monitor, fremkommer den<br />
tekniske alarm (INOP) Check kobling. Konflikter i forbindelse med kobling skal afhjælpes på<br />
Informationscenter.<br />
151
15 Visning af telemetridata på monitoren Kobling uden en direkte tilslutning<br />
ADVARSEL Når EKG måles med en telemetrienhed, der er direkte tilsluttet til monitoren, vil der ikke være<br />
noget EKG signal tilgængeligt på den analoge EKG udgang, og der vil ikke være nogen<br />
synkroniseringsmærker på EKG kurven. Meddelelsen INTET EKG UD vil vises i EKG kurvens<br />
kanal.<br />
Når en telemetrienhed tilsluttes til monitoren, startes genlæring af arytmi, og dette sker igen, når<br />
tilslutningen til telemetrienheden afbrydes.<br />
Betjeningselementer på telemetrienheden (f.eks. plejekald) vil blive inaktive, når enheden tilsluttes<br />
direkte til MP5 monitoren.<br />
Kobling uden en direkte tilslutning<br />
152<br />
Telemetrienheden kan kobles med monitoren på Informationscenter.<br />
I koblet status kan man få vist telemetridata i et permanent vindue på monitoren. For at gøre dette<br />
muligt skal et af de tilgængelige skærmbilleder have skærmelementet for telemetridata indlejret. Dette<br />
skærmbillede kan konfigureres til automatisk at blive vist, når der kommer et gyldigt EKG signal fra<br />
telemetrienheden.<br />
Vær opmærksom på, at data fra en sammenkoblet telemetrienhed lagres på Informationscenter og ikke<br />
i monitoren.<br />
Vinduet Telemetridata<br />
Seng2 Seng3 Seng4 Seng7 Seng Seng1 Seng<br />
TELE INOP TELE ALARM<br />
KAN EJ ANALYS. ST<br />
NBP<br />
Sys<br />
Seng6 Ikke indlagt Voksen 15:37 Telemetri<br />
Auto 10<br />
Jmb01<br />
%SpO2T<br />
PVC'er > 10/min<br />
ADVARSEL Alle data, der vises i skærmbilledet for telemetridata, er forsinket nogle sekunder. Hvis der er brug for<br />
realtidsdata for eksempel for defibrillering, så brug EKG fra monitoren i stedet for fra telemetri. Så<br />
længe EKG'et måles med telemetrienheden, vil der ikke være noget EKG signal tilgængeligt til den<br />
analoge EKG udgang.<br />
HF<br />
PVC<br />
Forsinket
Kobling uden en direkte tilslutning 15 Visning af telemetridata på monitoren<br />
Styring af telemetrienheden fra monitor ved seng<br />
Man kan ændre indstillinger for den koblede telemetrienhed på monitoren:<br />
1 Vælg skærmelementet for telemetridata<br />
2 Vælg programtasten Opsæt tele<br />
Menuen Opsæt tele vil blive vist med de indstillinger, der er tilgængelige for telemetrienheden.<br />
Disse vil normalt omfatte: justering af hjertefrekvensalarmer, genlæring af arytmi, valg af primær/<br />
sekundær afledning og valg af status for arytmianalyse.<br />
Visning og kvittering af telemetrialarmer på monitor ved seng<br />
Når en telemetrienhed er koblet med monitoren, vil telemetrialarmer også blive indikeret på monitoren<br />
ud over hovedindikationen på Informationscenter.<br />
Hvis konfigureret vil der blive vist den generiske meddelelse Telealarm i området for alarmstatus, og<br />
der vil blive udsendt standard alarmtoner. Meddelelsen Telealarm vil have den farve og en * eller !<br />
kodning, der svarer til alarmens grad af alvor. Den specifikke alarmmeddelelse (f.eks. *HF lav) vil blive<br />
vist i vinduet Telemetridata.<br />
Hvis konfigureret, kan alarmer, der genereres fra en sammenkoblet telemetrienhed, kvitteres på<br />
monitor ved seng. Enten er monitorens tast Kvittér konfigureret til at kvittere både monitor- og<br />
telemetrialarmer (skal være konfigureret på Informationscenter), ellers vil programtasten Kvittér<br />
seng være tilgængelig:<br />
1 Vælg skærmelementet for telemetri.<br />
2 Vælg programtasten Kvittér seng.<br />
Afhængigt af konfigurationen af Informationscenter kan det være, at tasten Kvittér seng kvitterer<br />
både telemetrialarmer og alarmer fra monitor ved seng.<br />
ADVARSEL Selv når telemetridata ikke kan ses på skærmen, er det muligt, at man afstiller telemetri- og monitoralarmer,<br />
hvis Informationscenter og monitoren er konfigureret hertil.<br />
Afstilling af telemetrialarmer<br />
Brug af standby<br />
Når man vælger Pause f. alarmer eller Alarmer Off på monitoren, er alarmerne slået fra<br />
eller sat i pause for målinger på monitor ved seng. Når man slår alarmer fra eller sætter dem i pause på<br />
Informationscenter, påvirkes både telemetri- og monitoralarmer.<br />
Der henvises til brugerhåndbogen for Informationscenter vedrørende yderligere oplysninger om,<br />
hvordan afstilling af/pause for alarmer fra Informationscenter eller telemetrienhed fungerer.<br />
Når man vælger Standby på monitoren, går monitoren ved seng i standby-status, men telemetrienheden<br />
vil fortsætte monitoreringen.<br />
Der henvises til brugerhåndbogen for Informationscenter vedrørende yderligere oplysninger om,<br />
hvordan Standby for Informationscenter eller telemetrienhed fungerer.<br />
153
15 Visning af telemetridata på monitoren Generelle telemetrirelaterede funktioner<br />
Generelle telemetrirelaterede funktioner<br />
154<br />
Følgende funktioner er gyldige for direkte tilsluttede telemetrienheder og for koblede telemetrienheder<br />
uden en direkte tilslutning.<br />
Registrering af EKG kilde på Informationscenter<br />
Informationscenter kontrollerer kontinuerligt, om der kommer et gyldigt EKG signal fra monitoren eller<br />
telemetrienheden. Hvis man tager EKG patientkablet ud af monitoren og sætter det i telemetrienheden, vil<br />
Informationscenter automatisk skifte til monitorering af EKG'et fra telemetrienheden. På monitoren vil den<br />
lokale EKG måling blive deaktiveret - menuen for opsætning af EKG vil ikke længere være tilgængelig.<br />
Hvis man tager patientkablet ud af telemetrienheden og sætter det tilbage i monitoren igen, vil<br />
Informationscenter skifte tilbage til monitorering af EKG'et fra monitoren. Den lokale EKG måling vil<br />
blive aktiveret igen på monitoren. Bemærk, at i dette tilfælde gælder, at når skærmen skifter tilbage til<br />
de lokale målinger, vil SpO2T målingen (hvis tilstede) ikke længere blive vist<br />
På samme måde registreres kilden, når en telemetrienhed er direkte tilsluttet til en monitor og så<br />
afbrydes og omvendt.<br />
I tilfælde af uklarhed vises den gule tekniske alarm (INOP) "!!Check EKG kilde" som indikation på, at<br />
der er mere end én gyldig EKG kilde aktiv.<br />
Synkroniserede indstillinger<br />
Hvis EKG måles på monitoren, og patienten så tilsluttes til en telemetrienhed for monitorering, vil<br />
Informationscenter benytte monitorens indstillinger for telemetrienheden. Generelt vil følgende<br />
indstillinger blive synkroniseret:<br />
Hjertefrekvens HF/Puls alarm On/Off, høj-/lavalarmgrænse for hjertefrekvens,<br />
EKG Primær afledning, sekundær afledning, Va elektrode1 , Vb elektrode1 ,<br />
elektrodeplacering<br />
Arytmi Analysestatus, Asystoligrænse, Pausegrænse, VTaky HF, VTaky løb,<br />
PVC'er/min, Vent. rytme, SVT HF, SVT løb, PVC'er/min On/Off,<br />
Pacer ej fanget On/Off, Pacer ej On/Off, Ikke-konst. On/Off<br />
Vent. rytme On/Off, Run PVC'er On/Off, Par PVC'er On/Off,<br />
Manglende slag On/Off, Pause On/Off, R-på-T On/Off, Vent.<br />
bigemini On/Off, Vent. trigemini On/Off, Multiforme PVC'er<br />
On/Off, Uregelmæssig HF On/Off, SVT On/Off<br />
ST ST analyse On/Off, ST alarm On/Off, ISO punkt, J punkt, ST punkt,<br />
ST prioritetsliste, Enkelt ST alarmgrænse, Multi ST alarmgrænse<br />
SpO2T SpO2 alarmer On/Off, SpO2 alarmgrænser<br />
NBP alarm undertrykkelse On/Off, Puls (SpO2 ) On/Off<br />
1. Va og Vb elektroderne tilbagestilles til standardværdien (V2, V5), hvis den konfigurerede Va eller Vb<br />
elektrode for telemetrienheden ikke er en af elektroderne V1 til V6.
Generelle telemetrirelaterede funktioner 15 Visning af telemetridata på monitoren<br />
ADVARSEL Ikke alle indstillinger synkroniseres; efter skift af EKG kilde skal man altid kontrollere, at der<br />
arbejdes med passende indstillinger.<br />
Va og Vb elektroderne tilbagestilles til standardværdien (V2, V5), hvis den konfigurerede Va eller Vb<br />
elektrode for telemetrienheden ikke er en af elektroderne V1 til V6<br />
Hvis patienten senere frigøres fra telemetrienheden og igen tilsluttes til monitoren, vil eventuelt<br />
ændrede indstillinger i mellemtiden blive taget med til monitoren. På denne måde bevares<br />
sammenhængen i indstillingerne, når der skiftes EKG kilde.<br />
Synkroniseringen af indstillinger kan kun ske, når der ikke er uoverensstemmelse mellem<br />
patientinformationer på monitoren og på Informationscenter. Hvis en af de tekniske alarmer<br />
(INOP'er) Check EKG indstil eller Check kobling vises, skal man altid kontrollere, at<br />
EKG indstillingerne, især indstillingen for pacet, er passende for den aktuelle patient.<br />
Frakobling af monitor og telemetrienhed<br />
Hvis patienten ikke længere monitoreres med telemetrienheden eller monitoreres med telemetrienheden<br />
alene og ikke længere med monitoren, skal man afslutte koblingen af enhederne. Efter frakoblingen vil<br />
Informationscenter modtage data udelukkende fra monitoren eller udelukkende fra telemetrienheden:<br />
© vælg genvejstasten Frakobl til mon. for at afslutte koblingen og få<br />
Informationscenter til at modtage måledata fra monitoren<br />
© vælg genvejstasten Frakobl til tele for at afslutte koblingen og få<br />
Informationscenter til at modtage måledata fra telemetrienheden<br />
eller<br />
© brug funktionen for frakobling på Informationscenter.<br />
155
15 Visning af telemetridata på monitoren Generelle telemetrirelaterede funktioner<br />
156
16<br />
16Trends<br />
Trends er patientdata, der indsamles over tid og vises i grafisk format eller tabelformat for at give brugeren<br />
et billede af, hvordan patientens tilstand udvikler sig. Trendoplysninger lagres i trenddatabasen over<br />
kontinuerligt monitorerede målinger, såsom EKG, såvel som aperiodiske målingsparametre, eksempelvis<br />
cardiac output.<br />
Visning af trends<br />
Trendoplysninger kan vises indlejret som et skærmelement på specialdesignede skærme, eller der kan<br />
åbnes et trendvindue oven på den aktuelle skærm.<br />
© For at vise trends indlejret som et skærmelement skal man vælge skærmnavnet i monitorens infolinje<br />
for at gå til menuen Ændre skærm og herefter vælge en skærm, der er designet til at vise et indlejret<br />
trendvindue.<br />
© For at dobbeltfremvise vinduet for vitale parametre skal man vælge<br />
genvejstasten Vitale param.<br />
© For at åbne et vindue for grafisk trends over det aktuelle skærmbillede, skal<br />
man vælge Hovedopsæt > trend > Grafisk trend.<br />
Vitale<br />
param<br />
Vinduet med trends åbnes og viser de seneste data; det opdateres, hver gang nye data lagres. En<br />
tidsskala nederst i skærmbilledet viser, hvor i trenddatabasen man befinder sig. Den kolonne, der ses i<br />
højre side, viser den sidst tilgængelige måleværdi. Kolonnen opdateres hvert 5. minut, eller hver gang<br />
en NBP måling eller en anden aperiodisk måling gennemføres.<br />
Et spørgsmålstegn (?) ved siden af en værdi betyder, at pågældende data måske ikke er pålidelige; det<br />
kan skyldes en INOP tilstand for målingen.<br />
Skærmbilledet på den aktuelle monitor kan have et lidt anderledes udseende end de her viste eksempler.<br />
157
16 Trends Visning af trends<br />
Visning af grafisk trends<br />
158<br />
HF<br />
SpO2 RF<br />
Temp<br />
En markør, der spænder over alle målinger i trendgruppen, hjælper med at navigere i trenddatabasen<br />
og viser den aktuelle position i databasen. Når markøren bevæges over tidslinjen, vises de målte værdier<br />
på markørtidspunktet i kolonnen til højre.<br />
I grafiske trends indikeres aperiodiske trendmålinger med en stjerne, NBP har et særligt symbol.<br />
Sådan anvender man trendmarkøren til at navigere i tiden gennem trenddatabasen,<br />
1 Vælg den grafiske trend eller pil-programtasterne for at aktivere markøren.<br />
2 Brug pil-programtasterne til at flytte trendmarkøren frem eller tilbage i tiden, eller<br />
3 Placér markøren på et bestemt tidspunkt ved at berøre grafen.<br />
Visning af vitale parametre<br />
HF<br />
SpO2 RF<br />
Temp<br />
NBPs<br />
NBPd<br />
NBPm<br />
Grafisk trends: Standard<br />
Vælg<br />
gruppe<br />
Vælg<br />
interval<br />
Vitale parametre: Standard<br />
Aperiodiske værdier vises med et<br />
tidsstempel
Opsætning af trends 16 Trends<br />
Den aktuelt valgte kolonne er markeret. Værdierne kan konfigureres til at blive vist i samme farver som<br />
kurverne og talværdierne på realtids skærmbilledet.<br />
Alle værdier, der er tilgængelige for visning før den næste planlagte opdatering, vises i kolonnen til<br />
højre med et tidsstempel i parantes.<br />
Hvis der er mere end én værdi, der er tilgængelig for en aperiodisk trend for en bestemt trendperiode,<br />
bliver alle målinger gemt i databasen, og værdien nærmest tidsstemplet indikeres med en pil i visningen<br />
af vitale parametre.<br />
Programtaster vedrørende trends<br />
Når man åbner trendvinduet, bliver programtasterne vist, og de gør det muligt at bevæge sig rundt<br />
mellem de lagrede trenddata og udføre trendrelaterede opgaver.<br />
Programtaster Når denne programtast vælges....<br />
Vælg<br />
gruppe<br />
Vælg<br />
Interval<br />
Print/<br />
Post<br />
Opsætning af trends<br />
se en liste med trendgrupper og udvælge en gruppe til visning.<br />
se en liste over tilgængelige indstillinger for data-opløsning og vælge detaljeringsniveau<br />
i visningen af trends.<br />
printe en tabulær trendrapport eller foretage udskrift af en tabulær trend for data i det<br />
aktuelle vindue. Rapporten vil benytte den aktuelle indstilling for trend-interval.<br />
Udskrift printe en grafisk trendrapport for data i det aktuelle vindue. Rapporten vil benytte den<br />
aktuelle indstilling for trend-interval.<br />
flytte markøren ét trin mod venstre eller højre for at bevæge sig langs trenddatabasens<br />
tidslinje.<br />
Vitale<br />
param<br />
Grafisk<br />
Trends<br />
flytte markøren én side mod venstre eller højre for at bevæge sig langs trenddatabasens<br />
tidslinje.<br />
springe til begyndelsen eller slutningen af trenddatabasen for at se den ældste eller den<br />
nyeste lagrede trend-information.<br />
rulle skærmbilledet op og ned for at se de målte trends, der i øjeblikket ikke er synlige.<br />
åbne den aktuelle trendvisning i tabelform. Det viste tidsrum og visningens opløsning<br />
ændres ikke.<br />
åbne den aktuelle trendvisning i grafisk format. Det viste tidsrum og visningens opløsning<br />
ændres ikke.<br />
Trends opsættes i konfigureringsstatus. Der kan foretages midlertidige ændringer af trendindstillinger,<br />
såsom trendgrupper, prioriteter eller skalaer, i monitoreringsstatus. De generelle indstillinger for alle<br />
trends findes under Hovedopsætn. -> Trends.<br />
Indstillinger for et enkelt segment i grafiske trends eller for den tilsvarende trendgruppe kan lettere<br />
foretages i pågældende segmentmenu.<br />
159
16 Trends Opsætning af trends<br />
Valg af segmentindstillinger<br />
Udvidet visning<br />
160<br />
Vinduet Grafiske trends er inddelt i målingssegmenter, der hver har sine egne indstillinger.<br />
Man får adgang til segmentmenuen ved at benytte følgende trin:<br />
© vælg segmentets venstre kolonne, hvor målingens betegnelse vises.<br />
Man udvider segmentet til at fylde vinduet Grafiske trends på følgende måde:<br />
© Vælg i menuen Segment punktet Udvid for at få pågældende segment udvidet til at fylde hele<br />
vinduet.<br />
I den udvidede visning kan man også markere en måling for at gøre den nemmere at se (for eksempel<br />
når der er flere ST trends i samme segment). Sådan markerer man en måling:<br />
© Vælg i menuen Segment punktet Markér gentagne gange, indtil markeringen befinder sig på den<br />
ønskede måling.<br />
For at få segmentet til at vende tilbage til sin oprindelige størrelse skal man gøre følgende:<br />
© Vælg i menuen Segment igen punktet Udvid.<br />
Trendskalaer for segmentmålinger<br />
Sådan ændrer man trendskalaen for en måling i det aktuelle segment:<br />
1 Vælg målingens betegnelse i menuen for segment.<br />
2 Vælg Øverste for at ændre skalaens øverste grænse eller vælg Nederste for at ændre skalaens<br />
nederste grænse.<br />
Optimal skala<br />
Brug følgende fremgangsmåde for at få monitoren til automatisk at vælge en optimal skala for visning<br />
baseret på de aktuelle værdier:<br />
© Vælg i menuen Segment punktet Optimal skala.<br />
Skalaændringen er midlertidig. Når vinduet for grafisk trend lukkes, vender skalaen tilbage til den<br />
indstilling, der er i Parameterskalaer.<br />
Sådan slår man automatisk valg af optimal skala fra:<br />
© Vælg i menuen Segment igen punktet Optimal skala.<br />
Trendgruppe<br />
Sådan tilføjer eller fjerner man målinger for denne trendgruppe eller ændrer rækkefølgen af de<br />
eksisterende målinger:<br />
1 Vælg i menuen Segment punktet Ændr gruppe.<br />
2 Brug programtasterne Tilføj, Ændr, Sortér stigende og Sortér faldende for at ændre<br />
eller sortere gruppen efter behov.
Opsætning af trends 16 Trends<br />
Antal segmenter<br />
Trendgrupper<br />
Trendinterval<br />
Trendprioritet<br />
I et indlejret vindue for grafisk trend kan man vælge, hvilket antal segmenter der skal vises i menuen<br />
Segment:<br />
1 Vælg i menuen Segment punktet Antal segmenter.<br />
2 Vælg 1, 2 eller 3 segmenter.<br />
De målinger, der er grupperet i trendgrupper, definerer de trends, der vises sammen i vinduet for vitale<br />
parametre eller grafisk trend og bliver udskrevet i trendrapporter og trendudskrifter. Den rækkefølge,<br />
hvori målingerne i gruppen udføres, fastlægger den rækkefølge, hvori de vises. De målinger, der i listen<br />
vises mellem stiplede linjer, vises overlappende. Trendgruppen Alle indeholder alle tilgængelige<br />
målinger, og det er ikke muligt at ændre rækkefølgen eller udvælgelsen af denne gruppe.<br />
For at ændre valget af målinger i en trendgruppe skal man enten bruge indstillingen Ændr gruppe i<br />
menuen Segment, eller gøre følgende:<br />
1 Vælg Hovedopsætning -> Trends -> Trendgrupper<br />
2 Vælg den trendgruppe, der ønskes ændret, og brug programtasterne til at Tilføje, Ændre eller<br />
Slette en måling for medtagelse i en trend.<br />
For midlertidig ændring af den rækkefølge, hvori målingerne vises i en gruppe,<br />
1 Vælg Hovedopsætning -> Trends -> Trendgrupper<br />
2 Vælg den trendgruppe og herefter den måling, der ønskes flyttet, og brug programtasterne Sortér<br />
stigende/Sortér faldende.<br />
Trendintervallet definerer opløsningen for trenddata, der vises på skærmen. Data med høj opløsning er<br />
specielt velegnede, når der er tale om neonatale patienter, hvor den kliniske situation kan ændres meget<br />
hurtigt. Ved monitorering af voksne patienter, hvor patientens status typisk ændres mere gradvist, kan<br />
en længere trend være mere informativ.<br />
For at indstille trendopløsningen i vitale parametre og grafisk trend vinduet,<br />
© Vælg programtasten Vælg interval og vælg herefter det ønskede interval fra listen.<br />
Monitoren lagrer trend-information for alle monitorerede målinger, hvis den er konfigureret til dette. Hvis<br />
den gældende konfiguration sætter grænser for antallet af målinger, der medtages i trend, skal man vælge,<br />
hvilke målinger der skal medtages. En prioritetsliste anvendes til at vælge de trendberegnede målinger.<br />
Man kan få vist denne prioritetsliste for trend ved at gøre følgende:<br />
1 Vælg i menuen Hovedopsætning punktet Trends.<br />
2 Vælg Trendprioritet.<br />
Målinger kan tilføjes til prioritetslisten på følgende måde:<br />
1 Vælg programtasten Tilføj og vælg fra listen over tilgængelige målinger.<br />
2 Brug programtasterne Sortér stigende og Sortér faldende til at ændre prioritetsrækkefølgen.<br />
161
16 Trends Dokumentering af trends<br />
Skalaer for trend parameter<br />
162<br />
Parameterskalaer definerer trendkurvens udformning på skærmen og i trendrapporter. Der kan<br />
indstilles separate skalaer for voksne, pædiatriske og neonatale patienter.<br />
For at ændre indstillingerne for trendparameterskalaer skal man enten bruge indstillingen Skala i<br />
menuen Segment, eller gøre følgende:<br />
1 Vælg i menuen Hovedopsætning punktet Trends.<br />
2 Vælg Parameterskalaer.<br />
3 Vælg fra listen den måling eller parameter, der skal ændres.<br />
4 Vælg programtasten Ændr for at gå ind i menuen Skala.<br />
5 Vælg i menuen Skala betegnelsen for den parameter, der skal defineres indstillinger for. Vælg Voksen,<br />
Pædi og Neo, og brug skærmtastaturet til at indtaste nye definitioner af skalaens top og bund.<br />
Præsentation af grafisk trend<br />
Grafiske trends og skærmtrends for målinger med sammensatte værdier (f.eks. ABP eller CO2 ) kan ses<br />
i linje- eller båndform.<br />
For at ændre præsentationsmåden,<br />
1 Vælg Hovedopsætning -> Trends<br />
2 Vælg Global indst. og herefter<br />
Linje for at vise trends som en konstant linje<br />
Bånd for at udfylde området mellem trendlinjerne med farve, f.eks. mellem det systoliske og det<br />
diastoliske tryk.<br />
Det viste eksempel på<br />
en ABP trend viser de<br />
kontinuerligt målte<br />
værdier for systolisk<br />
tryk, diastolisk tryk<br />
og middeltryk, der<br />
vises som bånd.<br />
ABP<br />
Dokumentering af trends<br />
240<br />
50<br />
Sådan printer man en rapport for vitale parametre eller grafisk trends:<br />
© Vælg i vinduet Vitale parametre eller Grafisk trends programtasten Print for at printe<br />
en rapport for den trendgruppe, der i øjeblikket er på monitorens skærm.<br />
Rapporter medtager de sidste nye informationer i trenddatabasen og udvides bagud i tid i overensstemmelse<br />
med det valgte trendinterval og monitorens konfiguration. Trendrapporter kan printes på centrale eller<br />
lokale printere.<br />
Sådan får man en udskrift af vitale parametre:<br />
© Vælg i vinduet Vitale parametre programtasten Print/udskrift og vælg derefter<br />
programtasten Udskrift tab tren.
Trenddatabaser 16 Trends<br />
Vitale parametre udskrifter omfatter trenddata for den aktuelle gruppe og den trendperiode, der vises i<br />
vinduet Vitale parametre.<br />
Trenddatabaser<br />
Trenddatabaserne lagrer information for op til 16 målinger i op til 48 timer.<br />
Værdierne i trenddatabasen lagres således, som monitoren har målt dem; de er ikke gennemsnitsværdier.<br />
Trendopløsningen definerer, hvor ofte en værdi lagres. Generelt gælder, at hvis der findes mere end én<br />
mulig værdi til lagring i trenddatabasen, anvendes den værdi, der senest blev målt. Nogle trendværdier er<br />
markeret med pile. Dette indikerer, at der for denne tidsperiode var flere tilgængelige værdier, og at den<br />
senest målte værdi vises.<br />
Eksempel på databasekonfiguration I nærværende eksempel ser vi, at monitoren lagrer nyeste data<br />
med højeste opløsning og ældre data med en lavere opløsning.<br />
Opløsningen "4t@12s" betyder 4 timer med en opløsning på 12 sekunder, hvilket medfører, at<br />
monitoren lagrer trenddata hvert 12. sekund for de seneste 4 timer.<br />
-48<br />
timer<br />
Aperiodisk trenddatabase<br />
Aperiodiske trends tæller ikke med ved optælling af det maksimale trendantal, der tillades af<br />
trendkonfigurationen. Trenddata for aperiodiske målinger lagres i en separat database og tidsstemples<br />
med målingstidspunktet.<br />
Trend beregning af parameter med flere måleværdier<br />
Nogle målinger genererer flere værdier, f.eks. kan invasive trykmålinger give værdier for såvel systolisk<br />
tryk, diastolisk tryk som middeltryk. Disse værdier trend beregnes som separate målinger.<br />
Skærm-trends<br />
-24<br />
timer<br />
-4<br />
timer<br />
Trends, der er konfigureret for permanent visning på specielle skærme, kaldes skærm-trends. Denne<br />
valgmulighed og antallet af målingskurver i skærm-trendsegmentet afhænger af monitorens konfiguration.<br />
Skærm-trends er farvekodede for at matche målekurver og talværdier, og de kan vises som grafisk tabular<br />
trend eller som horisonttrend.<br />
Hvis der ikke vises skærm-trends på monitorskærmen, skal man vælge en anden skærm, en der er<br />
konfigureret til at vise skærm-trends. Skærm-trends er kun tilgængelige på specialdesignede skærme.<br />
nu<br />
klokkeslæt<br />
4 timer med opløsning på<br />
12 minutter<br />
24 timer med opløsning på<br />
1 minutter<br />
48 timer med opløsning på<br />
5 minutter<br />
163
16 Trends Skærm-trends<br />
164<br />
Skærm-trend information hentes fra trenddatabasen. Hvis der ikke vises en skærm-trend for en bestemt<br />
måling på skærmen, så kontrollér trendprioritetslisten for at sikre, at denne måling trendberegnes.<br />
Indstilling af skærm-trendtid<br />
Målingskurver eller<br />
højopløsnings trendkurver Skærm-trends<br />
ABP<br />
240<br />
50<br />
Talværdier for<br />
målinger<br />
For at indstille Skærm trendtid for alle grafiske trends og horisont skærm-trends ("global" trendtid),<br />
1 Vælg en skærm-trend, og herefter Opsæt trend, eller vælg Hovedopsætning -> Trends.<br />
2 Vælg Skærm trendtid og vælg en tid: 30 minutter, en, to, fire, otte eller tolv timer.<br />
Dette er nu den globale skærm-trendtid, og den definerer den trendoplysningsperiode, der vises for<br />
alle skærm-trends.<br />
Indstilling af en ny Skærm trendtid til en skærm-trends, eller en gruppe af indstillede skærm-trends,<br />
1 Vælg en skærm-trend<br />
2 Vælg Ændr Trendtid<br />
3 Vælg den ønskede trendtid.<br />
Ved af vælge Global, vil trendtiden fortsat være indstillet efter den globale skærm trendtid.
Skærm-trends 16 Trends<br />
Ændring af viste udvalg af skærm-trends<br />
1 Vælg skærm-trend.<br />
2 Vælg Ændre trend og vælg den ønskede trend fra listen over de tilgængelige trends.<br />
Vælg Blank for at slette den valgte trend fra skærmen.<br />
Hvis Ændre trend ikke vises i skærm-trendmenuen, er trenden opstillet til visning med<br />
målingens kurve. Ændring af kurven ændrer automatisk trenden.<br />
For at vise to eller flere skærm-trends overlappende,<br />
1 Sådan vælges skærm-trend for at åbne menuen skærm-trend,<br />
2 Vælg Ændre trend -> Tilføj trend og vælg en skærm-trend fra den liste, der vises på skærmen.<br />
Aktivering af markøren for skærmtrends<br />
Sådan aktiverer man markøren for skærmtrends:<br />
1 Vælg skærm-trend.<br />
2 Vælg Aktivér markør<br />
Man kan nu bruge piletasterne til at flytte markøren hen over tidslinjen. De målte værdier på<br />
markørtidspunktet vises ved siden af markøren.<br />
Sådan deaktiverer man markøren:<br />
© Vælg Hovedskærm.<br />
Ændring af skærm-trend visning<br />
Tabularvisning<br />
Horisontvisning<br />
© For at skifte mellem vitale parametre, grafisk trends og horisonttrends skal man vælge en skærmtrends<br />
og derefter vælge Skift visning og så vælge den ønskede visning.<br />
Aperiodiske målinger såsom NBP kan<br />
ses som en skærm-trend i tabelform.<br />
De målte værdier og deres tidsstempel<br />
vises sammen med målebetegnelsen.<br />
NBP<br />
mmHg<br />
Trendtiden for tabular skærm-trends<br />
afhænger af, hvor meget ledig plads der er på skærmen. Der kan vises op til 30 målinger eller<br />
information for 12 timer.<br />
Horisontvisningen fremstiller trendoplysninger<br />
overlejret på en defineret basislinje. Dette gør<br />
det lettere at se ændringer i patientens tilstand<br />
efter det tidspunkt, hvor basislinjen blev valgt.<br />
15:15 120/80(95)<br />
15:30 120/80(95)<br />
15:45 120/80(95)<br />
16:00 120/80(95)<br />
16:15 120/80(95)<br />
16:30 120/80(95)<br />
16:45 120/80(95)<br />
17:00 120/80(95)<br />
17:15 120/80(95)<br />
17:30 120/80(95)<br />
1 2 3<br />
165
16 Trends Skærm-trends<br />
Opsætning af horisont<br />
166<br />
Horisontvisningen består af:<br />
en horisont, tegnet i hvidt, som et referencepunkt, eller en basislinje, der hjælper brugeren til at se<br />
ændringer i patientens tilstand. Horisontvisningen kan indstilles til at gengive patientens aktuelle<br />
tilstand eller en ønsket tilstand.<br />
en grafisk trend viser patientoplysninger for den indstillede trendtid (1).<br />
en trend-indikatorpil indikerer, hvordan patientens trend har udviklet sig i de seneste 10 minutter (2).<br />
en afvigelsessøjle, der viser, hvordan den aktuelle måleværdi afviger fra den lagrede basislinje (3).<br />
Højden på afvigelsessøjle er en indikation på, hvor meget patientens tilstand har ændret sig i forhold<br />
til horisonten (basislinjen).<br />
Det er muligt, at monitoren ikke er konfigureret til at vise alle tre elementer på horisonten for skærm-trend.<br />
Horisonten er den referenceværdi, i forhold til hvilken afvigelser i målingerne betragtes.<br />
1 For at opsætte basislinjen skal man vælge horisonttrenden<br />
2 Vælg<br />
– Auto alle for at indstille horisonten for alle horisontskærm-trends til de aktuelt målte værdier.<br />
– Auto horisont for at indstille horisonten for den valgte horisonttrend til den aktuelt målte værdi<br />
– Indst. reference for at indstille referencen til en specifik værdi fra en pop-up liste.<br />
Opsætning af skala for horisonttrend<br />
Skalaen for horisonttrend defineres med hensyntagen til horisonten. Hvis horisonten er sat til 100, og<br />
man vælger 20 som delta for horisontskala, vil den øverste grænse for horisontskalaen være 120 og den<br />
nederste grænse 80.<br />
Opsætning af delta for horisonttrendsskala,<br />
1 Vælg horisonttrend.<br />
2 Vælg Vælg skala Delta og vælg herefter en værdi til at definere afstanden mellem horisonten<br />
og den øverste og nederste skalagrænse.<br />
Vær opmærksom på, at ændring af horisontal trendskala kan ændre vinklen på trendindikatoren, uden<br />
at patientens tilstand er blevet ændret.<br />
Hvis en måling overskrider en af skalagrænserne, vil kurven blive klippet, og man skal enten indstille<br />
horisonten eller horisonttrendskalaen på ny for at få vist de værdier, der før lå uden for skalaens grænser.
OxyCRG<br />
17<br />
17Højopløsnings-trendkurver<br />
Højopløsnings-trendkurver giver straks information om de hurtigt skiftende parametre. Kurverne kan<br />
hjælpe med at genkende trendmønstre og til at finde sammenhænge mellem målinger ved at<br />
sammenligne ændringer i patientens tilstand på tværs af forskellige højopløsnings-trendkurver.<br />
Disse højopløsnings kurver tegnes med en hastighed på 3 cm/minut.<br />
Højopløsnings trendkurver benytter kurveskalaen som visningsskala. Ændring af kurveskalaen ændrer<br />
skalaen for højopløsnings trendkurven.<br />
OxyCRG er en kombination af tre højopløsnings trendkurver, btbHR, SpO 2 og Resp, der<br />
hovedsageligt anvendes til neonatal monitorering.<br />
Udskrift af højopløsnings trendkurve rapporter<br />
For at udskrive højopløsnings trendkurver som rapporter kan man vælge enten at udskrive<br />
alle Synl kurver - der udskriver alle kurver og højopløsnings trendkurver, som i øjeblikket vises<br />
på skærmen.<br />
OxyCRG kurv - udskriver højopløsnings trendkurver for btbHR, SpO2 og Resp.<br />
For hver højopløsnings trendkurve bliver der maksimalt udskrevet 6 minutters måledata.<br />
Se afsnittet om rapporter for yderligere oplysninger om opsætning af rapporter.<br />
167
17 Højopløsnings-trendkurver Højopløsnings trendkurve udskrifter<br />
Højopløsnings trendkurve udskrifter<br />
168<br />
Valg af kurver i højopløsnings trendkurve udskrifter og udskrivningshastigheden er defineret af den<br />
forud konfigurerede skabelon for HøOplTrd udskrifter. Se afsnittet om udskrifter for yderligere<br />
information.<br />
For at starte udskrift af en højopløsnings trendkurve,<br />
1 vælg genvejstasten Udskrifter, hvis konfigureret, eller Hovedopsætning -> Udskrifter<br />
2 vælg programtasten HøjOpl udskrift.
