Tankebreve 46
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Maj 2017 16. Årgang Nr. 1<br />
Sommermøde i Sorø<br />
- på Ingemanns fødselsdag<br />
Kom med turbåden Lille Claus på den smukke Sorø Sø.<br />
Søndag den 28. maj, kl. 15.00 – ca. 17.15<br />
Mødested: Ingemanns Hus (øst for Sorø Akademis hovedbygning)<br />
Kl. 15.00: Velkomst ved formanden<br />
Kl. 15.05: Helge Torm inviterer på en lille byvandring i Ingemanns fodspor, se<br />
næste side !<br />
Kl. 16.15: Sejlads på Sorø Sø med turbåden Lille Claus, se omtale inde i bladet !<br />
Kl. ca. 17.15: Afslutning.<br />
Entre : Kr. 100,- (alt inkl.)
Gå med Torm på en lille byvandring<br />
- i Ingemanns fodspor<br />
Det naturlige udgangspunkt for byvandringen<br />
er Ingemanns Hus lige øst for Sorø<br />
Akademis hovedbygning.<br />
Men en ejendom ved Torvet blev i<br />
særlig grad knyttet til Ingemann-parret,<br />
ja, i et par år var de ejere af den!<br />
Ingemanns Hus ved Sorø Akademi<br />
- udgangspunktet for vores lille byvandring<br />
Her boede Ingemann fra 1822 til sin<br />
død i 1862, og her modtog Ingemann<br />
samtidens skønånder ”i audiens”.<br />
Her på Sorø Torv ligger der et par huse, som i<br />
særdeleshed har med Ingemann af gøre.<br />
Herfra fortsætter turen ned ad Søgade<br />
med flere fine, gamle huse – og på Ingemans<br />
tid beboet af kolleger og andet<br />
godtfolk. For enden af gaden, inde t.v.,<br />
ligger Sorøs ministerbolig, dengang bolig<br />
for Ingemanns kollega Peter Heise.<br />
Helge Torm kender vi som medstifter af Ingemann-Selskabet,<br />
foredragsholder, guide ved<br />
utallige byvandringer samt museumsmand.<br />
Ingemanns have og ø var Ingemanns<br />
daglige åndehuller. Ingemann færdedes<br />
en del i byen, hvor han var velkommen<br />
som den populære digter, han var.<br />
Vi skal også se Trautners Gaard<br />
Jo, der er meget kulturhistorie at berette<br />
om i Sorø, men vi skal jo nå færgen,<br />
så turen slutter betids nede ved anløbsbroen<br />
senest kl. 16.15.<br />
Redaktionen
Sejlads på Sorø Sø med turbåden Lille Claus<br />
Byvandringen munder ud i en sejlads på Sorø Sø med udflugtsbåden Lille Claus. Om bord på Lille<br />
Claus vil der blive serveret kaffe og kage. - Der er meget at se på fra søsiden, skoven, det rige dyreliv<br />
og de historiske mindesmærker, men hvor turbåden præcis fører os hen, ved vi ikke.<br />
Sorø Bådfart er en aktiv forening af frivillige<br />
der har eksisteret siden 1997. Skibet Lille<br />
Claus føres af søkyndige skippere der alle er<br />
godkendt af søfartsstyrelsen, og dæksmatroserne<br />
er alle eksperter i at give passagerere<br />
en rigtig god tur. Sorø Bådfart sejler både<br />
almindelig rutesejlads og charter, og har anløbssteder<br />
flere steder omkring søen. - Rutesejladsen<br />
på Sorø Sø går tilbage til 1870 hvor<br />
Smedemester Friis begyndte med en ni meter<br />
lang dampbåd af jern. Skibet hed Ægir og<br />
var bygget på Nommesens maskinfabrik i<br />
Sorø.<br />
Den blev overtaget af aktieselskabet<br />
Parnas og den fik en benzinmotor da nogle<br />
af passagererne var ved at blive skoldet af<br />
dampen fra maskinen.<br />
Ægir og dens søsterskib Ran, en klinkbygget<br />
træbåd som kom til i 1905, klarede<br />
sejladsen helt frem til 1971 kun afbrudt af<br />
brændstofproblemer under verdenskrigene.<br />
Under 1. Verdenskrig ordnede man det ved<br />
at ansætte folk til at ro Ran til Parnas men<br />
