12.06.2017 Views

Tankebreve 46

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Maj 2017 16. Årgang Nr. 1<br />

Sommermøde i Sorø<br />

- på Ingemanns fødselsdag<br />

Kom med turbåden Lille Claus på den smukke Sorø Sø.<br />

Søndag den 28. maj, kl. 15.00 – ca. 17.15<br />

Mødested: Ingemanns Hus (øst for Sorø Akademis hovedbygning)<br />

Kl. 15.00: Velkomst ved formanden<br />

Kl. 15.05: Helge Torm inviterer på en lille byvandring i Ingemanns fodspor, se<br />

næste side !<br />

Kl. 16.15: Sejlads på Sorø Sø med turbåden Lille Claus, se omtale inde i bladet !<br />

Kl. ca. 17.15: Afslutning.<br />

Entre : Kr. 100,- (alt inkl.)


Gå med Torm på en lille byvandring<br />

- i Ingemanns fodspor<br />

Det naturlige udgangspunkt for byvandringen<br />

er Ingemanns Hus lige øst for Sorø<br />

Akademis hovedbygning.<br />

Men en ejendom ved Torvet blev i<br />

særlig grad knyttet til Ingemann-parret,<br />

ja, i et par år var de ejere af den!<br />

Ingemanns Hus ved Sorø Akademi<br />

- udgangspunktet for vores lille byvandring<br />

Her boede Ingemann fra 1822 til sin<br />

død i 1862, og her modtog Ingemann<br />

samtidens skønånder ”i audiens”.<br />

Her på Sorø Torv ligger der et par huse, som i<br />

særdeleshed har med Ingemann af gøre.<br />

Herfra fortsætter turen ned ad Søgade<br />

med flere fine, gamle huse – og på Ingemans<br />

tid beboet af kolleger og andet<br />

godtfolk. For enden af gaden, inde t.v.,<br />

ligger Sorøs ministerbolig, dengang bolig<br />

for Ingemanns kollega Peter Heise.<br />

Helge Torm kender vi som medstifter af Ingemann-Selskabet,<br />

foredragsholder, guide ved<br />

utallige byvandringer samt museumsmand.<br />

Ingemanns have og ø var Ingemanns<br />

daglige åndehuller. Ingemann færdedes<br />

en del i byen, hvor han var velkommen<br />

som den populære digter, han var.<br />

Vi skal også se Trautners Gaard<br />

Jo, der er meget kulturhistorie at berette<br />

om i Sorø, men vi skal jo nå færgen,<br />

så turen slutter betids nede ved anløbsbroen<br />

senest kl. 16.15.<br />

Redaktionen


Sejlads på Sorø Sø med turbåden Lille Claus<br />

Byvandringen munder ud i en sejlads på Sorø Sø med udflugtsbåden Lille Claus. Om bord på Lille<br />

Claus vil der blive serveret kaffe og kage. - Der er meget at se på fra søsiden, skoven, det rige dyreliv<br />

og de historiske mindesmærker, men hvor turbåden præcis fører os hen, ved vi ikke.<br />

Sorø Bådfart er en aktiv forening af frivillige<br />

der har eksisteret siden 1997. Skibet Lille<br />

Claus føres af søkyndige skippere der alle er<br />

godkendt af søfartsstyrelsen, og dæksmatroserne<br />

er alle eksperter i at give passagerere<br />

en rigtig god tur. Sorø Bådfart sejler både<br />

almindelig rutesejlads og charter, og har anløbssteder<br />

flere steder omkring søen. - Rutesejladsen<br />

på Sorø Sø går tilbage til 1870 hvor<br />

Smedemester Friis begyndte med en ni meter<br />

lang dampbåd af jern. Skibet hed Ægir og<br />

var bygget på Nommesens maskinfabrik i<br />

Sorø.<br />

Den blev overtaget af aktieselskabet<br />

Parnas og den fik en benzinmotor da nogle<br />

af passagererne var ved at blive skoldet af<br />

dampen fra maskinen.<br />

Ægir og dens søsterskib Ran, en klinkbygget<br />

træbåd som kom til i 1905, klarede<br />

sejladsen helt frem til 1971 kun afbrudt af<br />

brændstofproblemer under verdenskrigene.<br />

Under 1. Verdenskrig ordnede man det ved<br />

at ansætte folk til at ro Ran til Parnas men<br />

under 2. Verdenskrig måtte man forsyne<br />

Ægir med en elektromotor som kunne klare<br />

turen frem og tilbage på en opladning.<br />

Sorø Akademi og Ingemanns Ø skal vi i al fald se. Øen består af byggeaffald fra det gamle akademi,<br />

som brændte i 1813. Før den fik navn efter Ingemann, hed den Fru Borchs Ø efter hende, som<br />

boede i Ingemanns Hus før ham. - Vi sejler vel forbi det hedengangne forlystelsesetablissement,<br />