18<br />
18Hændelsesovervågning<br />
Hændelser kan defineres som elektroniske optegnelser over episoder, der vedrører patientens tilstand.<br />
Hændelser kan aktiveres manuelt eller konfigureres til at blive aktiveret automatisk i forbindelse med<br />
forud definerede kliniske situationer.<br />
Følgende informationer lagres i monitoren for hver hændelsesepisode:<br />
kurver for op til tre målinger, EKG, SpO2 og respiration<br />
numeriske vitale parametre for alle monitorerede målinger<br />
eventuelle alarmtilstande, som var aktive, da hændelsesepisoden blev aktiveret<br />
Man kan bladre gennem hændelsesdatabasen for at få vist hændelser med tilbagevirkende kraft, og man<br />
kan dokumentere hændelser på en udskrift eller rapport, som angiver patientnavn, sengebetegnelse,<br />
data og tidspunkt.<br />
Hændelsesepisoder<br />
Når der forekommer en hændelse, lagres<br />
information for et forud defineret<br />
tidsinterval. Dette er hændelsesepisoden.<br />
Den omfatter information fra en fastlagt<br />
periode før triggeren, kaldet tid før<br />
hændelse. Tidsintervallet for episoden<br />
efter trigningen kaldes tid efter<br />
hændelsen. Hvis endnu en hændelse<br />
forekommer i tiden efter hændelse,<br />
ændrer den en enkelt hændelse til en<br />
kombineret hændelse (kombi-hændelse).<br />
Manuelt aktiverede hændelsesepisoder<br />
dokumenterer patientoplysninger fra det<br />
tidspunkt, der går forud for hændelsestrigningen;<br />
disse hændelsesepisoder har<br />
ingen tid efter hændelse.<br />
Hændelsestrigger<br />
Tid før<br />
hændelse<br />
Tid efter hændelse<br />
Hændelsesepisode<br />
169
18 Hændelsesovervågning Programtaster for hændelser<br />
Programtaster for hændelser<br />
170<br />
Neonatal hændelsesvisning -<br />
hændelsesepisode<br />
HøOplTrd<br />
Fire minutter, fire målinger pr. sekund.<br />
Afhængigt af, hvilken hændelsesoversigt man vælger, gør valget af programtaster for hændelser det<br />
muligt at bladre gennem de lagrede hændelser og udføre opgaver, som relaterer sig til disse hændelser.<br />
Programtaster Når denne programtast vælges....<br />
Hændelses-<br />
Opsæt<br />
Gå til<br />
episode<br />
Gå til<br />
visning<br />
Manuel<br />
hændelse<br />
Tabular<br />
Visning<br />
Slet<br />
hændelse<br />
Udskriv<br />
Post<br />
Grafisk<br />
visning<br />
Hændelsestriggere<br />
Tid før hændelse Tid efter hændelse<br />
1 minut 3 minutter<br />
2 minutter 2 minutter<br />
3 minutter 1 minut<br />
åbne menuen Hænd.overvågning: Opsætn.<br />
åbne vinduet Hændelsesepisode for at få vist en detaljeret oversigt<br />
over den valgte episode.<br />
åbne vinduet Hændelsesvisning.<br />
starte en manuelt aktiveret indfangning af en hændelse.<br />
flytte markøren mod venstre eller højre til den næste hændelse for at<br />
bladre igennem hændelsesdatabasen. Når man placerer markøren over en<br />
hændelse markeres den, og værdierne for den valgte hændelse vises.<br />
gå til den første eller sidste hændelse i hændelsesdatabasen.<br />
skifte mellem en tabular og grafisk udgave af det aktuelt viste<br />
Hændelsesepisode vindue.<br />
slette den aktuelt valgte hændelse fra databasen. Monitoren beder<br />
brugeren om at bekræfte, at hændelsen skal slettes. Slettede hændelser kan<br />
ikke hentes frem igen.<br />
få adgang til programtasterne for udskrift på printer eller skriver for<br />
dokumentation af hændelser.<br />
Man kan aktivere indfangning af hændelser manuelt, hvis man for eksempel ønsker at registrere<br />
patientens tilstand før en given procedure. Man kan desuden konfigurere hændelser til at blive aktiveret<br />
automatisk, når værdierne for patienten overstiger en forud defineret grænseværdi, eller når en bestemt<br />
måling eller procedure udføres.<br />
Triggerbetingelser for hændelsesgrupper indstilles i monitorens konfigureringsstatus.<br />
Hvis der anvendes alarmgrænser som hændelsestriggere, bliver hændelsesregistreringen automatisk<br />
udløst, når patientens værdier overskrider alarmgrænserne, eller når en specificeret alarmtilstand, såsom<br />
apnø, forekommer. Ingen af disse hændelser trigger, hvis alarmerne er afbrudt. Ændring af alarmgrænser<br />
ændrer definitionen af hændelsestriggere.
Hændelsestriggere 18 Hændelsesovervågning<br />
Stjernen ved siden af triggeren giver information om alarmtriggere:<br />
*** angiver en alarm med høj prioritet (rød)<br />
** angiver en alarm med lavere prioritet (gul).<br />
Triggere uden stjerner er brugerdefinerede triggere.<br />
Hvis der indstilles bruger-definerede tærskeltriggere, kan der defineres hændelsestriggere, der er<br />
uafhængige af alarmgrænserne. Man skal vælge en grænseværdi og et tidsinterval for triggeren. Hvis<br />
tidsintervallet sættes til 12 sekunder, aktiverer monitoren en hændelse, hvis grænseværdien overskrides<br />
i mere end 12 sekunder.<br />
Hvis der indstilles bruger-definerede afvigelsestriggere, kan man definere hændelsestriggere, der er<br />
uafhængige af specifikke grænser og i stedet er baseret på afvigelser fra de aktuelle værdier. Man skal<br />
indstille en afvigelse og et tidsrum, inden for hvilket afvigelsen skal ske. Der findes tre typer afvigelser:<br />
VILKÅRLIG afvigelse, OP afvigelse, hvor kun ændring i positiv retning registreres, og NED<br />
afvigelse, hvor kun ændring i negativ retning registreres. Afvigelsen kan defineres enten relativt<br />
som procent, for eksempel 10%, eller som en absolut værdi, for eksempel 10 bpm.<br />
Hændelser, der medføre gen-udløsning (retriggering)<br />
Hvis en tilstand, der trigger en hændelse, varer ved, og værdierne fortsat ligger udenfor triggertærsklen,<br />
vil en ny hændelse ikke blive trigget.<br />
For at en ny hændelse kan trigges af den samme tilstand skal måleværdierne for mindst én af triggerne<br />
bevæge sig tilbage i det normale område og så igen overskride samme triggertærskel.<br />
Indstilling af triggere<br />
1 Vælg Hovedopsætning -> Hændelsesovervågning -> Opsæt hændelser for at gå ind i<br />
vinduet Hændelsesopsætning.<br />
2 Vælg navnet på<br />
episodetypen for at<br />
indstille tid før/<br />
efter episode.<br />
Gruppenavn:<br />
Episodetype:<br />
HF (puls)<br />
3 Indstil<br />
hændelsestriggeren<br />
for hver enkelt<br />
SpO2<br />
HØJ<br />
måling. Vælg det<br />
enkelte triggernavn<br />
og vælg - hvis<br />
tilgængelig - enten<br />
en alarmtrigger eller<br />
Resp<br />
Alle***/**alarmer<br />
en brugerdefineret trigger fra triggerlisten. Hvis der vælges en bruger-defineret trigger, skal<br />
tærskelværdien og forsinkelsestiden indstilles.<br />
4 Indstil triggerstatus til Aktiveret for at starte hændelsestrigning. Hvis status er Deaktiveret,<br />
er hændelsesovervågning i praksis slået fra.<br />
5 Vælg Bekræft for at bekræfte ændringerne.<br />
Hændelsesopsætning<br />
NER<br />
HøjOplTrend (4 min): -2 / +2 min<br />
Alle***/**alarmer<br />
Aktiveret<br />
for sek<br />
171
18 Hændelsesovervågning Hændelsesdatabasen<br />
Manuel aktivering af hændelser<br />
172<br />
© For manuelt at aktivere en hændelse skal man vælge genvejstasten Manuel hændelse.<br />
For manuelt udløste hændelser lagres patientinformationen i det tidsinterval, der gik forud for<br />
triggeren, og systemet benytter indstillingerne for den tildelte hændelsesgruppe.<br />
Hændelsesdatabasen<br />
Det maksimale antal hændelser, der kan lagres i hændelsesdatabasen, afhænger af<br />
databasekonfiguration. Opsætning af hændelsesdatabasen foretages i monitorens konfigureringsstatus.<br />
Hændelser lagres i monitorens hændelsesdatabase i det konfigurerede tidsrum, som er 8 eller 24 timer.<br />
Slettede hændelser kan ikke hentes frem igen. Hændelser slettes automatisk, når:<br />
det konfigurerede tidsrum for lagring er udløbet<br />
databasens lagringskapacitet overskrides (lagring af yderligere hændelser sletter den ældste hændelse i<br />
hukommelsen)<br />
patienten udskrives.<br />
Da hændelsesdatabasen slettes, når en patient udskrives, skal man sikre sig, at eventuelle hændelser til<br />
brug for patientjournalen er dokumenteret, før man bekræfter udskrivningen af patienten.<br />
Visning af hændelser<br />
Hændelsestæller<br />
For at få vist en oversigt over alle hændelser skal man bruge vinduet Hændelsesvisning.<br />
For at få en detaljeret oversigt over individuelle hændelsesepisoder skal man bruge vinduet<br />
Hændelsesepisode.<br />
For at aktivere visningen af hændelser skal man enten:<br />
© vælge Hændelsesovervågning i menuen Hovedopsætning og herefter vælge den<br />
ønskede hændelsesoversigt i listen, eller<br />
© vælge genvejstasten Hændelsesovervågning og herefter vælge den ønskede<br />
hændelsesoversigt i listen.<br />
Apnøhændelser (A), bradykardi-hændelser (B) og kombinationer af disse tælles og klassificeres af<br />
hændelsestælleren i Hændelsesoversigt. Hvis hændelserne er forbundet med en desaturering (D), vil<br />
dette ligeledes blive markeret. Manuelle hændelser (M) tælles separat. I nedenstående eksempel angiver<br />
A(D):2(1), at der forekom 2 apnø-hændelser, og at den ene var forbundet med en desaturering.<br />
16 lagrede hændelser: A(D):2(1) B(D):7(1) AB (D): 1(1) D:6 M:0<br />
Tælling af kombi-hændelser<br />
Hvis der forekommer én eller flere hændelser inden for den samme episodetid, kombinerer monitoren<br />
disse og viser dem som enkeltstående hændelser inden for én hændelsesepisode, som kaldes en kombihændelse.<br />
Den første hændelse er triggerhændelsen, og de øvrige er efterfølgende hændelser. Hvis for<br />
eksempel en apnø-hændelse 40 sekunder senere efterfølges af en brady-hændelse, tælles brady-hændelsen<br />
ikke som en enkelt hændelse, men som en del af apnø-hændelsen.
Visning af hændelser 18 Hændelsesovervågning<br />
Vinduet Hændelsesvisning<br />
© For at åbne vinduet Hændelsesvisning skal man vælge den grafiske hændelsesoversigt, hvis<br />
denne er tilgængelig, eller vælge programtasten Gå til visning.<br />
HF<br />
SpO2<br />
Resp<br />
APNØ<br />
Manuel<br />
Total<br />
Brady<br />
DESAT<br />
Hændelsessøjler: Hver hændelsessøjle repræsenterer én hændelse. Søjlens højde angiver graden af alvor for<br />
hændelsen. Søjler, som strækker sig over mere end én kanal, repræsenterer kombi-hændelser. Hændelser,<br />
som er indfanget manuelt, er markeret med en søjle over tidslinjen og ikke i selve målekanalerne.<br />
Hændelsesværdier: Hændelsesinformationen for den aktuelt valgte hændelse vises i venstre side af<br />
vinduet for hændelsesvisning. Feltet for trigger-måling er markeret.<br />
– Hvis hændelsen blev aktiveret af en alarm, viser monitoren den alarmtilstand, der aktiverede<br />
hændelsen.<br />
– Hvis hændelsestriggeren er brugerdefineret, viser monitoren i stedet for en alarmtilstand for<br />
eksempel teksten SpO2 94
18 Hændelsesovervågning Dokumentation af hændelser<br />
174<br />
Markerede<br />
hændelsesværdier<br />
for triggeren<br />
Efterfølgende<br />
hændelsesværdier<br />
Tidslinje, der viser<br />
tid før/efter<br />
hændelse<br />
Aktiv<br />
hændelsesgruppe<br />
Hændelsesværdierne til venstre for målekanalerne viser den indstillede trigger-grænse samt den<br />
maksimale værdi, hvormed grænsen blev overskredet. I dette eksempel viser teksten Brady 104
Dokumentation af hændelser 18 Hændelsesovervågning<br />
Hændelsesudskrifter<br />
Udskrift af hændelsesvisninger<br />
Hver strimmel for udskrift af hændelsesvisninger starter med en oversigt over de hændelser, der er gemt<br />
i hændelsesdatabasen. Udskrift af strimmelnotater beskrives i kapitlet Udskrift.<br />
I grafiske hændelsesudskrifter repræsenteres hændelser af linjer.<br />
Tidslinjen afspejler det tidsinterval, der er lagret i databasen, dvs. enten 24 timer (opdelt i sektioner à 4<br />
timer) eller 8 timer (opdelt i sektioner à 1 time).<br />
I udskrifter af tabulær hændelsesvisning vises hændelserne, som er lagret i hændelsesdatabasen, i<br />
kronologisk orden, med angivelse af nummer og tidsstempel.<br />
Målingerne i hændelsesgruppen vises i de efterfølgende kolonner, som er markeret med teksten<br />
"Parameter 1, Parameter 2..."; desuden vises de hændelsesværdier, der blev målt på<br />
hændelsestidspunktet. For hver enkelt hændelse vises triggerværdierne.<br />
Udskrift af hændelsesepisoder<br />
Udskrifter af hændelsesepisoder er opdelt i fire sektioner.<br />
1 Den første sektion viser patientoplysningerne og<br />
hændelsesgruppen for episoden sammen med<br />
hændelsesværdierne for målingerne i gruppen. Trigger-symbolet<br />
angiver hændelsestriggeren.<br />
2 Den anden sektion viser de kurver, der blev registreret under<br />
episoden. Selve tidspunktet for trigning er markeret med en<br />
trekant og opdeler episoden i tiden før og efter hændelsen.<br />
Eventuelle kalibreringsmærker og gittermarkeringer på skærmen<br />
printes automatisk på udskriften.<br />
2.5 cm/min -2 min 2:36<br />
+2 min<br />
btbHF<br />
SpO2<br />
Resp<br />
HF 142 bpm<br />
SPO2 97%<br />
RF 0 rpm<br />
Intervention<br />
***Apnø<br />
91MIN Nielsen, Sara<br />
230255-0488<br />
23. jan 02 10:43 NICU3<br />
Gruppe: NER<br />
HF: BRADY 95>110<br />
SpO2<br />
Resp : tAPNØ (31 sek)t<br />
3 Den tredje sektion viser den væsentligste information vedrørende vitale parametre inklusive<br />
talværdier, aktive alarmer og eventuelle notater, som blev indført på hændelsesepisoden.<br />
4 Den fjerde sektion viser talværdierne for alle aktuelt monitorerede vitale parametre samt eventuelle<br />
alarmtilstande eller INOP’er, som var aktive på tidspunktet for aktivering af hændelsen.<br />
1.<br />
2. 3. 4.<br />
**BRADY<br />
***Apnø<br />
HF 142 bpm<br />
Puls 142 bpm<br />
CVP (-?-) mmHg<br />
SpO2 98%<br />
PERF 4,9<br />
RF 80 rpm<br />
NBP UDSTYRSFEJL<br />
175
18 Hændelsesovervågning Dokumentation af hændelser<br />
Hændelsesrapporter<br />
176<br />
Hændelsesrapporter kan udskrives på papirstørrelserne A4 og Letter.<br />
Rapporter over hændelsesvisning<br />
Rapporten over hændelsesvisning dokumenterer samtlige hændelser, der er lagret i hændelsesdatabasen.
Dokumentation af hændelser 18 Hændelsesovervågning<br />
Rapporter over hændelsesepisoder<br />
Rapporten over hændelsesepisoder dokumenterer patientoplysningerne for den aktuelt valgte hændelse.<br />
Der henvises til afsnittet vedrørende udskrift af hændelser for information om rapporternes indhold.<br />
177
18 Hændelsesovervågning Dokumentation af hændelser<br />
178
Centrale<br />
udskrifter<br />
Den integrerede skriver, som er ekstraudstyr, giver udskrifter af<br />
talværdier for alle aktive målinger og op til 3 kurver.<br />
19<br />
19 Udskrift<br />
For at man kan få centrale udskrifter fra monitor ved seng, skal monitoren være forbundet via et<br />
netværk til Informationscenter. Man kan bruge enten M1116B skriveren eller den enkeltstående<br />
M3160A 4-kanals skriver. Udskrifter fra en M3160A kan se lidt anderledes ud, end dem der er<br />
beskrevet her. For information om 4-kanals skriveren henvises til den dokumentation, der leveres<br />
sammen med Informationscenter.<br />
Sådan starter og stopper man udskrifter<br />
Programtasterne gør det muligt at starte og stoppe udskrifter. Vælg genvejstasten Udskrifter for at<br />
få vist en række programtaster. Rul til højre eller venstre for at se de programtaster, der ikke vises.<br />
Udvalget af tilgængelige programtaster afhænger af, hvilken skrivermodel der anvendes.<br />
Forsinket<br />
udskrift<br />
Vitale<br />
parametre<br />
RT A<br />
udskrift<br />
Alarmgrænser<br />
RT B<br />
udskrift<br />
ST<br />
segmenter<br />
Vælg<br />
kurver<br />
Opsæt<br />
udskrift<br />
HøjOpl<br />
udskrift<br />
Stop al<br />
udskrift<br />
Integreret skriver<br />
Alle EKG<br />
kurver<br />
179
19 Udskrift Oversigt over udskriftstyper<br />
Quickstart af udskrifter<br />
180<br />
For at quickstarte en hvilken som helst type udskrift ved hjælp af en prækonfigureret udskriveskabelon:<br />
© Vælg genvejstasten Udskrifter og herefter programtasten til at vælge den ønskede udskriftstype.<br />
Som alternativ kan man gøre følgende:<br />
© Vælg genvejstasten Hovedopsætn. og vælg Udskrifter og vælg derefter udskriftstype.<br />
For at quickstarte en forsinket udskrift:<br />
© Vælg genvejstasten Forsink. udskr. for straks at starte en forsinket udskrift.<br />
Forlængelse af udskrifter<br />
Stop af udskrifter<br />
Tidsbegrænsede (ikke-kontinuerlige) udskrifter stopper, når deres udskrifttid er færdig. Kontinuerlige<br />
udskrifter fortsætter, indtil de stoppes manuelt eller af en INOP tilstand.<br />
© Man kan forlænge en igangværende udskrift med dens udskriftstid ved at vælge programtasten<br />
Start én gang mere.<br />
© For at forlænge en igangværende udskrift markeres programtasten Start 2 gange inden for 5 sekunder.<br />
Udskrifter stopper automatisk, når den forud indstillede udskrifttid er gået, når skriveren løber tør for<br />
papir, eller når skriveren ikke fungerer (INOP tilstand).<br />
© For at stoppe udskriften manuelt skal man vælge genvejstasten Udskrifter og herefter vælge<br />
programtasten Stop al udskrift.<br />
Udskrifter uden en skabelon<br />
Sådan får man en udskrift uden forud defineret skabelon ved at vælge de ønskede kurver:<br />
1 Vælg genvejstasten Udskrifter.<br />
2 Vælg programtasten Vælg kurver og brug programtasterne til at vælge op til tre målingskurver<br />
til udskriften. Hvis der ønskes færre end 3 kurver på udskriften, skal man vælge de ønskede kurver<br />
og herefter programtasten Fortsæt.<br />
3 Vælg én af programtasterne for udskriftshastighed for at indstille den ønskede hastighed.<br />
4 Vælg programtasten Start for at starte udskriften.<br />
Vælg kurver udskrifter benytter standardværdier for alle udskriftsindstillinger, der ikke angives:<br />
udskriften er kontinuerlig og indstillet til ikke-overlappende.<br />
Oversigt over udskriftstyper<br />
Denne tabel giver nærmere oplysninger om indstillinger for lokale udskrifter. For en detaljeret<br />
beskrivelse af udskrifter, der foretages med den centrale skriver, henvises til brugerhåndbogen for<br />
Informationscenter.
Alle EKG kurver udskrifter 19 Udskrift<br />
Forsinket Alarm Realtids (RT)<br />
Udskriftstype manuel automatisk, udløst<br />
af bestemt(e)<br />
alarmtilstand(e)<br />
Lokal eller<br />
Central<br />
Udskrift af<br />
information<br />
Alle EKG kurver udskrifter<br />
Alle EKG<br />
kurver HøOplTrnd<br />
En Alle EKG kurver udskrift viser en 4 sekunders udskrift af hver afledning med en<br />
kalibreringssøjle før hver EKG afledning. Alle tilgængelige afledninger udskrives i rækkefølge i den<br />
standardiserede afledningsorden. Udskriften er realtid, hvilket betyder, at de udskrevne informationer<br />
ikke er samtidige.<br />
Oprettelse og ændring af udskriftsskabeloner<br />
Hvis man vil være fri for at definere udskriftsindstillinger, hver gang man starter en udskrift, kan man<br />
oprette skabeloner for ofte benyttede udskriftstyper i Opsæt udskrift menuen. Man kan oprette<br />
skabeloner for én forsinket udskrift, én alarmudskrift, to realtids udskrifter og én<br />
højopløsningsudskrift. Alle EKG kurver udskrifter behøver ikke at blive konfigureret; de<br />
benytter altid samme format.<br />
Ændring af udskriftsskabeloner ændrer de indstillinger, der vil blive brugt hver gang, en udskrift med<br />
pågældende navn udløses.<br />
1 Vælg funktionstasten Hovedopsætning for at få vist menuen Hovedopsætning.<br />
2 Vælg punktet Udskrifter for at komme ind i menuen Opsæt udskrifter.<br />
Procedure<br />
eller kontekst<br />
manuel manuel manuel manuelt, ved<br />
brug af kontekstvinduets<br />
programtaster<br />
for start<br />
lokal og central lokal og central lokal og central kun lokal kun lokal kun lokal<br />
fra start af<br />
trigger minus<br />
forsinkelsestiden<br />
fra start af<br />
trigger minus<br />
forsinkelsestiden<br />
fra start af trigger fra start af<br />
trigger, i realtid<br />
Antal kurver op til 3 op til 3 op til 3 alle EKG<br />
kurver, der<br />
aktuelt<br />
monitoreres og<br />
er tilgængelige<br />
Hurtighed 50, 25, 12,5, 6,25,<br />
2,5 mm/sek.<br />
Udskriftstid 15, 20, 25 eller<br />
30 sekunder<br />
50, 25, 12,5, 6,25,<br />
2,5 mm/sek.<br />
15, 20, 25 eller<br />
30 sekunder<br />
50, 25, 12,5,<br />
6,25, 2,5 mm/sek.<br />
6, 8, 10,<br />
15 sekunder eller<br />
kontinuerlig<br />
Stopper automatisk automatisk automatisk, hvis<br />
tidsbegrænset;<br />
manuelt, hvis<br />
kontinuerlig<br />
fra start af<br />
trigger minus<br />
forsinkelsestiden<br />
op til 3<br />
højopløsnings<br />
trends (slag-tilslag)<br />
kurver<br />
25 mm/sek 1, 2, 2,5, 3,<br />
6 cm/min.<br />
4 sekunder<br />
pr. kurve<br />
10 minutter eller<br />
kontinuerlig<br />
automatisk automatisk, hvis<br />
tidsbegrænset;<br />
manuelt, hvis<br />
kontinuerlig<br />
Forsink.tid 10, 15 sekunder 10, 15 sekunder ingen ingen 6, 5, 4, 3, 2 eller<br />
1 minutter<br />
defineret af<br />
konteksten<br />
op til 3 kurver<br />
eller information,<br />
der er<br />
specifik for<br />
konteksten,<br />
f.eks. en indkilingsprocedure<br />
defineret af<br />
konteksten<br />
defineret af<br />
konteksten<br />
defineret af<br />
konteksten<br />
defineret af<br />
konteksten<br />
Overlapning op til 3 kurver op til 3 kurver op til 3 kurver ingen op til 3 kurver defineret af<br />
konteksten<br />
181
19 Udskrift Ændring af forstærkning for EKG kurve<br />
182<br />
3 Vælg navnet på den skabelon, der skal oprettes eller ændres. Hvert udskriftsnavn er knyttet til en<br />
udskriftstype, forsinket, alarm, realttids og højopløsnings trends. Udskriftsnavne kan ændres i<br />
monitorens konfigureringsstatus.<br />
4 Fremstil skabelonen ved at gå fra det ene menupunkt til det næste og indtaste information<br />
vedrørende skabelonen.<br />
Skriver: vælger, hvilken skriver udskriften sendes til (Lokal, Central 2-kn eller Central 4-kn).<br />
Kanaler 1 - 4: vælger, hvilken kurve der skal sendes til hvilken kanal. Hvis den kurve, der er<br />
tildelt til en udskriftskanal i en bestemt skabelon, ikke er tilgængelig, når udskriften udløses, vil<br />
kanalen forblive tom på strimlen. Listen over tilgængelige (i øjeblikket monitorerede) kurver er<br />
forskellig fra udskriftstype til udskriftstype:<br />
– Realtid, forsinkede udskrifter og alarmudskrifter: listen viser alle aktuelt tilgængelige kurver.<br />
– Højopløsningsudskrifter: listen viser alle de tilgængelige højopløsningskurver.<br />
Ud over de aktuelt tilgængelige kurver kan der vælges blandt flere andre indstillinger, som giver en<br />
automatisk tildeling, når udskriften starter.<br />
– Alarm param. vil altid udskrive alarmmålingen i den valgte skrivekanal<br />
– Primær afled. vil altid udskrive den aktuelle primære afledning i den valgte skrivekanal<br />
– Sekundær afled. vil altid udskrive den aktuelle sekundære afledning i den valgte skrivekanal<br />
– Anæ.gas vil altid udskrive de aktuelt valgte anæstesigasser.<br />
Til højopløsningsudskrift er kun indstillingen Anæ.gas tilgængelig.<br />
Overlapning: fastlægger, om de kurver, der sendes til udskrift, skrives med overlapning eller<br />
side-om-side.<br />
Hastighed: vælger udskriftshastighed.<br />
Forsink.tid: forsinkede udskrifter begynder dokumenteringen på skriverens strimler fra et forud<br />
indstillet tidspunkt før start af udskriften. Dette interval kaldes "forsinkelsestiden" og kan indstilles<br />
til 10 eller 15 sekunder. Denne indstilling kan kun ændres i konfigureringsstatus.<br />
Udskriftstid: viser, hvor længe denne type udskrift er konfigureret til at køre. Denne indstilling<br />
kan kun ændres i konfigureringsstatus. Kontinuerlige udskrifter kører uden tidsbegrænsning.<br />
Centralkonfig - hvis tilgængelig i menuen Generelt, vælges denne indstilling for at anvende<br />
de skriveindstillinger, der er foretaget for den centrale skriver.<br />
Ændring af forstærkning for EKG kurve<br />
Indstillingen EKG forstærk. i menuen Generelt fastlægger, hvor hver enkelt udskrevet EKG<br />
kurve vises på strimlen uanset skabelon eller udskriftstype. Dette påvirker ikke den viste EKG kurve<br />
eller udskrifter af EKG rapporter. Man ændrer indstilling for EKG forstærkning på følgende måde:<br />
1 I menuen Opsæt udskrift vælges Generel.<br />
2 Vælg EKG forstærk.<br />
3 Vælg den ønskede indstilling:<br />
– Auto: kurveudskriften vil benytte samme skala som EKG kurven på monitorens skærm<br />
– 5 mm/mV, 10 mm/mv, 20 mm/mV: kurveudskriften vil benytte en skala på 5, 10 eller<br />
20 millimeter pr. millivolt.
Udskriftsprioriteter 19 Udskrift<br />
Udskriftsprioriteter<br />
Manuelt startede udskrifter har højere prioritet end (forrang for) automatisk startede udskrifter.<br />
Hvis en automatisk udløst alarmudskrift er i gang, og man manuelt starter en realtids eller forsinket<br />
udskrift, stopper alarmudskriften, og den manuelt bestilte udskrift starter.<br />
Senere manuelt startede udskrifter har højere prioritet end tidligere manuelt startede udskrifter.<br />
Hvis en manuelt startet udskrift er i gang, og man manuelt starter endnu en udskrift, stopper den<br />
tidligere udskrift, og den senere manuelt startede udskrift går i gang.<br />
Alarmudskrifter prioriteres efter alarmens prioritet. Hvis en alarmudskrift, der er udløst af en gul<br />
alarm, er i gang, og en ny alarmudskrift udløses af en rød alarm, stopper den gule alarmudskrift, og den<br />
røde alarmudskrift går i gang.<br />
Eksempel på udskrift af strimmel<br />
Informationen på udskriftstrimler omfatter patientnavn og CPR-nr., sengenummer, dato og klokkeslæt<br />
for udskriften, udskriftshastighed og udskriftskode. Aktive alarmer og INOP meddelelser samt talværdier<br />
for alle aktuelt monitorerede målinger tages også med på udskriften.<br />
Strimmelnotater skrives i begyndelsen af strimlen og opdateres med faste mellemrum: hvert 15. minut<br />
for udskrifter med udskriftshastigheder på under 6,25 mm/s og hvert 60. sekund for udskrifter med<br />
udskriftshastigheder over eller lig med 6,25 mm/s.<br />
Den her viste udskriftsstrimmel er eksempel på et typisk startnotat:<br />
Strimmelk<br />
ode<br />
Patientinfor<br />
mation og<br />
CPR-nr.<br />
Alarmer<br />
og<br />
INOP'e<br />
Udskriftshastighed Talværdier for målinger<br />
90DIN 25 mm/sek<br />
23. jan 02 10:43 Seng 3<br />
Nielsen, Sara 230255-0488<br />
***EKSTREM BRADY<br />
** ABPs HØJ<br />
** PAPd HØJ<br />
NGL. EKG ALARM OFF<br />
ABP REDUCÉR STR<br />
HF 120 bpm<br />
SPO2 95%<br />
Puls 120 bpm<br />
PERF 10,0<br />
ABP 120/70 (91) mmHg<br />
PAP 28/15 /21 mmHg<br />
NBP 120/80 (90) mmHg 23. jan 02<br />
10:31<br />
etCO2 40 mmHg<br />
imCO2 0 mmHg<br />
awRR<br />
RF 15 rpm<br />
Tnaso 37,0 ×C<br />
183
19 Udskrift Eksempel på udskrift af strimmel<br />
Strimmelkode<br />
Udskrevne kurver<br />
184<br />
Strimmelkoden skrives i første linje af det indledende notat og har op til syv tegn, der angiver<br />
udskriftstype, funktionsstatus, anvendelsesområde, patientkategori og forsinkelsestid, hvis relevant.<br />
Udskriftstype 90<br />
8A<br />
0B<br />
91<br />
Funktionsstatus M<br />
D<br />
C<br />
S<br />
Anvendelsesområde I<br />
O<br />
C<br />
N<br />
Patientkategori A<br />
P<br />
N<br />
Et udvalg på op til tre kurver udskrives, forsynet med kurvebetegnelser og kurveskalaer. Kurveskalaerne<br />
kan være i form af en kalibreringslinje, såsom 1 mV kalibreringslinjen for EKG eller kalibreringstrin før<br />
kurverne starter.<br />
Bevarelse af strimler<br />
Kode Betydning<br />
Realtid<br />
Forsinket<br />
Alarm<br />
Kontekst (procedurer)<br />
Monitorering<br />
Demo<br />
Konfiguration<br />
Service<br />
INT<br />
ELLER<br />
HJERTE<br />
NEO INT<br />
Voksen<br />
Pædiatrisk<br />
Neonatal<br />
Skriften på strimlerne blegner/falmer somme tider, hvis den dækkes med klar tape. Undgå at dække<br />
klinisk vigtige dele af udskriften (notat eller kurver), når strimlen klæbes ind i en patientjournal eller<br />
anden dokumentation.
Isætning af papir 19 Udskrift<br />
Isætning af papir<br />
1 Benyt låsen i højre side af skriverens låge til at åbne lågen.<br />
2 Fjern den tomme rullekerne.<br />
3 Isæt en ny rulle og sæt den fast i papirholderen. Papiret fremføres fra<br />
undersiden af rullen og op over det øverste af skriverens låge.<br />
Anbefalet papir: M4816A og M4817A.<br />
4 Lad mindst 3 centimeters papir stikke ud forbi lågens kant, og sving så<br />
lågen opad og tryk den godt på plads igen.<br />
5 Start en udskrift for at se, om papiret er korrekt isat. Hvis der ikke ses noget på strimlen, er papiret<br />
måske vendt forkert (der skrives på bagsiden). Prøv at sætte papiret i igen som beskrevet.<br />
OBS Når skriveren er ude af drift (lågen står åben, eller skriveren er løbet tør for papir), vil eventuelle<br />
alarmudskrifter blive sendt til centralstationens skriver, hvis der findes en sådan. Hvis der ikke findes<br />
nogen tilgængelig skriver, kan alarmudskrifter gå tabt i den periode, hvor skriveren er ude af drift.<br />
Meddelelsen Ingen alarmudskrift tilgængelig vil blive vist.<br />
Statusmeddelelser for skriver<br />
Statusmeddelelser for skriver Forklaring<br />
i gang Udskriften med det viste navn er i gang.<br />
Ingen <br />
alarmudskrift tilgængelig<br />
Ingen alarmudskrift<br />
tilgængelig<br />
løbet tør for<br />
papir<br />
Der kan ikke foretages nogen alarmudskrift på den valgte<br />
skriver. Prøv at vælge en anden skriver, hvis der findes en.<br />
Hvis en lokal skriver var valgt, vil monitoren forsøge at<br />
omdirigere udskriften. Udskrifter, der er sendt til en central<br />
skriver, kan ikke omdirigeres. Alarmudskrifter kan gå tabt.<br />
Den valgte udskrift kan ikke foretages. Alarmudskrifter<br />
vil gå tabt.<br />
Kontrollér, at udskriften er korrekt konfigureret.<br />
Skriveren med det viste navn er løbet tør for papir.<br />
låge åben Den angivne skrivers låge står åben.<br />
185
19 Udskrift Statusmeddelelser for skriver<br />
186
20<br />
20Udskrift af patientrapporter<br />
Start af rapportudskrifter<br />
Man kan få udskrift af de fleste patientrapporter ved at vælge Hovedopsætn. - > Rapporter<br />
(eller genvejstasten Rapporter) og så vælge ønsket rapportnavn i øverste halvdel af menuen<br />
Rapporter. Der vises kun rapportnavne for rapporter, for hvilke der er foretaget korrekt opsætning.<br />
Der foretages udskrift af data fra det tidspunkt, hvor udskriften blev bestilt, også selv om udskriften<br />
bliver forsinket i printerkøen.<br />
Rapporter kan kun printes på en centralt tilsluttet printer.<br />
Rapporttyper Rapportindhold Sådan startes udskrift af rapporter<br />
Vitale parametre<br />
rapport<br />
afhænger af valgte trendgruppe,<br />
dataopløsning og periode.<br />
Vælg i vinduet for vitale parametre punktet Print/<br />
Udskrift og vælg derefter Print<br />
Grafisk trends rapport Vælg i vinduet for grafisk trends punktet Print<br />
Hændelsesrapporter Hændelsesepisode med op til 5 episoder Man skal i vinduet for hændelser vælge programtasten<br />
Grafisk eller tabulær hændelsesvisning<br />
Print/Udskrift og så vælge programtasten<br />
Print visning eller Print episode<br />
EKG rapporter Afhænger af valgte format Vælg genvejstasten EKG rapport, hvis<br />
konfigureret<br />
ST Map rapport ST data i et transversalt og/eller<br />
horisontalt multi-akse diagram<br />
Vælg i vinduet ST Map punktet Print.<br />
Indkil.rap. Talværdier for indkiling plus<br />
referencekurve<br />
Man skal i vinduet Indkiling vælge<br />
programtasten Print indkil.<br />
187
20 Udskrift af patientrapporter Stop af rapportudskrifter<br />
Stop af rapportudskrifter<br />
188<br />
Rapporttyper Rapportindhold Sådan startes udskrift af rapporter<br />
Medicinberegnerrappor<br />
t<br />
© Man stopper rapportudskrifter ved i menuen Rapporter at vælge<br />
– Stop rapport for at stoppe det igangværende printjob<br />
– Stop alle rapp. for at annullere alle rapportudskrifter, der er sat i kø<br />
– Planlagte rap. for at skifte til Off og slå planlagte rapporter Off (fra).<br />
Opsætning af rapporter<br />
Rapportindstillinger for EKG, vitale parametre, grafisk trends og automatiske rapporter skal defineres i<br />
konfigureringsstatus.<br />
Det indhold, som man fastlægger i de enkelte Opsæt rapporter menuer, vil blive brugt i alle rapporter<br />
af samme type: hvis man for eksempel indstiller en udskriftshastighed på 50 mm/sek. i menuen EKG<br />
rapporter, vil alle EKG rapporter have denne udskriftshastighed uanset deres format.<br />
Opsætning af EKG rapporter<br />
Titreringstabel Man skal i vinduet Titreringstabel vælge<br />
programtasten Print titr.tbl<br />
Droptabel Man skal i vinduet Droptabel vælge<br />
programtasten Print droptabl<br />
Alarmgrænserapport Grafisk og numerisk rapport over alle<br />
aktuelle alarmgrænser<br />
Realtidsrapporter,<br />
inklusive oxyCRG<br />
rapporter (Neonatal<br />
hændelsesvisning)<br />
Patientdata og talværdier plus enten:<br />
alle viste kurver ELLER alle målte kurver<br />
ELLER alle målte RT kurver ELLER alle<br />
målte HøjOpl kurver ELLER oxyCRG<br />
kurver (RT kurver: EKG primær<br />
afledning, Pleth, Resp; HøjOpl kurver:<br />
btbHF, HøjOpl SpO 2 , HøjOpl resp)<br />
Batterirapport Batteriserienummer, information om den<br />
aktuelle målte og potentielle<br />
opladningsstatus for batteriet.<br />
De indstillinger, som man vælger i menuen EKG rapporter, gælder for alle EKG rapportudskrifter.<br />
Opsætning af EKG rapporter kan ske på følgende måde:<br />
1 Vælg Hovedopsætning -> Rapporter -> EKG rapporter. Bemærk, hvilket rapportlayout -<br />
enten Internat eller Cabrera - der er konfigureret for monitoren. Denne indstilling er inaktiv (vises med<br />
grå skrift) i monitoreringsindstilling og kan kun ændres i konfigureringsstatus.<br />
2 Vælg EKG forstærkning og indstil den ønskede EKG forstærkning for at definere EKG<br />
kurvernes fremtræden på EKG rapportudskrifterne.<br />
3 Vælg Hastighed og vælg den ønskede udskriftshastighed.<br />
Vælg i vinduet Alarmgrænser punktet Print<br />
grænser<br />
Vælg genvejstasten Realtidsrapporter, hvis<br />
konfigureret<br />
I vinduet Batteristatus vælges Print<br />
status<br />
4 Vælg Notat og skift til On, hvis den udskrevne EKG kurve skal forsynes med notater med<br />
slagbetegnelser eller ej. Se kapitlet vedrørende EKG for en liste over slagbetegnelser. Markeringer<br />
af pacede pulser skrives automatisk ved siden af kurven for pacede patienter.