under 2. Verdenskrig måtte man forsyne<br />
Ægir med en elektromotor som kunne klare<br />
turen frem og tilbage på en opladning.<br />
Sorø Akademi og Ingemanns Ø skal vi i al fald se. Øen består af byggeaffald fra det gamle akademi,<br />
som brændte i 1813. Før den fik navn efter Ingemann, hed den Fru Borchs Ø efter hende, som<br />
boede i Ingemanns Hus før ham. - Vi sejler vel forbi det hedengangne forlystelsesetablissement,<br />
Parnas. Historien om Parnas kan dateres tilbage til 1700-tallet, hvor Trolde Margrete serverede te<br />
på stedet til forbipasserende. Interessant for selskabets medlemmer kan det bl.a. være, at Lucie<br />
Ingemann optegnede folkesagn fra sorøegnen, bl.a. om Trolde Margrete fra Parnasgaarden og Karen<br />
Gold Amme fra Slaglille, og at B. S. Ingemann og H. C. Andersen i 1832 drak kaffe i Parnashuset.<br />
Parnas udviklede sig til at være et af Sjællands største traktørsteder, der på sit højdepunkt<br />
havde plads til 1.200 spisende gæster og havde besøg af en lang række af berømtheder, bl.a. Kai<br />
Normann Andersen, Liva Weel og Oswald Helmuth. Parnas havde sin storhedstid fra 1938 til 13.<br />
maj 1970, hvor stedet brændte på grund af et lynnedslag, jfr. https://www.parnas.dk/historien-omparnas/
Sproget er ikke for fastholdere<br />
Ved Adventsmødet sidste år havde vi besøg af sprogprofessor Jørn Lund, og<br />
som det er sædvane, skulle der her i det efterfølgende nummer af <strong>Tankebreve</strong><br />
have været et indlæg af Jørn Lund. Han er desværre blevet syg, og læserne<br />
må derfor slå sig til tåls med, hvad undertegnede kan huske fra mødet,<br />
krydret med Jørn Lunds klummer fra Politiken samt mine egne betragtninger<br />
om det emne vi havde bedt ham tale over: Sprogets Holdbarhed.<br />
Ingemanns Morgen- og Aftensange en<br />
del af det udenadslærte repertoire for<br />
Jørn Lund; ligesom det er for de fleste af<br />
os andre der har passeret de 60 år.<br />
Sprogprofessor Jørn Lund<br />
- ved Adventsmødet 27.11.2016<br />
Ingemanns morgen- og aftensange var<br />
derimod noget. Jeg har stadig svært ved at<br />
holde fugten væk fra øjnene, når Aksel Schiøtz<br />
synger ”Lysets engel går med glans”. Jeg er<br />
aldrig besvimet under afsyngelsen som Dan<br />
Turèll, men jeg deler mit bløde punkt med<br />
Klaus Rifbjerg. For mig går det galt, når han<br />
under afsyngelsen når frem til ”Os han også<br />
favne vil, englen i det høje”, og når englen<br />
kysser barnet, som ligger i vuggen – men det<br />
er der ingen, der ved.<br />
Sådan skriver Jørn Lund i erindringsbogen<br />
Hørt fra 2008. I en af sine<br />
sprogklummer i efteråret brugte Jørn<br />
Lund netop Ingemanns Morgen- og Aftensange<br />
som eksempler på ældre litteratur,<br />
der stadig er sprogligt forståeligt i<br />
dag. På Adventsmødet kom Jørn Lund<br />
ind på Ingemanns julesalmer, og i en efterfølgende<br />
sprogklumme i Politiken<br />
kunne vi læse: ”Blandt julens oftest sungne<br />
salmer er ’Glade jul, dejlige jul, engle dale ned<br />
i skjul’ (Ingemann lod dog i sin originaltekst<br />
englene flagre, ikke dale), ’Dejlig er jorden’<br />
(ikke kun en julesalme) og ’Julen har bragt<br />
velsignet bud’. Hvem kan ikke forstå og huske<br />
’Julen har bragt velsignet bud?’ Mange teologer<br />
rynker lidt på næsen ad Ingemann, som<br />
vist ikke var nogen avanceret teolog [nej han<br />
var slet ikke teolog! Kjh], og fagfolk vil ofte<br />