Parnas. Historien om Parnas kan dateres tilbage til 1700-tallet, hvor Trolde Margrete serverede te<br />

på stedet til forbipasserende. Interessant for selskabets medlemmer kan det bl.a. være, at Lucie<br />

Ingemann optegnede folkesagn fra sorøegnen, bl.a. om Trolde Margrete fra Parnasgaarden og Karen<br />

Gold Amme fra Slaglille, og at B. S. Ingemann og H. C. Andersen i 1832 drak kaffe i Parnashuset.<br />

Parnas udviklede sig til at være et af Sjællands største traktørsteder, der på sit højdepunkt<br />

havde plads til 1.200 spisende gæster og havde besøg af en lang række af berømtheder, bl.a. Kai<br />

Normann Andersen, Liva Weel og Oswald Helmuth. Parnas havde sin storhedstid fra 1938 til 13.<br />

maj 1970, hvor stedet brændte på grund af et lynnedslag, jfr. https://www.parnas.dk/historien-omparnas/


Sproget er ikke for fastholdere<br />

Ved Adventsmødet sidste år havde vi besøg af sprogprofessor Jørn Lund, og<br />

som det er sædvane, skulle der her i det efterfølgende nummer af <strong>Tankebreve</strong><br />

have været et indlæg af Jørn Lund. Han er desværre blevet syg, og læserne<br />

må derfor slå sig til tåls med, hvad undertegnede kan huske fra mødet,<br />

krydret med Jørn Lunds klummer fra Politiken samt mine egne betragtninger<br />

om det emne vi havde bedt ham tale over: Sprogets Holdbarhed.<br />

Ingemanns Morgen- og Aftensange en<br />

del af det udenadslærte repertoire for<br />

Jørn Lund; ligesom det er for de fleste af<br />

os andre der har passeret de 60 år.<br />

Sprogprofessor Jørn Lund<br />

- ved Adventsmødet 27.11.2016<br />

Ingemanns morgen- og aftensange var<br />

derimod noget. Jeg har stadig svært ved at<br />

holde fugten væk fra øjnene, når Aksel Schiøtz<br />

synger ”Lysets engel går med glans”. Jeg er<br />

aldrig besvimet under afsyngelsen som Dan<br />

Turèll, men jeg deler mit bløde punkt med<br />

Klaus Rifbjerg. For mig går det galt, når han<br />

under afsyngelsen når frem til ”Os han også<br />

favne vil, englen i det høje”, og når englen<br />

kysser barnet, som ligger i vuggen – men det<br />

er der ingen, der ved.<br />

Sådan skriver Jørn Lund i erindringsbogen<br />

Hørt fra 2008. I en af sine<br />

sprogklummer i efteråret brugte Jørn<br />

Lund netop Ingemanns Morgen- og Aftensange<br />

som eksempler på ældre litteratur,<br />

der stadig er sprogligt forståeligt i<br />

dag. På Adventsmødet kom Jørn Lund<br />

ind på Ingemanns julesalmer, og i en efterfølgende<br />

sprogklumme i Politiken<br />

kunne vi læse: ”Blandt julens oftest sungne<br />

salmer er ’Glade jul, dejlige jul, engle dale ned<br />

i skjul’ (Ingemann lod dog i sin originaltekst<br />

englene flagre, ikke dale), ’Dejlig er jorden’<br />

(ikke kun en julesalme) og ’Julen har bragt<br />

velsignet bud’. Hvem kan ikke forstå og huske<br />

’Julen har bragt velsignet bud?’ Mange teologer<br />

rynker lidt på næsen ad Ingemann, som<br />

vist ikke var nogen avanceret teolog [nej han<br />

var slet ikke teolog! Kjh], og fagfolk vil ofte<br />

gerne have nogle nødder at knække. Men de to<br />

digtere holder sig, og hvis der er et par ord,<br />

man ikke forstår, gør det ikke noget. Helheden<br />

gør dem som regel forståelige.”<br />

”De to digtere” er Ingemann og hans<br />

livslange ven H. C. Andersen; hvis sprog<br />

også bliver fremhævet af Jørn Lund. ”De<br />

to kan læses af mange flere, end de datidige<br />

forfattere kan. Det langtidsholdbare sprog<br />

skyldes nok også, at Ingemann skrev mange<br />

digte til asylbørn for at styrke deres tro og deres<br />

muligheder i livet. Og som bekendt skrev<br />

H. C. Andersen adskillige eventyr for børn.”<br />

Jørn Lund talte på Adventsmødet om<br />

sprogets foranderlighed – og om hvor<br />

hurtigt det skrevne og det talte sprog bliver<br />

uforståeligt for opvoksende generationer;<br />

og også om hans egen generations<br />

manglende evne til at forstå de unges tale-<br />

og skriftsprog.