Opsætning af rapporter 20 Udskrift af patientrapporter<br />
Opsætning af rapporter vedrørende vitale parametre og grafisk trends<br />
De indstillinger, som man vælger i menuen Vitale parametre rapport og Grafisk trends<br />
rapport gælder for alle rapportudskrifter vedrørende vitale parametre og grafisk trends.<br />
Opsætning af rapporter vedrørende vitale parametre og grafisk trends:<br />
1 Vælg Hovedopsætning -> Rapporter -> tabular trend rap. eller grafisk trend rap.<br />
2 Vælg trendgruppe eller vælg den gruppe, der skal printes i rapporten. De tilgængelige grupper<br />
afhænger af monitorens trendkonfiguration.<br />
3 Vælg periode og vælg den tidsperiode, for hvilken trenddata skal udskrives i rapporten. Hvis<br />
Automatisk periode er konfigureret til On, vil alle trenddata for den aktuelle patient blive<br />
udskrevet, uanset hvilken trendperiode der vælges.<br />
4 Vælg interval (kun Vitale parametre rapporter) og vælg opløsningen for trenddata, der udskrives i rapporten<br />
Opsætning af autorapporter<br />
Autorapporter udskrives automatisk, når der forekommer specifikke udløsende omstændigheder. Der er to<br />
typer autorapporter: Planlagte rapporter, som udskrives med et fastlagt interval, og Afslut sag rapporter, som<br />
frembringes, når en patient udskrives med brug af funktionen Afslut sag. En autorapport kan både være en<br />
planlagt rapport og en Afslut sag rapport.<br />
Opsætning af autorapporter kan ske på følgende måde:<br />
1 Vælg Hovedopsætning -> Rapporter -> Autorapporter og vælg den autorapport, der skal opsættes<br />
(A, B, C eller D).<br />
2 Vælg Rapport og tildel en rapporttype til autorapporten.<br />
3 Vælg Afslut sag rapport og skift til On, hvis den valgte rapport skal printes automatisk,<br />
når der vælges Afslut sag for at udskrive en patient.<br />
Indstil Afslut sag rapport til Off, hvis rapporten kun er en planlagt rapport.<br />
4 Vælg Planlagt rap. og skift til On, hvis den ønskede rapport skal udskrives med forud<br />
definerede intervaller, der starter på et forud defineret tidspunkt på døgnet. Det valgte starttidspunkt<br />
gælder alle efterfølgende dage. Hvis man for eksempel vælger starttiden til 07:00 og repetitionstiden<br />
til seks timer, vil den første udskrift af rapporten ske kl. 07:00 hver dag, og den næste udskrift vil ske<br />
kl. 13:00 og så videre.<br />
– Indstil tidspunkt på dagen, hvor der ønskes udskrift af rapporten hver dag: vælg Start på<br />
time og Start på minut og vælg det ønskede tidspunkt fra listen.<br />
– Indstil interval (målt i minutter) mellem to planlagte rapporter: vælg Rap. frekv. (t) og<br />
Rap. frekv. (min) og vælg det ønskede interval fra listen.<br />
Hvis man opsætter en Afslut sag rapport, vil disse indstillinger være utilgængelige (vises med grå skrift).<br />
Indstil Planlagte rap.til Off, hvis rapporten kun er en Afslut sag rapport.<br />
5 Gentag proceduren for alle de autorapporter, der skal foretages opsætning af.<br />
Alle autorapporter eller planlagte rapporter, der er indstillet til On, udskrives automatisk ved forud<br />
definerede udløsende omstændigheder.<br />
Vær opmærksom på, at monitorens hukommelseskapacitet for rapporter er begrænset. Hvis hukommelsen<br />
er fyldt op, kan funktionen Auto rapporter ikke udskrive rapporterne, og informationen kan gå tabt.<br />
189
20 Udskrift af patientrapporter Opsætning af enkelte udskrifter<br />
Opsætning af enkelte udskrifter<br />
190<br />
Til justering af visningen af de enkelte udskrifter i menuen Rapporter:<br />
1 Vælg Hovedopsætning -> Rapporter -> Opsæt rapporter for at gå til menuen Opsæt<br />
rapporter.<br />
2 Vælg Rapport og herefter den rapport, der skal opsættes.<br />
3 Vælg Rapporttype og herefter vælges den rapportskabelon, der skal anvendes til den rapport,<br />
som er valgt i punkt 2. Udvalget af skabeloner afhænger af valget af rapporttype.<br />
Hver skabelon indeholder demografiske patientoplysninger, og hver realtidsrapport indeholder<br />
også information om alarmer og INOP'er. Skabelonen indeholder også:<br />
Synlige kurver: alle kurver, der i øjeblikket er synlige, i den rækkefølge, hvori de vises på skærmen.<br />
Alle kurver: alle målte kurver.<br />
RT kurver: alle aktuelt målte realtidskurver i henhold til monitorens prioritetsliste.<br />
Højopl. kurv: alle målte højopløsnings kurver<br />
OxyCRG kurv: OxyCRG/Neonatal hændelsesvisnings kurver.<br />
Vitale parametre: trendoplysningerne i tabulær form.<br />
Grafisk trend: trendoplysningerne i grafisk form.<br />
EKG3X4, EKG6X2, EKG12X1, EKG4X2, EKG8X1, EKG12X1(2P): EKG rapporter.<br />
Episode: en enkelt patients hændelsesepisode.<br />
Visning: et overblik over patientepisoderne.<br />
Alarmgrænser: en liste over alle de aktuelt indstillede alarmgrænser.<br />
4 Vælg Rapportstørrelse for at vælge rapportens papirstørrelse: Uspecific. vælger<br />
standardstørrelsen for den valgte skabelon; de øvrige muligheder er Universal, A4, Letter,<br />
StrUniversal, A3 eller Ledger. Indholdet i listen afhænger af de formater, der er tilgængelige<br />
på de tilsluttede printere.<br />
5 Vælg Retning for at indstille rapportudskrivningens retning. Uspecific. vælger standard<br />
retningen for den valgte skabelon; de øvrige muligheder Landskab eller Portræt vælger den<br />
respektive retning.<br />
6 Vælg Printer for at vælge den printer, som udskriften sendes til: Uspecific. for at benytte<br />
standardprinteren eller et printernavn, der er defineret i Informationscenter eller i monitorens<br />
konfigureringsstatus, (f.eks. Lokal 1).<br />
Nogle indstillinger kan være inaktive (vist i grå skrift) i denne menu over rapporter, der kun kan startes<br />
fra et specielt vindue.<br />
Kontrol af printerindstillinger<br />
Printerindstillingerne for monitoren er fastlagt i konfigureringsstatus. Printerindstilllingerne Papirstør.,<br />
Opløsning, Farveunderstøt. og Duplex funktion for den aktive printer vises, men er inaktive<br />
(vises med grå skrift) i menuen Opsæt printere.<br />
© Man går ind i menuen Opsæt printere i menuen Rapporter at vælge Opsæt printere.<br />
Udskrift af en testrapport<br />
Man kan i konfigurationsstatus udskrive en testrapport; for nærmere oplysninger henvises til Service Guide.
Sådan slår man printere On eller Off for rapporter 20 Udskrift af patientrapporter<br />
Sådan slår man printere On eller Off for rapporter<br />
Man kan indstille printerstatus til On eller Off for derved at gøre de enkelte printere aktive eller<br />
inaktive, når det gælder udskrift af rapporter.<br />
1 Vælg i menuen Opsæt printere punktet Printer og vælg derefter i listen navnet på den<br />
enhed, som skal aktiveres eller deaktiveres ved udskrift af rapporter.<br />
2 Vælg Printerstatus for at skifte mellem indstillingerne Valgt hhv. Fravalgt. Hvis man<br />
vælger Fravalgt, vil der ikke blive sendt rapporter til den angivne printer.<br />
Hvis monitoren konstaterer, at der ikke findes nogen tilgængelig printer af en bestemt type, vil<br />
indstillingen Valgt/Fravalgt automatisk blive indstillet til Fravalgt og vist med grå skrift.<br />
Stiplede linjer i rapporter<br />
Hvis et afsnit af en kurve i en rapport er tegnet med stiplede linjer,<br />
betyder dette, at en indstilling, som berører kurvens udseende på<br />
skærmen, blev ændret, mens rapporten blev udskrevet.<br />
Hvis man eksempelvis ændrer kurveskalaen, mens en rapport udskrives,<br />
ændres kurveskalaen og kurvestørrelsen omgående på monitorens<br />
skærm og i rapporten. For at angive, at den skalainformation, der<br />
udskrives i begyndelsen af rapporten, ikke længere er i overensstemmelse med den aktuelt anvendte skala, vil<br />
kurven blive udskrevet med stiplede linjer fra det øjeblik, hvor ændringen trådte i kraft.<br />
Nogle eksempler på indstillinger, som medfører stiplede linjer i rapporter, hvis de ændres under udskrivning, er:<br />
Filterstatus, EKG elektrodeplacering, kurveskala, måleenhed, pacing/ikke pacing indstilling og målingsstatus.<br />
Bemærk, at mens EKG kurver tegnes med en fastsat forstærkning i rapporter (enten 10 mm/mV eller 20 mm/<br />
mV), vil ændringer af EKG kurveskalaen ikke medføre stiplede linjerapporter.<br />
Man kan undgå stiplede linjer i rapporter ved at vente 15 sekunder efter ændring af en indstilling, før<br />
en rapport sættes i gang.<br />
Utilgængelig printer: Omdirigering af rapporter<br />
Hvis man sender en rapport til udskrift på en printer, der ikke er tilgængelig, for eksempel fordi den er<br />
løbet tør for papir, vil dette printjob blive annulleret (udsat) og lagret i monitorens hukommelse.<br />
Hvis printjobbet blev sendt til enheden Uspecific., vil monitoren med mellemrum prøve at sende<br />
jobbet igen til den første printer, der står i menuen Opsæt printere under punktet Printer,<br />
der er indstillet til Valgt, og har papir af korrekt størrelse.<br />
For at få udskrift af rapporten skal man enten afhjælpe problemet med den valgte printer eller omdirigere<br />
jobbet til en anden printer med papir af korrekt størrelse. Sådan omdirigerer man et printjob:<br />
© Vælg den nye printer ved at finde den i menuen Opsæt printere og vælge indstillingen<br />
Valgt. Da monitoren forsøger at sende rapporten til printerne i den rækkefølge, hvori de er<br />
nævnt, skal man sørge for, at alle printere over den nu ønskede printer er fravalgt.<br />
Hvis udskriften er sendt til en betemt printer (med angivelse af navn), er omdirigering ikke mulig.<br />
191
20 Udskrift af patientrapporter Statusmeddelelser for printere<br />
Statusmeddelelser for printere<br />
Eksempler på rapportudskrifter<br />
192<br />
Statusmeddelelser for<br />
printere<br />
Printjob kunne ikke<br />
sættes i kø<br />
Annullerer alle<br />
printjob<br />
Annullerer N<br />
printjob, fordi<br />
patienten blev<br />
udskrevet<br />
Print mislykket:<br />
ingen rapport<br />
konfigureret<br />
Printer<br />
<br />
ikke tilgængelig -<br />
job midlertidigt<br />
standset<br />
Job på<br />
<br />
mislykket<br />
Alle rapportens toptekster indeholder patientens sengebetegnelse, efternavn og fornavn, patient-ID, dato<br />
og klokkeslæt samt rapportens navn. Rapportens bundtekst indeholder hospitalsnavn og sidenummer;<br />
desuden indeholder den sidste side en angivelse af, at rapporten er slut.<br />
Monitoren kan konfigureres til at gøre plads til påsætning af en etiket med patientens adresse øverst til<br />
venstre eller øverst til højre på rapportudskriften. Denne indstilling kaldes Addressograf og kan kun<br />
ændres i monitorens konfigureringsstatus.<br />
Alarmgrænserapport<br />
Mulige årsager og foreslået afhjælpning<br />
Printerkøen er fuld, og monitoren kan ikke acceptere endnu en rapportbestilling.<br />
Vent, indtil der er skrevet flere rapporter ud, og prøv så igen, ELLER<br />
Der er blevet udløst en rapport, der benytter en papirstørrelse, som ikke<br />
er tilgængelig på den valgte printer. Prøv en anden printer, hvis en sådan<br />
findes; eller vælg en anden papirstørrelse for udskriften.<br />
Der er valgt Stop alle rapp. i menuen Rapporter, ELLER<br />
Status er blevet ændret fra Monitorering til Demonstration eller Service.<br />
Når en patient udskrives, annulleres alle printjob, der er sat i kø. “N” er<br />
antallet af printjob, der er sat i kø.<br />
Der blev udløst en rapport, som ikke var sat korrekt op. Gå ind i menuen for<br />
opsætning af pågældende rapporttype og foretag opsætning af rapporten.<br />
Den valgte enhed er ikke tilgængelig. Kontrollér, at printeren er korrekt<br />
tilsluttet, og at der er papir i den. Den bestilte rapport vil blive skrevet ud,<br />
når printeren bliver tilgængelig.<br />
En rapport kan ikke startes på den valgte printer.<br />
Sørg for, at printeren er tilsluttet strøm, at den er tændt, og at der er papir i<br />
den. Prøv en anden printer, hvis en sådan findes. Hvis problemet varer ved,<br />
så kontakt servicetekniker.
Eksempler på rapportudskrifter 20 Udskrift af patientrapporter<br />
Målebetegnelser<br />
med symbolet for<br />
alarmer Off, hvor<br />
alarmer er slået Off<br />
Patientnavn<br />
Grafisk visning af aktuelle alarmgrænser i<br />
relation til aktuelt monitorerede måleværdi<br />
193
20 Udskrift af patientrapporter Eksempler på rapportudskrifter<br />
Realtids rapport<br />
194<br />
Demografiske<br />
patientdata,<br />
tidsstempel<br />
Aktive alarmer<br />
og INOP’er<br />
fulgt af vitale<br />
parametre<br />
Målingskurvesektion,<br />
inklusive<br />
HøjOpl. kurver
Eksempler på rapportudskrifter 20 Udskrift af patientrapporter<br />
EKG rapporter<br />
Patientinformation<br />
Talværdiblok<br />
Kurveområde<br />
Andre rapporter<br />
Under topteksten på EKG rapporter viser talværdi-blokken de aktuelle HF, PVC og ST værdier. Kurveområdet<br />
viser kurverne for alle tilgængelige EKG afledninger. Der skrives en 1 mV kalibreringslinje i<br />
begyndelsen af hver kurve. I forbindelse med formaterne 3X4, 6X2 og 2X4 skriver en rytmestrimmel<br />
en længere del af EKG kurven fra den primære EKG afledning for vurdering af EKG rytme. I den<br />
nederste del af kurveområdet angives EKG signalets båndbredde, patientens status vedrørende pacet,<br />
EKG forstærkningen og udskriftshastigheden. Markeringer af pacede pulser skrives automatisk ved<br />
siden af kurven for pacede patienter. Det er muligt at indstille, at slagbetegnelser skal skrives på rytmestrimlen.<br />
12X1 (2P) formatet printerrapporten over to sider.<br />
EKG rapporttype Tilgængelige formater Tilgængelige papirstørrelser<br />
12-afledningers EKG 3X4 landskab A4, Letter, A3, Ledger<br />
6X2 landskab A4, Letter, A3, Ledger<br />
12X1 portræt kun A4 og Letter<br />
12X1 landskab A4, Letter, A3, Ledger<br />
12X1 (2P) landskab A4, Letter (2 sider)<br />
Fler-aflednings EKG 2X4 landskab A4, Letter, A3, Ledger<br />
8X1 portræt kun A4 og Letter<br />
8X1 landskab A4, Letter, A3, Ledger<br />
Se afsnittene om trends og beregninger samt kapitlet om hændelsesovervågning for andre eksempler på<br />
rapporter.<br />
195
20 Udskrift af patientrapporter Eksempler på rapportudskrifter<br />
196
21<br />
21Sådan bruger du Medicinberegner<br />
Medicinblandinger til intravenøs (IV) medicininfusion kombinerer information om dosis, hastighed,<br />
volumen, koncentration og standardiseret hastighed. Medicinberegner hjælper brugeren med at<br />
administrere infusioner ved at beregne en af disse værdier ad gangen.<br />
Begreb Definition Enheder<br />
Dosis<br />
Hastighed<br />
Mængde<br />
Volumen<br />
total mængde medicin givet til patienten<br />
over tid<br />
volumen af blanding, der skal gives til<br />
patienten over tid<br />
mængde medicin, der skal tilsættes fortyndingsmidlet<br />
for at fremstille en blanding<br />
mængde af blanding af fortyndingsmiddel og<br />
medicin<br />
Koncentration forholdet mellem medicinmængde og<br />
opløsningsvolumen<br />
Standardiseret<br />
hastighed<br />
ml volumen af blanding, der skal gives til<br />
patienten pr. time<br />
*Vær opmærksom på, at hospitalet kan benytte enten ‘µg’ eller ‘mcg’ som forkortelse for mikrogram.<br />
Disse forkortelser har samme værdi.<br />
ADVARSEL Før man administrerer nogen form for medicin, skal man altid kontrollere, at der er valgt korrekte<br />
beregningsenheder og patientkategori. Kontakt apoteket ved tvivlsspørgsmål.<br />
Beslutninger om, hvilken medicin og i hvilke doser der administreres til patienter, skal altid træffes af<br />
den ansvarshavende læge. Medicinberegner udfører beregninger på baggrund af de af brugeren angivne<br />
værdier; den kontrollerer ikke troværdigheden af de udførte beregninger.<br />
Adgang til Medicinberegner<br />
© Man får adgang til Medicinberegner ved at vælge Hovedopsætning -><br />
Beregninger -> Medicin Lommeregner eller vælge genvejstasten<br />
Medicinberegner, hvis konfigureret.<br />
mængdeenheder pr. tid eller pr. kg/tid,<br />
hvis medicinen er vægtafhængig<br />
ml/time<br />
ng, mcg*, mg, g, mU, U, hvor g står<br />
for gram og U står for unit (enhed)<br />
ml<br />
mængdeenheder pr. ml<br />
ml/time<br />
197
21 Sådan bruger du Medicinberegner Sådan udfører man medicinberegninger<br />
Sådan udfører man medicinberegninger<br />
Om Rule-of-6<br />
198<br />
Ved at anvende funktionen Support Tool kan der konfigureres en medicinliste til monitoren, der<br />
indeholder foruddefinerede indstillinger for anbefalede doser og enheder. Ved at vælge pilen ved siden<br />
af medicinens navn i Medicinberegner åbnes en liste med konfigurerede medikamenter. Kontakt den<br />
lokale farmaceut, hvis der opstår spørgsmål i forbindelse med mediciner i listen.<br />
Hvis Vilk. medicin er det eneste punkt i medikamentlisten, er der ikke konfigureret nogen<br />
medikamenter for monitoren. Medicinberegninger kan udføres for ikke-specifikke medikamenter.<br />
Man skal benytte Suport Tool for at kunne tilføje ekstra mediciner i Medicinberegner.<br />
Hvis Rule-of-6 er aktiveret til udregning af individuelle medikamenter i Medicinberegner, kan formlen<br />
anvendes i krisesituationer til hurtig udregning af en nødvendig medicinmængde for at give en måldosis<br />
til kontinuerlig infusion til neonatale patienter (medicinmængden opgives i "mg", patientens vægt i "kg").<br />
Rule-of-6 kan kun anvendes med doseringsenhederne mcg/kg/min.<br />
OBS JCAHO anbefaler at man slår funktionen Rule-of-6 fra. Konfigurationen er ikke i overensstemmelse<br />
med JCAHO, hvis funktionen Rule-of-6 er slået til.<br />
Medicinberegner anvender følgende formel for Rule-of-6 beregninger baseret på patientens vægt:<br />
For en måldosis på 0,1 mcg/kg/min ganger Medicinberegner patientens vægt med 0,6 for at beregne<br />
den nødvendige dosis, der skal tilsættes til IV-opløsningen for at give et total på 100 ml.<br />
For en måldosis på 1,0 mcg/kg/min ganger Medicinberegner patientens vægt med 6,0 for at beregne<br />
den nødvendige dosis, der skal tilsættes til IV-opløsningen for at give et total på 100 ml.<br />
Beregning af en ikke-specifik medicin<br />
Hvis en medicinliste ikke er konfigureret til monitoren, kan<br />
Medicinberegner bruges til at beregne medicindoser for en<br />
enkelt, generisk medicin, kaldet "Vilk. medicin". Ved at vælge<br />
pilen ved siden af medicinens navn i vinduet Medicinberegner<br />
vises, at der ikke er konfigureret andre mediciner.<br />
1 Angiv tre af disse fire værdier: dosis, mængde, volumen<br />
og hastighed for infusionsopløsning.<br />
Værdier indtastes ved at vælge den korrekte enhed,<br />
derefter vælge feltet for den enkelte værdi og så anvende<br />
skærmtastaturet til at indtaste den korrekte værdi.<br />
Medicinberegner<br />
VILK. MEDICIN<br />
Dosis 2<br />
Hastighed<br />
480<br />
Mængde 25<br />
Volumen 100<br />
mg/min<br />
ml/time<br />
2 Hvis man har valgt en vægtafhængig dosisenhed, skal man<br />
nu angive patientens vægt eller vælge en anden enhed.<br />
Hvis tilgængelig, overføres patientens vægt som angivet i<br />
vinduet Demografiske patientoplysninger<br />
Vægt 150 lb<br />
automatisk i Medicinberegner, når den tages i brug. Hvis man vil ændre vægt for patienten, skal<br />
man benytte tasten Vægt og bruge skærmtastaturet til at indtaste den korrekte værdi. Dette vil<br />
ikke ændre den vægtangivelse, som systemet har lagret under demografiske patientoplysninger.<br />
3 Når man har indtastet tre værdier, beregner Medicinberegner automatisk den fjerde ukendte værdi<br />
og viser den i det markerede felt. Den beregner også standardiseret hastighed og koncentration.<br />
mg<br />
ml<br />
Koncentr 0.25 mg/ml<br />
1 ml/t 0.004 mg/min
Sådan udfører man medicinberegninger 21 Sådan bruger du Medicinberegner<br />
Udførelse af beregninger for en specifik medicin<br />
1 Vælg pilen ved siden af<br />
Vilk. medicin og<br />
vælg herefter den ønskede<br />
medicin fra medicinlisten.<br />
Dette åbner vinduet<br />
Medicinberegner<br />
for den valgte medicin.<br />
Patientkategori<br />
Voksen<br />
Pædi<br />
Neo<br />
2 Vælg den korrekte<br />
patientkategori for<br />
den aktuelle patient.<br />
Hvis patienten er<br />
Nulstil værdier<br />
neonatal eller pædiatrisk,<br />
vil valget Rule-of-6<br />
muligvis være tilgængeligt. Vælg, hvis ønsket.<br />
Medicinberegner (voksen)<br />
Lidocaine<br />
Dosis mg/min<br />
Hastighed<br />
Mængde<br />
Volumen<br />
Koncentr.<br />
ml/time<br />
ml/time<br />
3 Indtast om nødvendigt patientens vægt.<br />
Hvis tilgængelig, overføres patientens vægt fra vinduet Demografiske patientoplysninger<br />
automatisk til vinduet Medicinberegner. Hvis man vil ændre vægt for patienten, skal man benytte tasten<br />
Vægt og bruge skærmtastaturet til at indtaste den korrekte værdi. Dette vil ikke ændre den vægtangivelse,<br />
som systemet har lagret under demografiske patientoplysninger. Vælg den ønskede af de viste måleenheder<br />
for at skifte mellem lb og kg.<br />
4 Når der vælges en specifik medicin, er udgangsværdierne for Dosis, Mængde og Volumen de<br />
konfigurerede startværdier for pågældende medicin. Værdien for Hastighed beregnes så. Hvis<br />
andre værdier er nødvendige, kan man beregne en hvilken som helst værdi ved at angive de<br />
resterende tre værdier som beskrevet i ”Beregning af en ikke-specifik medicin”.<br />
Værdikolonnen til højre for vinduet Medicinberegner viser enten medicindosis eller dosishastighed,<br />
afhængigt af hvilken der er den beregnede værdi. Den aktuelt beregnede værdi vises på en skala, hvor<br />
det anbefalede område er markeret med grønt. Hvis den aktuelt beregnede værdi ligger uden for det<br />
anbefalede område, vises den med rødt.<br />
Hvis værdierne i Medicinberegner er ændret, og man ønsker at genkalde de konfigurerede værdier, kan<br />
man når som helst benytte tasten Nulstil værdier.<br />
mg<br />
ml<br />
mg/ml<br />
Vægt lb<br />
mg/min<br />
199
21 Sådan bruger du Medicinberegner Overblik over infusionsforløb<br />
Overblik over infusionsforløb<br />
200<br />
Droptabellen giver et hurtigt<br />
overblik over, hvor meget af<br />
infusionen der er givet til<br />
patienten, og hvor lang tid<br />
der er tilbage.<br />
© For at se droptabellen skal<br />
man i vinduet Medicinberegner<br />
vælge programtasten<br />
Droptabel.<br />
Hvis droptiden er over<br />
24 timer, viser tidsstemplet<br />
for droptid - - :- - : - - .<br />
Sådan bruger man titreringstabellen<br />
Brug titreringstabellen til at få<br />
et overblik over, hvilken dosis<br />
medicin patienten vil modtage<br />
ved forskellige infusionshastigheder.<br />
Ved at klikke på<br />
tabellens titelrække kan man<br />
skifte mellem visning af dosistrin<br />
og hastighedstrin.<br />
Værdier uden for det anbefalede<br />
område vises med rødt.<br />
Sådan får man vist<br />
titreringstabellen:<br />
Lidocaine<br />
© Vælg i vinduet<br />
Medicinberegner<br />
programtasten<br />
Titr.tabel.<br />
Tritreringstabellen konfigureres med Service Support Tool.<br />
Droptabel<br />
Dosis mg/min<br />
Hastighe<br />
ml/time<br />
Mængde mg<br />
Volumen<br />
ml<br />
Vægt lb<br />
Droptid t:min:sek<br />
Lidocaine<br />
Dosistrin<br />
Titreringstabel<br />
Dosis<br />
Dokumentation af medicinberegninger<br />
Mængde Volumen Droptid<br />
Hastighed<br />
Fra en lav på mg/min Mængde<br />
µg<br />
Til en høj på mg/min Volumen<br />
ml<br />
I trin på<br />
mg/min<br />
Vægt<br />
lb<br />
Dosis Hastighed Dosis Hastighed Dosis Hastighed Dosis<br />
mg/min<br />
ml/time<br />
Hastighed<br />
© Vælg i vinduet Medicinberegner programtasten Udskrift Med.ber for straks at starte en<br />
udskrift af den aktuelle medicinberegning.<br />
© Man skal i vinduet Titreringstabel vælge programtasten Print/titr. tbl for at udskrive en<br />
rapport fra titreringstabellen.<br />
© Vælg i vinduet Droptabel programtasten Print droptabel for at få en udskrift af en rapport<br />
over den aktuelle droptabel.
22<br />
22Brug af timer<br />
Funktionen vedrørende timer gør det muligt at indstille en timer, som kan gøre brugeren opmærksom<br />
på det, når der er gået et bestemt stykke tid.<br />
OBS Brug ikke timerne til at planlægge vigtige opgaver med direkte relation til patienten.<br />
Visning af timeren<br />
Notificering<br />
Man kan se den aktuelt aktive timer i vinduet Timer eller direkte på Hovedskærm (hvis en talværdi er<br />
blevet erstattet af en timer).<br />
For at åbne vinduet Timer skal man:<br />
© Vælg genvejstasten Timer<br />
eller<br />
© Vælg Hovedopsætning -> Timer<br />
For en timer med en defineret timertid vises en forløbslinje med timertiden for pågældende timer. Ved<br />
siden af forløbslinjen vises forløben tid eller resterende tid, afhængigt af om timeren tæller Op eller Ned.<br />
Til venstre vises timerens betegnelse og et symbol, der indikerer typen af påmindelse ved timerens udløb.<br />
Når en timer udløber (bortset fra en Ingen grænse timer), ændres farven til rød, og der vises en<br />
meddelelse i statuslinjen på Hovedskærm. Vær opmærksom op, at hvis en timer er konfigureret til at<br />
blive vist med rødt, vil farven ikke blive ændret, når timeren udløber.<br />
Yderligere notificering er også tilgængelig og kan forkonfigureres til:<br />
Alarm En teknisk alarm (INOP) indikerer udløb af timeren<br />
Lydsignal En enkelt tone indikerer udløb af timeren<br />
Intet lydsignal Ingen yderligere notificering<br />
Denne indstilling vedrørende yderligere notificering foretages i monitorens konfigureringsstatus og<br />
knyttes til timerbetegnelsen. Volumen for lydsignalet kan også indstilles i konfigureringsstatus<br />
201
22 Brug af timer Programtaster for timer<br />
Timertyper<br />
202<br />
Der findes fire typer timere: Standard, Udvidet, Cyklisk og Ingen grænse. En Standard<br />
timer har en enkelt defineret timertid, og forløbet vises i forløbslinjen. En Udvidet timer er som en<br />
Standard timer, men forløbslinjen viser forløb ud over slutningen af timertiden. En Cyklisk timer<br />
er som en Standard timer, men genstarter automatisk, når timertiden udløber. En Ingen grænse<br />
timer har ingen timertid og ingen forløbslinje, og den viser den forløbne tid siden start af timeren.<br />
Typen af timer indstilles i monitorens konfigureringsstatus og knyttes til timerbetegnelsen.<br />
Programtaster for timer<br />
Når man åbner vinduet Timer og vælger programtasten Opsæt "betegnelse", vises vinduet<br />
Opsæt, og der vises et udvalg af programtaster, som gør det muligt at aktivere og styre timeren.<br />
Opsætning af timere<br />
Timerbetegnelse<br />
Programtaster Når denne programtast vælges....<br />
Start starter timeren.<br />
Stop stopper timeren, så man enten kan genstarte den efter en pause (med tasten Start)<br />
eller nulstille den (med tasten Nulstil).<br />
Klar nulstiller timeren og afslutter denne aktuelle timertælling.<br />
Timere vender tilbage til vinduet Timer<br />
Indstilling vedrørende yderligere notificering foretages i monitorens konfigureringsstatus og knyttes til<br />
timerbetegnelsen. Timertype, visningsfarve for timeren og hvorvidt der automatisk åbnes et vindue ved<br />
timerens udløb kan også indstilles i monitorens konfigureringsstatus for hver enkelt timerbetegnelse.<br />
De resterende indstillinger vedrørende timere kan foretages i konfigureringsstatus. Hvis man ændrer<br />
indstillingerne, mens en timer er i gang, vil den ikke blive stoppet. Timeren vil fortsætte sin tælling,<br />
men de nye indstillinger vil være gældende.<br />
Sådan får man vist vinduet Opsæt for en timer:<br />
© vælg i vinduet Timer punktet Opsæt "betegnelse" eller<br />
© vælg en timer på Hovedskærm og vælg derefter Opsæt timer<br />
Man kan vælge mellem en række specifikke betegnelser som f.eks. Tourniquet, Infusion, Dokumentation<br />
eller blandt fire ikke-specifikke betegnelser Timer A, B, C, D. Når man tildeler en betegnelse til en timer,<br />
anvender monitoren automatisk de tilhørende konfigurationsindstillinger på denne timer, men timeren<br />
fortsætter sin tælling og bliver ikke nulstillet.<br />
Sådan vælger man en betegnelse i vinduet Timer:<br />
1 Vælg pogramtasten Opsæt "betegnelse"for at få vist vinduet Opsæt.<br />
2 Vælg Betegnelse.<br />
3 Vælg en specifik eller ikke-specifik betegnelse i listen.
Visning af en timer på Hovedskærm 22 Brug af timer<br />
Timertid<br />
Timertiden kan indstilles til mellem 1 minut og 96 timer. Ingen grænse timere har ingen timertid.<br />
Sådan indstiller man timertid i vinduet Timer:<br />
1 Vælg pogramtasten Opsæt "betegnelse"for at få vist vinduet Opsæt.<br />
2 Vælg Timertid.<br />
3 Vælg en timertid fra listen.<br />
Timerens tælleretning<br />
Timere kan tælle op eller ned og således vise forløben tid eller resterende tid. Ingen grænse timere<br />
tæller automatisk op.<br />
Sådan ændrer man tælleretningen i vinduet Timer:<br />
1 Vælg programtasten Opsæt "betegnelse"for at få vist vinduet Opsæt.<br />
2 Vælg Retning for at skifte mellem Op og Ned.<br />
Visning af en timer på Hovedskærm<br />
Hvis man gerne vil have en timer vist på Hovedskærm, kan man lade den erstatte en talværdi, som ikke<br />
er direkte knyttet til en kurve. Hvis pladsen er begrænset, er det muligt, at visse elementer, der normalt<br />
vises i vinduet Timer, ikke bliver vist. Den som minimum viste information er betegnelsen og den<br />
forløbne eller resterende tid.<br />
TimerA<br />
2 timer<br />
Sådan får man vist en timer på Hovedskærm:<br />
1 Vælg den talværdi, der skal erstattes.<br />
2 Vælg Skift talværdi.<br />
3 Vælg Vilk timer.<br />
203
22 Brug af timer Visning af et ur på Hovedskærm<br />
Programtaster for timer på Hovedskærm<br />
204<br />
Når man vælger en timer til visning på Hovedskærm, bliver yderligere programtaster tilgængelige.<br />
Programtaster Når denne programtast vælges....<br />
Opsæt<br />
"betegnelse"<br />
går ind på opsætningsskærmen for den aktuelt valgte timer.<br />
Skift timer vælger en anden timer til visning.<br />
Timere går ind i vinduet Timere.<br />
Visning af et ur på Hovedskærm<br />
På sammen måde som man kan lade en timer erstatte en talværdi, kan man også lade et større ur<br />
erstatte en talværdi.<br />
Sådan får man vist et ur på Hovedskærm:<br />
1 Vælg den talværdi, der skal erstattes.<br />
2 Vælg Skift talværdi.<br />
3 Vælg Ur.<br />
Når man har valgt uret på Hovedskærm, kan man vælge Dato, tid i menuen for at indstille dato og<br />
klokkeslæt.