gerne have nogle nødder at knække. Men de to<br />
digtere holder sig, og hvis der er et par ord,<br />
man ikke forstår, gør det ikke noget. Helheden<br />
gør dem som regel forståelige.”<br />
”De to digtere” er Ingemann og hans<br />
livslange ven H. C. Andersen; hvis sprog<br />
også bliver fremhævet af Jørn Lund. ”De<br />
to kan læses af mange flere, end de datidige<br />
forfattere kan. Det langtidsholdbare sprog<br />
skyldes nok også, at Ingemann skrev mange<br />
digte til asylbørn for at styrke deres tro og deres<br />
muligheder i livet. Og som bekendt skrev<br />
H. C. Andersen adskillige eventyr for børn.”<br />
Jørn Lund talte på Adventsmødet om<br />
sprogets foranderlighed – og om hvor<br />
hurtigt det skrevne og det talte sprog bliver<br />
uforståeligt for opvoksende generationer;<br />
og også om hans egen generations<br />
manglende evne til at forstå de unges tale-<br />
og skriftsprog.
Den 21. november skrev Jørn Lund i<br />
Politiken om de unges uforståelige sprog:<br />
”Her i min sprogklumme har jeg nogle gange<br />
omtalt den orddød, der kan skille generationerne.<br />
Eksemplerne har været de ord, de unge<br />
normalt ikke kender.<br />
Men nu skal der balance i tingene. Her kommer<br />
så en stribe af ord, som er leveret af min<br />
kones gamle klasse på 24, både 24 år og 24<br />
elever, som var til middag her, og som jeg<br />
hæmningsløst bad om at skrive ord ned, som<br />
de ikke mente, den ældre generation kendte.”<br />
I en efterfølgende klumme kom der<br />
så oversættelse på ordene. Jeg bringer her<br />
et udpluk af de unges nye ord med oversættelse:<br />
troll, sb., person på nettet, der lægger usympatiske<br />
kommentarer ud som madding med<br />
det formål at sætte folks sind i kog.<br />
Se mere om fænomenet her:<br />
https://da.wikipedia.org/wiki/Troll<br />
pop up-butik, midlertidig butik, ofte med<br />
varer fra et nyt eller mindre etableret mærke.<br />
F.eks. i forbindelse med en festival eller et andet<br />
midlertidigt arrangement, jf. pop uprestaurant.<br />
chille, vb., at slappe af<br />
homie, sb. en ven; en, der er med i sjakket<br />
(egentlig kort form af homeboy, som man en<br />
overgang havde en dansk oversættelse af:<br />
hjemmedreng).<br />
OMG, udråbsord, forkortelse af Oh, my god.<br />
Kan også udtales som de engelske bogstaver<br />
eller (mere spøgende) de danske bogstaver<br />
svedig, adj., fed; sej<br />
nøjeren, adj. (alternativ stavemåde noieren,<br />
dannet af noia, forkortelse af paranoia). Mærkelig;<br />
ubehagelig, f.eks. ej .hvor nøjeren, men<br />
også i forbindelsen at have nøjeren på.<br />
loco, adj. (fra spansk). Vanvittig, f.eks. ej,<br />
hvor loco!<br />
facer, sb., en person, der konfronterer folk på<br />
gaden og prøver at få folk til at give penge til<br />
velgørende formål, f.eks. Unicef, eller at tegne<br />
abonnement hos en kommerciel virksomhed.<br />
Mange af disse ord vil være forsvundet<br />
om ganske få år – men nogle vil overleve;<br />
og det er på den måde, at sproget<br />
langsomt men sikkert forandrer sig. Jeg<br />
havde en nu afdød ven af britisk herkomst,<br />
som i hovedparten af sit voksne<br />
liv boede i Sydfrankrig. Han fortalte mig<br />
engang, at han havde svært ved at forstå<br />
sproget i visse amerikanske film! Og faktum<br />
er, at det sprog, som for bare to<br />
hundrede år siden var det samme, det<br />
engelske og det amerikanske, i dag kan<br />
