13.07.2015 Views

BABY-SAFE ISOFIX plus - RUS-DK-TR - 02.07.fm

BABY-SAFE ISOFIX plus - RUS-DK-TR - 02.07.fm

BABY-SAFE ISOFIX plus - RUS-DK-TR - 02.07.fm

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>DK</strong>• Barnestolen optager kun én siddeplads.Det betyder dog, at barnet kommer til atindtage en halvt liggende, halvt siddendestilling.Tag barnet ud af barnestolen så ofte sommuligt for at aflaste dets ryggrad. Holdpauser på længere bilture. Heller ikkeuden for bilen må barnet blive siddende istolen for længe.• Hvis barnet er meget lille endnu,forbedres ergonomien for barnet medvores støttepude (med i leveringen).Forsigtig! Støttepuden må kun bruges ihovedstøttens nederste position(se 3.1).<strong>TR</strong>• Bebek koltuğu sadece bir oturma alanınıkapsayacaktır. Fakat bu durum içinbebeğinizin yarı yatar konumdabulunması gereklidir.Bebeğinizi mümkün olduğunca sıkbebek koltuğundan alınız ve bel kemiğinirahatlatınız. Bu amaçla uzun araçseyahatlerini molalarla bölünüz. Arabadışında da bebeğinizi uzun süre bebekkoltuğunda bırakmamaya dikkat ediniz.• Bebeğiniz henüz çok ufak olsa dahiteslimata eklediğimiz destek yastığıbebeğiniz için mükemmel ergonomisağlayacaktır.Dikkat! Destek yastığını baş desteğininsadece en alt konumunda kullanınız(bkz. 3.1).<strong>RUS</strong><strong>DK</strong><strong>TR</strong>18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!