23<br />
23Pasning og rengøring<br />
Brug kun de af Philips godkendte midler og metoder, som er nævnt i nærværende kapitel, for rengøring<br />
og desinfektion af udstyret. Reklamationsretten omfatter ikke skader, som er forårsaget af brug af<br />
midler eller fremgangsmåder, der ikke er godkendt af Philips.<br />
Philips garanterer ikke for effektiviteten af de i nærværende kapitel omtalte kemikalier eller metoder<br />
med hensyn til infektionsbekæmpelse. Kontakt hospitalets hygiejneafdeling eller epidemiolog. For<br />
omfattende detaljer vedrørende rengøringsmidler og deres effektivitet henvises til “Guidelines for<br />
Prevention of Transmission of Human Immunodeficiency Virus and Hepatitis B Virus to Health Care<br />
and Public-Safety Workers” udgivet af U.S. Department of Health and Human Services, Public Health<br />
Service, Centers for Disease Control, Atlanta, Georgia, februar 1989. Se også eventuelle lokale<br />
retningslinjer for aktuelle hospital eller land.<br />
Generelle forholdsregler<br />
Hold monitoren, kabler og tilbehør fri for støv og snav. Foretag en grundig kontrol af udstyret efter<br />
rengøring og desinfektion. Man må ikke benytte udstyret, hvis der er tegn på slitage eller beskadigelse.<br />
Hvis det bliver nødvendigt at sende udstyr tilbage til Philips, skal det først rengøres.<br />
Vær opmærksom på følgende generelle retningslinjer:<br />
Fortynd altid i henhold til producentens instruktioner eller brug den lavest mulige koncentration.<br />
Sørg for, at der ikke kommer væske ind i produktet.<br />
Dyp aldrig nogen del af udstyret eller tilbehøret i væske.<br />
Hæld aldrig væske på systemet.<br />
Brug aldrig slibende materialer (såsom ståluld eller sølvpudsecreme).<br />
Brug aldrig blegemiddel.<br />
ADVARSEL Hvis man spilder væske på udstyr, batteri eller tilbehør, eller disse komponenter ved et uheld<br />
nedsænkes i væske, skal man kontakte egen servicetekniker eller Philips servicetekniker. Undlad at<br />
bruge udstyret, før det er afprøvet og godkendt til videre brug.<br />
205
23 Pasning og rengøring Rengøring af monitoren<br />
Rengøring af monitoren<br />
206<br />
Rengør kabinettet med en fnugfri klud, som er fugtet med varmt vand (40 °C/104 °F maksimum) og<br />
sæbe, et fortyndet ikke-kaustisk rengøringsmiddel eller et tensid-, ammoniak- eller alkoholbaseret<br />
rengøringsmiddel. Brug ikke stærke opløsningsmidler såsom acetone eller triklorætylen.<br />
Vær specielt forsigtig ved rengøring af monitorens skærm, da skærmen er mere følsom over for skrappe<br />
rengøringsmetoder end kabinettet. Sørg for, at der aldrig kommer væske ind i monitorens kabinet og<br />
undgå at hælde væske på monitoren under rengøring. Sørg for, at der ikke trænger vand eller<br />
rengøringsmiddel ind i konnektorerne for måling. Tør af rundt om stikkene, ikke henover dem.<br />
OBS For rengøring af touch-skærmen skal man slå touch-funktionen fra ved at slukke monitoren under<br />
rengøringen, eller man skal holde tasten Hovedskærm inde, indtil det lille billede af en hængelås vises<br />
som tegn på, at touch-funktionen er slået fra. Hold den inde igen for at genaktivere touch-funktionen.<br />
Anbefalede rengøringsmidler:<br />
Tensider (midler til maskinopvask) Edisonite Schnellreiniger ® , Alconox ®<br />
Ammoniakker Opløsning af ammoniak
Rengøring, sterilisering og desinficering af monitoreringstilbehør 23 Pasning og rengøring<br />
Rengøring, sterilisering og desinficering af<br />
monitoreringstilbehør<br />
For rengøring, desinficering og sterilisering af transducere, sensorer, kabler, elektroder mv. henvises til<br />
de instruktioner, der leveres med produkterne.<br />
Rengøring og desinficering af tilbehør til prædiktiv<br />
temperatur<br />
Prober<br />
Probeholdere<br />
Aftør proben og kablet med jævne mellemrum ved brug af en klud, der er fugtet med varmt vand og et<br />
mildt rengøringsmiddel.<br />
Efter behov skal proben og kablet desinficeres med en 70% isopropylalkohol-opløsning eller et ikkeplettende<br />
desinfektionsmiddel.<br />
1 Afbryd forbindelsen til proben og tag den ud af holderen.<br />
2 Tag holderen af enheden.<br />
3 Rengør indre og ydre overflader ved at aftørre dem med en klud, der er fugtet med et mildt<br />
rengøringsmiddel.<br />
4 Efter behov skal holderen desinficeres med en 70% isopropylalkohol-opløsning eller et ikkeplettende<br />
desinfektionsmiddel.<br />
5 Sørg for, at alle overflader er helt tørre, før udstyret samles igen.<br />
Rengøring af batterier og batterirummet<br />
Rengør med en fnugfri klud, som er fugtet med varmt vand (40 °C/104 °F maks.) og sæbe. Brug ikke<br />
stærke opløsningsmidler. Undlad at gennemfugte batteriet.<br />
207
23 Pasning og rengøring Rengøring af batterier og batterirummet<br />
208
Ét Philips M4605A genopladeligt<br />
litium-ion batteri skal sættes i<br />
batterirummet på højre side af<br />
monitoren, for at anvende MP5<br />
monitoren med strømforsyning fra<br />
batteri.<br />
Man kan skifte mellem strømforsyning<br />
fra batteri og strømforsyning fra lysnet<br />
uden at afbryde monitorering.<br />
Batteriet genoplades automatisk, når<br />
monitoren er tilsluttet til lysnettet.<br />
24<br />
24Brug af batterier<br />
Indikatorer for batteriets strømforbrug<br />
Batteriets lysdiode og batteri statusinformation på Hovedskærmen hjælper sammen med INOP meddelelser<br />
og påmindelser til at registrere statussen for batteriets strømforbrug. Indikatorerne viser altid den resterende<br />
kapacitet i forhold til batteriets aktuelle maksimum kapacitet, som kan blive mindre, efterhånden som<br />
batteriet bliver ældre. Du kan se den aktuelle kapacitet i vinduet Batteristatus.<br />
Lysdiode for batteri<br />
Lysdioden for batteriet på monitorens forplade er<br />
angivet med et batterisymbol.<br />
Batterirum<br />
Lysdiode for batteri<br />
209
24 Brug af batterier Indikatorer for batteriets strømforbrug<br />
Batteristatus på Hovedskærm<br />
210<br />
Lysdiode farver for batteri Hvis monitoren er tilsluttet til<br />
strømforsyningen, betyder dette<br />
Grøn<br />
Gul<br />
Blinker rødt<br />
Blinker rødt med<br />
mellemrum<br />
batteriets kapacitet er > 90%<br />
Batteristatus information kan konfigureres, så den vises permanent på alle<br />
skærme. Den viser status for batteriet og den resterende batterikapacitet<br />
og, når batteriet ikke oplades, en angivelse af, hvor lang monitoreringstid<br />
dette svarer til.<br />
Hvis monitoren er tilsluttet til<br />
batteri, betyder dette<br />
batteri oplades (batterikapacitet<br />
Indikatorer for batteriets strømforbrug 24 Brug af batterier<br />
Vindue for batteristatus<br />
Symboler for batteristatus Symboler for fejlfunktion i batteri<br />
tomt batteri inkompatibelt batteri<br />
batteriet oplader ikke, da temperaturen er<br />
over eller under det specificerede område<br />
© Man får adgang til vinduet<br />
Batteristatus og<br />
tilhørende programtaster<br />
Batteristatus<br />
ved at vælge batteristatusinformation<br />
på skærmen<br />
eller vælge<br />
Kapacitet<br />
resterende<br />
Hovedopsætning -><br />
Batteri.<br />
fuldt opladet<br />
Kapacitet,<br />
resterende oplyser, hvor meget strøm der er tilbage i batteriet.<br />
Kapacitet, fuldt opladet oplyser om, hvor meget strøm batteriet rummer, når det er fuldt<br />
opladet.<br />
Tid til tom oplyser om, ca. hvor lang tid man kan fortsætte med at bruge monitoren med dette<br />
batteri. Bemærk, at dette tidsrum varierer afhængigt af systembelastningen (skærmens lysstyrke, samt<br />
hvor mange målinger og udskrifter der udføres), batteriets alder og batteriets resterende kapacitet.<br />
Tid til fuldt vises i stedet for Tid til tom, hvis monitoren er tilsluttet til lysnettet og<br />
oplyser om, hvor lang tid der går, indtil batteriet er 90% opladet. Hvis der vises >10 timer her, er<br />
det muligt at batteriet ikke oplades helt, når monitoren er i brug. Man kan bruge M8043A Smart<br />
Battery Charger til at foretage ekstern opladning af batterierne.<br />
Udskrift af batteristatus<br />
Udskrift af informationer i Batteristatus vinduet på en tilsluttet skriver,<br />
1 Vælg batteristatus information på skærmen for at åbneBatteristatus vinduet<br />
2 Vælg programtasten Udskriftsstatus.<br />
batteri fejlfunktion<br />
batteri kræver vedligeholdelse (rød) batteri har ikke mere strøm<br />
TidTilTom:<br />
(rød) batteritemperaturen er for<br />
høj<br />
[mAh]<br />
[mAh]<br />
5:20<br />
5700<br />
6135<br />
211
24 Brug af batterier Kontrollér batterikapacitet<br />
Sådan udskrives batterirapporter<br />
212<br />
Udskrift af informationer i Batteristatus vinduet på en tilsluttet printer,<br />
1 Vælg batteristatus information på skærmen for at åbneBatteristatus vinduet<br />
2 Vælg programtasten Udskriv status.<br />
Kontrollér batterikapacitet<br />
© Man kontrollerer batteristatus i en monitor ved at se batteriets strømmåler på skærmen eller<br />
vælge Hovedopsætning -> Batteri for at komme frem til vinduet Batteristatus.<br />
© Man kontrollerer opladningsstatus for et batteri, som ikke er forbundet til en monitor eller en<br />
batterioplader, ved at trykke på det sorte punkt "PUSH" (skub) på den side af batteriet, som<br />
er forsynet med en etiket. Den resterende opladning vises ved hjælp af fire lysdioder på den<br />
elektroniske batterimåler oven over punktet. Hver lysdiode repræsenterer 25% af opladningen.<br />
Hvis alle lysdioder er tændt, er batteriet fuldt opladet; hvis kun én lysdiode er tændt, resterer<br />
der 25% eller mindre opladning.<br />
Udskiftning af batteri<br />
Sådan udskiftes batteriet:<br />
1 Tryk på batterirummets lås for at åbne batterirummets<br />
låg.<br />
2 Træk forsigtigt i lærredsstroppen for at flytte batteriet<br />
fremad, grib fat i batteriet og træk det helt ud.<br />
3 Skub det nye batteri på plads og sørg for, at<br />
batterikonnektoren vender i den rigtige retning, som<br />
vist på indersiden af batterirummet.<br />
4 Luk batterirummets dæksel.<br />
Optimering af batteriydelse<br />
De genopladelige batteriers ydelse kan forringes med tiden. Hvis batterierne vedligeholdes som<br />
anbefalet her, kan batteriernes levetid forlænges.<br />
Indstilling af lyspanelets lysstyrke<br />
© Vælg i menuen Hovedopsætning Brugerinterface-> Lysstyrke - > Optimal.<br />
Denne indstilling vælger det niveau for lysstyrke, der passer til de fleste monitoreringssteder, som<br />
bruger mindre batteristrøm end lysere indstillinger.<br />
Kontrollér, at dette niveau for lysstyrke passer til monitoreringsstedet.<br />
Bemærk, at monitoren kan være konfigureret til svagt lys eller til automatisk at gøre skærmens lysstyrke<br />
lysere, når strømmen slås fra for at tilpasse den mest almindelige transport scenario indstilling<br />
("Transportlys").
Optimering af batteriydelse 24 Brug af batterier<br />
Opladning af batterier<br />
Batterier kan oplades i monitorer, der bruges til monitorering af patienter. Opladning sker hurtigere i<br />
monitorer, som er slukket. Man kan også bruge M8043A Smart Battery Charger til at foretage<br />
opladning af batterier.<br />
1 Indsæt batteriet i en monitor, der er tilsluttet til lysnettet. Batteriets lysdiode vil lyse gult for at<br />
angive, at opladningen er i gang (det kan tage op til tre minutter, før opladningen starter).<br />
2 Lad batteriet op, indtil det er fuldt opladet, batteriets lysdiode er grøn, og batteriets strømmåler er<br />
fyldt helt ud.<br />
I visse situationer hvor mange målinger er i brug sammen med skriveren, kan belastningen på<br />
monitoren være så stor, at batterierne ikke oplades. Man skal i så tilfælde bruge M8043A Smart Battery<br />
Charger til at foretage opladning af batteriet.<br />
Konditionering af batterier<br />
Man skal konditionere et batteri, når symbolet "batteri kræver vedligeholdelse" vises på skærmen.<br />
Afbryd ikke opladningen eller afladningen under konditionering.<br />
OBS Anvend ikke en monitor, som bruges til monitorering af patienter, til at konditionere batterier.<br />
Monitoren slås automatisk fra, når batterierne er tomme.<br />
Man kan også bruge M8043A Smart Battery Charger til at foretage ekstern konditionering af batterier. For<br />
yderligere information henvises til brugerhåndbogen, som leveres sammen med Smart Battery Charger.<br />
Sådan konditioneres et batteri ved brug af en monitor:<br />
1 Indsæt batteriet i en monitor, der er tilsluttet til lysnettet.<br />
2 Sluk monitoren.<br />
3 Oplad batteriet, indtil det er helt fyldt op. Åbn vinduet Batteristatus og kontrollér, at<br />
meddelelsen Batteri fuldt opladet vises.<br />
4 Afbryd monitoren fra lysnettet og lad monitoren køre, indtil batteriet er tomt, og monitoren selv<br />
slukker.<br />
5 Slut igen monitoren til strømforsyningen og oplad batteriet, indtil det er fuldt opladet, hvis det<br />
skal anvendes; eller oplad det til 50%, hvis det blot skal opbevares.<br />
Brug kun M8043A Smart Battery Charger.<br />
Opbevaring af batterier<br />
Batterierne bør ikke blive i monitoren, hvis de i en længere periode ikke skal bruges. Batterier bør<br />
oplades til maksimalt 50%, før de lægges hen for opbevaring.<br />
Bemærk Batterier vil aflade over tid, hvis de opbevares i monitoren, uden at den har forbindelse til lysnettet. De<br />
rapporterede værdier for "resterende kapacitet" og "drifttid" vil blive mindre nøjagtige, når batterier<br />
opbevares på denne måde i længere tid (dvs. flere uger)<br />
213
24 Brug af batterier Information om batterisikkerhed<br />
Information om batterisikkerhed<br />
ADVARSEL Brug kun Philips batterier med partnummer M4605A. Brug af andre batterier kan medføre brandfare<br />
eller eksplosionsfare.<br />
Åbn ikke batterier og bortskaf heller ikke batterier via forbrænding, ligesom man ikke må forårsage<br />
kortslutning af batterier. De kan antændes, eksplodere, lække eller opvarmes og forårsage personskader.<br />
Bortskaf brugte batterier så hurtigt som muligt og på miljømæssig forsvarlig måde. Batterier må ikke<br />
bortskaffes via almindelig affaldsspand. Kontakt hospitalets miljøansvarlige for at få information om<br />
lokale regler og ordninger.<br />
214<br />
OBS Batterier må ikke adskilles, opvarmes til 100 °C (212 °F) eller brændes, dette for at undgå risiko for<br />
brand og forbrændinger. Batterier skal opbevares utilgængelige for børn og i deres originale emballager,<br />
indtil de skal bruges.<br />
Hvis der forekommer batterilækage, skal batteriet fjernes med forsigtighed. Undgå direkte kontakt med<br />
huden. Rengør batterirummet i henhold til instruktioner.
25<br />
25Vedligeholdelse og fejlfinding<br />
ADVARSEL Plan: Hvis det enkelte ansvarlige hospital, der bruger dette udstyr, ikke etablerer en tilfredsstillende<br />
vedligeholdelsesplan, kan det medføre funktionsfejl i udstyret og eventuel sundhedsfare.<br />
Kontakt: Hvis man opdager problemer med nogen som helst del af udstyret, skal man kontakte<br />
servicetekniker, Philips eller autoriseret leverandør.<br />
Inspektion af udstyr og tilbehør<br />
Man skal udføre visuel inspektion før hver ibrugtagning og i øvrigt i overensstemmelse med hospitalets<br />
procedurer. Med monitoren slukket skal man gøre følgende:<br />
1 Undersøg enhedernes ydre vedrørende renhed og generel fysisk tilstand. Kontrollér, at kabinetterne<br />
ikke er revnet eller gået i stykker, at alle dele er til stede, at der ikke er spildt væske, og at der ikke er<br />
tegn på misbrug.<br />
2 Undersøg alt tilbehør (kabler, transducere, sensorer med videre). Hvis der findes tegn på beskadigelse,<br />
må den beskadigede del ikke benyttes.<br />
3 Tænd for monitoren og sikre sig, at baggrundsbelysningen er tilstrækkeligt kraftig. Kontrollér,<br />
at skærmen er indstillet til fuld lysstyrke. Hvis lysstyrken er utilstrækkelig, skal man kontakte<br />
servicetekniker eller leverandør.<br />
Inspektion af kabler og ledninger<br />
1 Efterse alle systemets kabler, netstikket og netkablet for skader. Man skal sikre sig, at stikkets ben<br />
ikke sidder løst i huset. Hvis det er beskadiget, så udskift med en tilsvarende Philips netledning.<br />
2 Undersøg patientkabler, elektroder og deres trækaflastninger med hensyn til generel tilstand. Man<br />
skal sikre sig, at der ikke er brud på isoleringen. Man skal sikre sig, at konnektorerne er isat korrekt<br />
i begge ender for at hindre utilsigtet drejning eller anden form for belastning.<br />
3 Når transducer eller elektroder er sat på patienten samtidig med, at monitoren er tændt, skal man<br />
vrikke med patientkablerne i begge ender for at undersøge, om der derved afsløres løse forbindelser,<br />
som ville kunne medføre periodiske fejl.<br />
215
25 Vedligeholdelse og fejlfinding Vedligeholdelsesarbejde og testplan<br />
Vedligeholdelsesarbejde og testplan<br />
216<br />
Følgende opgaver må kun udføres af Philips kvalificeret servicepersonale. Alt vedligeholdelsesarbejde<br />
og alle testudførelser er detaljeret beskrevet i servicedokumentationen, der findes på den medfølgende<br />
CD med dokumentation til monitoren.<br />
Sørg for, at disse opgaver bliver udført efter instruktionerne i monitorens vedligeholdelsesplan eller som<br />
krævet ifølge lokale regler og love. Når monitoren trænger til en sikkerheds-, funktions- eller ydelsestest,<br />
skal man kontakte kvalificeret serviceleverandør, der er godkendt af Philips. Rengør og desinficér udstyr<br />
før test og vedligeholdelse.<br />
Vedligeholdelse og testplan Frekvens<br />
Monitortests<br />
Sikkerhedskontroller. Udvalgte tests på<br />
basis af IEC 60601-1<br />
Vedligeholdelse af monitor<br />
Kontrol af EKG synkronisering for<br />
monitor og defibrillator (kun hvis<br />
hospitalets procedurer kræver brug af<br />
monitor under defibrillering)<br />
Udskift baggrundsbelysning<br />
(kun integrerede skærme)<br />
Tests af målinger<br />
Ydelseskontrol for alle de målinger, der<br />
ikke er nævnt herunder.<br />
Vedligeholdelse vedrørende målinger<br />
Mindst én gang hvert andet år, efter evt. reparation, hvor<br />
strømforsyningen er blevet fjernet eller udskiftet, eller hvis<br />
monitoren har været tabt.<br />
Mindst en gang hvert andet år, eller efter behov.<br />
Efter 25.000 – 30.000 timers kontinuerlig brug (ca. 3 år), eller<br />
efter behov.<br />
Mindst én gang hvert andet år eller efter behov, hvis der er tvivl<br />
om de målte værdier.<br />
NBP kalibrering Mindst en gang hvert andet år eller efter lokale love.<br />
Mainstream og sidestream CO2 Mindst én gang om året, eller hvis der er tvivl om de målte<br />
kalibreringskontrol<br />
værdier.<br />
Vedligeholdelse af batterier<br />
Batteri Se afsnittet om vedligeholdelse af batterier.
Fejlfinding 25 Vedligeholdelse og fejlfinding<br />
Fejlfinding<br />
Hvis man har mistanke om, at der er problemer med en enkelt måling, skal man læse brugervejledningen<br />
og efterkontrollere, at man har foretaget korrekt opsætning af målingen.<br />
Hvis man har mistanke om en periodisk fejl, der berører hele systemet, skal man kontakte servicetekniker.<br />
Man vil måske blive bedt om information fra statusloggen. Sådan får man vist statusloggen:<br />
1 Vælg i menuen Hovedopsætning punktet Revision.<br />
2 Vælg en programtast i overensstemmelse med den statuslog, der skal konsulteres.<br />
3 Man kan få vist statusloggen ved at vælge programtasten Statuslog.<br />
Bortskaffelse af monitoren<br />
ADVARSEL For at undgå smittefare for og forurening af personer, miljø eller andet udstyr skal man desinficere og<br />
rense monitoren grundigt, før man bortskaffer den i overenstemmelse med lokale regler for udstyr, der<br />
indeholder elektriske og elektroniske dele. Ved bortskaffelse af dele og tilbehør, såsom termometre,<br />
hvor intet andet er angivet, skal man følge lokale love og regler for bortskaffelse af hospitalsaffald.<br />
Man kan adskille monitoren som beskrevet i Service Guide.<br />
– Der findes ikke metal indstøbt i plastkabinettet, og der er ingen metalholdige sprays på plasten.<br />
– Alle plastdele, som har en vægt på over 10 g (0,35 ounces), er mærket med ISO koden for<br />
identifikation.<br />
– Metalrammen indeholder kun én type stål.<br />
– Skærmen har en laminering med touch-modstande.<br />
– Brugerhåndbogens papir kan genanvendes.<br />
Batteriet kan let fjernes (se “Udskiftning af batteri” på side 212), og kan gratis returneres til det verdensomspændende<br />
program for genindvinding, der drives af batteriproducenten (kontakt den lokale leverandør af<br />
batterier).<br />
Bortskaf ikke elektrisk eller elektronisk udstyr sammen med almindeligt husholdningsaffald.<br />
Sørg for separat opsamling, så dette affald på sikker og korrekt vis kan blive genbrugt,<br />
oparbejdet eller genindvundet.<br />
Bortskaffelse af tomme kalibreringsgas-cylindre<br />
1 Tøm cylinderen helt ved at trykke stiften på regulatorventilen ind eller trække stiften på<br />
påfyldningsventilen ud med en ventilspindeltang eller en spidstang.<br />
2 Når cylinderen er tom, skal man enten fjerne ventilspindelen fra påfyldnings- (eller regulator-)<br />
hullet eller bore et hul i cylinderen.<br />
3 Skriv “TOM” på cylinderen, og bortskaf den som metalaffald.<br />
ADVARSEL Sørg for, at cylinderen er helt tom før forsøg på at fjerne ventilen eller bore hul i cylinderen.<br />
217
25 Vedligeholdelse og fejlfinding Bortskaffelse af tomme kalibreringsgas-cylindre<br />
218
26<br />
26Tilbehør<br />
Man kan bestille dele og tilbehør fra Philips via internet på adressen www.medical.philips.com eller<br />
hos sin lokale Philips leverandør.<br />
ADVARSEL Flergangsbrug: Brug aldrig engangstransducerer, sensorer, tilbehør og så videre, der er beregnet til kun<br />
at bruges én gang på samme patient. Genbrug kan medføre forringelse af funktionalitet for enheden og<br />
systemets ydelse, hvilket kan føre til farlige situationer.<br />
Philips’ godkendelse: Brug kun Philips-godkendt tilbehør. Brug af tilbehør, der ikke er godkendt af<br />
Philips, kan medføre forringelse af funktionalitet for enheden og systemets ydelse, hvilket kan føre til<br />
farlige situationer.<br />
Emballage: Brug ikke steriliseret tilbehør, hvis dets emballage er beskadiget.<br />
EKG/Resp tilbehør<br />
Anbefalede kabler<br />
Trunk-kabler<br />
Dette symbol indikerer, at kablerne og tilbehøret er konstrueret til at have speciel<br />
beskyttelse mod elektriske stød (især i forbindelse med tilladelige lækstrømme), og<br />
at de er defibrillatorsikre.<br />
Følgende kabler er måske ikke tilgængelig i alle lande. Kontakt din Philips leverandør vedrørende<br />
leveringsmuligheder.<br />
3-elektroders<br />
kabelsæt<br />
5-elektroders<br />
kabelsæt<br />
6-elektroders<br />
kabelsæt<br />
10-elektroders<br />
kabelsæt<br />
(5+5)<br />
10-elektroders<br />
kabelsæt<br />
(6+4)<br />
Varenr. M1669A M1668A M1667A M1663A M1665A<br />
Længde 2,7 m 2,7 m 2,7 m 2,0 m 2,7 m<br />
219
26 Tilbehør EKG/Resp tilbehør<br />
3-elektroders kabelsæt<br />
5-elektroders kabelsæt<br />
6-elektroders kabelsæt<br />
10-elektroders (5+5) kabelsæt<br />
10-elektroders (6+4) kabelsæt<br />
220<br />
Beskrivelse Længde AAMI partnr. IEC partnr.<br />
OP klemme, skærmet 1,0 m M1675A M1678A<br />
INT klemme, skærmet 1,0 m M1671A M1672A<br />
INT snaplås, skærmet 1,0 m M1673A M1674A<br />
INT clip, ikke-skærmet 0,45 m M1622A --<br />
INT clip, ikke-skærmet 0,7 m M1624A M1626A<br />
Beskrivelse Længde AAMI partnr. IEC partnr.<br />
OP klemme, skærmet 1,0 m/1,6 m M1973A M1974A<br />
INT klemme, skærmet 1,0 m/1,6 m M1968A M1971A<br />
INT snaplås, skærmet 1,0 m/1,6 m M1644A M1645A<br />
INT miniclip, ikke-skærmet 0,7 m/1,3 m M1647A M1648A<br />
Beskrivelse Længde AAMI partnr. IEC partnr.<br />
OP klemme 1,0 m/1,6 m M1684A M1685A<br />
INT klemme 1,0 m/1,6 m M1680A M1681A<br />
INT snaplås 1,0 m/1,6 m M1682A M1683A<br />
Beskrivelse Længde AAMI partnr. IEC partnr.<br />
INT klemme, bryst, skærmet 1,0 m M1976A M1978A<br />
INT snaplås, bryst, skærmet 1,0 m M1602A M1604A<br />
OP klemme, bryst, skærmet 1,0 m M1979A M1984A<br />
Vedrørende ekstremitets-afledninger se 5-elektroders kabelssæt<br />
Beskrivelse Længde AAMI partnr. IEC partnr.<br />
INT klemme, bryst, skærmet 1,0 m M1532A M1533A<br />
INT snaplås, bryst, skærmet 1,0 m M1537A M1538A<br />
OP klemme, bryst, skærmet 1,0 m M1557A M1558A<br />
Vedrørende ekstremitets-afledninger se 6-elektroders kabelssæt
EKG/Resp tilbehør 26 Tilbehør<br />
Kabler i et stykke<br />
Ikke-røntgenfaste kabler<br />
Pakke med fem enkeltledere, ikke-røngtenfaste, 0,9 m, M1649A<br />
Elektrodesamleblokke og sætordnere<br />
Understøttede kabler<br />
Trunk-kabler<br />
Beskrivelse Længde AAMI partnr. IEC partnr.<br />
3-afledningers klemme, INT 1,0 m 989803143181 989803143171<br />
5-afledningers klemme, INT 1,0 m 989803143201 989803143191<br />
elektrodesamleblokke og sætordnere Varenr.<br />
Sætsamler 3-elektroders M1501A<br />
5-elektroders M1502A<br />
Elektrodesamleblok til 3-elektroders M1503A<br />
skærmede elektrodesæt -<br />
klemme og snaplås<br />
4-elektroders<br />
5-elektroders<br />
M1664A<br />
M1504A<br />
6-elektroders M1679A<br />
Elektrodesamleblok 3-elektroders M1636A<br />
til ikke-skærmede<br />
elektrodesæt - miniclip<br />
5-elektroders M1638A<br />
Clips til lagen M1509A<br />
Rødt erstatningsdæksel til trunk-kabel<br />
(til 5-elektzroders kabelsæt)<br />
989808148861<br />
Længde 3-elektroders kabelsæt 5-elektroders kabelsæt<br />
AAMI<br />
Partnr.<br />
IEC<br />
Partnr.<br />
AAMI<br />
Partnr.<br />
IEC<br />
Partnr.<br />
0,9 m M1540C M1550C M1560C M1570C<br />
2,7 m M1500A M1510A M1520A M1530A<br />
221
26 Tilbehør EKG/Resp tilbehør<br />
3-elektroders kabelsæt<br />
5-elektroders kabelsæt<br />
3-elektroders ét-styk kabler<br />
5-elektroders kabler i et stykke<br />
Elektrodesamleblokke og sætordnere<br />
222<br />
Beskrivelse Længde AAMI partnr. IEC partnr.<br />
ELLER 1,0 m M1601A M1611A<br />
INT klemme, skærmet 1,0 m M1603A M1613A<br />
INT snaplås, skærmet 1,0 m M1605A M1615A<br />
INT clip, ikke-skærmet 0,45 m M1608A M1618A<br />
INT clip, ikke-skærmet 0,7 m M1609A M1619A<br />
Beskrivelse Længde AAMI partnr. IEC partnr.<br />
OP klemme, skærmet 1,0 m/1,6 m M1621A M1631A<br />
INT klemme, skærmet 1,0 m/1,6 m M1623A M1633A<br />
INT snaplås, skærmet 1,0 m/1,6 m M1625A M1635A<br />
INT clip, ikke-skærmet 0,7 m/1,3 m M1629A M1639A<br />
AAMI 3-elektroders<br />
ét-styk kabler<br />
Længde AAMI<br />
Partnr.<br />
IEC 3-elektroders<br />
ét-styk kabler<br />
IEC<br />
Partnr.<br />
OP klemme 1,9 m M1970A OP klemme M1980A<br />
INT snaplås 1,9 m M1972A INT klemme M1981A<br />
AAMI 5-elektroders<br />
ét-styk kabler<br />
Længde AAMI<br />
Partnr.<br />
IEC 5-elektroders<br />
ét-styk kabler<br />
IEC<br />
Partnr.<br />
OP klemme 2,5 m M1975A OP klemme M1985A<br />
INT snaplås 2,5 m M1977A INT klemme M1986A<br />
elektrodesamleblokke og sætordnere Varenr.<br />
Sætsamler 3-elektroders M1501A<br />
5-elektroders M1502A<br />
Sætordner Skærmet 3-elektroders M1503A<br />
Skærmet 5-elektroders M1504A<br />
Clips til lagen M1509A
NBP tilbehør 26 Tilbehør<br />
NBP tilbehør<br />
Disse manchetter og slanger er konstrueret til at have speciel beskyttelse mod elektriske<br />
stød (specielt i forbindelse med tilladelige lækstrømme), og er defibrillatorsikre. Man<br />
kan benytte dem under elektrokirurgi.<br />
Voksen/pædiatrisk flerpatients komfort manchetter og<br />
engangsmanchetter<br />
Patientkategori Ekstremitets<br />
omkreds<br />
Flergangs manchetsæt<br />
Manchetb<br />
redde<br />
Engangs manchet<br />
Partnr.<br />
Flergangs manchet<br />
Partnr.<br />
Slange<br />
Voksen (lår) 42 til 54 cm 20 cm M1879A M1576A M1598B (1,5 m)<br />
Stor voksen<br />
Voksen<br />
34 til 43 cm<br />
27 til 35 cm<br />
16 cm<br />
13 cm<br />
M1878A<br />
M1877A<br />
M1575A<br />
M1574A<br />
eller<br />
M1599B (3 m)<br />
Lille voksen 20,5 til 28 cm 10,5 cm M1876A M1573A<br />
Pædiatrisk 14 til 21,5 cm 8 cm M1875A M1572A<br />
Spædbarn 10 til 15 cm 5,5 cm M1874A M1571A<br />
Manchetsæt Varenr.<br />
Spædbarn, pædiatrisk, lille voksen, voksen M1577A<br />
Lille voksen, voksen, stor voksen, lår M1578A<br />
Spædbarn, pædiatrisk, lille voksen, voksen, stor voksen, lår M1579A<br />
Voksen/pædiatrisk flergangs manchetter med bakteriedræbende<br />
overfladebehandling<br />
Patientkategori (farve) Omkreds af<br />
ekstremitet (cm)<br />
Manchetbredde Varenr. Slange<br />
Voksen lår (grå) 45 - 56,5 21,0 cm M4559A M1598B (1,5 m)<br />
Stor voksen X-lang (bordeaux) 35,5 - 46,0 17,0 cm M4558A eller<br />
Stor voksen (bordeaux) 35,5 - 46,0 17,0 cm M4557A M1599B (3 m)<br />
Voksen X-lang (marineblå) 27,5 - 36,5 13,5 cm M4556A<br />
Voksen (marineblå) 27,5 - 36,5 13,5 cm M4555A<br />
Lille voksen (kongeblå) 20,5 - 28,5 10,6 cm M4554A<br />
Pædiatrisk (grøn) 13,8 - 21,5 8,0 cm M4553A<br />
Spædbarn (orange) 9 - 14,8 5,4 cm M4552A<br />
223
26 Tilbehør Tilbehør til måling af invasivt tryk<br />
Voksen/pædiatrisk énpatients en-slanges engangs manchetter<br />
Neonatal/spædbarn manchetter (engangs, ikke-sterile)<br />
Tilbehør til måling af invasivt tryk<br />
224<br />
Patientkategori Omkreds af<br />
ekstremitet (cm)<br />
Manchetbredde Varenr. Slange<br />
Voksen (lår) 45 - 56,5 cm 20,4 cm M4579A M1598B (1,5 m)<br />
Stor voksen X-lang 35,5 - 46 cm 16,4 cm M4578A eller<br />
Stor voksen 35,5 - 46 cm 16,4 cm M4577A M1599B (3 m)<br />
Voksen X-lang 27,5 - 36,5 13,1 cm M4576A<br />
Voksen 27,5 - 36,5 cm 13,1 cm M4575A<br />
Lille voksen 20,5 - 28,5 cm 10,4 cm M4574A<br />
Pædiatrisk 15,0 - 21,5 cm 8,0 cm M4573A<br />
Spædbarn 9 - 15 cm 5,6 cm M4572A<br />
Manchetter Omkreds af ekstremitet<br />
(cm)<br />
Manchetbredde Varenr. Slange<br />
Størrelse 1 3,1 til 5,7 cm 2,2 cm M1866A M1596B (1,5 m)<br />
Størrelse 2<br />
Størrelse 3<br />
4,3 til 8,0 cm<br />
5,8 til 10,9 cm<br />
2,8 cm<br />
3,9 cm<br />
M1868A<br />
M1870A<br />
eller<br />
M1597B (3 m)<br />
Størrelse 4 7,1 til 13,1 cm 4,7 cm M1872A<br />
Disse transducere og dette tilbehør er konstrueret til at have speciel beskyttelse mod<br />
elektriske stød (specielt i forbindelse med tilladelige lækstrømme) og er defibrillatorsikre.<br />
Transducer, tilbehør, sensorsæt Partnr.<br />
Flergangs tryktransducer 5 µV/.V/mmHg følsomhed CPJ840J6<br />
Sterile engangs trykdomes til CPJ840J6 (pakke med 50) CPJ84022<br />
Transducerholder til CPJ840J6 (pakke med 4) CPJ84046<br />
Dropstativklemme til CPJ840J6 CPJ84447<br />
Et-kanals engangs sensorsæt (20) - (kun EU/EFTA) M1567A<br />
To-kanals engangs sensorsæt (20) - (kun EU/EFTA) M1568A<br />
Transducerholder til M1567/8A (kun EU/EFTA) M2271A<br />
Dropstativklemme til M1567/8A (kun EU/EFTA) M2272C<br />
Adapterkabel til engangs sensorsæt 3,0 m til M1567/8A M1634A
SpO 2 tilbehør 26 Tilbehør<br />
SpO 2 tilbehør<br />
Visse Nellcor sensorer indeholder naturlig gummilatex, der kan fremkalde allergiske reaktioner. For<br />
yderligere information henvises til den brugsanvsning, som leveres sammen med sensorerne. M1901B,<br />
M1902B, M1903B og M1904B engangs sensorer kan ikke leveres i USA fra Philips. Nellcor sensorer<br />
og adapterkabler skal købes direkte hos Tyco Healthcare.<br />
Anvend ikke mere end et forlængerkabel sammen med alle sensorer eller adapterkabler. Brug ikke<br />
et forlængerkabel sammen med Philips flergangs sensorer med partnumre, der ender på -L (angiver<br />
"Lang" version).<br />
Alle anførte sensorer arbejder uden risiko for overskridelse af 41 o C på huden, hvis hudtemperaturen<br />
fra begyndelsen er under 35 o C.<br />
Benyt altid MAX-FAST pande-sensorer med det skumforede pandebånd, som Nellcor leverer.<br />
Sørg for, at der kun benyttes tilbehør, der er specificeret til brug sammen med denne enhed; overholdes<br />
dette ikke, kan det medføre skade på patienten.<br />
Produktnummer Beskrivelse Notater<br />
Philips flergangs sensorer<br />
M1191A/B Voksen sensor (2 m kabel), til<br />
patienter over 50 kg. En hvilken som<br />
helst finger bortset fra<br />
tommelfingeren.<br />
M1191AL/BL M1191A/B med længere kabel (3 m)<br />
M1192A Lille voksen, pædiatrisk sensor (1,5 m<br />
kabel) til patienter mellem 15 kg og<br />
59 kg. En hvilken som helst finger<br />
bortset fra tommelfingeren.<br />
M1193A Neonatal sensor (1,5 m kabel) til<br />
patienter, der vejer mellem 1 kg og 4<br />
kg. Hånd eller fod.<br />
M1194A Øresensor (1,5 m kabel) til patienter,<br />
der vejer over 40 kg.<br />
M1195A Spædbarnssensor (1,5 m kabel) til<br />
patienter mellem 4 kg og 15 kg. En<br />
hvilken som helst finger bortset fra<br />
tommelfingeren.<br />
Adapterkabel ikke nødvendigt.<br />
225
26 Tilbehør SpO 2 tilbehør<br />
226<br />
Produktnummer Beskrivelse Notater<br />
M1196A Voksen clipsensor (3 m kabel) til<br />
patienter over 40 kg. En hvilken som<br />
helst finger bortset fra<br />
tommelfingeren.<br />
M1191T Voksen sensor (0,45 m kabel), til<br />
patienter over 50 kg. En hvilken som<br />
helst finger bortset fra<br />
tommelfingeren.<br />
M1192T Lille voksen, pædiatrisk sensor (0,45<br />
m kabel) til patienter mellem 15 kg og<br />
59 kg. En hvilken som helst finger<br />
bortset fra tommelfingeren.<br />
M1193T Neonatal sensor (0,9 m kabel) til<br />
patienter, der vejer mellem 1 kg og 4<br />
kg. Hånd eller fod.<br />
M1196T Voksen clipsensor (0,9 m kabel) til<br />
patienter over 40 kg. En hvilken som<br />
helst finger bortset fra<br />
tommelfingeren.<br />
M1191ANL Special Edition (SE)<br />
Voksen sensor (3 m kabel), til<br />
patienter over 50 kg. En hvilken som<br />
helst finger bortset fra<br />
tommelfingeren.<br />
M1192AN Special Edition (SE)<br />
Lille voksen, pædiatrisk sensor (1,5 m<br />
kabel) til patienter mellem 15 kg og<br />
59 kg. En hvilken som helst finger<br />
bortset fra tommelfingeren.<br />
M1193AN Special Edition (SE)<br />
Neonatal sensor (1,5 m kabel) til<br />
patienter, der vejer mellem 1 kg og 4<br />
kg. Hånd eller fod.<br />
M1194AN Special Edition (SE)<br />
Øresensor (1,5 m kabel) til patienter,<br />
der vejer over 40 kg.<br />
M1195AN Special Edition (SE)<br />
Spædbarnssensor (1,5 m kabel) til<br />
patienter mellem 4 kg og 15 kg. En<br />
hvilken som helst finger bortset fra<br />
tommelfingeren.<br />
Philips engangs sensorer. Kan ikke leveres i USA.<br />
Kræver M1943 (1 m) eller<br />
M1943AL (3 m) adapterkabel<br />
Adapterkabel ikke nødvendigt.<br />
Adapterkabel ikke nødvendigt.