Den 21. november skrev Jørn Lund i<br />

Politiken om de unges uforståelige sprog:<br />

”Her i min sprogklumme har jeg nogle gange<br />

omtalt den orddød, der kan skille generationerne.<br />

Eksemplerne har været de ord, de unge<br />

normalt ikke kender.<br />

Men nu skal der balance i tingene. Her kommer<br />

så en stribe af ord, som er leveret af min<br />

kones gamle klasse på 24, både 24 år og 24<br />

elever, som var til middag her, og som jeg<br />

hæmningsløst bad om at skrive ord ned, som<br />

de ikke mente, den ældre generation kendte.”<br />

I en efterfølgende klumme kom der<br />

så oversættelse på ordene. Jeg bringer her<br />

et udpluk af de unges nye ord med oversættelse:<br />

troll, sb., person på nettet, der lægger usympatiske<br />

kommentarer ud som madding med<br />

det formål at sætte folks sind i kog.<br />

Se mere om fænomenet her:<br />

https://da.wikipedia.org/wiki/Troll<br />

pop up-butik, midlertidig butik, ofte med<br />

varer fra et nyt eller mindre etableret mærke.<br />

F.eks. i forbindelse med en festival eller et andet<br />

midlertidigt arrangement, jf. pop uprestaurant.<br />

chille, vb., at slappe af<br />

homie, sb. en ven; en, der er med i sjakket<br />

(egentlig kort form af homeboy, som man en<br />

overgang havde en dansk oversættelse af:<br />

hjemmedreng).<br />

OMG, udråbsord, forkortelse af Oh, my god.<br />

Kan også udtales som de engelske bogstaver<br />

eller (mere spøgende) de danske bogstaver<br />

svedig, adj., fed; sej<br />

nøjeren, adj. (alternativ stavemåde noieren,<br />

dannet af noia, forkortelse af paranoia). Mærkelig;<br />

ubehagelig, f.eks. ej .hvor nøjeren, men<br />

også i forbindelsen at have nøjeren på.<br />

loco, adj. (fra spansk). Vanvittig, f.eks. ej,<br />

hvor loco!<br />

facer, sb., en person, der konfronterer folk på<br />

gaden og prøver at få folk til at give penge til<br />

velgørende formål, f.eks. Unicef, eller at tegne<br />

abonnement hos en kommerciel virksomhed.<br />

Mange af disse ord vil være forsvundet<br />

om ganske få år – men nogle vil overleve;<br />

og det er på den måde, at sproget<br />

langsomt men sikkert forandrer sig. Jeg<br />

havde en nu afdød ven af britisk herkomst,<br />

som i hovedparten af sit voksne<br />

liv boede i Sydfrankrig. Han fortalte mig<br />

engang, at han havde svært ved at forstå<br />

sproget i visse amerikanske film! Og faktum<br />

er, at det sprog, som for bare to<br />

hundrede år siden var det samme, det<br />

engelske og det amerikanske, i dag kan<br />

betragtes som to forskellige sprog.<br />

En af Jørn Lunds seneste bøger:<br />

Hvor går gransen? 2016. 55 statusopdateringer<br />

om det danske sprogs umådelige rummelighed<br />

Jeg kan stadig huske, hvordan jeg<br />

undrede mig, da jeg som ung læste Egil<br />

Skallagrimssons Saga og hørte om, hvordan<br />

den islandske viking rejste til England<br />

og fremsagde et kvad for den engelske<br />

kong Adelsten. Hvordan havde han<br />

dog kunne lære sig engelsk? Først mange<br />

år senere gik det op for mig, at de formodentlig<br />

har talt – om ikke helt det samme<br />

sprog – så dog et sprog, der kunne forstås<br />

af de fleste i landene rundt om Nordsøen.<br />

I dag kan vi dårligt forstå vores svenske<br />

naboer på den anden side af Sundet. Jo,<br />

sproget forandrer sig.<br />

Kirsten J. Holm


Fra Bogsamlerens Værksted<br />

Der findes en del originalmateriale fra Ingemanns hånd, dels i offentlig og dels<br />

i privat eje, og et eksempel på dette er nedenstående privatejede dedikationseksemplar.<br />

Redaktionen har fået tilladelse til at gengive og omtale det.<br />

1<br />

Dette smukke dedikationseksemplar (som trænger til nogen restaurering) af Varulven, Den levende<br />

Döde, Corsicaneren (1835), skænkede Ingemann Kronprins Oscar af Sverige. Der står:<br />

Digtningens sindrige Velÿnder / Kronprinds Oscar af Sverrige og Norge / overrækkes disse Blade /<br />

med glad Paaskjönnelse af / Hans Kongelige Höiheds / ædle Velvillie og fÿrstelige Bevaagenhed / fra<br />

Forfatteren.