betragtes som to forskellige sprog.<br />
En af Jørn Lunds seneste bøger:<br />
Hvor går gransen? 2016. 55 statusopdateringer<br />
om det danske sprogs umådelige rummelighed<br />
Jeg kan stadig huske, hvordan jeg<br />
undrede mig, da jeg som ung læste Egil<br />
Skallagrimssons Saga og hørte om, hvordan<br />
den islandske viking rejste til England<br />
og fremsagde et kvad for den engelske<br />
kong Adelsten. Hvordan havde han<br />
dog kunne lære sig engelsk? Først mange<br />
år senere gik det op for mig, at de formodentlig<br />
har talt – om ikke helt det samme<br />
sprog – så dog et sprog, der kunne forstås<br />
af de fleste i landene rundt om Nordsøen.<br />
I dag kan vi dårligt forstå vores svenske<br />
naboer på den anden side af Sundet. Jo,<br />
sproget forandrer sig.<br />
Kirsten J. Holm
Fra Bogsamlerens Værksted<br />
Der findes en del originalmateriale fra Ingemanns hånd, dels i offentlig og dels<br />
i privat eje, og et eksempel på dette er nedenstående privatejede dedikationseksemplar.<br />
Redaktionen har fået tilladelse til at gengive og omtale det.<br />
1<br />
Dette smukke dedikationseksemplar (som trænger til nogen restaurering) af Varulven, Den levende<br />
Döde, Corsicaneren (1835), skænkede Ingemann Kronprins Oscar af Sverige. Der står:<br />
Digtningens sindrige Velÿnder / Kronprinds Oscar af Sverrige og Norge / overrækkes disse Blade /<br />
med glad Paaskjönnelse af / Hans Kongelige Höiheds / ædle Velvillie og fÿrstelige Bevaagenhed / fra<br />
Forfatteren.
Kronprins Oscar (Oscar I) (1799-1859) var<br />
konge af Sverige og Norge fra 1844. I 1857<br />
blev Oscar alvorligt syg og overlod regeringsstyrelsen<br />
til sønnen Karl 15.<br />
Han var en varm ven af Danmark og<br />
skandinavismen. Kronprinsen udnævnte<br />
Ingemann til Ridder af Nordstjerneordenen<br />
14.10.1844, med kongelig tilladelse til<br />
at bære samme 5.12.<br />
Ingemann skænkede i øvrigt kongehuset<br />
en stor del af sine værker i smukke<br />
indbindinger, såkaldte Mæcenat=Exemplarer,<br />
men kun få med dedikation. Årsagen<br />
til de udeladte dedikationer i kongehusets<br />
eksemplarer forklarer Ingemann<br />
ved det upassende i en altfor familiair<br />
Hengivenhedsyttring.<br />
Kr. Nielsen<br />
De første portrætter af Ingemann<br />
Der findes portrætter af såvel Ingemann som af hustruen Lucie Marie<br />
Mandix, som er registrerede, men som vi ikke ved hvor er, og der dukker en<br />
sjælden gang et ukendt portræt af Ingemann op på auktion eller i privateje.<br />
Nedenstående portræt (tv.) blev fundet blandt vor afdøde formand, Niels<br />
Kofoeds efterladenskaber, og det kan nok undre, eftersom portrættet længe<br />
har været efterlyst.<br />
Billedet til venstre er efter al sandsynlighed det første portræt af Ingemann, som eksisterer.<br />
Portrætterne er sammenlignelige, men hvornår er de fra? I en beskrivelse af Kjeld Galster i Ingemanns<br />
historiske Romaner og Digte, 1922, s. 17, står der: ”Der findes et, saa vidt jeg ved, ikke<br />
hidtil kendt Billede 1 (Miniaturemaleri) af Ingemann i Profil af en vis Brehdal 2 , der giver et<br />
godt Indtryk af den 22-aarige Digter 3 , den ”visse Candidat til Tæringsdøden”: Ansigtsfarven er<br />
uhyggelig bleg, helt hvid, idet der kun over Læberne er en svag Tone af rødt. Det eneste mørke<br />
1 ”Ejes af Arkitekt Ingemann, Rungsted”.<br />
Med ”ikke hidtil kendt” menes, at det ikke tidligere har været offentliggjort.<br />