SpO 2 tilbehør 26 Tilbehør<br />
Produktnummer Beskrivelse Notater<br />
M1904B Identisk med OxiMax MAX-A Anvend adapterkabel M1943A eller<br />
M1903B Identisk med OxiMax MAX-P<br />
M1943AL.<br />
M1902B Identisk med OxiMax MAX-I<br />
M1901B Identisk med OxiMax MAX-N<br />
Philips engangs sensorer. Kan leveres i hele verden.<br />
M1131A Voksen/pædiatisk fingersensor, 0,45 m<br />
kabel (patientstørrelse >20 kg)<br />
M1132A Spædbarn finger- eller tåsensor, 0,9 m<br />
kabel (patientstørrelse 3 - 10 kg)<br />
M1133A Voksen/spædbarn/neonatal, 0,9 m<br />
kabel<br />
Fod eller hånd til neonatale < 3 kg<br />
Storetå eller tommelfinger til patienter<br />
mellem 10 kg og 20 kg<br />
Vikårlig finger bortset fra<br />
tommelfinger til patienter >40 kg<br />
Anvend adapterkabel M1943A eller<br />
M1943AL.<br />
Anvend adapterkabel M1943A eller<br />
M1943AL.<br />
Anvend adapterkabel M1943A eller<br />
M1943AL.<br />
NELLCOR engangs sensorer (skal bestilles fra Nellcor)<br />
OxiMax MAX-A Voksen finger sensor, (patientstørrelse Anvend adapterkabel M1943A eller<br />
>30 kg)<br />
M1943AL.<br />
OxiMax<br />
MAX-AL<br />
OxiMax MAX-A med langt kabel<br />
OxiMax MAX-P Pædiatrisk fod/hånd sensor (patient<br />
størrelse 10-50 kg)<br />
OxiMax MAX-I Spædbarn fod/hånd sensor<br />
(patientstørrelse 3-20 kg)<br />
OxiMax MAX-N Voksen finger eller neonatal fod/hånd<br />
sensor (patient størrelse >40 kg eller 30 Anvend adapterkabel M1943A<br />
kg)<br />
eller M1943AL<br />
Oxisensor II D-20 Pædiatrisk sensor (patientstørrelse 10-<br />
50 kg)<br />
Oxisensor II I-20 Spædbarn sensor (patientstørrelse 3-20<br />
kg)<br />
Oxisensor II N-25 Neonatal sensor (patientstørrelse 40 kg)<br />
OxiCliq A Se OxiMax MAX-A Anvend adapterkabel M1943A<br />
OxiCliq P<br />
OxiCliq I<br />
Se OxiMax MAX-P<br />
Se OxiMax MAX-I<br />
eller M1943AL sammen med OC-<br />
3 adapterkabel.<br />
OxiCliq N Se OxiMax MAX-N<br />
227
26 Tilbehør SpO 2 tilbehør<br />
228<br />
Produktnummer Beskrivelse Notater<br />
Forlængere/adapterkabler til Philips og Nellcor sensorer<br />
M1941A Forlængerkabel (2 m) For anvendelse med Philips<br />
flergangs sensorer og<br />
adapterkabler.<br />
M1943A Adapterkabel (1,1 m kabel) Adapterkabel for Philips/Nellcor<br />
M1943AL Adapterkabel (3 m kabel)<br />
flergangs sensorer.<br />
OC -3 Adapter kabel for OxiCliq sensorer Kan kun leveres fra Nellcor.<br />
Produktnummer Beskrivelse Philips partnummer<br />
MASIMO LNOP ® flergangs sensorer.<br />
LNOP DC-I Voksen fingersensor (> 30 kg) 989803140321<br />
LNOP DC-IP Pædiatrisk fingersensor (10 - 50 kg) 989803140331<br />
LNOP YI Flersteds sensor (>1 kg) EjTl<br />
LNOP TC-I Øresensor (> 30 kg) 989803140341<br />
MASIMO LNCS ® flergangs sensorer.<br />
LNCS DC-1 Voksen flergangs sensor (> 30 kg) EjTl<br />
LNCS DC-IP Pædiatrisk flergangs sensor (10 - 50 kg) EjTl<br />
LNCS TC-1 Flergangs øresensor (> 30 kg) EjTl<br />
LNCS TF-1 Flergangs pandesensor (> 30 kg) EjTl<br />
MASIMO LNOP ® engangs selvklæbende sensorer.<br />
LNOP Adt Voksen sensor (> 30 kg) 989803140231<br />
LNOP Adtx Voksen sensor (> 30 kg) EjTl<br />
LNOP Pdt Pædiatrisk sensor (10 - 50 kg) 989803140261<br />
LNOP Pdtx Pædiatrisk sensor (10 - 50 kg) EjTl<br />
LNOP Inf-L Spædbarn tåsensor (3 - 20 kg) 989803140311<br />
LNOP Neo-L Neonatal sensor ( 40 kg)<br />
989803140291<br />
LNOP NeoPt-L Neonatal præ-termin, sart hud, sensorer 989803140301<br />
( 30 kg) EjTl<br />
LNCS Pdtx Pædiatrisk fingersensor (10 - 50 kg) EjTl<br />
LNCS Inf-L Spædbarn tåsensor (3 - 20 kg) EjTl<br />
LNCS Neo-L Neonatal fodsensor ( 40 kg)<br />
EjTl
Temperaturtilbehør 26 Tilbehør<br />
Produktnummer Beskrivelse Philips partnummer<br />
LNCS NeoPt-L Neonatal præ-termin, sart hud, sensorer<br />
(
26 Tilbehør Mainstream SpO 2 tilbehør<br />
Mainstream SpO 2 tilbehør<br />
Sidestream CO 2 tilbehør<br />
Skrivertilbehør<br />
230<br />
Beskrivelse Varenr.<br />
CO 2 sensor M2501A<br />
Voksen/pædiatrisk luftvejsadapter (flergangs) M2513A<br />
Spædbarn luftvejsadapter (flergangs) M2516A<br />
Voksen luftvejsadapter (kun til brug på én patient) M2533A<br />
Spædbarn luftvejsadapter (kun til brug på én patient) M2536A<br />
Beskrivelse Varenr.<br />
CO 2 sensor M2741A<br />
Nasal eller oral-nasal kanyler<br />
CO 2 nasal kanyle, voksen M2744A<br />
CO 2 nasal kanyle, pædiatrisk M2745A<br />
CO 2 nasal kanyle, spædbarn M2746A<br />
CO 2 / O 2 nasal kanyle, voksen M2750A<br />
CO 2 / O 2 nasal kanyle, pædiatrisk M2751A<br />
CO 2 oral-nasal kanyle, voksen M2756A<br />
CO 2 oral-nasal kanyle, pædiatrisk M2757A<br />
CO 2 / O 2 oral-nasal kanyle, voksen M2760A<br />
CO 2 / O 2 oral-nasal kanyle, pædiatrisk M2761A<br />
Luftvejsadaptere<br />
Luftvejsadaptersæt, ET > 4,0 mm M2768A<br />
Luftvejsadaptersæt H, ET > 4,0 mm M2772A<br />
Luftvejsadaptersæt H, ET =< 4,0 mm M2773A<br />
Lige gasprøveslanger<br />
Lige gasprøveslange M2776A<br />
Lige gasprøveslange H M2777A<br />
Beskrivelse Varenr.<br />
10 ruller papir M4816A<br />
80 ruller papir M4817A
Kabel for direkte tilslutning af en telemetrienhed 26 Tilbehør<br />
Kabel for direkte tilslutning af en telemetrienhed<br />
Telemetri-interfacekabel, 2,0 m, partnummer 989803146911<br />
231
26 Tilbehør Kabel for direkte tilslutning af en telemetrienhed<br />
232
27<br />
27Installering og specifikationer<br />
Tilsigtet anvendelse<br />
Monitoren er beregnet til brug ved monitorering og udskrift af samt generering af alarmer vedrørende<br />
flere fysiologiske parametre for voksne, pædiatriske og neonatale patienter på klinikker og hospitaler<br />
samt under transport af patienter i eller uden for hospitaler. Monitoren er kun beregnet til brug af<br />
uddannet sundhedspersonale.<br />
Monitoren er til brug på kun én patient ad gangen. Udstyret er ikke beregnet til privat brug. Dette er<br />
ikke terapeutisk udstyr.<br />
Begrænsning: I henhold til amerikansk forbundslovgivning må dette produkt kun sælges til eller på<br />
anmodning af en læge.<br />
Anvendelse af ST segment monitorering er kun beregnet til voksne patienter og er ikke klinisk valideret<br />
til neonatale og pædiatriske patienter.<br />
Enheden for prædiktiv temperatur er beregnet til brug på voksne og pædiatriske patienter i<br />
hospitalsmiljøer.<br />
EKG målingen er beregnet til brug ved diagnostisk udskrift af rytme og detaljeret morfologi for<br />
komplekse hjertestop (i henhold til AAMI EC 11).<br />
Den hentede måling af pulstrykvariation (Pulse Pressure Variation - PPV) er beregnet til brug for<br />
patienter, der får beroligende midler og behandles med styret mekanisk ventilation og overvejende<br />
er fri for hjertearytmi. PPV målingen er kun blevet valideret for voksne patienter.<br />
Bemærk Anvendelse til transport uden for hospitaler og prædiktiv temperaturmåling er måske ikke tilgængelig i<br />
alle lande.<br />
ADVARSEL Under MR scanning skal man fjerne alle transducere, sensorer og kabler fra patienten. Inducerede<br />
strømme kan give forbrændinger.<br />
Indikation for brug<br />
Monitoren er beregnet til brug af uddannet sundhedspersonale, når der er brug for monitorering af<br />
patienters fysiologiske parametre.<br />
233
27 Installering og specifikationer Information om producenten<br />
Information om producenten<br />
Varemærker<br />
Symboler<br />
234<br />
Man kan skrive til Philips på adressen<br />
Philips Medizin Systeme Boeblingen GmbH<br />
Hewlett-Packard-Str. 2<br />
71034 Böblingen<br />
Tyskland<br />
Besøg vores hjemmeside på adressen: www.philips.com.<br />
© Copyright 2002 -2005. Koninklijke Philips Electronics N.V. Alle rettigheder forbeholdes.<br />
Følgende er varemærker tilhørende Nellcor Puritan Bennett Incorporated: Nellcor ® , Durasensor ® , Dura-Y ® ,<br />
Oxiband ® , Oxicliq ® , OxiMax ® . MAX-FAST ® er et varemærke tilhørende Mallinckrodt Inc.<br />
Masimo ® , Masimo SET ® og LNOP er registerede varemærker i USA tilhørende Masimo Corporation.<br />
Andre produkt- og firmanavne, der er nævnt i nærværende brugerhåndbog, kan være varemærker<br />
tilhørende de respektive virksomheder.<br />
Følgende symboler kan forekomme på monitoren og tilhørende udstyr.<br />
Følgende symboler kan forekomme på monitoren og tilhørende udstyr (afhængigt af valgte optioner).<br />
Symboler<br />
Søg vejledning i<br />
medleveret<br />
dokumentation<br />
Beskyttelsesjord RS-232 RS-232 konnektor<br />
Standby Fælles jordpotentiale Angiver<br />
Symbol for ikkeioniserende<br />
stråling<br />
Indikator for elektrisk<br />
indgang<br />
Indikator for<br />
gasindgang<br />
produktionsår og<br />
-måned<br />
Vekselstrøm Indikator for<br />
opkoblingsretning<br />
Indikator for elektrisk<br />
udgang<br />
Indikator for<br />
gasudgang<br />
2002-<br />
06<br />
Konnektoren har<br />
særlig beskyttelse<br />
mod elektrisk stød<br />
og er<br />
defibrillatorsikker<br />
Udløser for<br />
monteringsadapter
Symboler 27 Installering og specifikationer<br />
Symboler<br />
Indikator for LAN<br />
tilslutning til et<br />
ledningsbaseret<br />
netværk<br />
Benyt altid separat<br />
håndtering af<br />
elektrisk og<br />
elektronisk affald ved bortskaffelse<br />
Indikator for<br />
tilslutning af<br />
plejekaldrelæ<br />
Batterisymbol<br />
VIDEO<br />
Indikator for<br />
analog<br />
videotilslutning<br />
for separat<br />
display<br />
indbygget trådløst<br />
netværk<br />
<strong>IntelliVue</strong><br />
Instrument<br />
Telemetry trådløst<br />
netværk<br />
Symbol for<br />
dataindgang/udgang<br />
Indikator for<br />
forstyrrelse<br />
Trykkonnektor Temperaturkonnektor Konnektor for<br />
telemetrienhed<br />
NBP konnektor SpO 2 konnektor Benytter FAST<br />
SpO 2 algoritme<br />
EKG konnektor<br />
235
27 Installering og specifikationer Sikkerhedsmæssig information vedrørende installering<br />
Sikkerhedsmæssig information vedrørende installering<br />
ADVARSEL Hvis flere instrumenter tilsluttes til en patient, kan summen af lækstrømmene overskride de grænser,<br />
der er angivet i IEC/EN60601-1, IEC60601-1-1, UL60601-1. Søg råd hos servicetekniker.<br />
Konnektorer<br />
236<br />
Jording Monitoren skal have jordforbindelse under brugen. Hvis der ikke er adgang til en<br />
stikkontakt med jord, så kontakt hospitalets elektriker. Brug aldrig et mellemstik, der gør<br />
et kabel med tre ledere (tre stikben) til et med to.<br />
Fælles jordpotentiale Hvis monitoren bruges til interne undersøgelser af hjerte eller hjerne, skal det sikres, at<br />
lokalet er udstyret med et system for fælles jordpotentiale, hvortil monitoren har separat<br />
forbindelse.<br />
Kombinering af udstyr Sammenkobling af medicinsk udstyr med ikke-medicinsk udstyr skal overholde kravene i<br />
IEC 60601-1-1. Brug aldrig en stikdåse eller forlængerledning ved sammenkobling af<br />
forskelligt udstyr, med mindre det anvendte sammenkoblingsudstyr er leveret specielt til<br />
brug sammen med det medicinske udstyr.<br />
Sikringer Monitoren har sikringer i de to ledere.<br />
Den faktiske placering af kort og konfigurering af tilslutninger på den aktuelle monitor afhænger af,<br />
hvordan hardwaren er konfigureret. Se tabellen over symboler på side 234 for at se, hvilke symboler der<br />
benyttes til markering af tilslutningerne.<br />
ADVARSEL Tilslut kun medicinsk udstyr til EKG udgangsstikket. Man må ikke berøre patienten, mens man har<br />
kontakt til EKG udgangskonnektoren.
Sikkerhedsmæssig information vedrørende installering 27 Installering og specifikationer<br />
Venstre side af monitor<br />
1<br />
Konnektorer til ultralydmålinger<br />
Tryk<br />
og temperatur<br />
Konnektorer til internationale målinger<br />
Tryk<br />
og temperatur<br />
Noninvasivt<br />
tryk<br />
Noninvasivt<br />
tryk<br />
2<br />
SpO2 EKG/<br />
respiration<br />
SpO2 EKG/<br />
respiration<br />
1 Konnektorer for målinger (kombination<br />
vil variere afhængigt af<br />
målemulighederne, se herunder)<br />
2 Konnektor for EKG analog udgang/<br />
marker-indgang<br />
Telemetri<br />
enhed<br />
Telemetri<br />
enhed<br />
CO 2<br />
CO 2<br />
237
27 Installering og specifikationer Indstilling for højde over havet<br />
Højre side af monitor<br />
Indstilling for højde over havet<br />
238<br />
1<br />
1 2 3 4 5 6<br />
1 Seriel/MIB (RS-232) konnektor<br />
2 Konnektor for plejekald<br />
3 Ledningsbaseret netværk<br />
4 Analog videoudgang<br />
5 Fælles jordpotentiale<br />
6 Beskyttelsesjord<br />
1 Batterirum<br />
2 AC strømtilslutning<br />
3 Skriver (ekstraudstyr)<br />
3<br />
Højde over havet påvirker CO 2 målinger. Monitoren skal ved installeringen konfigureres til den<br />
korrekte højde over havet.<br />
2
Sikkerhedsspecifikationer for monitoren 27 Installering og specifikationer<br />
Sikkerhedsspecifikationer for monitoren<br />
0366<br />
Monitoren er i overensstemmelse med direktivet vedrørende medicinsk udstyr 93/42/EØF.<br />
Produktet overholder desuden:<br />
IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995; EN60601-1:1990 + A1:1993 + A2:1995; UL 60601-1:2003;<br />
CAN/CSA C22.2#601.1-M90; JIS T 0601-1:1999; IEC 60601-1-1:2001; EN 60601-1-1:2001;<br />
IEC 60601-1-2:2001; EN 60601-1-2:2001.<br />
Klassifikation (i overensstemmelse med IEC 60601-1): Class 1, Type CF, kontinuerlig drift.<br />
Sikkerhedsrisici i forbindelse med softwarefejl er minimeret i overensstemmelse med ISO 14971:2000,<br />
EN60601-1-4:1996 + A1:1999 og IEC 60601-1-4:1996 + A1:1999.<br />
Overholdelse af EMC og regler for radio<br />
Denne ISM enhed overholder kravene i den canadiske standard ICES-001. Cet appareil ISM est<br />
conforme a la norme NMB-001 du Canada.<br />
MP5 inklusive <strong>IntelliVue</strong> Instrument Telemetry WMTS (kun USA) er i overensstemmelse med part<br />
15 i FCC Rules. Brugen er underlagt den betingelse, at denne enhed ikke forårsager skadelig interferens.<br />
Brug af dette udstyr kræver forudgående koordinering med en frekvenskoordinator udpeget af FCC for<br />
Wireless Medical Telemetry Service i USA. Undersøg gældende lokale forhold og regler.<br />
<strong>IntelliVue</strong> 802.11 adapter ved seng (Option J35 Wireless Network Adapter) - overholdelse af regler<br />
gældende i USA og Canada (FCC og Industry Canada): Denne enhed er i overensstemmelse med<br />
reglerne i Part 15 i FCC Rules og RSS-210 i Industry Canada. Brug af enheden er underlagt følgende<br />
to betingelser: (1) denne enhed må ikke forårsage generende interferens, og (2) denne enhed må<br />
acceptere eventuel modtaget interferens inklusive interferens, der kan medføre utilsigtet funktion. En<br />
hvilken som helst ændring eller modifikation af nærværende udstyr, der ikke udtrykkeligt er godkendt<br />
af Philips Medical Systems, kan medføre generende interferens og ophæve FCC's tilladelse til brug af<br />
nærværende udstyr.<br />
Den maksimalt tilladte antenneforstærkning (for enheder i 5250-5350 MHz og 5470-5725 MHz<br />
båndene) er i overensstemmelse med de e.i.r.p. grænser, der er fastsat i RSS-210.<br />
Den maksimalt tilladte antenneforstærkning (for enheder i 5725-5825 MHz båndet) er i<br />
overensstemmelse med de e.i.r.p. grænser, der er fastsat for punkt-til-punkt drift i RSS-210.<br />
Enheden til båndet 5150-5350 MHz er kun til endindørs brug for reducere muligheden for generende<br />
interferens med mobile satellitsystemer på samme kanal.<br />
Den OEM radioenhed, der benyttes i dette produkt, er i overensstemmlse med de centrale krav og<br />
andre relevante forhold vedrørende direktivet 1999/5/EC. Dette produkt er beregnet til tilslutning til<br />
såkaldte publicly available interfaces (PAI) til brug i hele EEA.<br />
OBS Højeffekt radarstationer er tildelt status som primære brugere af frekvensområderne 5250-5350 MHz og<br />
5650-5850 MHz (hvilket betyder, at de har fortrinsret), og disse radarsttioner kan forårsage interferens<br />
og/eller beskadigelse for LE-LAN enheder.<br />
<strong>IntelliVue</strong> 802.11 adapter ved seng - CE mærkning:<br />
239
27 Installering og specifikationer Overholdelse af EMC og regler for radio<br />
Fysiske specifikationer<br />
240<br />
Denne enhed er i overensstemmelse med Rådets direktiv 73/23/EØF (lavspændingsdirektivet)<br />
og 89/336/EØF (EMC direktivet) og 1999/5/EC (direktivet vedrørende radioudstyr og<br />
terminaludstyr til telekommunikation)<br />
Radiodelen af denne enhed er i overensstemmelse med Rådets direktiv 1999/5/EC<br />
(direktivet vedrørende rarioudstyr og teminaludstyr til telekommunikation)<br />
Specifikation Notater<br />
Maksimumvægt<br />
4,0 kg ±5%<br />
(8,8 lb)<br />
B x H x D<br />
< 259 x 248 x 186 mm<br />
10,2 x 9,8 x 7,3 tommer<br />
< 312 x 248 x 186 mm<br />
12,3 x 9,8 x 7,3 tommer<br />
med EKG/Resp, NBP, SpO 2 og batteri<br />
uden enhed for prædiktiv temperatur<br />
med enhed for prædiktiv temperatur<br />
Specifikationer vedrørende omgivelser<br />
Monitoren vil måske ikke fungere i overensstemmelse med de her angivne ydelsesspecifikationer, hvis<br />
den opbevares eller bruges uden for de angivne områder for temperatur og luftfugtighed.<br />
Monitoren er beskyttet mod indtrængen af støv og væske i overensstemmelse med IEC 60529 IP32<br />
(gælder for alle optioner, der er beregnet til brug uden for hospitaler). Imidlertid bør monitoren ikke<br />
udsættes for direkte kraftig regn.<br />
Når monitoren og de tilhørende produkter har forskellige miljøspecifikationer, er det effektive område<br />
for de kombinerede produkter, det område, som er fælles i specifikationerne for alle produkterne.<br />
Emne Tilstand Område<br />
Tilladt temperaturområde I drift 0 til 40 °C (32 til 104 °F)<br />
Opbevaring -20 til 60 °C (-4 til 140 °F)<br />
Transport 1<br />
-20 til 60 °C (-4 til 140 °F)<br />
Temperaturområde med<br />
<strong>IntelliVue</strong> 802.11 adapter<br />
ved seng eller <strong>IntelliVue</strong><br />
Instrument Telemetry<br />
trådløst netværk eller<br />
under opladning af<br />
batteriet<br />
I drift 0 til 35 °C (32 til 95 °F)<br />
Temperaturområde med<br />
enhed for prædiktiv<br />
temperatur<br />
I drift 10 til 40 °C (50 til 104 °F)<br />
Opbevaring -20 til 50 °C (-4 til 120 °F)
Ydelsesspecifikationer for monitoren 27 Installering og specifikationer<br />
Emne Tilstand Område<br />
Tilladt område for relativ I drift 15% til 95% relativ luftfugtighed (ikke-kondenserende)<br />
luftfugtighed<br />
Opbevaring 5% til 90% relativ luftfugtighed<br />
Transport 5% til 90% relativ luftfugtighed<br />
Tilladt højde over havet I drift -500 m til 3000 m (10000 ft)<br />
Opbevaring -500 m til 4600 m 2 (15000 ft)<br />
Transport -500 m til 4600 m 2 (15000 ft)<br />
Beskyttelse mod Monitor uden enhed IP32<br />
indtrængning<br />
for prædiktiv<br />
temperatur<br />
Monitor med enhed IPX1<br />
for prædiktiv<br />
temperatur<br />
1.Korttidsopbevaring under forsendelse.<br />
2.Tilstrækkelig til flyhøjder på op til 12.000 m med trykkabine.<br />
Ydelsesspecifikationer for monitoren<br />
Ydelsesspecifikationer<br />
Strømspecifikationer Strømforbrug < 40 W gennemsnitligt<br />
< 65 W spids<br />
Netspænding 100 til 240 V ~<br />
Strøm 1,3 til 0,7 A<br />
Frekvens 50/60 Hz ~<br />
Batterispecifikationer Driftstid<br />
Grundlæggende monitoreringskonfiguration >4 timer<br />
(med nyt, fuldt opladet<br />
batteri)<br />
(Lysstyrke indstillet til Optimal, EKG/resp, SpO2 målinger i brug, NBP måling hvert 15. minut)<br />
Udvidet monitoreringskonfiguration >3 timer<br />
(Lysstyrke indstillet til Optimal, EKG/resp, SpO2 ,<br />
tryk/temp, CO2 målinger i brug, NBP måling hvert 15.<br />
minut, skriver)<br />
Ladetid Når monitor er slået fra: 4 timer<br />
Når monitor er i brug: 5 timer og derover afhængigt af<br />
monitorkonfiguration (i nogle konfigurationer oplades<br />
batteriet måske ikke helt i monitoren, i så tilfælde skal man<br />
benytte M8043A Smart Battery Charger)<br />
Indikatorer Alarmer Off rød lysdiode (overstreget alarmsymbol)<br />
Alarmer rød/gul/blå lysdiode<br />
On/Standby grøn lysdiode<br />
Netspænding grøn lysdiode<br />
Fejl rød lysdiode<br />
Lysdiode for batteri rød/gul/grøn lysdiode<br />
241
27 Installering og specifikationer Ydelsesspecifikationer for monitoren<br />
242<br />
Ydelsesspecifikationer<br />
Lydsignaler Hørlig feedback ved indtastning<br />
Prompttone<br />
QRS tone eller tone for SpO2 modulationstone<br />
4 forskellige alarmtoner<br />
Fjerntone til alarmer for andre senge i netværket<br />
Tone for udløb af timer<br />
Trends Opløsning 12, 16, 24 eller 32 talværdier med en opløsning på 12 sek., 1<br />
minut, 5 minutter<br />
Information Flere valgmuligheder vedrørende antallet af talværdier,<br />
opløsning og varighed afhængigt af valgte trend og<br />
anvendelsesområde.<br />
For eksempel:<br />
neonatal udvidet 12 talværdier, 24 timer med 12 sek. eller 32<br />
talværdier, 32 timer med 1 minut<br />
intensiv udvidet: 16 talværdier, 120 timer med 5 minutter<br />
anæstesi udvidet: 32 talværdier, 9 timer med 12 sekunder<br />
Højopløsnings<br />
trendkurver<br />
Målinger OxyCRG<br />
Opløsning<br />
HF, SpO2, Resp<br />
Måleprøver opsamles med en opløsning på 4 prøver i sekundet<br />
Opdateringshastighed Kurver tegnes med en hastighed på 3 cm i minuttet.<br />
Hændelser Information Udløsende tilstand og tidspunkt, hændelsesklassifikation og<br />
tilhørende visning af nærmere oplysninger om begivenheden<br />
Episodedata 4 minutters højopløsnings trend<br />
Alarmsignal Systemforsinkelse mindre end 3 sekunder<br />
Pausevarighed 1, 2, 3 minutter eller ubegrænset, afhængigt af konfiguration<br />
Udvidet alarmpause 5 eller 10 minutter<br />
Alarmvisning Information alle alarmer/INOP'er, hovedalarmer On/Off, alarmafstilling<br />
og tid for forekomst<br />
Kapacitet 100 punkter<br />
Realtidsur Område fra: 1. januar 1997, 00:00 til: 31. december 2080, 23:59<br />
Nøjagtighed 72 timer)<br />
Hukommelse med Gangreserve hvis tilførsel af netspænding ubegrænset<br />
buffer<br />
uden strøm mindst 48 timer (typisk) >72 timer)<br />
Indhold Aktive indstillinger, trends, patientdata, realtids rapporter,<br />
hændelser, alarmvisning<br />
Ydelsesspecifikationer for monitor-interface<br />
Netværk Standard IEEE 802.3 10-Base-T<br />
Konnektor RJ45 (8-benet)<br />
Isolation 1,5 kV
Ydelsesspecifikationer for monitoren 27 Installering og specifikationer<br />
Ydelsesspecifikationer for monitor-interface<br />
MIB/RS-232 Standard IEEE 1073-3.2-2000<br />
Konnektorer RJ45 (8-benet)<br />
Status BCC (RxD/TxD krydset)<br />
Strøm 5 V +/- 5%, 100 mA (maks.)<br />
Isolation 1,5 kV<br />
EKG synk-puls status Pulsbredde 100 +/- 10 ms (høj)<br />
Forsinkelse fra Rtakkens<br />
spids til<br />
impulsens start<br />
20 ms iht. AAMI EC13<br />
Udsving i<br />
udgangsspænding<br />
+/-5V minimum<br />
EKG udgang/marker-indgang (1/4" stereo phono-stik med center, ring, skaft)<br />
Generelt Konnektor 1/4" phono, hver med spids, ring og skaft<br />
EKG udgang Signalforstærkning 320 til 3200 i 19 trin<br />
(ring, spids)<br />
Fuldt udslag på display signalforstærkning x målt EKG spænding<br />
Forstærkningsfejl
27 Installering og specifikationer Ydelsesspecifikationer for monitoren<br />
244<br />
Display specifikationer<br />
Alle skærme Sweep hastigheder 6,25, 12,5, 25 og 50 mm/s;<br />
Integreret SVGA skærm Opløsning 800 x 600<br />
Opdatering 60 Hz<br />
Anvendeligt<br />
skærmområde<br />
170,4 x 127,8 mm<br />
Pixelstørrelse 0,213 x 0,213 mm<br />
Video-interface SVGA Horisontal frekvens 37,5 kHz<br />
Opdatering 60 Hz<br />
Videosignaler 0,7 Vpp i 75 Ohm, HSYNC/VSYNC signaler TTL<br />
Konnektor 15-benet D-SUB<br />
Kompatible enheder<br />
Skærme (skal være godkendt M8031B XGA farve 15" LCD touchskærm<br />
til medicinske anvendelser)<br />
M8033C SXGA farve 17" LCD touch-skærm<br />
<strong>IntelliVue</strong> 802.11 adapter ved seng (adapter til trådløst netværk)<br />
Intern trådløs adapter Teknologi IEEE 802.11a/b/g<br />
Frekvensområde 2,4 GHz og 5 GHz ISM båndene<br />
<strong>IntelliVue</strong> Instrument Telemetry (kun USA)<br />
Intern WMTS adapter Teknologi kompatibel med Philips Cellular Telemetry System<br />
(CTS), trådløs infrastruktur med lokal dækning<br />
Frekvensområde WMTS, 1395-1400 MHz og 1427-1432 MHz<br />
<strong>IntelliVue</strong> Instrument Telemetry trådløst netværk<br />
Intern ISM adapter Teknologi kompatibel med Philips Cellular Telemetry System<br />
(CTS), trådløs infrastruktur med lokal dækning<br />
Frekvensområde 2,4 GHz ISM
Specifikationer for M4605A batteri 27 Installering og specifikationer<br />
Specifikationer for M4605A batteri<br />
Der skal bruges ét batteri til at strømforsyne MP5 monitoren fra batteri.<br />
M4605A Batteri specificationer<br />
Fysiske specifikationer<br />
B x H x D 149 mm (5,866 tommer) x 89 mm (3,504 tommer) x 19,8 mm<br />
(0,78 tommer)<br />
Vægt 490 g (1,08 lb) pr. batteri<br />
Ydelsesspecifikationer<br />
Nominel spænding 10,8 V<br />
Forventet kapacitet ved afladning C/5 6000 mAh<br />
Kontinuerlig afladningskapacitet 6,5 A<br />
Specifikationer vedrørende omgivelser<br />
Tilladt temperaturområde Afladning 0 til 50 °C (32 til 122 °F)<br />
Oplad 0 til 50°C (32 til 122°F)<br />
Ved opbevaring og transport: -20 til 65 °C (-4 til 140 °F).<br />
Tilladt område for relativ luftfugtighed I drift: 15% til 95% relativ luftfugtighed<br />
Ved opbevaring og transport: 5% til 95% relativ luftfugtighed<br />
Batteritype Smart batteri 10,8 V, 6000 mAh, litium-ion<br />
Sikkerhed i overenstemmelse med UL 1642 (UL anerkendt)<br />
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i overensstemmelse med kravene til FCC type B computerudstyr og<br />
EN 61000-4-2 og EN 61000-3-2<br />
Kommunikationsstandard i overensstemmelse med SMBus specification v1.1<br />
245
27 Installering og specifikationer Specifikationer for målinger<br />
Specifikationer for målinger<br />
EKG/arytmi/ST<br />
246<br />
Se tillæg A om standard indstillinger vedrørende en liste over de indstillinger, som monitorerne var<br />
forsynet med fra starten.<br />
I overensstemmelse med IEC 60601-2-25:1993 + A1:1999 /EN60601-2-25:1995 + A1:1999,<br />
IEC 60601-2-27/EN60601-2-27:1994, IEC 60601-2-51:2003 /EN 60601-2-51:2003 og AAMI<br />
EC11/EC13:1991/2002.<br />
Ydelsesspecifikationer for EKG/arytmi/ST<br />
Cardiotach Område Voksen/Pædi: 15 til 300 bpm<br />
Neo område: 15 til 350 bpm<br />
Nøjagtighed ±1% af område<br />
Opløsning 1 bpm<br />
Følsomhed ≥200 µVspids PVC frekvens Område 0 til 300 bpm<br />
Opløsning 1 bpm<br />
ST talværdi Område -20 til +20 mm<br />
Nøjagtighed Enten ±0,5 mm eller 15%, største værdi gælder<br />
Opløsning 0,1 mm<br />
Sinus og SV Brady Voksen: 15 til 60 bpm<br />
rytmeområder<br />
Pædi: 15 til 80 bpm<br />
Neo: 15 til 90 bpm<br />
Normal Voksen: 60 til 100 bpm<br />
Pædi: 80 til 160 bpm<br />