Kronprins Oscar (Oscar I) (1799-1859) var<br />

konge af Sverige og Norge fra 1844. I 1857<br />

blev Oscar alvorligt syg og overlod regeringsstyrelsen<br />

til sønnen Karl 15.<br />

Han var en varm ven af Danmark og<br />

skandinavismen. Kronprinsen udnævnte<br />

Ingemann til Ridder af Nordstjerneordenen<br />

14.10.1844, med kongelig tilladelse til<br />

at bære samme 5.12.<br />

Ingemann skænkede i øvrigt kongehuset<br />

en stor del af sine værker i smukke<br />

indbindinger, såkaldte Mæcenat=Exemplarer,<br />

men kun få med dedikation. Årsagen<br />

til de udeladte dedikationer i kongehusets<br />

eksemplarer forklarer Ingemann<br />

ved det upassende i en altfor familiair<br />

Hengivenhedsyttring.<br />

Kr. Nielsen<br />

De første portrætter af Ingemann<br />

Der findes portrætter af såvel Ingemann som af hustruen Lucie Marie<br />

Mandix, som er registrerede, men som vi ikke ved hvor er, og der dukker en<br />

sjælden gang et ukendt portræt af Ingemann op på auktion eller i privateje.<br />

Nedenstående portræt (tv.) blev fundet blandt vor afdøde formand, Niels<br />

Kofoeds efterladenskaber, og det kan nok undre, eftersom portrættet længe<br />

har været efterlyst.<br />

Billedet til venstre er efter al sandsynlighed det første portræt af Ingemann, som eksisterer.<br />

Portrætterne er sammenlignelige, men hvornår er de fra? I en beskrivelse af Kjeld Galster i Ingemanns<br />

historiske Romaner og Digte, 1922, s. 17, står der: ”Der findes et, saa vidt jeg ved, ikke<br />

hidtil kendt Billede 1 (Miniaturemaleri) af Ingemann i Profil af en vis Brehdal 2 , der giver et<br />

godt Indtryk af den 22-aarige Digter 3 , den ”visse Candidat til Tæringsdøden”: Ansigtsfarven er<br />

uhyggelig bleg, helt hvid, idet der kun over Læberne er en svag Tone af rødt. Det eneste mørke<br />

1 ”Ejes af Arkitekt Ingemann, Rungsted”.<br />

Med ”ikke hidtil kendt” menes, at det ikke tidligere har været offentliggjort.<br />

2 Niels Iversen Bredal (1772-1831).<br />

3 Ingemann debuterede dette år (1811) med Digte af B. S. Ingemann. Første Deel.


i Ansigtet er de dunkle Rande om Øjnene. Disse er udviskede og drømmende og af en Farvetone,<br />

der næsten fremhæver Blegheden. Det sygelige i Udtrykket forstærkes af Munden, der er<br />

noget aaben, og hvis Overlæbe er smertelig buet. Det mørke Haar er uordnet og saa langt, at<br />

det delvis dækker Ørene”. - Det rigtige i beskrivelsen kan man diskutere, men der er ikke<br />

tvivl om, at det er det portræt, Galster hentyder til. Hvor han har årstallet fra, vides ikke, men<br />

måske fra ejeren, arkitekt Ingemann fra Rungsted, som efter al sandsynlighed arvede en del<br />

efter sine forældre. Hvor Niels Kofoed har portrættet fra, står også hen i det uvisse.<br />

Samme portrætter ubeskårede. Portrættet til højre (af ukendt kunstner) indgår i en samling af<br />

delvis samtidige danske digtere og er efter al sandsynlighed fra efter 1815. Det findes på Det<br />

kgl. Bibliotek i en samling, som er benævnt Gruppe af kunstnere, forfattere og skribenter.<br />

Selskabets Skriftserie<br />

Ingemann-Selskabets Skriftserie tæller 14 bind. De er udgivet i perioden 1995-2013.<br />

Flere er udsolgt, men de resterende sælges ved selskabets arrangementer, ved henvendelse til<br />

Kr. Nielsen : ingemann1859@gmail.com eller via vores hjemmeside: ingemann-selskabet.dk<br />

Da Sommermødet ikke vil foregå i akademiets festsal i år, sælges derfor ikke bøger og postkort.<br />

Skulle man været interesseret i at købe en af delene, kan man skrive til Kr. Nielsen, som så vil<br />

gøre bestillingen klar til sommermødet. ~ Vi har ”fundet” nogle få eksemplarer af Lucie Ingemanns<br />

Et lille Levnetsløb til Bernhard (1996), som er bind to i skriftserien, og de vil kunne bestilles<br />

som angivet. Pris: 100 kr. Ligeledes er det lykkedes at skaffe et par eksemplarer af den efterspurgte<br />

Ingemanns Morgen- og Aftensange. Monotypier, illustrerede af Maja Lisa Engelhardt. Efterskrift<br />

af Niels Kofoed (2008) som er bind ni i skriftserien. Pris: 150,-.