2 Niels Iversen Bredal (1772-1831).<br />
3 Ingemann debuterede dette år (1811) med Digte af B. S. Ingemann. Første Deel.
i Ansigtet er de dunkle Rande om Øjnene. Disse er udviskede og drømmende og af en Farvetone,<br />
der næsten fremhæver Blegheden. Det sygelige i Udtrykket forstærkes af Munden, der er<br />
noget aaben, og hvis Overlæbe er smertelig buet. Det mørke Haar er uordnet og saa langt, at<br />
det delvis dækker Ørene”. - Det rigtige i beskrivelsen kan man diskutere, men der er ikke<br />
tvivl om, at det er det portræt, Galster hentyder til. Hvor han har årstallet fra, vides ikke, men<br />
måske fra ejeren, arkitekt Ingemann fra Rungsted, som efter al sandsynlighed arvede en del<br />
efter sine forældre. Hvor Niels Kofoed har portrættet fra, står også hen i det uvisse.<br />
Samme portrætter ubeskårede. Portrættet til højre (af ukendt kunstner) indgår i en samling af<br />
delvis samtidige danske digtere og er efter al sandsynlighed fra efter 1815. Det findes på Det<br />
kgl. Bibliotek i en samling, som er benævnt Gruppe af kunstnere, forfattere og skribenter.<br />
Selskabets Skriftserie<br />
Ingemann-Selskabets Skriftserie tæller 14 bind. De er udgivet i perioden 1995-2013.<br />
Flere er udsolgt, men de resterende sælges ved selskabets arrangementer, ved henvendelse til<br />
Kr. Nielsen : ingemann1859@gmail.com eller via vores hjemmeside: ingemann-selskabet.dk<br />
Da Sommermødet ikke vil foregå i akademiets festsal i år, sælges derfor ikke bøger og postkort.<br />
Skulle man været interesseret i at købe en af delene, kan man skrive til Kr. Nielsen, som så vil<br />
gøre bestillingen klar til sommermødet. ~ Vi har ”fundet” nogle få eksemplarer af Lucie Ingemanns<br />
Et lille Levnetsløb til Bernhard (1996), som er bind to i skriftserien, og de vil kunne bestilles<br />
som angivet. Pris: 100 kr. Ligeledes er det lykkedes at skaffe et par eksemplarer af den efterspurgte<br />
Ingemanns Morgen- og Aftensange. Monotypier, illustrerede af Maja Lisa Engelhardt. Efterskrift<br />
af Niels Kofoed (2008) som er bind ni i skriftserien. Pris: 150,-.