Neo: 90 til 180 bpm<br />
Taky Voksen: >100 bpm<br />
Pædi: >160 bpm<br />
Neo: >180 bpm<br />
Båndbredde Diagnostisk status Voksen/Neo/Pædi: 0,05 til 150 Hz<br />
Udvidet monitoreringsstatus<br />
Neo/Pædi: 0,5 til 150 Hz<br />
Monitoreringsstatus Voksen: 0,5 til 40Hz<br />
Neo/Pædi: 0,5 til 55 Hz<br />
Filterstatus Voksen/Neo/Pædi: 0,5 til 20 Hz<br />
Impedans for differentialeindgang >2 MΩ RA-LL afledninger (Resp)<br />
>5 MΩ for alle øvrige afledninger (ved 10 Hz inklusive patientkabel)<br />
Common Mode undertrykkelsesforhold Diagnostisk status: >86 dB (med en 51 kΩ/47 nF ubalance).<br />
Filterstatus: >106 dB (med en 51 kΩ/47 nF ubalance).<br />
Tolerance for offset-potentiale for elektroder ±500 mV<br />
Hjælpestrøm<br />
(detektering af "løs elektrode")<br />
Område for indgangssignal ±5 mV<br />
Aktiv elektrode:
Specifikationer for målinger 27 Installering og specifikationer<br />
Alarmspecifikationer for<br />
EKG/arytmi/ST Område Justering<br />
HF 15 til 300 bpm<br />
Voksen: i trin på 1 bpm (15 til 40 bpm)<br />
maksimal forsinkelse: 10 sekunder i<br />
overensstemmelse med standarden<br />
AAMI EC 13-1992<br />
i trin på 5 bpm (40 til 300 bpm)<br />
Pædi/Neo: i trin på 1 bpm (15 til 50 bpm)<br />
i trin på 5 bpm (50 til 300 bpm)<br />
Ekstrem Taky Afstand til højgrænse 0 til 50 bpm I trin på 5 bpm<br />
Restr. 150 til 300 bpm I trin på 5 bpm<br />
Ekstrem Brady Afstand til lavgrænse 0 til 50 bpm I trin på 5 bpm<br />
Restr. 15 til 100 bpm I trin på 5 bpm<br />
PVC'er løb 2 PVC’er Kan ikke justeres af brugeren<br />
PVC’er frekvens 1 til 99 PVC’er/min. 1 PVC<br />
Vent Taky HF 20 til 300 bpm 5 bpm<br />
Vent Taky løb 3 til 99 PVC’er/min. 1 PVC<br />
Vent rytme løb 2 til 99 PVC’er/min. 1 PVC<br />
SVT HF 120 til 300 bpm 5 bpm<br />
SVT løb 3 til 99 SV slag 1 SV slag<br />
ST høj -19,8 til +20 mm 0,2 mm<br />
ST lav -20 til +19,8 mm 0,2 mm<br />
Supplerende information vedrørende EKG/arytmi/ST, som krævet i henhold til AAMI EC11/13<br />
Respiration-excitationskurve Sinusformet signal, 260 µA, 39 kHz<br />
Støjundertrykkelse RL drive forstærkning 44 dB maks., maksimal spænding 1,8 V RMS<br />
Tid til alarm for takykardi Vent takykardi Forstærkning 0,5, område 6,5 til 8,4 sekunder, gennemsnit 7,2 sekunder<br />
1 mVpp , 206 bpm<br />
Forstærkning 1,0, område 6,1 til 6,9 sekunder, gennemsnit 6,5 sekunder<br />
Forstærkning 2,0, område 5,9 til 6,7 sekunder, gennemsnit 6,3 sekunder<br />
Vent takykardi Forstærkning 0,5, område 5,4 til 6,2 sekunder, gennemsnit 5,8 sekunder<br />
2 mVpp , 195 bpm<br />
Forstærkning 1,0, område 5,7 til 6,5 sekunder, gennemsnit 6,1 sekunder<br />
Forstærkning 2,0, område 5,3 til 6,1 sekunder, gennemsnit 5,7 sekunder<br />
Evne til afvisning af stor T-tak Mere end opfylder ANSI/AAMI EC 13 Sect. 3.1.2.1 (c)<br />
minimumsanbefaling på 1,2 mV T-tak amplitude<br />
247
27 Installering og specifikationer Specifikationer for målinger<br />
Respiration<br />
248<br />
Supplerende information vedrørende EKG/arytmi/ST, som krævet i henhold til AAMI EC11/13<br />
Metode for beregning af<br />
hjertefrekvensgennemsnit<br />
Hjertefrekvensvisningens responstid for<br />
ændring i hjertefrekvensen<br />
Nøjagtighed for hjertefrekvensmåler og<br />
reaktion på uregelmæssig rytme<br />
Der benyttes tre forskellige metoder:<br />
Normalt beregnes hjertefrekvensen ved at beregne gennemsnittet af<br />
de 12 seneste RF områder.<br />
For PVC løb beregnes hjertefrekvensen ved at beregne gennemsnittet<br />
af op til 8 RF områder.<br />
Hvis 3 på hinanden følgende RF områder er større end 1200 ms<br />
(dvs. frekvensen er mindre end 50 bpm), beregnes hjertefrekvensen<br />
ved at beregne gennemsnittet af de 4 seneste RF områder.<br />
HF ændring mellem 80 og 120 bpm:<br />
Område: [6,4 til 7,2 sekunder] Gennemsnit: 6,8 sekunder<br />
HF ændring mellem 80 og 40 bpm:<br />
Område: [5,6 til 6,4 sekunder] Gennemsnit: 6,0 sekunder<br />
Ventrikulær bigemini: 80 bpm<br />
Langsomt skiftende ventrikulær bigemini: 60 bpm<br />
Hurtigt skiftende ventrikulær bigemini: 120 bpm<br />
Bidirektionale systoler: 90 bpm<br />
Nøjagtighed for reproduktion af indgangssignal Metode A og D blev brugt til at fastslå samlet systemfejl og<br />
frekvensrespons.<br />
Ydelsesspecifikationer for respiration<br />
Respirationsfrekvens Område Voksen/Pædi: 0 til 120 rpm<br />
Neo: 0 til 170 rpm<br />
Nøjagtighed ved 0 til 120 rpm ±1 rpm<br />
ved 120 til 170 rpm ±2 rpm<br />
Opløsning 1 rpm<br />
Båndbredde 0,3 til 2,5 Hz (–6 dB)<br />
Støj Mindre end 25 mΩ (RMS) i forhold til indgang<br />
Specifikationer for<br />
respirationsalarm Område Justering Forsinkelse<br />
Høj Voksen/Pædi: 10 til 100 rpm<br />
Neo: 30 til 150 rpm<br />
Lav Voksen/Pædi: 0 til 95 rpm<br />
Neo: 0 til 145 rpm<br />
under 20 rpm: i trin på 1 rpm<br />
over 20 rpm: i trin på 5 rpm<br />
under 20 rpm: i trin på 1 rpm<br />
over 20 rpm: i trin på 5 rpm<br />
Apnø-alarm 10 til 40 sekunder i trin på 5 sekunder<br />
maks. 14 sekunder<br />
for grænser fra 0 til 20 rpm: maks.<br />
4 sekunder<br />
for grænser over 20 rpm: maks.<br />
14 sekunder
Specifikationer for målinger 27 Installering og specifikationer<br />
SpO 2<br />
I overensstemmelse med EN ISO 9919:2005 (bortset fra alarmsystemet; alarmsystemet er i<br />
overensstemmelse med IEC 60601-2-49:2001).<br />
Validering af måling: SpO2 nøjagtigheden er i studier af mennesker blevet valideret op imod en<br />
blodprøvereference, der er målt med et CO-oximeter. Pulsoximeter målinger er statistisk fordelt, kun<br />
ca. 2/3 af målingerne kan forventes at falde inden for den angivne nøjagtighed ved sammenligning med<br />
CO-oximeter målinger. Opdateringsinterval for display: Typisk: 2 sekunder, Maksimum: 30 sekunder.<br />
Maksimalt med NBP INOP undertrykkelse On: 60 sekunder.<br />
SpO 2 ydelsesspecifikationer<br />
SpO2 Område 0 til 100%<br />
Den specificerede Nøjagtighed Philips flergangs sensorer:<br />
nøjagtighed er<br />
M1191A, M1191AL, M1191ANL, M1191B, M1191BL, M1192A,<br />
forskellen i<br />
M1192AN = 2% (70% til 100%)<br />
effektivværdi (root-<br />
M1193A, M1193AN, M1194A, M1194AN, M1195A, M1195AN,<br />
mean-square - RMS)<br />
M1196A = 3% (70% til 100%)<br />
mellem de målte<br />
M1191T, M1192T, M1193T (Adult), M1196T = 3% (70% til 100%)<br />
værdier og<br />
M1193T (Neonatal) = 4% (70% til 100%)<br />
referenceværdierne.<br />
Philips engangs sensorer med M1943A(L):<br />
M1132A, M1133A (voksen/spædbarn) = 2%<br />
M1901B, M1902B, M1903B, M1904B, M1131A, M1133A<br />
(neonatal) = 3% (70% til 100%)<br />
NellcorPB ® sensorer med M1943A(L):<br />
MAX-A, MAX-AL, MAX-P, MAX-I, MAX-N, D-25, D-20, I-20, N-<br />
25, OxiCliq A, P, I, N = 3% (70% til 100%)<br />
Masimo ® flergangs sensorer med LNOP MP12 eller LNC MP10:<br />
LNOP DC-I, LNOP DC-IP, LNOP YI, LNCS DC-1, LNCS DC-IP,<br />
LNCS TF-I: 2% (70% til 100%)<br />
LNOP TC-I, LNCS TC-I: 3,5% (70% til 100%)<br />
Masimo ® engangs sensorer med LNOP MP12 eller LNC MP10:<br />
LNOP Adt, LNOP Adtx, LNOP Pdt, LNOP Pdtx, LNOP Inf-L,<br />
LNCS Adtx, LNCS Pdtx, LNCS Inf-L: 2% (70% til 100%)<br />
LNOP Neo-L, LNOP NeoPt-L, LNCS Neo-L, LNCS NeoPt-L: 3%<br />
(70% til 100%)<br />
Opløsning 1%<br />
Puls Område 30 til 300 bpm<br />
Nøjagtighed ±2% eller 1 bpm, alt efter hvad der er størst<br />
Opløsning 1 bpm<br />
Sensorer Bølgelængdeområde: 500 til 1000 nm<br />
Afgivet lysenergi: ≤ 15 mW<br />
Information om bølgelængdeområde kan være særlig nyttig for<br />
klinikere (f.eks. ved udførelse af fotodynamisk terapi)<br />
Kalibreringsområde for pulsoximeter 70 - 100%<br />
249
27 Installering og specifikationer Specifikationer for målinger<br />
NBP<br />
250<br />
SpO 2<br />
alarmspecifikationer Område Justering Forsinkelse<br />
SpO2 Voksen: 50 til 100%<br />
Pædi/Neo: 30 til 100%<br />
Desat Voksen: 50 til lavalarm grænse<br />
Pædi/Neo: 30 til lavalarm grænse<br />
I overensstemmelse med IEC 60601-2-30:1999/EN60601-2-30:2000.<br />
I trin på 1% (0, 1, 2, 3,... 30)<br />
+ 4 sekunder<br />
I trin på 1%<br />
Puls 30 til 300 bpm Voksen:<br />
i trin på 1 bpm (30 til 40 bpm)<br />
i trin på 5 bpm (40 til 300 bpm)<br />
Pædi/Neo:<br />
i trin på 1 bpm (30 til 50 bpm)<br />
i trin på 5 bpm (50 til 300 bpm)<br />
maks. 14 sekunder<br />
Takykardi Afstand til højgrænse 0 til 50 bpm I trin på 5 bpm maks. 14 sekunder<br />
Restr. 150 til 300 bpm I trin på 5 bpm<br />
Bradykardi Afstand til lavgrænse 0 til 50 bpm I trin på 5 bpm maks. 14 sekunder<br />
Restr. 30 til 100 bpm I trin på 5 bpm<br />
Ydelsesspecifikationer for NBP<br />
Måleområder Systolisk Voksen: 30 til 270 mmHg (4 til 36 kPa)<br />
Pædi: 30 til 180 mmHg (4 til 24 kPa)<br />
Neo: 30 til 130 mmHg (4 til 17 kPa)<br />
Diastolisk Voksen: 10 til 245 mmHg (1,5 til 32 kPa)<br />
Pædi: 10 til 150 mmHg (1,5 til 20 kPa)<br />
Neo: 10 til 100 mmHg (1,5 til 13 kPa)<br />
Middel Voksen: 20 til 255 mmHg (2,5 til 34 kPa)<br />
Pædi: 20 til 160 mmHg (2,5 til 21 kPa)<br />
Neo: 20 til 120 mmHg (2,5 til 16 kPa)<br />
Pulsfrekvens Voksen: 40 til 300<br />
Pædi: 40 til 300<br />
Neo: 40 til 300<br />
Nøjagtighed Maks. standardafvigelse: 8 mmHg (1,1 kPa)<br />
Maks. middelfejl: ±5 mmHg (±0,7 kPa)<br />
Målenøjagtighed for pulsfrekvens 40 til 100 bpm: ± 5 bpm<br />
101 til 200 bpm: ± 5% af viste værdi<br />
201 til 300 bpm: ±10% af den aflæste værdi<br />
(gennemsnit for NBP målecyklus)<br />
Område for hjertefrekvens 40 til 300 bpm<br />
Måletid Typisk ved HF >60 bpm<br />
Auto/manuel: 30 sekunder (voksen)<br />
25 sekunder (neonatal)<br />
Stat: 20 sekunder<br />
Maksimum tid 180 sekunder (voksen/pædiatrisk)<br />
90 sekunder (neonatal)
Specifikationer for målinger 27 Installering og specifikationer<br />
Ydelsesspecifikationer for NBP<br />
Manchetinflationstid Typisk for normal manchet til voksen: Mindre end 10 sekunder<br />
Typisk for manchet til neonatal: Mindre end 2 sekunder<br />
Inflationstryk ved start Voksen: 165 ±15 mmHg<br />
Pædi: 130 ±15 mmHg<br />
Neo: 100 ±15 mmHg<br />
Repetitionstider i statussen Auto 1, 2, 2,5, 3, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 eller 120 minutter<br />
Cyklustid i statussen STAT<br />
Inflation i statussen Venøs punktur<br />
5 minutter<br />
Inflationstryk Voksen 20 til 120 mmHg (3 til 16 kPa)<br />
Pædiatrisk 20 til 80 mmHg (3 til 11 kPa)<br />
Neonatal 20 til 50 mmHg (3 til 7 kPa)<br />
Automatisk Voksen/pædiatrisk 170 sekunder<br />
deflatering efter<br />
Neonatal 85 sekunder<br />
Validering af måling: I voksen og pædiatrisk status: målinger af blodtryk, som er fastslået med dette<br />
udstyr, overholder American National Standard for Electronic or Automated Sphygmomanometers<br />
(ANSI/AAMI SP10 -1992) med hensyn til middelfejl og standardafvigelse, når de sammenlignes med<br />
intra-arterielle målinger eller auskulationsmålinger, som er udført på en repræsentativ patientpopulation.<br />
Som auskultationsreference benyttedes den 5. Korotkoff lyd til at fastslå det diastoliske tryk.<br />
I neonatal status: målinger af blodtryk, som er fastslået med dette udstyr, overholder American<br />
National Standard for Electronic or Automated Sphygmomanometers (ANSI/AAMI SP10 - 1992 og<br />
AAMI/ANSI SP10A - 1996) med hensyn til middelfejl og standardafvigelse, når de sammenlignes med<br />
intra-arterielle målinger, som er udført på en repræsentativ patientpopulation.<br />
251
27 Installering og specifikationer Specifikationer for målinger<br />
Invasivt tryk og puls<br />
252<br />
NBP alarm specifikationer Område Justering<br />
Systolisk Voksen: 30 til 270 mmHg (4 til 36 kPa) 10 til 30 mmHg: 2 mmHg (0,5 kPa)<br />
Pædi: 30 til 180 mmHg (4 til 24 kPa)<br />
Neo: 30 til 130 mmHg (4 til 17 kPa)<br />
> 30 mmHg: 5 mmHg (1 kPa)<br />
Diastolisk Voksen: 10 til 245 mmHg (1,5 til 32 kPa)<br />
Pædi: 10 til 150 mmHg (1,5 til 20 kPa)<br />
Neo: 10 til 100 mmHg (1,5 til 13 kPa)<br />
Middel Voksen: 20 til 255 mmHg (2,5 til 34 kPa)<br />
Pædi: 20 til 160 mmHg (2,5 til 21 kPa)<br />
Neo: 20 til 120 mmHg (2,5 til 16 kPa)<br />
NBP indstillinger for overtryk<br />
Voksen > 300 mmHg (40 kPa) > 2 sek. kan ikke justeres af bruger<br />
Pædi > 300 mmHg (40 kPa) > 2 sek.<br />
Neo > 150 mmHg (20 kPa) > 2 sek.<br />
I overensstemmelse med IEC 60601-2-34:2000/EN60601-2-34:2000.<br />
Ydelsesspecifikationer for invasivt tryk<br />
Måleområde -40 til 360 mmHg<br />
Pulsfrekvens Område 25 til 350 bpm<br />
Nøjagtighed ±1% af fuldt udslag<br />
Opløsning 1 bpm<br />
Indgangens følsomhed Følsomhed: 5 µV/V/mmHg (37,5 µV/V/kPa)<br />
Justeringsområde: ±10%<br />
Transducer Belastningsimpedans: 200 til 2000 Ω (ohmsk)<br />
Udgangsimpedans:≤3000 Ω (ohmsk)<br />
Frekvensrespons DC til 12,5 Hz eller 40 Hz<br />
Justering af nulpunkt Område: ±200 mmHg (±26 kPa)<br />
Nøjagtighed ±1 mmHg (±0,1 kPa)<br />
Drift Mindre end 0,1 mmHg/°C (0,013 kPa/°C)<br />
Nøjagtighed for Nøjagtighed ±1%<br />
forstærkning<br />
Drift Mindre end 0,05%/°C<br />
Ulinearitet<br />
og hysterese<br />
Fejl på ≤ 0,4% af fuldt udslag (ved KAL 200 mmHg)<br />
Samlet nøjagtighed (inklusive<br />
transducer)<br />
±4% af visning eller ±4 mmHg (± 0,5 kPa), største værdi gælder<br />
Volumeændring for CPJ840J6 0,1 mm 3 /100 mmHg
Specifikationer for målinger 27 Installering og specifikationer<br />
Alarmspecifikationer for invasivt tryk Område Justering Forsinkelse<br />
Tryk -40 til 360 mmHg<br />
(-5,0 til 48 kPa)<br />
Ekstrem høj Afstand til højgrænse 0 til<br />
25 mmHg<br />
-40 til 30 mmHg<br />
2 mmHg (0,5 kPa)<br />
> 30 mmHg<br />
5 mmHg (1 kPa)<br />
Trin på 5 mmHg (0,5 kPa)<br />
maks. 12<br />
sekunder<br />
Restr. -40 til 360 mmHg Trin på 5 mmHg (1,0 kPa)<br />
Ekstrem lav Afstand til lavgrænse 0 til<br />
25 mmHg<br />
Trin på 5 mmHg (0,5 kPa)<br />
Restr. -40 til 360 mmHg Trin på 5 mmHg (1,0 kPa)<br />
Puls 25 til 300 bpm Voksen:<br />
i trin på 1 bpm (25 til 40 bpm)<br />
i trin på 5 bpm (40 til 300 bpm)<br />
Pædi/Neo:<br />
i trin på 1 bpm (25 til 50 bpm)<br />
i trin på 5 bpm (50 til 300 bpm)<br />
Takykardi Afstand til højgrænse 0 til I trin på 5 bpm maks. 14<br />
50 bpm<br />
sekunder<br />
Restr. 150 til 300 bpm I trin på 5 bpm<br />
Bradykardi Afstand til lavgrænse 0 til I trin på 5 bpm maks. 14<br />
50 bpm<br />
sekunder<br />
Restr. 25 til 100 bpm I trin på 5 bpm<br />
253
27 Installering og specifikationer Specifikationer for målinger<br />
Temperatur<br />
254<br />
I overensstemmelse med EN 12470-4:2000<br />
Prædiktiv temperatur<br />
CO 2<br />
Ydelsesspecifikationer for temperaturmåling<br />
Temp Område -1 til 45 °C (30 til 113 °F).<br />
Opløsning 0,1 °C (0,2 ...130 °F)<br />
Nøjagtighed ±0,1 °C (±0,2 °F)<br />
Gennemsnitlig tidskonstant Mindre end 10 sekunder<br />
Alarmer Område -1 til 45 °C (30 til 113 °F).<br />
Justering -1 til 35 °C (30 til 95 °F): 0,5 °C (1,0 °F) trin<br />
35 til 45 °C (95 til 113 °F): 0,1 °C (0,2 °F) trin<br />
Specifikationer for<br />
temperaturalarmer Område Justering<br />
Temp. høj/lav alarmer<br />
Ydelsesspecifikationer<br />
-1 til 45 ºC (30 til 113 ºF) -1 til 35 °C (30 til 95 °F) i trin på 0,5 °C (1,0 °F)<br />
35 til 45 °C (95 til 113 °F), 0,1 °C (0,2 °F) trin<br />
Teknologi Welch Allyn® SureTemp Plus®<br />
Probetyper oral/armhule, rektal<br />
Temperaturmåleområde 26,7 til 43,3 °C (80 til 110 °F).<br />
Opløsning ±0,1 °C (±0,2 °F)<br />
Nøjagtighed<br />
(orale og rektale målinger samt<br />
armhulemålinger)<br />
±0,1 °C (±0,2 °F) (i kontinuerlig status i overensstemmelse med<br />
ASTM 1112-00<br />
CO 2 målingen er i overensstemmelse med EN ISO 21647:2004 + Cor.1:2005 (bortset fra<br />
alarmsystemet; alarmsystemet er i overensstemmelse med IEC 60601-2-49:2001).<br />
Ydelsesspecifikationer for Mainstream CO 2 måling<br />
CO2 Område 0 til 150 mmHg (0 til 20,0 kPa)<br />
Nøjagtighed efter 2 minutters opvarmning:<br />
For værdier mellem 0 og 40 mmHg: ±2,0 mmHg (±0,29 kPa)<br />
For værdier fra 41 til 70 mmHg: ±5% af den aflæste værdi<br />
For værdier fra 71 til 100 mmHg: ±8% af den aflæste værdi<br />
Specifikationerne er gyldige for standard gasblandinger, balanceluft, fuldt<br />
fugtet ved 35 °C, Pabs = 760 mmHg, flowhastighed = 2 l/min.<br />
Opløsning Talværdi: 1,0 mmHg (0,1 kPa)<br />
Kurve: 0,1 mmHg (0,01 kPa)<br />
Stabilitet:<br />
Korttids drift<br />
Langtids drift<br />
±0,8 mmHg over fire timer<br />
Nøjagtighedsspecifikation vil blive opretholdt over en 120-timers periode
Specifikationer for målinger 27 Installering og specifikationer<br />
Ydelsesspecifikationer for Mainstream CO 2 måling<br />
awRR Område 2 til 150 rpm<br />
Nøjagtighed ±1 rpm<br />
Opvarmningstid 2 minutter med CO2 transducer tilsluttet for opnåelse af den specificerede<br />
nøjagtighed<br />
Responstid Mindre end 60 ms (med voksen eller spædbarns flergangs eller engangs<br />
adapter)<br />
Ydelsesspecifikationer for Sidestream CO 2 måling<br />
CO2 Område 0 til 150 mmHg (0 til 20,0 kPa)<br />
Nøjagtighed efter 2 minutters opvarmning:<br />
For værdier mellem 0 og 40 mmHg: ±2,0 mmHg (±0,29 kPa)<br />
For værdier fra 41 til 70 mmHg: ±5% af den aflæste værdi<br />
For værdier fra 71 til 100 mmHg: ±8% af den aflæste værdi<br />
For værdier fra 101 til 150 mmHg: ±10% af den aflæste værdi<br />
Ved respirationsfrekvenser over 80 rpm er alle områder ±12% af faktisk<br />
værdi. Specificationerne gælder for gasblandinger med CO2, balance N2, tør<br />
gas ved 760 mmHg inden for det specificerede driftstemperaturområde.<br />
Opløsning Talværdi: 1,0 mmHg (0,1 kPa)<br />
Kurve: 0,1 mmHg (0,01 kPa)<br />
Stabilitet:<br />
Korttids drift<br />
Langtids drift<br />
±0,8 mmHg over fire timer<br />
Nøjagtighedsspecifikation vil blive opretholdt over en 120-timers periode<br />
awRR Område 2 til 150 rpm<br />
Nøjagtighed ±1 rpm<br />
Opvarmningstid 2 minutter med CO2 sensor tilsluttet for opnåelse af den specificerede<br />
nøjagtighed<br />
Flowhastighed for prøve 50 ±10 ml/minut<br />
Samlet responstid for system 3 sekunder<br />
Driftstemperatur 0 til 40 °C (32 til 100 °F)<br />
Mainstream og Sidestream CO2 korrektionsfaktor for fugtighed<br />
Man kan vælge enten BTPS eller STPD som fugtighedskorrektionsfaktor for CO2 målinger. Formlen<br />
for beregning af korrektion er følgende:<br />
P STPD<br />
=<br />
P BTPS<br />
Hvor p = partielt tryk, P abs = absolut tryk og P H2O = 42 mmHg ved 35 °C og 100% RH.<br />
P abs<br />
⋅<br />
-----------------------------<br />
Pabs – PH2O 255
27 Installering og specifikationer Specifikationer for målinger<br />
Interfererende gassers og dampes indvirkning på CO 2 måleværdier<br />
256<br />
CO2 alarmspecifikati<br />
oner Område Justering Forsinkelse<br />
etCO2 høj 20 til 95 mmHg (2 til 13 kPa) 1 mmHg (0,1 kPa) mindre end 14 sekunder<br />
etCO 2 lav 10 til 90 mmHg (1 til 12 kPa)<br />
imCO 2 høj 2 til 20 mmHg<br />
(0,3 til 3,0 kPa)<br />
awRR høj Voksen/Pædi: 10 til 100 rpm<br />
Neo: 30 til 150 rpm<br />
awRR lav Voksen/Pædi: 0 til 95 rpm<br />
Neo: 0 til 145 rpm<br />
i trin på 1 mmHg (0,1<br />
kPa)<br />
under 20 rpm: i trin på<br />
1 rpm<br />
over 20 rpm: i trin på 5<br />
rpm<br />
mindre end 14 sekunder<br />
mindre end 14 sekunder<br />
indstillinger < 20 rpm: mindre end 4<br />
sekunder<br />
indstillinger > 20 rpm: mindre end 14<br />
sekunder<br />
Apnøforsinkelse 10 til 40 sekunder i trin på 5 sekunder Indstil apnøforsinkelsestid +4 sekunder<br />
De specificerede afvigelser er gyldige, når de relevante korrektioner er aktiveret og indstillet korrekt.<br />
Gas eller damp Gasniveau<br />
(procentvolumen)<br />
Kvælstofoverilte 60 ±1 mmHg<br />
Halothan 4 ±2 mmHg<br />
Enfluran 5 ±2 mmHg<br />
Isofluran 5 ±2 mmHg<br />
Sevofluran 5 ±2 mmHg<br />
Xenon 80 -5 mmHg<br />
Helium 50 ±1 mmHg<br />
Drivmidler i<br />
dosismålende inhalatorer<br />
- ikke specificeret til brug<br />
Desfluran 15 +5 mmHg<br />
Etanol 0,1 ±1 mmHg<br />
Isopropanol 0,1 ±1 mmHg<br />
Acetone 0,1 ±1 mmHg<br />
Metan 1,0 ±1 mmHg<br />
Yderligere afvigelse på grund af gasinterferens målt ved<br />
0 - 40 mmHg CO 2
Sikkerheds- og ydelsestests 27 Installering og specifikationer<br />
Sikkerheds- og ydelsestests<br />
Man skal være opmærksom på eventuelle nationale regler vedrørende testpersonalets kvalifikationer og<br />
passende måle- og testfaciliteter. Se afsnittet vedrørende vedligeholdelse for en liste over nødvendige<br />
tests. Beskrivelse af sikkerheds- og ydelsestests samt hvad man skal gøre, hvis instrumentet ikke<br />
overholder specifikationerne, findes i dokumentationen vedrørende installering og service.<br />
Specifikationer for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)<br />
Iværksæt særlige forholdsregler vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) ved brug af<br />
elektrisk medicinsk udstyr. Man skal anvende monitoreringsudstyret i overensstemmelse med<br />
de informationer om EMC, der er angivet i nærværende brugerhåndbog. Portabelt og mobilt<br />
kommunikationsudstyr, der benytter radiobølger (RF), kan påvirke elektrisk medicinsk udstyr.<br />
Tilbehør, der overholder EMC standarder<br />
Alt tilbehør, der er nævnt i afsnittet om tilbehør, opfylder ved brug sammen med MP5<br />
patientmonitoren kravene i IEC 60601-1-2:2001 + A1:2004.<br />
ADVARSEL Brug af andet tilbehør end det angivne kan resultere i øget elektromagnetisk udstråling eller forringet<br />
elektromagnetisk immunitet for monitoreringsudstyret.<br />
Elektromagnetisk udstråling<br />
Monitoren er velegnet til brug i omgivelser, der elektromagnetisk er i overensstemmelse med<br />
angivelserne i nedenstående tabel. Man skal sørge for, at den bruges i sådanne omgivelser.<br />
Emissionstest Compliance Sådan undgås elektromagnetisk interferens<br />
Udstråling af radiosignaler (RF) Gruppe 1 Monitoren benytter kun RF energi til interne formål. Derfor er dens<br />
udstråling af radiobølger (RF) meget begrænset og vil sandsynligvis<br />
ikke medføre interferens i elektronisk udstyr i nærheden.<br />
RF emissions CISPR 11 Class A Monitoren er velegnet til tilslutning til alle strømkilder, bortset<br />
Harmonisk udstråling IEC 61000-3-2<br />
Spændingsvariationer IEC 61000-3-3<br />
EjTl<br />
EjTl<br />
fra i private hjem og strømkilder, der er direkte forbundet til<br />
lavspændings forsyningsnet, som forsyner bygninger, der<br />
benyttes til boligformål.<br />
Sådan undgås elektromagnetisk interferens (Resp)<br />
Målingerne vedrørende respiration (Resp) er en meget følsom måling, der måler et meget lavt signal.<br />
Teknologiske begrænsninger tillader ikke højere immunitetsniveauer end 1 V/m for udstrålende RF<br />
elektromagnetiske felter og 1 Vrms for udførte forstyrrelser forårsaget af RF felter. Elektromagnetiske<br />
felter med feltstyrker på over 1 V/m og udførte forstyrrelser på over 1 Vrms kan medføre forkerte<br />
målinger. Philips anbefaler derfor, at man undgår at anvende udstyr, der afgiver elektrisk stråling i<br />
umiddelbar nærhed af, hvor denne måling foretages.<br />
ADVARSEL Monitoren bør ikke anvendes ved siden af eller stablet sammen med andet udstyr. Hvis det bliver<br />
nødvendigt til at stable monitoren, skal man kontrollere, at normal drift er mulig i den nødvendige<br />
konfiguration, før den starter med monitorering af patienter.<br />
257
27 Installering og specifikationer Sikkerheds- og ydelsestests<br />
Elektromagnetisk immunitet<br />
258<br />
Monitoren er velegnet til brug i det specificerede elektromagnetiske miljø. Brugeren skal sikre, at den<br />
bruges i et passende miljø som beskrevet nedenfor.<br />
Immunitetstest<br />
Elektrostatisk<br />
udladning<br />
(ESD)<br />
IEC 61000-4-2<br />
Elektriske<br />
hurtige<br />
transienter/<br />
bursts<br />
IEC 61000-4-4<br />
Transient<br />
IEC 61000-4-5<br />
Spændingsdips,<br />
korte afbrydelser<br />
og spændingsvariationer<br />
på strømforsyningensindgangslinjer<br />
IEC 61000-4-11<br />
Lysnetsfrekvens<br />
(50/60 Hz)<br />
magnetfelt<br />
IEC 61000-4-8<br />
I denne tabel er netspændingen U T før anvendelse af testniveau.<br />
Anbefalet adskillelsesafstand<br />
IEC 60601-1-2<br />
testniveau Overensstemmelsesniveau Elektromagnetiske retningslinjer<br />
± 6 kV kontakt<br />
± 8 kV luft<br />
±2 kV for<br />
strømforsyningslinjer<br />
±1 kV for indgangs-/<br />
udgangslinjer<br />
±1 kV differential mode<br />
±2 kV common mode<br />
95% fald i U T ) i 0,5 cyklus<br />
40% U T<br />
(60% fald i U T ) i 5 cyklusser<br />
70% U T<br />
(30% fald i U T ) i 25 cyklusser<br />
< 5% U T<br />
(> 95% fald i U T ) i 5 sek<br />
± 6 kV kontakt<br />
± 8 kV luft<br />
±2 kV for<br />
strømforsyningslinjer<br />
±1 kV for indgangs-/<br />
udgangslinjer<br />
±1 kV differential mode<br />
±2 kV common mode<br />
95% fald i U T ) i 0,5 cyklus<br />
40% U T<br />
(60% fald i U T ) i 5 cyklusser<br />
70% U T<br />
(30% fald i U T ) i 25 cyklusser<br />
< 5% U T<br />
(> 95% fald i U T ) i 5 sek<br />
Gulve bør være af træ, beton eller<br />
keramiske sten. Hvis gulve er dækket<br />
med syntetisk materiale, bør den<br />
relative fugtighed være mindst 30%.<br />
Hovedstrømskvalitet bør være den,<br />
der typisk anvendes kommercielt<br />
og/eller i hospitalsmiljøet<br />
Hovedstrømskvalitet bør være den,<br />
der typisk anvendes kommercielt<br />
og/eller i hospitalsmiljøet<br />
Hovedstrømskvalitet bør være den,<br />
der typisk anvendes kommercielt og/<br />
eller i hospitalsmiljøet. Hvis brugeren<br />
af monitoren kræver fortsat drift<br />
under strømafbrydelser, anbefales det,<br />
at monitoren forsynes med et internt<br />
batteri eller forsynes med strøm fra en<br />
nødstrømforsyning.<br />
3 A/m 3 A/m Strømfrekvens magnetfelter bør være<br />
på de niveauer, der er karakteristiske<br />
for et typisk kommercielt miljø og/<br />
eller et hospitalsmiljø.<br />
ADVARSEL Monitoren, der er udstyret med et trådløst netværksinterface, modtager bevidst RF elektromagnetisk<br />
energi til formålet for dens drift. Derfor kan andet udstyr forårsage forstyrrelser, også selvom det andet<br />
udstyr er i overensstemmelse med CISPR emissionskrav.<br />
I den næste tabel er P den maksimale udgangseffekt for transmitteren i watts (W) i henhold til<br />
transmitter producenten, og d er den anbefalede adskillelsesafstand i meter (m). De værdier, der er<br />
angivet i parenteser, er for respiration.<br />
Bærbart og mobilt radiokommunikationsudstyr bør ikke anvendes tættere på nogen del af monitoren<br />
inkl. kabler end den anbefalede adskillelsesafstand, der er beregnet ud fra den faktor, der er passende<br />
for transmitterens frekvens.<br />
Feltstyrker fra faste radiotransmittere som fastsat af en elektromagnetisk pladsundersøgelse bør være<br />
lavere end overensstemmelsesniveauet i hvert frekvensområde (over frekvensområdet 150 kHz til 80<br />
MHz bør feltstyrker være lavere end 1 V/m for respiration og 3 V/m for alle øvrige funktioner).