Mindeord over Elna Bækdorf (1931-2016)<br />

- Ingemann-Selskabets grand old lady<br />

Den 8. december sidste år afgik Elna<br />

Bækdorf, Sorø, ved døden, 85 år gammel.<br />

Hun var kendt som en utraditionelt virkende<br />

og lige så utraditionelt optrædende<br />

præst ved Klosterkirken i Sorø igennem<br />

mange år, lige fra 1964, til hun måtte<br />

stoppe som 70-årig i 2001.<br />

Elna Bækdorf under Marstrands portræt af Ingemann<br />

ved selskabets sommermøde 19.5.2007<br />

(Sorø Akademi). - Elna Bækdorf har spillet en<br />

afgørende rolle i selskabets udvikling og for<br />

forståelsen af Ingemanns hele liv og virke.<br />

Her er det imidlertid Bækdorfs pionérindsats<br />

og vedvarende betydning for<br />

B. S. Ingemann-Selskabet, der skal lægges<br />

vægt på.<br />

Er man præst i Sorø, vil det være<br />

mærkeligt, hvis man ikke interesserede<br />

sig for Sorøs gamle koryfæ, salmedigteren<br />

B. S. Ingemann, der havde sit levebrød<br />

som lektor ved Sorø Akademi fra 1822-49.<br />

For Elna Bækdorf, der udover sine<br />

teologiske kompetencer i høj grad også<br />

var optaget af litteraturhistoriske emner,<br />

var det meget naturligt at inddrage Ingemann<br />

i sit arbejde på dette felt, men det<br />

skete lidt ad omveje, læs: via H. C. Andersen!<br />

Elnas vel nok første trykte omtale af<br />

Ingemann går nemlig tilbage til en artikel<br />

med titlen ”H. C. Andersen og Sorø”, der<br />

udkom i Jul i Sorø 1972. Her kommer Elna<br />

især ind på Andersens forhold til hans<br />

16 år ældre digterven Ingemann.<br />

Artiklen lå til grund for en endnu<br />

mere gennemarbejdet artikel om samme<br />

emne fem år senere, i Anderseniana 1977.<br />

En fremstilling, som i øvrigt var til megen<br />

nytte ved min udarbejdelse af værket ”H.<br />

C. Andersens Sorø”, bd. I, Sorø 2005.<br />

Midt i 1970’erne beskæftigede Elna<br />

sig igen med Ingemann med en anden<br />

person som indfaldsvinkel. Denne gang<br />

handlede det om tilblivelsen af musikken<br />

til Ingemanns Morgen- og Aftensange fra<br />

1836-37, hvilken som bekendt skyldes C.<br />

E. F. Weyse. En artikel om samarbejdet<br />

mellem de to guldalder-skønånder med<br />

overskriften ”Weyse og Ingemann” blev<br />

bragt i Roskilde Stiftsblad januar 1975,<br />

men uden at føje noget nyt til det, man<br />

vidste i forvejen.<br />

Herefter synes en længere pause i<br />

Elnas Ingemann-studier at være indtrådt.<br />

Til gengæld tog hun voldsom revanche,<br />

da Ingemann fyldte 200 år i 1989. Jubilæet<br />

skulle naturligvis markeres i Sorø, som<br />

blev mere end Ingemanns halve liv og<br />

endestation.<br />

Helge Torm, Elna Bækdorf og Arne Gjerum<br />

- initiativtagere til oprettelse af Ingemann-<br />

Selskabet og fejringen af Ingemanns 200-<br />

årsdag i 1989. Ingemanns Hus i baggrunden.


