Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
den. De første år, jeg var her, var der stadig Røde Korsudsendelser<br />
i radioen, hvor man kunne høre fædre,<br />
mødre og søskende efterlyse familiemedlemmer, de<br />
ikke havde set siden 20’erne. Jeg husker især sætningen:<br />
”Vi så dig sidst på molen i Smyrna havn …”.<br />
Der er dog ikke mange tilbage af den gamle flygtningegeneration,<br />
men de kalder sig stadig lilleasiater,<br />
mikrasiátes. Mange stammer også fra det græske<br />
mindretal i Egypten, dem Nasser sendte på porten. Så<br />
hedder de éllines tis Eyíptou (grækere fra Egypten). Man<br />
gør gerne opmærksom på sin herkomst. Diasporaens<br />
grækere havde nemlig tit været mere velhavende,<br />
mere veluddannede end moderlandets indbyggere.<br />
Men Athen er også fuld af atheniensere, selv om de<br />
allerfleste af dem er indflyttet fra provinsen, eller fra<br />
Lilleasien i 20’erne. Grækerne siger ikke Tyrkiet. Kun<br />
hvis de skal på turistrejse dertil. Taler de om deres<br />
families fædrene jord, er det altid Lilleasien. Mikrá Asía.<br />
Går man rundt i Athens gader, sender gadenavnene én<br />
billedligt af sted til tidligere græske områder i Tyrkiet<br />
eller til oldtidens og Byzans’ berømte grækere eller<br />
til nutidens græske områder og personligheder. Man<br />
kommer godt rundt i græsk geografi, historie, filosofi<br />
og videnskab. Jeg kigger altid på gadenavnene, når jeg<br />
kører eller går rundt i Athen. Det giver også rig lejlighed<br />
til at træne flytning af trykket, når ordet står i genitiv eller<br />
flertal. Navnet kommer i genitiv, fordi der står Odós<br />
foran, som betyder gade. Vel at mærke den gamle genitivendelse:<br />
odós Archimídous, odós Perikléous, odós<br />
Sokrátous, odós Sofokléous, odós Megálou Alexándrou.<br />
Er man i Kypsélikvarteret nord for Pedíon tou Áreosparken,<br />
er det øerne: odós Náxou, odós Kefaloniás, odós<br />
Mykónou. I kvarteret Nea Smyrni, som selv nu i høj<br />
grad huser efterkommere af flygtninge fra Lilleasien og<br />
datidens Smyrna, hedder gaderne odós Trapezoúntos,<br />
odós Nikomídias eller odós Dardanellíon, og der er nok<br />
af landsbynavne at tage af. Navne og steder, der nu er<br />
tyrkificerede på den ene eller den anden måde.<br />
Vigtigst er dog med jævne mellemrum at rette blikket<br />
nedad, for der er huller og ujævnheder i fortovet og<br />
13