Sikkerheds- og ydelsestests 27 Installering og specifikationer<br />
Der kan opstå interferens i nærheden af udstyr, der er mærket med dette symbol.<br />
Immunitetstest<br />
Ledet RF<br />
IEC 61000-4-6<br />
Udstrålet RF<br />
IEC 61000-4-3<br />
IEC 60601-1-2<br />
testniveau<br />
3 V RMS<br />
150 kHz til 80 MHz<br />
3 V/m<br />
80 MHz til 2,5<br />
GHz<br />
Feltstyrker fra faste transmittere såsom basestationer for radiotelefoner (mobile, trådløse), landmobile<br />
radioer, amatørradio, AM og FM radio- og TV-udsendelser kan ikke forudsiges rent teoretisk med<br />
nøjagtighed. Man bør overveje en elektromagnetisk pladsundersøgelse for at få adgang til det<br />
elektromagnetiske miljø, der hidrører fra faste radiotransmittere. Hvis den målte feltstyrke på det sted,<br />
hvor monitoren anvendes, overstiger det radio overensstemmelsesniveau, der er angivet ovenfor, skal<br />
der holdes øje med, at monitoren arbejder normalt. Hvis der observeres unormal ydelse, kan det være<br />
nødvendigt at foretage ekstra målinger lige såvel som at ændre på monitorens retning eller placering.<br />
Disse retningslinjer kan ikke anvendes i alle situationer. Elektromagnetisk udbredelse berøres af<br />
absorption og refleksion fra strukturer, genstande og personer.<br />
Anbefalet adskillelsesafstand fra portabelt<br />
og mobilt radiokommunikationsudstyr<br />
Overensstemmelsesni<br />
veau Elektromagnetiske retningslinjer<br />
3 V RMS<br />
(1 V RMS for<br />
respiration)<br />
3 V/m<br />
(1 V/m for respiration)<br />
Anbefalet adskillelsesafstand:<br />
d = 1.2 P :<br />
for respiration:<br />
d = 3.5 P<br />
Monitoren er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, i hvilket udstrålende radioforstyrrelser kontrolleres.<br />
Kunden eller brugeren af monitoren kan hjælpe med til at undgå elektromagnetisk interferens<br />
ved at opretholde en minimums afstand mellem bærbart og mobilt radiokommunikationsudstyr og<br />
monitoren som anbefalet nedenfor i henhold til kommunikationsudstyrets maksimale udgangseffekt.<br />
I den næste tabel er P den maksimale udgangseffekt for transmitteren i watts (W) i henhold til<br />
transmitter producenten, og d er den anbefalede adskillelsesafstand i meter (m). De værdier, der er<br />
angivet i parenteser, er for respiration.<br />
:<br />
Anbefalet adskillelsesafstand:<br />
80 MHz til 800 MHz<br />
d = 1.2 P<br />
80 MHz til 800 MHz for respiration<br />
d = 3.5 P:<br />
800 MHz til 2,5 GHz<br />
d = 2.3 P<br />
800 MHz til 2,5 GHz for respiration<br />
d =<br />
7.0 P<br />
259
27 Installering og specifikationer Sikkerheds- og ydelsestests<br />
Elektrokirurgisk interferens/defibrillering/elektrostatiske udladninger<br />
260<br />
Sendefrekvens 150 kHz til 80 MHz 150 kHz til 800 MHz 800 MHz til 2,5 GHz<br />
Formel<br />
d = 1.2 P<br />
for respiration: for respiration: for respiration:<br />
d = 3.5 p<br />
d = 1.2 P<br />
d = 3.5 P<br />
Nominel max. sendeeffekt<br />
(W) Adskillelsesafstand (m) Adskillelsesafstand (m) Adskillelsesafstand (m)<br />
0,01 0,1 (0,4) 0,1 (0,4) 0,2 (0,7)<br />
0,1 0,4 (1,1) 0,4 (1,1) 0,7 (2,2)<br />
1 1,3 (3,5) 1,3 (3,5) 2,3 (7,0)<br />
10 3,8 (11,1) 3,8 (11,1) 7,3 (22,1)<br />
100 12,0 (35,0) 12,0 (35,0) 23,0 (70,0)<br />
Udstyret vender tilbage til den foregående driftsstatus inden for 10 sekunder uden tab af lagrede data.<br />
Målenøjagtigheden kan midlertidig blive nedsat under elektrokirurgi eller defibrillering. Dette påvirker<br />
ikke sikkerheden for patient eller udstyr. Udsæt ikke udstyret for røntgenstråling eller kraftige<br />
magnetfelter (MRI).<br />
Hurtige transienter/bursts<br />
Udstyret vil vende tilbage til den foregående driftstatus inden for 10 sekunder uden tab af lagrede data.<br />
Hvis der kræves en handling fra brugerens side, vil monitoren gøre opmærksom på dette med en<br />
teknisk alarm (INOP).<br />
Genstartstid<br />
Efter strømafbrydelse vil en EKG kurve blive vist efter maksimalt 30 sekunder.<br />
d = 2.3 P<br />
d =<br />
7.0 P
28<br />
28Appendix med<br />
standardindstillinger<br />
Nærværende appendix opregner de vigtigste standardindstillinger for monitoren, sådan som den leveres<br />
fra fabrikken (derfor også omtalt som fabriksindstillinger). For en mere omfattende liste over samt<br />
forklaring af standardindstillingerne henvises til Configuration Guide, der leveres sammen med<br />
monitoren. Monitorens standardindstillinger kan ændres permanent via konfigureringsstatus.<br />
Bemærk: Hvis monitoren er bestilt færdigkonfigureret i overenstemmelse med de aktuelle behov, vil<br />
indstillinger ved leveringen afvige fra de her viste.<br />
Landespecifikke standardindstillinger<br />
Visse standardindstillinger er specifikke for det enkelte land. Disse er her oplistet for alle lande i<br />
alfabetisk orden.<br />
Land-Beskrivelse: Lysnetfrekvens Enheder Enheder EKG kabels farve<br />
Vægt Højde<br />
50/60 [Hz] kg, lb inch, cm IEC, AAMI<br />
Ækvatorial Guinea 50 kg cm IEC<br />
Afghanistan 50 kg cm AAMI<br />
Albanien 50 kg cm IEC<br />
Algeriet 50 kg cm IEC<br />
Angola 50 kg cm IEC<br />
Antigua og Barbuda 50 kg cm AAMI<br />
Argentina 50 kg cm AAMI<br />
Armenien 50 kg cm IEC<br />
Aruba 60 kg cm AAMI<br />
Australien 50 kg cm AAMI<br />
Azerbaijan 50 kg cm IEC<br />
Bahama 60 kg cm AAMI<br />
Bahrain 50 kg cm AAMI<br />
Barbados 50 kg cm AAMI<br />
Belgien 50 kg cm IEC<br />
Belize 60 lb i AAMI<br />
Bermuda 60 kg cm AAMI<br />
Bolivia 50 kg cm AAMI<br />
Bosnien og Herzegovina 50 kg cm IEC<br />
261
28 Appendix med standardindstillinger Landespecifikke standardindstillinger<br />
262<br />
Botswana 50 kg cm IEC<br />
Brasilien 60 kg cm AAMI<br />
Brunei 50 kg cm AAMI<br />
Brunei 50 kg cm IEC<br />
Bulgarien 50 kg cm IEC<br />
Burkina Faso 50 kg cm IEC<br />
Burundi 50 kg cm IEC<br />
Cambodia 50 kg cm IEC<br />
Cameroon 50 kg cm IEC<br />
Canada 60 kg cm AAMI<br />
Cayman øerne 60 kg cm AAMI<br />
Centralafrikanske Republik 50 kg cm IEC<br />
Chile 50 kg cm AAMI<br />
Colombia 60 kg cm AAMI<br />
Congo, Den demokratiske republik 50 kg cm IEC<br />
Congo, Republikken 50 kg cm IEC<br />
Costa Rica 60 kg cm AAMI<br />
Cuba 60 kg cm IEC<br />
Cypern 50 kg cm IEC<br />
Djibouti 50 kg cm IEC<br />
Dominica 50 kg cm AAMI<br />
Dominikanske Republik 60 kg cm AAMI<br />
Ecuador 60 kg cm AAMI<br />
Egypten 50 kg cm IEC<br />
El Salvador 60 kg cm AAMI<br />
Elfenbenskysten 50 kg cm IEC<br />
Eritrea 50 kg cm IEC<br />
Estland 50 kg cm IEC<br />
Etiopien 50 kg cm IEC<br />
Finland 50 kg cm IEC<br />
Forenede Arabiske Emirater 50 kg cm AAMI<br />
Frankrig 50 kg cm IEC<br />
Fransk Guiana 50 kg cm IEC<br />
Gabon 50 kg cm IEC<br />
Gambia 50 kg cm IEC<br />
Ghana 50 kg cm IEC<br />
Grækenland 50 kg cm IEC<br />
Grenada 50 kg cm AAMI<br />
Guadeloupe 50 kg cm IEC<br />
Guatemala 60 kg cm AAMI<br />
Guyana 60 kg cm AAMI<br />
Haiti 60 kg cm AAMI<br />
Holland 50 kg cm IEC<br />
Hollandske Antiller 50 kg cm AAMI<br />
Honduras 60 kg cm AAMI<br />
Hong Kong 50 kg cm IEC<br />
Hviderusland 50 kg cm IEC<br />
Indien 50 kg cm IEC<br />
Indonesien 50 kg cm IEC<br />
Irak 50 kg cm AAMI<br />
Iran 50 kg cm AAMI
Landespecifikke standardindstillinger 28 Appendix med standardindstillinger<br />
Irland 50 kg cm IEC<br />
Island 50 kg cm IEC<br />
Israel 50 kg cm IEC<br />
Italien 50 kg cm IEC<br />
Jamaica 50 kg cm AAMI<br />
Japan 60 kg cm IEC<br />
Jomfruøerne (britiske) 50 kg cm AAMI<br />
Jomfruøerne (USA) 60 lb inch AAMI<br />
Jordan 50 kg cm AAMI<br />
Kazakhstan 50 kg cm IEC<br />
Kenya 50 kg cm IEC<br />
Kina 50 kg cm IEC<br />
Korea, Syd 60 kg cm AAMI<br />
Kroatien 50 kg cm IEC<br />
Kuwait 50 kg cm AAMI<br />
Laos 50 kg cm IEC<br />
Lesotho 50 kg cm IEC<br />
Letland 50 kg cm IEC<br />
Libanon 50 kg cm AAMI<br />
Liberia 50 kg cm IEC<br />
Litauen 50 kg cm IEC<br />
Luxemborg 50 kg cm IEC<br />
Madagaskar 50 kg cm IEC<br />
Makedonien 50 kg cm IEC<br />
Malawi 50 kg cm IEC<br />
Malaysia 50 kg cm IEC<br />
Mali 50 kg cm IEC<br />
Malta 50 kg cm IEC<br />
Marokko 50 kg cm IEC<br />
Martinique 60 kg cm IEC<br />
Mauritanien 50 kg cm IEC<br />
Mexico 60 kg cm AAMI<br />
Montserrat 50 kg cm AAMI<br />
Mozambique 50 kg cm IEC<br />
Namibia 50 kg cm IEC<br />
New Zealand 50 kg cm AAMI<br />
Nicaragua 60 kg inch AAMI<br />
Niger 50 kg cm IEC<br />
Nigeria 50 kg cm IEC<br />
Norge 50 kg cm IEC<br />
Oman 50 kg cm AAMI<br />
Østrig 50 kg cm IEC<br />
Pakistan 50 kg cm IEC<br />
Palæstina 50 kg cm AAMI<br />
Panama 60 lb inch AAMI<br />
Paraguay 50 kg cm AAMI<br />
Peru 60 kg cm AAMI<br />
Philippinerne 60 kg cm AAMI<br />
Polen 50 kg cm IEC<br />
Portugal 50 kg cm IEC<br />
Puerto Rico 60 lb inch AAMI<br />
263
28 Appendix med standardindstillinger Landespecifikke standardindstillinger<br />
264<br />
Qatar 50 kg cm AAMI<br />
Rumænien 50 kg cm IEC<br />
Rusland 50 kg cm IEC<br />
Rwanda 50 kg cm IEC<br />
Saint Kitts og Nevis 60 kg cm AAMI<br />
Saint Lucia 50 kg cm AAMI<br />
Saint Vicent 50 kg cm AAMI<br />
Saudi Arabien 50 kg cm AAMI<br />
Schweiz 50 kg cm IEC<br />
Senegal 50 kg cm IEC<br />
Serbien og Montenegro 50 kg cm IEC<br />
Sierra Leone 50 kg cm IEC<br />
Singapore 50 kg cm IEC<br />
Slovakiet 50 kg cm IEC<br />
Slovenien 50 kg cm IEC<br />
Somalia 50 kg cm IEC<br />
Spanien 50 kg cm IEC<br />
Storbritannien 50 kg cm IEC<br />
Sudan 50 kg cm IEC<br />
Surinam 60 kg cm AAMI<br />
Sverige 50 kg cm IEC<br />
Syrien, arabisk republik 50 kg cm AAMI<br />
Taiwan 60 kg cm AAMI<br />
Thailand 50 kg cm AAMI<br />
Tjekkiet 50 kg cm IEC<br />
Trinidad og Tobago 60 lb inch AAMI<br />
Tunesien 50 kg cm IEC<br />
Turks og Caicos Islands 60 kg cm AAMI<br />
Tyrkiet 50 kg cm IEC<br />
Tyskland 50 kg cm IEC<br />
Ungarn 50 kg cm IEC<br />
Uruguay 50 kg cm AAMI<br />
USA 60 lb inch AAMI<br />
Venezuela 60 lb inch AAMI<br />
Vestsahara 50 kg cm IEC<br />
Vietnam 50 kg cm IEC<br />
Yemen 50 kg cm AAMI
Standardindstillinger for alarmer og målinger 28 Appendix med standardindstillinger<br />
Standardindstillinger for alarmer og målinger<br />
Indstillinger er kun medtaget én gang pr. tabelrække, hvis de er ens for alle patientkategorier.<br />
Standardindstillinger for alarmer<br />
Indstillinger vedrørende alarmer Fabriksstandard H10/H20/H40 H30 (afvigelser fra H10/20/40)<br />
Alarmvolumen 5<br />
Alarmer Off 2 min.<br />
Pause al. 5 min. Valgt<br />
Pause al. 10 min. Valgt<br />
Auto alarm Off Off<br />
Alarm Off påmind Off<br />
Synl. låsende Røde & gule Kun rød<br />
Hørlige låsende Røde & gule Off<br />
Alarmpåmindelse On<br />
Påmind.tid 3 min<br />
Alarmtoner Traditionel<br />
RødAlarmInterval 10 sek.<br />
GulAlarmInterval 20 sek.<br />
Alarm lav 4 2<br />
Rød alarmvolumen Alarmvol +2<br />
Gul Alarmvolumen Alarmvol +0<br />
INOP volumen Alarmvol +0<br />
AutoForøg volum. 2 trin<br />
ForøgVolForsink. 20 sek.<br />
Kont. blink Nej<br />
Relæ1 følsomhed R & G & I<br />
Relæ2 følsomhed Røde & gule<br />
Relæ3 følsomhed Rød<br />
INOP relæ-latens 5 sek.<br />
Gul relæ-latens 2 sek.<br />
Alarmtekst Standard<br />
Ingen centralmon. vol 4<br />
265
28 Appendix med standardindstillinger Indstillinger vedrørende EKG, arytmi og ST<br />
Indstillinger vedrørende EKG, arytmi og ST<br />
266<br />
EKG indstillinger<br />
Fabriksstandarder H10/H20/H40 H30 (afvigelser fra H10/20/40)<br />
Voksen Pædi Neo Voksen Pædi Neo<br />
Højgrænse 120 bpm 160 bpm 200 bpm<br />
Lavalarm grænse 50 bpm 75 bpm 100 bpm<br />
Alarmer On<br />
Alarmkilde HF Auto<br />
EKG On<br />
QRS volumen 1<br />
Primær afled. II<br />
Sekundær afled. V<br />
Analysefunktion Flerafledning<br />
Elektrodeplacering Standard<br />
Mod. elektrodeplac. Off<br />
Filter Monitor Filter<br />
Hurtighed 25 mm/s<br />
Autofilter Off<br />
Standard EKG stø x1<br />
Farve Grøn<br />
Asystolitærskel 4,0 sek. 3,0 sek.<br />
∆ EkstrTaky 20 bpm<br />
Taky restr. 200 bpm 220 bpm 240 bpm<br />
∆ EkstrBrad 20 bpm<br />
Brady restr. 40 bpm 50 bpm 40 bpm 60 bpm 80 bpm<br />
ALLE EKG IN On<br />
Fallback On<br />
Alarmer Off Valgt<br />
Vælg alarmkilde Valgt<br />
Indstillinger<br />
vedrørende arytmi<br />
Fabriksstandarder H10/H20/H40 H30 (afvigelser fra H10/20/40)<br />
Voksen Pædi Neo Voksen Pædi Neo<br />
Arytmi On Off Off<br />
Pausegrænse 2,0 sek. 1,5 sek.<br />
V.taky HF 100 120 150<br />
V.taky løb 5<br />
Vent rytme 14<br />
SVT HF 180 200 210<br />
SVT løb 5
Indstillinger vedrørende EKG, arytmi og ST 28 Appendix med standardindstillinger<br />
Indstillinger<br />
vedrørende arytmi<br />
Fabriksstandarder H10/H20/H40 H30 (afvigelser fra H10/20/40)<br />
Voksen Pædi Neo Voksen Pædi Neo<br />
PVCs/min 10 5 5<br />
Ikke-konst. On<br />
Vent rytme On<br />
PVC'er løb On<br />
PVC'er par On Off<br />
R-på-T PVC'er On Off<br />
V.bigemini On Off<br />
V.trigemini On Off<br />
PVCs/min On Off<br />
Flerf. PVC´er On Off<br />
Pacer ej fanget On<br />
Pacer pacer ej On<br />
Pause On Off<br />
Manglende slag On Off<br />
SVT On<br />
Uregelm. HF On Off<br />
TimeOut 1. 3 min<br />
Time-out 2. 10 min<br />
ArytOff meddel. Ja<br />
NGL EKG IN On Off<br />
267
28 Appendix med standardindstillinger Standardindstillinger for puls<br />
Standardindstillinger for puls<br />
268<br />
Afledningsuafhængige ST indstillinger Fabriksind. Voksen Fabriksind. Pædi Fabriksind. Neo<br />
ST alarmstatus Enkelt ST<br />
Alarmer On<br />
ST analyse On Off<br />
ST indeks On<br />
ISO punkt -80 ms<br />
J punkt 48 ms<br />
ST punkt J+60<br />
Indstillinger vedr. afledning I, II, III, V,<br />
aVR, aVL, aVF, V1-6, MCL<br />
Fabriksind. Voksen Fabriksind. Pædi Fabriksind. Neo<br />
ST(betegnelse) On Off<br />
For alarmstatus = Enkelt-ST<br />
ST(betegnelse) høj +2,0 mm<br />
ST(betegnelse) lav -2,0 mm<br />
For alarmstatus = Multi-ST<br />
ST(betegnelse) høj +1,0 mm<br />
ST(betegnelse) lav -1,0 mm<br />
Puls-indstillinger<br />
Fabriksstandarder H10/H20/H40 H30 (afvigelser fra H10/20/40)<br />
Voksen Pædi Neo Voksen Pædi Neo<br />
Alarmkilde HF Auto<br />
Puls (betegnelse) On<br />
Systempuls SpO2 Auto<br />
Alarmer Off Valgt<br />
Vælg alarmkilde Valgt<br />
Alarmindstillinger<br />
for puls<br />
Fabriksstandarder H10/H20/H40 H30 (afvigelser fra H10/20/40)<br />
Voksen Pædi Neo Voksen Pædi Neo<br />
Puls (SpO2) On<br />
Pulsalarmer On<br />
Højgrænse 120 bpm 160 bpm 200 bpm<br />
Lavalarm grænse 50 bpm 75 bpm 100 bpm
Standardindstillinger for respiration 28 Appendix med standardindstillinger<br />
Alarmindstillinger<br />
for puls<br />
∆ ekstr.Brady 20 bpm<br />
Brady restr. 40 bpm 40 bpm 50 bpm<br />
∆ ekstr.Taky 20 bpm<br />
Taky restr. 200 bpm 220 bpm 240 bpm<br />
Pulsalarmer bruger indstillingerne for den aktuelt valgte pulsalarmkilde.<br />
Standardindstillinger for respiration<br />
Indstillinger for<br />
respiration<br />
SpO 2 standardindstillinger<br />
Fabriksstandarder H10/H20/H40 H30 (afvigelser fra H10/20/40)<br />
Voksen Pædi Neo Voksen Pædi Neo<br />
Fabriksstandarder H10/H20/H40 H30 (afvigelser fra H10/20/40)<br />
Voksen Pædi Neo Voksen Pædi Neo<br />
Højgrænse 30 rpm 100 rpm<br />
Lavalarm grænse 8 rpm 30 rpm<br />
Apnøtid 20 sek.<br />
Alarmer On<br />
Resp On Off<br />
Auto/Manuel Auto (triggerstatus)<br />
Resp hastig. 6,25mm/s<br />
Farve Gul Hvid<br />
SpO 2 indstillinger Fabriksind. Voksen Fabriksind. Pædi Fabriksind. Neo<br />
Alarmer On<br />
QRS volumen 1<br />
Tonemodulation Ja<br />
Tone mod. Type Udvidet<br />
Hurtighed 25 mm/s<br />
Perfusion On<br />
Gennemsnit 10 sek.<br />
NBP al.undertryk On<br />
Udvid. Auto OnOff Inaktiveret<br />
Farve Blå<br />
269
28 Appendix med standardindstillinger SpO 2 standardindstillinger<br />
270<br />
Standardindstillinger for SpO 2 alarmer<br />
Indstilling Voksen Pædiatrisk Neonatal<br />
Desat.grænse 80 80 80<br />
Lavalarm grænse 90 90 85<br />
Højgrænse 100 100 95<br />
Desat forsinkelse 20 sek. 20 sek. 20 sek.<br />
Forsinkelse for højalarm 10 sek. 10 sek. 10 sek.<br />
Forsinkelse for lavalarm 10 sek. 10 sek. 10 sek.<br />
Parameteralarmer On/Off On On On<br />
Betegnelse SpO 2 SpO 2 SpO 2<br />
Puls-indstillinger<br />
Puls (SpO2) On/Off On On On<br />
Puls-alarmer On/Off On On On<br />
Puls højgrænse 120 bpm 160 bpm 200 bpm<br />
Puls lavgrænse 50 bpm 75 bpm 100 bpm<br />
∆ ekstr.Brady 20 bpm 20 bpm 20 bpm<br />
Brady restr. 40 bpm 40 bpm 50 bpm<br />
∆ EkstrTaky 20 bpm 20 bpm 20 bpm<br />
Taky restr. 200 bpm 220 bpm 240 bpm
NBP standardindstillinger 28 Appendix med standardindstillinger<br />
NBP standardindstillinger<br />
NBP indstillinger<br />
Fabriksstandarder H10/H20/H40 H30 (afvigelser fra H10/20/40)<br />
Voksen Pædi Neo Voksen Pædi Neo<br />
Auto/Manuel Auto Manuel<br />
Alarmer fra Sys.<br />
Højalarm grænse 160/ 90 (110) 120/ 70 (90) 90/ 60 (70) 180/ 90 (110)<br />
Lavalarm grænse 90/ 50 (60) 70/ 40 (50) 40/ 20 (24) 70/ 50 (65)<br />
Alarmer On<br />
NBP On<br />
Repetitionstid 15 min 3 min<br />
Puls (NBP) On<br />
Enhed mmHg<br />
Sluttone Off On<br />
Starttid Synkronis. Ej synkron.<br />
VP tryk 60 mmHg 40 mmHg 30 mmHg<br />
Reference Auskultation Invasiv<br />
Farve Rød Magenta<br />
Standardindstillinger for temperatur<br />
Temperaturindsti<br />
llinger<br />
Fabriksstandarder H10/H20/H40 H30 (afvigelser fra H10/20/40)<br />
Voksen Pædi Neo Voksen Pædi Neo<br />
Lavalarm grænse 36 35<br />
Højgrænse 39<br />
Alarmer On<br />
Enhed<br />
0C Område 35...43<br />
Farve Grøn Lysegrøn<br />
271
28 Appendix med standardindstillinger Standardindstillinger for prædiktiv temperatur<br />
Standardindstillinger for prædiktiv temperatur<br />
Standardindstillinger for invasivt tryk<br />
272<br />
Indstillinger for<br />
pTemp 1<br />
Foretrukket sted pToral<br />
Påmindelsestoner On<br />
Værdis<br />
gyldighedsperiode<br />
1 time<br />
Enhed<br />
0C Farve Gul<br />
Fabriksstandarder H10/H20/H40 H30 (afvigelser fra H10/20/40)<br />
Voksen Pædi Neo Voksen Pædi Neo<br />
1.Indstillingerne for påmindelsestoner, måleenhed og farve er afhængige af betegnelsen<br />
Indstillinger for ABP,<br />
ART, Ao, BAP, FAP, P,<br />
Fabriksstandarder H10/H20/H40 H30 (afvigelser fra H10/20/40)<br />
P1, P2, P3, P4, UAP Voksen Pædi Neo Voksen Pædi Neo<br />
Alarmer fra Sys.<br />
Højgrænse 160/ 90 (110) 120/ 70 (90) 90/ 60 (70) 180/ 90 (110)<br />
Lavalarm grænse 90/ 50 (70) 70/ 40 (50) 55/ 20 (35) 70/ 50 (70)<br />
Alarmer On<br />
Ekstreme alarmer Valgt<br />
∆Ekstrem høj 15 10 5<br />
∆Ekstrem lav 15 10 5<br />
Høj restr. 190/100(125) 140/80(100) 105/75(75)<br />
Lav restr. 80/45(65) 60/35(45) 45/15(30) 65/45(65)<br />
Skala 150 100 100<br />
Hurtighed 25 mm/s<br />
Kun middel Nej<br />
Filter 12 Hz<br />
Kviksølvkal. Ja<br />
Artefaktundertr. 60 sek.<br />
Enhed mmHg<br />
Farve Rød
Standardindstillinger for invasivt tryk 28 Appendix med standardindstillinger<br />
CVP, RAP, LAP,<br />
UVP indstillinger<br />
Fabriksstandarder H10/H20/H40 H30 (afvigelser fra H10/20/40)<br />
Voksen Pædi Neo Voksen Pædi Neo<br />
Alarmer fra Middel<br />
Højgrænse 14 / 6 (10) 10 / 2 (4) 10 / 2 (4)<br />
Lavalarm grænse 6 / -4 (0) 2 / -4 (0) 2 / -4 (0)<br />
Alarmer On<br />
Ekstreme alarmer Valgt<br />
∆Ekstrem høj 5 5 5<br />
∆Ekstrem lav 5 5 5<br />
Høj restr. 20/10(15) 15/5(10) 15/5(10)<br />
Lav restr. 0/-5(-5) 0/-5(-5) 0/-5(-5)<br />
Skala 30<br />
Hurtighed 25 mm/s<br />
Kun middel Ja<br />
Filter 12 Hz<br />
Kviksølvkal. Ja<br />
Artefaktundertr. 60 sek.<br />
Enhed mmHg<br />
Farve Blå Blå<br />
PAP indstillinger<br />
Fabriksindstillinger<br />
Voksen Pædi Neo<br />
Alarmer fra Dia.<br />
Højgrænse 35 / 16 (20) 60 / 4 (26) 60 / 4 (26)<br />
Lavalarm grænse 10 / 0 (0) 24 / -4 (12) 24 / -4 (12)<br />
Alarmer On<br />
Ekstreme alarmer Valgt Valgt Valgt<br />
∆Ekstrem høj 5 5 5<br />
∆Ekstrem lav 5 5 5<br />
Høj restr. 45/20(25) 65/5(35) 65/5(35)<br />
Lav restr. 5/-5(-5) 15/-5(5) 15/-5(5)<br />
Skala 30<br />
Hurtighed 25 mm/s<br />
Kun middel Nej<br />
Filter 12 Hz<br />
Kviksølvkal. Ja<br />
Artefaktundertr. 60 sek.<br />
Enhed mmHg<br />
Farve Gul<br />
273
28 Appendix med standardindstillinger CO 2 standardindstillinger<br />
CO 2 standardindstillinger<br />
274<br />
ICP, IC1, IC2<br />
indstillinger<br />
Fabriksindstillinger<br />
Voksen Pædi Neo<br />
Alarmer fra Middel<br />
Højgrænse 14 / 6 (10) 10 / 2 (4) 10 / 2 (4)<br />
Lavalarm grænse 6 / -4 (0) 2 / -4 (0) 2 / -4 (0)<br />
Alarmer On<br />
Ekstreme alarmer Valgt Valgt Valgt<br />
∆Ekstrem høj 10 10 10<br />
∆Ekstrem lav 10 10 10<br />
Høj restr. 0/-5(0) 0/-5(0) 0/-5(0)<br />
Lav restr. 20/10(-5) 15/5(-5) 15/5(-5)<br />
Skala 30<br />
Hurtighed 25 mm/s<br />
Kun middel Ja<br />
Filter 12 Hz<br />
Kviksølvkal. Ja<br />
Artefaktundertr. 60 sek.<br />
Enhed mmHg<br />
Farve Magenta<br />
CO 2 indstillinger<br />
Fabriksstandarder H10/H20/H40 H30 (afvigelser fra H10/20/40)<br />
Voksen Pædi Neo Voksen Pædi Neo<br />
etCO2 lav 30 25<br />
etCO2 høj 50 60<br />
imCO2 høj 4<br />
CO2 alarmer On<br />
Enhed mmHg<br />
Skala 40 mmHg 50<br />
ImCO2 On Off<br />
Oxygenkorr. 16%<br />
Gaskorr. Off<br />
Fugtighedskorr. BTPS<br />
Maks. hold Off<br />
AwRR On<br />
AwRR alarmer On
CO 2 standardindstillinger 28 Appendix med standardindstillinger<br />
CO 2 indstillinger<br />
Fabriksstandarder H10/H20/H40 H30 (afvigelser fra H10/20/40)<br />
Voksen Pædi Neo Voksen Pædi Neo<br />
AwRR højgrænse 30 100<br />
AwRR lavgrænse 8 30<br />
Apnøtid 20 sek<br />
Farve Gul Hvid<br />
275
28 Appendix med standardindstillinger CO 2 standardindstillinger<br />
276
#<br />
10-elektroders placering (EKG) 80<br />
12-elektroders placering (EKG) 80<br />
3-elektroders placering (EKG) 78<br />
4-kanals skriver 179<br />
5-elektroders placering (EKG) 78<br />
A<br />
AAMI EKG afled.betegn. 77<br />
abdominelt åndedræt<br />
og Resp elektrodeplacering 112<br />
aberrant ledte slag 88<br />
addressograf (konfigureringsindstilling for<br />
printer) 192<br />
adresse, Philips 234<br />
advarsler 9<br />
ændret skærmhistorie 18<br />
Ændring 18<br />
ændring af EKG elektrodesæt 77<br />
ændring af hastigheden for Resp<br />
kurven 114<br />
ændring af skærmindhold 18<br />
ændring af skærmmenu 18<br />
ændring af status for detektering af<br />
Resp 112<br />
ændring af størrelse for Resp kurven 113<br />
afbildning<br />
ST 102<br />
afbrydelse, symbol for 235<br />
afhjælpning af uoverensstemmelse 63<br />
afled.betegn. (EKG) 77<br />
afslut sag<br />
rapport, udskrift af 61<br />
udskrivning af en patient 61<br />
afslut sag rapporter<br />
opsætning 189<br />
afstillet alarm 33<br />
aktive alarmer 29<br />
aktuel visning<br />
ST afbildning 102<br />
alarmer<br />
aktiv alarmkilde for SpO2 120<br />
aktive 29<br />
alfabetisk oversigt 43<br />
apnøforsinkelse 148<br />
arytmi 29<br />
awRR grænser 149<br />
CO2 specifikke 148<br />
CO2, alarmforsinkelse for apnø 148<br />
CO2, awRR 148<br />
desat, SpO2 118<br />
forlængelse af tidsrummet for<br />
pausestatus 34<br />
forsinkelsestid for apnø (Resp) 114<br />
fysiologiske 43<br />
genstart af 34<br />
grænse, SpO2 250<br />
gul 29<br />
høj prioritet 29<br />
hørlige indikatorer 30<br />
indvirkning på alarmer for tryk under<br />
nulkalibrering 137<br />
INOP 29<br />
ISO/IEC standard 9703-2 31<br />
konfiguration af alarmtone 31<br />
kontrol af 41<br />
kvittering 32<br />
NBP kilde 126<br />
påmindelse 32<br />
patientmeddelelser 43<br />
pausestatus 33<br />
Pleth som alarmkilde 119<br />
rød 29<br />
sammenkædning af 95<br />
selvtest 41<br />
slå On eller Off 33<br />
SpO2 høj- og lavalarmgrænser 118<br />
SpO2 specifikke 118<br />
ST 102<br />
symbol for afstillet 33<br />
synlige indikatorer 30<br />
temperatur 133<br />
traditionelle 31<br />
vindue for visning af 39<br />
visning 39<br />
visning af alarmmeddelelser 39<br />
volumen, ændring af 31<br />
alarmer, som er i pausestatus 33<br />
forlængelse af tidsrum 34<br />
genstart af 34<br />
alarmforsinkelse for apnø<br />
CO2 148<br />
alarmforsinkelsestid for apnø (Resp) 114<br />
alarmgrænser<br />
ændring af 36<br />
brede 37<br />
1Index<br />
brug af automatiske alarmgrænser 37<br />
kontrol af 35<br />
manuel justering af 36<br />
rapport 192<br />
sådan slås automatiske grænser On/<br />
Off 38<br />
smalle 37<br />
ST 102<br />
vindue 35<br />
alarmkilden Pleth 119<br />
alarmlåsning 40, 41, 93<br />
alarmstatus-område 13<br />
alarmudskrift 180<br />
valg af målinger til udskrift 182<br />
alfabetisk oversigt over alarmer 43<br />
analog udgang<br />
EKG 236<br />
analogt interface, symbol for 235<br />
apnø-alarmer<br />
og statusser for detektering af Resp 114<br />
artefakt-undertrykkelse (tryk) 139<br />
arteriel pulsering 115<br />
arytmi<br />
aberrant ledte slag 88<br />
analyse, sådan fungerer det 87<br />
atrial fibrillering og flagren 88<br />
ekstraudstyr 87<br />
genlæring 91<br />
genlæring og fallback 92<br />
intermittent grenblok 89<br />
læring under ventrikulær rytme 92<br />
monitorering af ikke-pacede<br />
patienter 88<br />
monitorering af pacede patienter 88<br />
niveauer for analyse 83, 87<br />
slå On/Off 88<br />
slagbetegnelser 89<br />
starter genlæring 91, 92<br />
statusmeddelelser 90<br />
tolkning af skærmbilledet 89<br />
arytmialarmer 29, 92<br />
alle gule On/Off 93<br />
flere 95<br />
justering af alarmgrænser 93<br />
låsende 93<br />
områder for sinus og SV rytme 248, 250<br />
pvc relaterede alarmer 96<br />
sammenkædning af 95<br />
slå On/Off 93<br />
i
ii<br />
time-out perioder 93<br />
arytmifunktioner 83<br />
arytmimonitorering<br />
og defibrillering 85<br />
atrial fibrillering og flagren 88<br />
auto EKG kurveforstærkning<br />
(udskrifter) 182<br />
auto vindue (plejegrupper) 68<br />
autofilter 75<br />
automatisk genlæring af arytmi 92<br />
automatisk NBP<br />
gentagelsestid 125<br />
automatisk standardindstilling 21<br />
automatiske alarmgrænser<br />
brug af 37<br />
slå On/Off 38<br />
autostr.<br />
EKG kurve 75<br />
awRR alarmer<br />
CO2 148<br />
grænser 149<br />
B<br />
baggrundsbelysning<br />
vedligeholdelsesinterval 216<br />
basislinje<br />
ST Map, opdatering 105<br />
ST, opdatering 99<br />
batteri<br />
batteri statusvindue 211<br />
batterirapporter 212<br />
genopladning 209<br />
konditionering 213<br />
LED (lysdiode) 209<br />
og lyspanelets lysstyrke 212<br />
sikkerhedsinformation 214<br />
status for kapacitet 212<br />
strømbesparelse 212<br />
strømmåler 210<br />
symbol 235<br />
symboler for fejlfunktion 210<br />
udskiftning af 212<br />
udskrift af batteristatus 211<br />
batteriers ydelse<br />
optimering 212<br />
beregning af<br />
infusionsmedicin 197<br />
beregning af cerebral perfusion 141<br />
beregning af pulstrykvariation 141<br />
beregning af temperaturforskel 134<br />
besøg-skærm 19<br />
betegnelser 24<br />
ændring af 24<br />
betegnelseskonflikt, løsning af 24<br />
betjening 12<br />
genvejstaster, brug af 14<br />