Til den ende blev der nedsat et triumvirat<br />

med Elna som frontfigur, bistået<br />

af nu afdøde lektor Arne Gjerum og undertegnede.<br />

Et fornemt program for dagen,<br />

den 28. maj 1989, blev stablet på benene,<br />

bl.a. med besøg af kirkeministeren<br />

og undervisningsministeren, men det var<br />

ikke Elnas skyld, at dronningen, der var<br />

inviteret, ikke også kom. Skuffende var<br />

det dog.<br />

Elna Bækdorf og Niels Kofoed under kransenedlæggelsen<br />

i anledning af 150-året for Ingemanns<br />

død 24.2.2012. - Nu er de begge væk.<br />

Og skuffelsen over, at Danmarks<br />

fjernsyn foretrak at sende fra et jubilæumsarrangement<br />

i Torkilstrup, Ingemanns<br />

fødested, er måske forklaringen<br />

på, at et Ingemann-Selskabet først så dagens<br />

lys tre år senere.<br />

Igen stillede Elna sig til rådighed ved<br />

at lade sig vælge til den første bestyrelse<br />

ved det stiftende møde den 19. september<br />

1992 i Sorø Akademis festsal, hvor en ikke-soraner,<br />

Niels Kofoed, blev formand.<br />

Efter nogle år blev Elna næstformand og<br />

var det frem til 2006, da hun grundet alder<br />

trak sig ud af bestyrelsen.<br />

I midthalvfemserne skulle Elna for<br />

første gang behandle et af Ingemanns<br />

værker på litteraturhistorisk vis. Det drejede<br />

sig om ”<strong>Tankebreve</strong> fra en Afdød”,<br />

hvor Elna med sine talenter indenfor både<br />

teologi og litteratur havde gode forudsætninger<br />

for at bedømme værket i en<br />

samtidshistorisk belysning. Det skete første<br />

gang i Kirkehistoriske Samlinger 1994,<br />

og da selskabet fik planer om at genudgive<br />

hele værket, vel netop inspireret af Elnas<br />

artikel, blev Elna bedt om at stå for et<br />

efterskrift, hvor hun kun ændrede lidt på<br />

den oprindelige artikel. Genudgivelsen af<br />

<strong>Tankebreve</strong> i 1995 blev det første bind i<br />

selskabets skriftserie.<br />

Ingemanns kristendomsopfattelse<br />

har alle dage været omdiskuteret i præstelige<br />

kredse. Især hans fornægtelse af<br />

leddet om kødets opstandelse i vores<br />

trosbekendelse vækker stadig furore. Det<br />

tog Elna ufortrødent op i en kronik den<br />

28. maj 1996 (Ingemanns fødselsdag!) i<br />

Kristeligt Dagblad Bækdorf, betitlet ”Den<br />

kontroversielle Ingemann”.<br />

Endnu så sent som i 2012 kom der et<br />

produkt fra Elnas hånd. I samarbejde<br />

med fhv. lektor Niels Steen Jensen begik<br />

hun sin sidste artikel: ”I 150 året for digteren<br />

B. S. Ingemanns død”, publiceret i Jul<br />

i Sorø 2012.<br />

150-året for Ingemanns død blev<br />

selvfølgelig også markeret i Klosterkirken<br />

og ved hans grav den 24. februar 2012 –<br />

med Elna som idéskabende og udøvende<br />

kraft.<br />

Elna Bækdorf på talerstolen under et arrangement<br />

på Københavns Bymuseum 2007 i anledning<br />

af 200-året for Københavns Bombardement.