Mindeord over Elna Bækdorf (1931-2016)<br />
- Ingemann-Selskabets grand old lady<br />
Den 8. december sidste år afgik Elna<br />
Bækdorf, Sorø, ved døden, 85 år gammel.<br />
Hun var kendt som en utraditionelt virkende<br />
og lige så utraditionelt optrædende<br />
præst ved Klosterkirken i Sorø igennem<br />
mange år, lige fra 1964, til hun måtte<br />
stoppe som 70-årig i 2001.<br />
Elna Bækdorf under Marstrands portræt af Ingemann<br />
ved selskabets sommermøde 19.5.2007<br />
(Sorø Akademi). - Elna Bækdorf har spillet en<br />
afgørende rolle i selskabets udvikling og for<br />
forståelsen af Ingemanns hele liv og virke.<br />
Her er det imidlertid Bækdorfs pionérindsats<br />
og vedvarende betydning for<br />
B. S. Ingemann-Selskabet, der skal lægges<br />
vægt på.<br />
Er man præst i Sorø, vil det være<br />
mærkeligt, hvis man ikke interesserede<br />
sig for Sorøs gamle koryfæ, salmedigteren<br />
B. S. Ingemann, der havde sit levebrød<br />
som lektor ved Sorø Akademi fra 1822-49.<br />
For Elna Bækdorf, der udover sine<br />
teologiske kompetencer i høj grad også<br />
var optaget af litteraturhistoriske emner,<br />
var det meget naturligt at inddrage Ingemann<br />
i sit arbejde på dette felt, men det<br />
skete lidt ad omveje, læs: via H. C. Andersen!<br />
Elnas vel nok første trykte omtale af<br />
Ingemann går nemlig tilbage til en artikel<br />
med titlen ”H. C. Andersen og Sorø”, der<br />
udkom i Jul i Sorø 1972. Her kommer Elna<br />
især ind på Andersens forhold til hans<br />
16 år ældre digterven Ingemann.<br />
Artiklen lå til grund for en endnu<br />
mere gennemarbejdet artikel om samme<br />
emne fem år senere, i Anderseniana 1977.<br />
En fremstilling, som i øvrigt var til megen<br />
nytte ved min udarbejdelse af værket ”H.<br />
C. Andersens Sorø”, bd. I, Sorø 2005.<br />
Midt i 1970’erne beskæftigede Elna<br />
sig igen med Ingemann med en anden<br />
person som indfaldsvinkel. Denne gang<br />
handlede det om tilblivelsen af musikken<br />
til Ingemanns Morgen- og Aftensange fra<br />
1836-37, hvilken som bekendt skyldes C.<br />
E. F. Weyse. En artikel om samarbejdet<br />
mellem de to guldalder-skønånder med<br />
overskriften ”Weyse og Ingemann” blev<br />
bragt i Roskilde Stiftsblad januar 1975,<br />
men uden at føje noget nyt til det, man<br />
vidste i forvejen.<br />
Herefter synes en længere pause i<br />
Elnas Ingemann-studier at være indtrådt.<br />
Til gengæld tog hun voldsom revanche,<br />
da Ingemann fyldte 200 år i 1989. Jubilæet<br />
skulle naturligvis markeres i Sorø, som<br />
blev mere end Ingemanns halve liv og<br />
endestation.<br />
Helge Torm, Elna Bækdorf og Arne Gjerum<br />
- initiativtagere til oprettelse af Ingemann-<br />
Selskabet og fejringen af Ingemanns 200-<br />
årsdag i 1989. Ingemanns Hus i baggrunden.
Til den ende blev der nedsat et triumvirat<br />
med Elna som frontfigur, bistået<br />
af nu afdøde lektor Arne Gjerum og undertegnede.<br />
Et fornemt program for dagen,<br />
den 28. maj 1989, blev stablet på benene,<br />
bl.a. med besøg af kirkeministeren<br />
og undervisningsministeren, men det var<br />
ikke Elnas skyld, at dronningen, der var<br />
inviteret, ikke også kom. Skuffende var<br />
det dog.<br />
Elna Bækdorf og Niels Kofoed under kransenedlæggelsen<br />
i anledning af 150-året for Ingemanns<br />
død 24.2.2012. - Nu er de begge væk.<br />
Og skuffelsen over, at Danmarks<br />
fjernsyn foretrak at sende fra et jubilæumsarrangement<br />
i Torkilstrup, Ingemanns<br />