permanente taster 14<br />
blodtryk. Se også NBP (noninvasivt) eller<br />
TRYK (invasivt)<br />
bortskaffelse<br />
gascylinder 217<br />
reservedele og tilbehør 217<br />
brede alarmgrænser 37<br />
Brugerhåndbog<br />
målgruppe 9<br />
C<br />
carbondioxid, se CO2 143<br />
cardiac overlay<br />
og statusser for detektering af Resp 113<br />
under måling af Resp 111<br />
cardiotach-alarmer 83<br />
central skriver<br />
valg af 182<br />
cerebral perfusion 141<br />
checkliste<br />
installering 1<br />
levering 2<br />
CO2<br />
alarmer, awRR 148<br />
alarmer, forsinkelse for apnø 148<br />
alarmer, specifikke 148<br />
awRR alarmgrænser 149<br />
fjernelse af udsugningsgas 147<br />
korrektion, luftfugtighed 147<br />
korrektioner 147<br />
kurveskala, justering af 147<br />
mainstream tilbehør 144<br />
måling af mainstream 145<br />
metode, mainstream 143<br />
metode, microstream 143<br />
metode, sidestream 143<br />
CO2 (mainstream).<br />
tilbehør 230<br />
CPAP (Resp) 113<br />
D<br />
database<br />
hændelser 172<br />
dato, indstilling af 6, 26<br />
deaktivering af touch-skærm funktion 13<br />
defibrillatorindgang 243<br />
defibrillatorsikker, symbol for 234<br />
defibrillatorsynkronisering<br />
vedligeholdelsesinterval 216<br />
defibrillering<br />
og arytmimonitorering 85<br />
og EKG monitorering 85<br />
synkroniseringsmærker 73<br />
demonstrationsstatus 17<br />
desat alarm, SpO2 118<br />
desinfektion<br />
anbefalede desinfektionsmidler 206<br />
infektionsbekæmpelse 205<br />
diagnostisk (EKG filterindstilling) 76<br />
dobbelt temperaturmåling 134<br />
dokumentation af hændelser 174<br />
dosismåler (Medicinberegner) 199<br />
droptabel (medicinberegner) 200<br />
dyshæmoglobiner<br />
intravaskulære (SpO2) 117<br />
E<br />
EASI<br />
aktivering af 76<br />
EKG monitorering 82<br />
placering af elektroder 82<br />
EASI EKG afled.betegn. 77<br />
egen rytme 85<br />
EKG 71<br />
ændring af elektrodesæt 77<br />
alarmer Off (konfigureringsstatus) 84<br />
egen rytme 85<br />
elektroder til ekstern pacing 86<br />
filterindstillinger 75<br />
frekvenstilpasnings-pacemakere 86<br />
kurvestørrelse 74<br />
modificeret 12-afled. 80<br />
Ny elektrodeopsætning 77<br />
pacemakerfejl 85<br />
sammensmeltet-slag pacemakere 86<br />
tilbehør 219<br />
traditionel 12-afled. 80<br />
ufiltreret 76<br />
valg af elektrodepåsætningssted 76<br />
EKG afled.betegn. 77<br />
EKG afled.farver 77<br />
EKG analog udgang 236<br />
ikke tilgængelig med koblet<br />
telemetri 151<br />
EKG elektrodeplacering<br />
under elektrokirurgi 85<br />
valg af EASI/Standard 76<br />
EKG forstærkning<br />
i rapporter 188<br />
i udskrifter 182<br />
EKG kabel<br />
til operationsstue 85<br />
EKG kilde, registrering af 154<br />
EKG kurve<br />
autostr. 75<br />
kalibreringssøjle 75<br />
EKG rapport 195<br />
afledningslayout 188
EKG udgang 243<br />
EKG visning 73<br />
ekstrem bradykardi alarm 84, 109<br />
ekstrem takykardi alarm 84, 109<br />
ekstreme frekvenser, alarmer 84, 109<br />
ekstreme tryk, alarmer 139<br />
elektrisk indgang, symbol for 234<br />
elektrisk udgang, symbol for 234<br />
elektrodeplacering (EKG) 71<br />
modificeret 12-afled. 80<br />
traditionel 12-afled. 80<br />
elektrodeplacering (Resp) 111<br />
med abdominelt åndedræt 112<br />
ved sideværts udvidelse af brystet 112<br />
elektroder til ekstern pacing<br />
og EKG monitorering 86<br />
elektrodesamleblokke 221, 222<br />
elektrokirurgi<br />
og EKG 85<br />
EMC interferens<br />
Resp 114<br />
EMI filter for EKG 75<br />
F<br />
fælles jordpotentiale, symbol for 234<br />
fallback<br />
og genlæring af arytmi 92<br />
fallback (EKG) 77<br />
fallback for afledninger (EKG) 77<br />
FAST<br />
Fourier Artefact Suppression<br />
Technology 115<br />
filter (EKG filterindstilling) 75<br />
filter (EKG) 75<br />
fler-aflednings ST alarmering 102<br />
flush af invasivt tryktilbehør 135<br />
forlængerkabel for SpO2 116<br />
forrige skærm 18<br />
forsinkelsestid<br />
udskrift 182<br />
forsinket udskrift 180<br />
Forståelse 19<br />
frakobling 155<br />
frakobling af INOP'er<br />
kvittering 32<br />
frekvenstilpasnings-pacemakere<br />
og EKG monitorering 86<br />
frysning af kurver 23<br />
funktionel arteriel oxygenmætning 115<br />
funktionsstatus 17<br />
funktionsstatusser 17<br />
demonstration 17<br />
konfigurering 17<br />
monitorering 17<br />
passwordbeskyttelse 17<br />
service 17<br />
fysiologiske alarmer 29<br />
G<br />
gascylinder<br />
tom, bortskaffelse af 217<br />
gasindgang, symbol for 234<br />
gasudgang, symbol for 234<br />
genbrug 217<br />
genlæring af arytmi 91<br />
ved EASI INOP 82<br />
genstart af alarmer, som er i pausestatus 34<br />
Genvejstaster 14<br />
global trendtid 164<br />
grafisk trend<br />
rapport 159<br />
grafisk trends 158<br />
grafisk trends rapport 162<br />
grundlæggende hændelsesovervågning<br />
opsætning 171<br />
H<br />
hændelse<br />
hændelse, tid efter 169<br />
hændelse, tid før 169<br />
hændelser, retriggering 171<br />
hændelsesepisode 169<br />
hændelsestid 169<br />
hændelsestriggere 170<br />
hændelsesværdier 174<br />
kombi-hændelser 172<br />
manuelle hændelsestriggere 172<br />
opsætning af NER 171<br />
udskrift 174<br />
udskrift af hændelsesepisoder 175<br />
vinduet hændelsesepisode 173<br />
vinduet hændelsesvisning 173<br />
hændelsesdatabase 172<br />
hændelsesepisode, rapporter 190<br />
hændelsesovervågning 169<br />
hændelsesrapport 176<br />
hændelsesvisning, rapporter 190<br />
hastighed<br />
kurvehastighed, ændring 22<br />
udskrift 182<br />
hastighed for kurve (Resp) 114<br />
hastighedsmåler (Medicinberegner) 199<br />
HF = RF (Resp) 112<br />
HF alarmer<br />
når arytmi er Off 84<br />
HF alarmer Off (konfigureringsstatus) 84<br />
HF fra (kilde for hjertefrekvens) 108<br />
hjælp<br />
INOP’er 40<br />
højopløsnings kurver<br />
i rapporter 167<br />
liste over tilgængelige målinger 242<br />
udskrifter 168<br />
højopløsnings trendkurver<br />
om 167<br />
OxyCRG 167<br />
højopløsningstrend hændelsesepisoder 170<br />
højopløsningsudskrift 180<br />
HøOplTrnd<br />
se højopløsningstrend 170<br />
horisonttrend<br />
trendtid 164<br />
hørlLåsende (arytmialarmer) 93<br />
hovedskærm, oversigt 12<br />
hurtigindlæggelse 60<br />
Hvis 154<br />
I<br />
i gang 26<br />
IEC EKG afled.betegn. 77<br />
ikke-pacede patienter<br />
arytmimonitorering 88<br />
ilægning af papir 4<br />
immunitet over for udstrålet interferens<br />
Resp 114<br />
IMV (Resp) 113<br />
indikator for netværksforbindelse 12<br />
indlæg<br />
hurtigindlæggelse 60<br />
redigering af patientoplysninger 61<br />
indlæggelse af en patient 59<br />
indstillinger 21<br />
måleindstillinger 21<br />
monitorindstillinger 21<br />
om 21<br />
skærmindstillinger 21<br />
standard 261<br />
synkroniserede telemetri og<br />
monitor 154<br />
indstillinger for brugerinterface<br />
ændring af 25<br />
indstillingsblokke 19<br />
infektionsbekæmpelse<br />
desinfektion 205<br />
rengøring 205<br />
sterilisering 205<br />
information om producent 234<br />
Informationscenter<br />
centrale udskrifter 179<br />
overførsel af patienter 62<br />
iii
INOP'er<br />
indikatorer 29<br />
kvittering 32<br />
input<br />
defibrillator 243<br />
installering<br />
checkliste 1<br />
konnektorer 236<br />
personale 1<br />
intermittent grenblok 89<br />
intermitterende, obligatorisk ventilation<br />
(Resp) 113<br />
intravaskulære dyshæmoglobiner<br />
(SpO2) 117<br />
introduktion 10<br />
ISO punkt (ST) 100<br />
J<br />
J-punkt (ST) 100<br />
justering af kurvestørrelse (CO2) 147<br />
justering af ST målepunkter 100<br />
K<br />
kalibrering<br />
interval, NBP 216<br />
NBP 127<br />
tryk 140<br />
tryktransducer 140<br />
kanaler<br />
skriver 182<br />
kilde for arterielt tryk 141, 142<br />
kilderegistrering<br />
EKG 154<br />
kirurgisk EKG kabel 85<br />
klargøring af hud<br />
EKG 71<br />
for EKG 71<br />
klokkeslæt, indstilling af 6, 26<br />
kode<br />
udskrift 184<br />
kombi-hændelser 172<br />
konditionering af batterier 213<br />
konfiguration af alarmtone 31<br />
konfigurering<br />
medicinberegner 198<br />
konfigureringsstatus 17<br />
åbne 6<br />
konflikt<br />
betegnelse 24<br />
konnektor<br />
marker-indgang 243<br />
konnektorer 236<br />
kontinuerlig status<br />
valg af 131<br />
iv<br />
kontrol af alarmer 41<br />
kontrol af batterikapacitet 212<br />
kontrol af status for pacet 72<br />
kontrolknapper<br />
monitor 11<br />
korrektion af NBP målingen 123<br />
korrektion for luftfugtighed<br />
CO2 147<br />
korte gule alarmer On/Off 93<br />
kurve<br />
ændring af hastighed 22<br />
indstilling af 22<br />
skala (CO2) 147<br />
skala (tryk) 138<br />
størrelse (CO2) 147<br />
størrelse (tryk) 138<br />
Kurve for Resp<br />
ændring af hastighed 114<br />
ændring af størrelse 113<br />
kurvehastighed<br />
kurvehastighed<br />
global hastighed 22<br />
respirationshastighed 22<br />
kurvehastighed for kanal 22<br />
kurvehastigheds-kategori 22<br />
kurver<br />
frigivelse af frosne 24<br />
frysning 23<br />
måling af frosne 23<br />
kurveskala, justering af (tryk) 138<br />
kurvestørrelse<br />
Resp 113<br />
kurvestørrelse (EKG)<br />
ændring af 74<br />
L<br />
låsende<br />
alarmer 40<br />
alarmer, funktion 41<br />
låsende arytmialarmer 93<br />
LED (lysdiode)<br />
batteristatus 209<br />
ledningsbaseret netværkskonnektor, symbol<br />
for 235<br />
lommeregner 16<br />
på skærm 16<br />
lommeregner på skærm: 16<br />
løs elektrode INOP (EKG) 77<br />
lysnet<br />
tilslutning til 3<br />
lyspanelets lysstyrke 212<br />
Lysstyrke, genvejstast 25<br />
lysstyrke, indstilling af 25<br />
M<br />
M3160A skriver 179<br />
mainstream CO2<br />
måling af 145<br />
tilbehør 144<br />
maks. hold, indstilling (CO2) 143<br />
målebetegnelser 24<br />
ændring af 24<br />
måleindstillinger 19<br />
målepunkter, ST 100<br />
måling<br />
forberedelse til 26<br />
justering af en kurve 22<br />
kurvehastighed, ændring 22<br />
opsætning 21<br />
målinger<br />
opsætning 27<br />
slå On eller Off 22<br />
manchet<br />
tryk, NBP 123<br />
valg af, NBP 123<br />
manuel aktivering af hændelser 172<br />
marker-indgangskonnektor 243<br />
Mason-Likar afledningssystem 80<br />
meddelelser vedrørende patientalarmer 43<br />
medicinberegner 197<br />
mekanisk skade 26<br />
metahæmoglobin (SpO2) 117<br />
metode for oscillometrisk NBP måling 121<br />
modificere<br />
skærme 18<br />
modificeret 12-aflednings EKG 80<br />
monitor<br />
inspektion før brug 26<br />
start af monitorering 27<br />
tænde 26<br />
monitor (EKG filterindstilling) 75<br />
monitoren betjeningselementer 11<br />
monitorerede afledninger (EKG) 77<br />
monitorerede EKG afledninger 77<br />
monitorering<br />
forberedelse til 26<br />
start af 26<br />
monitorering i netværk 27<br />
monitoreringsstatus 17<br />
monitorindstillinger 19<br />
ændring af 25<br />
monitorrevision<br />
find vej til revisionen 26<br />
monitors standardindstillinger 261<br />
monteringsvejledning 3<br />
MP20 10
MP20 Junior 10<br />
MP30 10<br />
N<br />
navigering 12<br />
Genvejstaster 14<br />
permanente taster 14<br />
NBP<br />
alarmkilde 126<br />
ANSI/AAMI SP10-1992 121<br />
automatisk status, aktivering af 125<br />
engangs manchetter 223<br />
enheder 123<br />
en-slanges engangs manchetter 224<br />
flergangs manchetter 223<br />
forberedelse til måling 122<br />
gentagelsestid 123<br />
gentagelsestid for automatisk 125<br />
inspektion af påsætningssted 123<br />
kalibrering 127<br />
kalibreringsinterval 216<br />
komfort manchetsæt 223<br />
komfort manchetter 223<br />
korrektion af målinger 123<br />
målebegrænsninger 122<br />
målemetoder, auto 122<br />
målemetoder, manuel 122<br />
målemetoder, STAT 122<br />
måling, afbrydelse af 124<br />
måling, start af 124<br />
manchet, påsætning af 123<br />
manchet, stramning 123<br />
manchet, valg af 123<br />
manchettryk 123<br />
neonatale manchetter (engangs) 224<br />
oscillometrisk metode 121<br />
pædiatriske manchetter 224<br />
repetitionstid, indstilling af 125<br />
sådan fungerer målingen 121<br />
talværdier 123<br />
tid for seneste måling 123<br />
venøs punktur 126<br />
voksenmanchetter 224<br />
neonatale patienter<br />
Resp elektrodeplacering 112<br />
NER opsætning 171<br />
Niveau for detektering af Resp<br />
og detektering af apnø 114<br />
niveauer for arytmianalyse 87<br />
noninvasivt blodtryk. Se NBP<br />
notat<br />
udskriftsstrimmel 183<br />
nulkalibrering<br />
indvirkning på alarmer for tryk 137<br />
nulstilling<br />
tryktransducer 136<br />
O<br />
OBS’er 9<br />
omdirigering af rapporter 191<br />
områder for sinus og SV rytme 248, 250<br />
operationsstue EKG kabel 85<br />
opgavevindue for ST Map 104<br />
opkoblingsretning, symbol for 234<br />
opløsning<br />
trends 161<br />
Opsæt udskrift, menu 181<br />
opsætning<br />
trends 159<br />
opsætning af rapporter 188<br />
opsætningsmenu 13<br />
orange EKG kabel 85<br />
output<br />
EKG 243<br />
overførsel af centralt monitorerede<br />
patienter 62<br />
overlapning<br />
i udskrifter 182<br />
overlappende skærm-trends 165<br />
oxyCRG 167<br />
OxyCRG hændelsesepisoder 170<br />
P<br />
pacede patienter<br />
arytmimonitorering 88<br />
indstilling af status 85<br />
repolariseringsspor 74<br />
sikkerhedsinformation 85<br />
pacemakerfejl 85<br />
påmindelse, alarm 32<br />
papir<br />
ilægning 4<br />
papirstørrelse<br />
for rapporter 190<br />
parameterskalaer<br />
trends 162<br />
passwordbeskyttelse 17<br />
patient<br />
afslut sag 61<br />
indlæg 59<br />
-kategori (NBP) 121<br />
udskriv 61<br />
patientrapporter<br />
indhold 192<br />
patient-trends<br />
visning 157<br />
perfusionsindikator 115, 117, 119<br />
permanent 14<br />
Philips kontaktinformation 234<br />
placering af elektroder<br />
aktivering af EASI/Standard 76<br />
for måling af Resp 111<br />
Placering af V elektroder (EKG) 79<br />
planlagte rapporter 189<br />
plejegrupper<br />
alarmering 68<br />
pop-up vindue 68<br />
vinduet Anden seng 67<br />
plejekald 34<br />
plejekaldrelæ, tilslutning, symbol for 235<br />
Pleth kurve 115, 119<br />
PPV 141<br />
prædiktiv status<br />
valg af 131<br />
prædiktiv temperatur<br />
udførelse af en måling 129<br />
udførelse af måling 129<br />
valg af betegnelser 131<br />
primær afledning (EKG)<br />
valg af 72<br />
printer<br />
deaktivering 191<br />
indstillinger 190<br />
statusmeddelelser 192<br />
utilgængelig 191<br />
printjob<br />
annulleret (udsat) 191<br />
prioritetsliste for trends 161<br />
prober<br />
engangs, for temperatur 133<br />
produktionsdato, symbol for 234<br />
profiler 19<br />
patientkategori 20<br />
skift af en hel profil 20<br />
skift mellem indstillingsblokke 20<br />
standardprofil 21<br />
Programtaster 16<br />
programtaster 16<br />
hændelser 170<br />
programtaster for hændelser 170<br />
puls<br />
alarmer 108<br />
systempulskilde 107<br />
pulstrykvariation 141<br />
PVC relaterede alarmer 96<br />
Q<br />
QRS tone 109<br />
ændring af volumen 25<br />
QRS volumen, ændring af 75<br />
R<br />
rapport<br />
v
visning af hændelser 176<br />
rapporter<br />
afslut sag 189<br />
alarmgrænser 192<br />
batterirapporter 212<br />
droptabel 200<br />
EKG 195<br />
indhold 192<br />
medicinberegner 200<br />
omdirigering 191<br />
opsætning 188<br />
patient-trends 162<br />
planlagte 189<br />
realtids rapport 194<br />
ST afbildning 105<br />
stop af udskrifter 188<br />
tiltreringstabel 200<br />
trends 159<br />
valg af papirstørrelse 190<br />
realtids rapport 194<br />
realtids rapporter<br />
indhold 190<br />
realtids udskrift 180<br />
rengøring<br />
af tilbehør til monitorering 207<br />
anbefalede desinfektionsmidler 206<br />
infektionsbekæmpelse 205<br />
metode 206<br />
repolariseringsspor 74<br />
Resp alarmer<br />
alarmforsinkelsestid for apnø 114<br />
Resp monitorering<br />
og cardiac overlay 111<br />
resp tilbehør 219<br />
retrigger-hændelser 171<br />
retrolental fibroplasi (SpO2) 118<br />
RS-232 interface symbol 234<br />
rule-of-6 198<br />
rytmestatusmeddelelser<br />
(arytmimonitorering) 90<br />
S<br />
Sådan 18<br />
sætordnere 221, 222<br />
sammenkædning af 95<br />
sammenkobling 151<br />
med direkte tilsluttet enhed 151<br />
med trådløs enhed 152<br />
sammensmeltet-slag pacemakere<br />
og EKG monitorering 86<br />
sekundær afledning (EKG)<br />
valg af 72<br />
selvtest<br />
alarmer 41<br />
sengeinformation 27<br />
vi<br />
servicestatus 17<br />
sideværts udvidelse af brystet (neonatale<br />
patienter)<br />
monitorering af Resp 112<br />
signalkvalitet for SpO2 117<br />
sikkerhed<br />
monitor 238<br />
vedligeholdelsesinterval 216<br />
sikkerhedsinformation<br />
batterier 214<br />
EKG 85<br />
Resp 114<br />
Sikkerhedsinformation om Resp 114<br />
sikkerhedsmæssige specifikationer for<br />
EKG 85<br />
sikkerhedstest 257<br />
sikkerhedstests<br />
power on test 4<br />
system 4<br />
visuel inspektion 4<br />
ydelsestests 4<br />
skabeloner<br />
for udskrifter, oprettelse af 181<br />
skade<br />
mekanisk 26<br />
skadeserstatning 3<br />
skærmbillede<br />
arytmi 89<br />
deaktivering af touch-skærm<br />
funktion 13<br />
EKG 73<br />
elementer 13<br />
indstilling af lysstyrke 25<br />
NBP 123<br />
Resp 112<br />
ST 98<br />
Skærmbilledet Resp 112<br />
skærme<br />
ændring af indhold 18<br />
besøg-skærm 19<br />
betydning 18<br />
skift 18<br />
skærmindstillinger 19<br />
skærm-trend<br />
trendtid 164<br />
skærm-trends 163<br />
skala<br />
EKG kurve 74<br />
Kurve for Resp 113<br />
skalaer<br />
for trendkurver 162<br />
skift mellem skærme 18<br />
skriver<br />
4-kanals 179<br />
papir 230<br />
skriver, statusmeddelelser 185<br />
slagbetegnelser<br />
arytmi 89<br />
sletning af hændelser 172<br />
smalle alarmgrænser 37<br />
spænding, indstilling af 3<br />
specifikationer 233<br />
arytmi 246<br />
SpO2<br />
aktiv alarmkilde 120<br />
alarmer, som er specifikke for 118<br />
arteriel pulsering 115<br />
engangs transducere 115<br />
FAST-teknologien 115<br />
forlængerkabel 116<br />
inspektion af påsætningssted 117<br />
Nellcor selvklæbende sensorer<br />
(engangs) 225<br />
perfusionsindikator 115, 117, 119<br />
Philips sensorer (engangs) 225<br />
Philips sensorer (flergangs) 225<br />
Pleth kurve 115, 119<br />
Pleth som alarmkilde 119<br />
QRS tone 120<br />
signalkvalitet 117<br />
talværdier for puls 117<br />
tilbehør 225<br />
tilslutning af kabler 116<br />
tonemodulation 120<br />
valg af påsætningssted 115<br />
vurdering af tvivlsomme målinger 117<br />
SpO2 alarmgrænser 118<br />
SpO2 desat alarm 118<br />
ST<br />
alarmer 83, 102<br />
basislinje, opdatering 99<br />
filtrering 97<br />
fler-aflednings alarmering 102<br />
justering af alarmgrænser 102<br />
målepunkter, justering<br />
indstilling af 100<br />
sikring af diagnostisk kvalitet 97<br />
talværdier i EKG kurve 73<br />
udsnit 98<br />
ST afbildning 102<br />
aktuel visning 102<br />
basislinje, opdatering 105<br />
opgavevindue 104<br />
rapport, udskrift af<br />
udskrift<br />
ST Map rapport 105<br />
skala, ændring af<br />
skala<br />
ST afbildning 105<br />
trendinterval, ændring 105<br />
trendprioritet 104<br />
trendvisning 103
ST punkt 100<br />
ST visning 98<br />
standard 10-elektroders placering 80<br />
standard 3-elektroders placering 78<br />
standard 5-elektroders placering (EKG) 78<br />
standard arytmifunktion 83, 87<br />
standardindstillinger 261<br />
kontrol af landespecifikke 6<br />
standardiseret hastighed 197<br />
standardprofil 21<br />
standby, symbol for 234<br />
standby-status 17<br />
start af monitorering 27<br />
status for automatisk detektering<br />
(Resp) 112<br />
status for manuel detektering (Resp) 113<br />
og alarmer for apnø 114<br />
status for pacet<br />
kontrol af 72<br />
statuslinje 12<br />
statuslog<br />
udskrift 217<br />
statusmeddelelser<br />
printer 192<br />
skriver 185<br />
statusmeddelelser (arytmi) 90<br />
ektopi 91<br />
rytme 90<br />
statusmeddelelser for ektopi<br />
(arytmimonitorering) 91<br />
statusser for detektering (Resp) 112<br />
Statusser for detektering af Resp<br />
ændring af 112<br />
og cardiac overlay 113<br />
sterilisering<br />
infektionsbekæmpelse 205<br />
stop af rapportudskrifter 188<br />
strøm<br />
frakobling fra<br />
lysnet<br />
frakobling fra 27<br />
tilslutning 3<br />
symbol for beskyttelsesjord 234<br />
symbol med udråbstegn 234<br />
symboler 234<br />
batteri 210<br />
symboler for fejlfunktion<br />
batteri 210<br />
synkroniseringsmærker (defibrillator) 73<br />
synlige kurver, rapport 190<br />
synlLåsende (arytmialarmer) 93<br />
systempuls 107<br />
systolisk blodtryk, NBP, tidligt 123<br />
T<br />
tabular trends 158<br />
tænde<br />
monitor 26<br />
talværdier<br />
forklaring på visning af NBP 123<br />
talværdier for puls for SpO2 117<br />
tastatur<br />
på skærm 16<br />
taster<br />
Genvejstaster 14<br />
permanent 14<br />
programtast 16<br />
Tcereb 133<br />
tekniske alarmmeddelelser<br />
se INOP’er 48<br />
telemetrialarmer 153<br />
afstilling ved seng 153<br />
telemetridata<br />
visning på monitoren 151<br />
telemetridatavindue 152<br />
telemetrienhed<br />
frakobling 155<br />
kvittering af alarmer ved seng 153<br />
styring fra monitor ved seng 153<br />
temperatur 129, 133<br />
alarmindstillinger 133<br />
anden 134<br />
betegnelse 131, 133<br />
dobbelt temperaturmåling 134<br />
forskel, beregning af 134<br />
første 134<br />
probe, engangs 133<br />
probe, valg af 133<br />
tilbehør 229<br />
tilslutning af probe til monitor 133<br />
udførelse af en måling 133<br />
udvidet betegnelsesæt 133<br />
temperaturprobe<br />
tilslutning 133<br />
testblokke, udførelse af 4<br />
tidligt systolisk blodtryk, NBP 123<br />
tilbehør<br />
10-elektroders kabelsæt 220<br />
3-elektroders kabelsæt 220, 222<br />
5-elektroders ét-styk kabler 222<br />
5-elektroders kabelsæt 220, 222<br />
6-elektroders kabelsæt 220<br />
CO2 144<br />
CO2 (mainstream). 230<br />
EKG 219<br />
elektrodesamleblokke og<br />
sætordnere 221, 222<br />
NBP<br />
engangs manchetter 223<br />
en-slanges engangs manchetter 224<br />
flergangs manchetter 223<br />
flerpatients komfort manchetsæt 223<br />
komfort manchetter 223<br />
neonatal/spædbarn manchetter<br />
(engangs) 224<br />
voksenmanchetter 224<br />
Nellcor 225<br />
Pulsion 224<br />
resp 219<br />
skriverpapir 230<br />
SpO2 225<br />
Nellcor selvklæbende sensorer<br />
(engangs) 225<br />
Philips sensorer (engangs) 225<br />
Philips sensorer (flergangs) 225<br />
temperatur 229<br />
trunk-kabler 219, 221<br />
tryk 224<br />
tilslutning af strøm 3<br />
tilslutning af temperaturprobe 133<br />
timere<br />
notificering 201<br />
opsætning 202<br />
tælleretning 203<br />
valg af betegnelse 202<br />
visning 201<br />
visning på Hovedskærm 203<br />
titreringstabel (medicinberegner) 200<br />
tonehøjde for QRS tone, SpO2 120<br />
tonemodulation 120<br />
tonemodulation (SpO2) 120<br />
touch-skærm<br />
deaktivering 13<br />
touch-tone volumen 25<br />
traditionelt 12-afled. EKG 80<br />
transducer<br />
engangs SpO2 115<br />
tryk, nulstilling af 136<br />
transport indstilling af lyspanel 212<br />
trendinterval<br />
ST afbildning 105<br />
trends<br />
indstilling af parameterskalaer 162<br />
opløsning 161<br />
opsætning 159<br />
skærm-trends 163<br />
visning 157<br />
trends, prioritetsliste 161<br />
ST afbildning 104<br />
trends, programtaster 159<br />
trendtid 164<br />
global 164<br />
trendvisning<br />
ST afbildning 103<br />
triggere<br />
vii
for hændelser 170<br />
triggertilstande<br />
hændelser 171<br />
Trum 133<br />
trunk-kabler<br />
tilbehør 219, 221<br />
tryk<br />
alarmer under nulkalibrering 137<br />
arteriel kilde 141, 142<br />
cerebral perfusion, beregning af 141<br />
kalibrering af tryk 140<br />
kurveskala 138<br />
kurvestørrelse 138<br />
nulstilling af transduceren 136<br />
ydelsesspecifikationer 246, 252<br />
tryk for NBP manchet 123<br />
tryk-artefakt (undertrykkelse) 139<br />
tryktilbehør 224<br />
tryktransducer<br />
kalibrering 140<br />
nulstilling 137<br />
Ttymp 133<br />
Tvesic 133<br />
tvivlsom SpO2 måling 117<br />
U<br />
udløser for monteringsadapter, symbol<br />
for 234<br />
udpakning 2<br />
udskiftning af batterier 212<br />
udskrift<br />
ændring af udskriftstype 182<br />
alarm 180<br />
batteristatus 211<br />
central 179<br />
EKG forstærkning 182<br />
forhindring af at den blegner/falmer 184<br />
forlængelse af 180<br />
forsinket 180<br />
fremgangsmåde 180<br />
hændelsesrapporter 174<br />
høj opløsning 180<br />
indstilling af udskriftstid 182<br />
kanaler 182<br />
kontekst 180<br />
kurveoverlapning 182<br />
kurveskala 182<br />
medicinberegninger 200<br />
notat 183<br />
oprettelse af skabeloner 181<br />
opsætningsmenu 181<br />
realtid 180<br />
slag-til-slag 180<br />
ST Map rapporter 105<br />
ST segmenter 99<br />
start og stop af 179<br />
viii<br />
statuslog 217<br />
strimmelkode 184<br />
trendrapporter 162<br />
typer 180<br />
udskrevne kurver 184<br />
udskriftsstrimmel 183<br />
udskriftstid 182<br />
valg af skriver 182<br />
valg af udskriftshastighed 182<br />
udskrift af hændelser 174<br />
udskriftsforsinkelsestid 182<br />
udskriftstid<br />
indstilling af udskriftstid 182<br />
udskrivning af en patient 61<br />
udsugningsgas, fjernelse af 147<br />
udvidet arytmifunktion 83, 87<br />
ufiltreret EKG signal 76<br />
undertrykkelse af pacerpuls (EKG)<br />
om 72<br />
slå On/Off 74<br />
undertrykkelse af pacerpulser 72<br />
uoverensstemmelse<br />
patientdata, afhjælp<br />
uoverensstemmelse 63<br />
uoverensstemmelse vedr. patienter 63<br />
ur<br />
visning på Hovedskærm 203<br />
V<br />
Valg af alarmkilde for HF og puls 109<br />
valg af alarmkilde, slået fra 109<br />
valg af primær afledning (EKG) 72<br />
valg af sekundær afledning (EKG) 72<br />
vedligeholdelse<br />
kabler 215<br />
ledninger 215<br />
målinger, vedligeholdelsesplan 216<br />
program 215<br />
visuel inspektion 215<br />
vekselstrøm, symbol for 234<br />
venøs punktur 126<br />
vinduet Anden seng 67<br />
vinduet Demografiske<br />
patientoplysninger 59<br />
vinduet for alarmvisning 39<br />
visning af alarmer 39<br />
visning af alarmmeddelelser 39<br />
visning af arytmikurver 89<br />
visning af trends 157<br />
vitale parametre<br />
rapport 159<br />
udskrift 159<br />
vitale parametre rapport 162<br />
volumen<br />
Y<br />
alarm 31<br />
touch-tone volumen 25<br />
ydelsesspecifikationer<br />
tryk 246, 252<br />
ydelsestest 257