Også i form af foredrag øste Elna<br />

gennem årene af sin viden om Ingemann<br />

og hans hustru Lucie, f. Mandix. Det blev<br />

eksempelvis udnyttet, da selskabet og<br />

Blicher-selskabet i 2007 markerede 200-<br />

årsdagen for bombardementet på København.<br />

Ved arrangementet på Københavns<br />

Bymuseum den 2. september fortalte Elna<br />

om den purunge pige Lucie Mandix’s oplevelser<br />

i forbindelse med det forfærdelige<br />

luftangreb.<br />

Elna Bækdorf og veninden Zofia (Zofy) Maria<br />

Paamand ved Thorvaldsens Atelier, Nysø.<br />

Ingemann-Selskabets sommerudflugt 1.6.2002.<br />

Elnas slagfærdige lune og fine, frederiksbergske<br />

diktion, værdsat af daværende<br />

provst, nu biskop Peter Fischer-Møller,<br />

ved afskedsreceptionen for Elna i Sorø<br />

Sognegård, samt hendes altid elegante<br />

fremtoning hører til de kvaliteter, som<br />

gjorde Elna til et ganske særligt menneske,<br />

som det altid var en stor fornøjelse at<br />

være sammen med.<br />

Vi har således megen grund til at bevare<br />

et godt minde om Elna Bækdorf. Vi<br />

må være hende taknemlig for en livslang<br />

interesse for Ingemann, herunder ikke<br />

mindst for hendes afgørende rolle ved<br />

Ingemann-Selskabets tilblivelse og efterfølgende<br />

lange og meget aktive indsats til<br />

gavn for selskabet og for dets medlemmer.<br />

Elna Bækdorf hviler nu på det mødrene<br />

gravsted på Sorø Gl. Kirkegård.<br />

Helge Torm<br />

Afdøde formand Niels Kofoeds gravsted på Søllerød Kirkegård<br />

Umiddelbart efter bisættelsen<br />

- og for få måneder siden<br />

- med Søllerød Sø i baggrunden<br />

Inger Gunhild Kofoed<br />

16.12.1927 r 7.11.2014<br />

Niels Vilhelm Kofoed<br />

25.3.1930 r 20.9.2016


Marianne Herman Hansen<br />

12. juli 1943 - 4. december 2016<br />

Marianne Herman Hansen, siden ca.<br />

2005 medlem af B. S. Ingemann-Selskabet,<br />

døde 4. december 2016. Marianne Herman<br />

Hansen voksede op i Hellerup. Efter<br />

studentereksamen fra Ordrup Gymnasium<br />

blev hun ansat i DIS’s konferenceafdeling<br />

i Skindergade i det indre København.<br />

Dette engagement førte hende til<br />

Danmarks Hus i Paris og til Haag og herfra<br />

til universitetet i Leyden, hvor hun var<br />

sekretær for en professor i kunsthistorie.<br />

I Leyden læste Marianne Herman<br />

Hansen samtidig med sit sekretærarbejde<br />

kunsthistorie, et studium, hun fortsatte<br />

efter hjemkomsten til København. 1986<br />

blev hun gift med civilingeniør, lic.tech.<br />

Niels Hansen. I slutningen af 1990’erne<br />

blev Marianne Herman Hansen knyttet til<br />

Grundtvig-Selskabet som konferencesekretær<br />

og var som sådan praktisk koordinator<br />

for konferencer i Køge i forbindelse<br />

med Grundtvig-Selskabets 50-årsjubilæum,<br />

og i København og Hamborg i forbindelse<br />

med Golden Days in Copenhagen’s<br />

kulturfremstød i anledning af årtusindskiftet.<br />

Marianne Herman Hansen ved Ingemann-<br />

Selskabets Adventsmøde i Bakkehuset 27. november<br />

2011, fortællende lidt om Ingemanns<br />

Jul i Rom i 1818.<br />

Marianne Herman Hansens gravsted<br />

Ordrup Kirkegård<br />

Interessen for dansk kultur i Guldalderperioden<br />

gjorde det naturligt for Marianne<br />

Herman Hansen at deltage i B. S. Ingemann-Selskabets<br />

organisatoriske arbejde.<br />

Hun har ikke mindst lige til det sidste<br />

deltaget i tilrettelæggelsen og gennemførelsen<br />

af de årlige adventsmøder i Bakkehuset.<br />

Hun havde et stort og bredt kendskab<br />

til dansk og europæisk kultur- og<br />

kunsthistorie, en viden, der i de senere år<br />

i høj grad kom B. S. Ingemann-Selskabet<br />

til gode. Hun havde et analytisk blik, der<br />

satte hende i stand til at se og vurdere<br />

sammenhænge og foreslå konstruktive<br />

løsninger på såvel akademiske som praktiske<br />

spørgsmål.<br />

Indtil kort før sin død var Marianne<br />

Herman Hansen medlem af Vor Frelsers<br />

Kirkes menighedsråd, ligesom hun var<br />

aktiv i Studentermenigheden ved Trinitatis<br />

Kirke i København. Hun var et varmt<br />

og venligt menneske med sine meningers<br />

mod. Æret være hendes minde.<br />

Peter Balslev-Clausen


Siden sidst<br />

Adventsmødet 27. november 2016: Selskabets nye formand, Peter Balslev-Clausen indleder mødet.<br />

Dagens hovedtaler, sprogprofessor Jørn Lund taler om sprogets holdbarhed, og tidligere skuespiller,<br />

medlem af bestyrelsen, Kirsten Jensen Holm, læser Ingemanns Den Fremmede. Mødet var vel<br />

besøgt og interessant og hyggeligt på enhver tænkelig måde.<br />

Her er det Kirsten Jensen Holm, der læser Ingemanns Den Fremmede. Hendes uddannelse som<br />

skuespiller fornægter sig ikke, og sjældent er det i vore dage at høre et så formfuldendt dansk.<br />

Til højre: Tilhørere betaget af Ingemanns tankevækkende historie.<br />

En lille flok havde samlet sig på en nærliggende beverding for at ønske Julen velkommen.<br />

God vin til maden sætter vi alle pris på. Den bringer smilet og eftertænksomheden frem.


Foromtale af B. S. Ingemann-Selskabets<br />

efterårsmøde - og 25års-jubilæum.<br />

Vi kan allerede nu annoncere B. S. Ingemann-Selskabets<br />

kommende jubilæum<br />

(selskabet stiftedes 19. september 1992),<br />

som vil blive markeret med en Ingemannkoncert<br />

i Sorø Klosterkirke i tilslutning til<br />

den årlige generalforsamling, søndag den<br />

17. september 2017. Koncerten vil bestå i<br />

et program med titlen Livets gang og vilkår<br />

– et salmeportræt af salmedigteren B.<br />

S. Ingemann, fremført af Duo Danica,<br />

sammen med Bo Grønbech (orgel) og<br />

Lars Thodberg (baryton).<br />

Formandens Spalte<br />

Hvorfor Ingemann?<br />

Hvorfor beskæftige sig med Ingemann<br />

i dag, 155 år efter hans død i 1862 ?<br />

Sammen med H. C. Andersen og<br />

Grundtvig hører Ingemann til de få<br />

guldalder-digtere, der stadig er alment<br />

kendt. Ingemann, Andersen og<br />

Grundtvig repræsenterer sammen med<br />

billedkunstnere som Eckersberg,<br />

Lundbye, P. C. Skovgaard, Marstrand<br />

og Sonne og komponister som Kuhlau,<br />

C. E. F Weyse, Niels W. Gade og I. P. E.<br />

Hartmann den generation af nationalromantiske<br />

kunstnere, der har været<br />

grundlæggende for al senere forståelse,<br />

også vores forståelse i dag af, hvad det<br />

vil sige at være dansk. Det er deres forståelse<br />

af os danskere, Danmarks natur<br />

og historie, af hvad vi tænker og tror,<br />

der stadig er grundlæggende for vores<br />

både bevidste og ubevidste selvforståelse<br />

som danskere. Derfor er det værd<br />

at beskæftige sig med Ingemann og<br />

hans store og mangefacetterede forfatterskab.<br />

God læsning og god fornøjelse!<br />

Peter Balslev-Clausen,<br />

26. april 2017<br />

Nogle af de mange personer, som Peter Balslev-Clausen kalder guldalder-digtere,<br />

billedkunstnere og komponister. Alle har de været i berøring med Ingemann.