fødested, er måske forklaringen<br />
på, at et Ingemann-Selskabet først så dagens<br />
lys tre år senere.<br />
Igen stillede Elna sig til rådighed ved<br />
at lade sig vælge til den første bestyrelse<br />
ved det stiftende møde den 19. september<br />
1992 i Sorø Akademis festsal, hvor en ikke-soraner,<br />
Niels Kofoed, blev formand.<br />
Efter nogle år blev Elna næstformand og<br />
var det frem til 2006, da hun grundet alder<br />
trak sig ud af bestyrelsen.<br />
I midthalvfemserne skulle Elna for<br />
første gang behandle et af Ingemanns<br />
værker på litteraturhistorisk vis. Det drejede<br />
sig om ”<strong>Tankebreve</strong> fra en Afdød”,<br />
hvor Elna med sine talenter indenfor både<br />
teologi og litteratur havde gode forudsætninger<br />
for at bedømme værket i en<br />
samtidshistorisk belysning. Det skete første<br />
gang i Kirkehistoriske Samlinger 1994,<br />
og da selskabet fik planer om at genudgive<br />
hele værket, vel netop inspireret af Elnas<br />
artikel, blev Elna bedt om at stå for et<br />
efterskrift, hvor hun kun ændrede lidt på<br />
den oprindelige artikel. Genudgivelsen af<br />
<strong>Tankebreve</strong> i 1995 blev det første bind i<br />
selskabets skriftserie.<br />
Ingemanns kristendomsopfattelse<br />
har alle dage været omdiskuteret i præstelige<br />
kredse. Især hans fornægtelse af<br />
leddet om kødets opstandelse i vores<br />
trosbekendelse vækker stadig furore. Det<br />
tog Elna ufortrødent op i en kronik den<br />
28. maj 1996 (Ingemanns fødselsdag!) i<br />
Kristeligt Dagblad Bækdorf, betitlet ”Den<br />
kontroversielle Ingemann”.<br />
Endnu så sent som i 2012 kom der et<br />
produkt fra Elnas hånd. I samarbejde<br />
med fhv. lektor Niels Steen Jensen begik<br />
hun sin sidste artikel: ”I 150 året for digteren<br />
B. S. Ingemanns død”, publiceret i Jul<br />
i Sorø 2012.<br />
150-året for Ingemanns død blev<br />
selvfølgelig også markeret i Klosterkirken<br />
og ved hans grav den 24. februar 2012 –<br />
med Elna som idéskabende og udøvende<br />
kraft.<br />
Elna Bækdorf på talerstolen under et arrangement<br />
på Københavns Bymuseum 2007 i anledning<br />
af 200-året for Københavns Bombardement.
Også i form af foredrag øste Elna<br />
gennem årene af sin viden om Ingemann<br />
og hans hustru Lucie, f. Mandix. Det blev<br />
eksempelvis udnyttet, da selskabet og<br />
Blicher-selskabet i 2007 markerede 200-<br />
årsdagen for bombardementet på København.<br />
Ved arrangementet på Københavns<br />
Bymuseum den 2. september fortalte Elna<br />
om den purunge pige Lucie Mandix’s oplevelser<br />
i forbindelse med det forfærdelige<br />
luftangreb.<br />
Elna Bækdorf og veninden Zofia (Zofy) Maria<br />
Paamand ved Thorvaldsens Atelier, Nysø.<br />
Ingemann-Selskabets sommerudflugt 1.6.2002.<br />
Elnas slagfærdige lune og fine, frederiksbergske<br />
diktion, værdsat af daværende<br />
provst, nu biskop Peter Fischer-Møller,<br />
ved afskedsreceptionen for Elna i Sorø<br />
Sognegård, samt hendes altid elegante<br />
fremtoning hører til de kvaliteter, som<br />
gjorde Elna til et ganske særligt menneske,<br />
som det altid var en stor fornøjelse at<br />
være sammen med.<br />
Vi har således megen grund til at bevare<br />
et godt minde om Elna Bækdorf. Vi<br />
må være hende taknemlig for en livslang<br />
interesse for Ingemann, herunder ikke<br />
mindst for hendes afgørende rolle ved<br />
Ingemann-Selskabets tilblivelse og efterfølgende<br />