Notitser :<br />

Når <strong>Tankebreve</strong> kun udkommer tre gange årligt,<br />

kan der meget vel være arrangementer vedrørende<br />

Ingemann, som ikke bliver annonceret<br />

her. Der har f.eks. lige været et par foredrag i<br />

det storkøbenhavnske område. Derfor kan det<br />

anbefales, at man frekventerer hjemmesiden<br />

kultunaut.dk, hvor der nu og da er henvisning<br />

til Ingemann-foredrag rundt i landet. - Billederne<br />

her stammer fra den aftensang af Ingemann,<br />

som er afskrevet under citater overfor.<br />

Ingemann-Citater :<br />

Ikke mindre end tre dødsfald det seneste år<br />

blandt selskabets bestyrelsesmedlemmer, har<br />

vi været vidne til: Niels Kofoed, Elna Bækdorf<br />

og Marianne Herman Hansen.<br />

Nedenstående aftensang af Ingemann var<br />

tidligere benyttet ved bisættelser og begravelser,<br />

men sjældent nu til dags, heller ikke af<br />

selskabets medlemmer, nok fordi den fokuserer<br />

meget på døden og fordi man ikke rigtig<br />

forstår, hvor Ingemann vil hen. - Ingemann<br />

beskriver et forløb, som fører hen til den største<br />

lykke, til Guds Fred, og hvad kan en troende<br />

ønske sig mere!? Der er en enkelhed og en<br />

rytme i sangen, som er typisk for Ingemann.<br />

Afskrevet efter Morgen- og Aftensange af B. S.<br />

Ingemann. Illustrerede af Carl Thomsen. 1889<br />

Lyksalig, lyksalig hver Sjæl, som har Fred!<br />

Dog ingen kjender Dagen før Solen gaar ned.<br />

God Morgen! God Morgen! sang Fuglen paa<br />

Kvist;<br />

Tit saa han Aftensolen bag Fængselets Rist.<br />

Lyksalig, lyksalig hver Sjæl, som har Fred<br />

Tegningen stammer formentlig fra Skamstrup<br />

Kirke, hvor illustratoren hentede flere af sine<br />

motiver til Ingemanns Morgen- og Aftensange.<br />

Tit dufted, tit nikked Smaablomster ved Gry;<br />

Før Aften laa de knust under Haglvejrets Sky.<br />

Tit leged Smaabarnet i Morgensol rød;<br />

Ved Kvæld det laa paa Lejet, saa stille og død.<br />

Paa Jorden ej lever saa salig en Sjæl,<br />

Jo Lykken kan omskiftes fra Morgen til Kvæld.<br />

Lyksalig dog Sjælen, som kjender Guds Fred,<br />

Skjønt ingen kjender Dagen før Solen gaar ned!<br />

Som Barn kan jeg frydes i Morgensol rød,<br />

Om ogsaa jeg før Aften er stille og død.<br />

Modtag Nyhedsmail<br />

Forud for alle møder sendes en Nyhedsmail<br />

ud til alle de medlemmer, som har tilmeldt<br />

sig denne ordning, og samtidig linkes det nye<br />

nummer af <strong>Tankebreve</strong>.<br />

Der kan desuden være vigtige meddelelser,<br />

såsom ændringer i programmet, m.v. ― Seneste<br />

nyt vedrørende Kulturkalenderen - og<br />

Hjemmesiden kan også læses i nyhedsmailen.<br />

Send en mail til undertegnede på :<br />

ingemann1859@gmail.com<br />

Kr. Nielsen<br />

God Morgen! vi sjunge med Fugle helt fro,<br />

Skal selv i mørke Fængsel til Natten vi bo.<br />

Guds Børn kan sig glæde som Blomster ved<br />

Gry,<br />

Skal selv de ligge knust under Aftenens Sky.<br />

Som Barn kan jeg frydes i Morgensol rød,<br />

Om ogsaa jeg før Aften er stille og død.<br />

Guds Fred og God Aften! vi sjunge ved Kvæld:<br />

Vor Herre selv bevarer hver flygtende Sjæl.<br />

Lyksalig, lyksalig hver Sjæl, som har Fred!<br />

Guds Fred er Sjælesolen, som aldrig gaar ned.


Området omkring Sorø Torv, som selskabet vil passere på den byvandring, som indleder sommermødet.<br />

Billedet er udateret, men formentlig fra begyndelsen af det 20. århundrede. Tilhører H. Torm.<br />

Medlemskab kan tegnes ved henvendelse til vores sekretariat, v/ Jørgen From Andersen:<br />

jfa@bgsbroby.dk eller Giro : +01

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!