lange og meget aktive indsats til<br />
gavn for selskabet og for dets medlemmer.<br />
Elna Bækdorf hviler nu på det mødrene<br />
gravsted på Sorø Gl. Kirkegård.<br />
Helge Torm<br />
Afdøde formand Niels Kofoeds gravsted på Søllerød Kirkegård<br />
Umiddelbart efter bisættelsen<br />
- og for få måneder siden<br />
- med Søllerød Sø i baggrunden<br />
Inger Gunhild Kofoed<br />
16.12.1927 r 7.11.2014<br />
Niels Vilhelm Kofoed<br />
25.3.1930 r 20.9.2016
Marianne Herman Hansen<br />
12. juli 1943 - 4. december 2016<br />
Marianne Herman Hansen, siden ca.<br />
2005 medlem af B. S. Ingemann-Selskabet,<br />
døde 4. december 2016. Marianne Herman<br />
Hansen voksede op i Hellerup. Efter<br />
studentereksamen fra Ordrup Gymnasium<br />
blev hun ansat i DIS’s konferenceafdeling<br />
i Skindergade i det indre København.<br />
Dette engagement førte hende til<br />
Danmarks Hus i Paris og til Haag og herfra<br />
til universitetet i Leyden, hvor hun var<br />
sekretær for en professor i kunsthistorie.<br />
I Leyden læste Marianne Herman<br />
Hansen samtidig med sit sekretærarbejde<br />
kunsthistorie, et studium, hun fortsatte<br />
efter hjemkomsten til København. 1986<br />
blev hun gift med civilingeniør, lic.tech.<br />
Niels Hansen. I slutningen af 1990’erne<br />
blev Marianne Herman Hansen knyttet til<br />
Grundtvig-Selskabet som konferencesekretær<br />
og var som sådan praktisk koordinator<br />
for konferencer i Køge i forbindelse<br />
med Grundtvig-Selskabets 50-årsjubilæum,<br />
og i København og Hamborg i forbindelse<br />
med Golden Days in Copenhagen’s<br />
kulturfremstød i anledning af årtusindskiftet.<br />
Marianne Herman Hansen ved Ingemann-<br />
Selskabets Adventsmøde i Bakkehuset 27. november<br />
2011, fortællende lidt om Ingemanns<br />
Jul i Rom i 1818.<br />
Marianne Herman Hansens gravsted<br />
Ordrup Kirkegård<br />
Interessen for dansk kultur i Guldalderperioden<br />
gjorde det naturligt for Marianne<br />
Herman Hansen at deltage i B. S. Ingemann-Selskabets<br />
organisatoriske arbejde.<br />
Hun har ikke mindst lige til det sidste<br />
deltaget i tilrettelæggelsen og gennemførelsen<br />
af de årlige adventsmøder i Bakkehuset.<br />
Hun havde et stort og bredt kendskab<br />
til dansk og europæisk kultur- og<br />
kunsthistorie, en viden, der i de senere år<br />
i høj grad kom B. S. Ingemann-Selskabet<br />
til gode. Hun havde et analytisk blik, der<br />
satte hende i stand til at se og vurdere<br />
sammenhænge og foreslå konstruktive<br />
løsninger på såvel akademiske som praktiske<br />
spørgsmål.<br />
Indtil kort før sin død var Marianne<br />
Herman Hansen medlem af Vor Frelsers<br />
Kirkes menighedsråd, ligesom hun var<br />
aktiv i Studentermenigheden ved Trinitatis<br />
Kirke i København. Hun var et varmt<br />
og venligt menneske med sine meningers<br />
mod. Æret være hendes minde.<br />
Peter Balslev-Clausen
Siden sidst<br />
Adventsmødet 27. november 2016: Selskabets nye formand, Peter Balslev-Clausen indleder mødet.<br />
Dagens hovedtaler, sprogprofessor Jørn Lund taler om sprogets holdbarhed, og tidligere skuespiller,<br />
medlem af bestyrelsen, Kirsten Jensen Holm, læser Ingemanns Den Fremmede. Mødet var vel<br />
besøgt og interessant og hyggeligt på enhver tænkelig måde.<br />
Her er det Kirsten Jensen Holm, der læser Ingemanns Den Fremmede. Hendes uddannelse som<br />
skuespiller fornægter sig ikke, og sjældent er det i vore dage at høre et så formfuldendt dansk.<br />
Til højre: Tilhørere betaget af Ingemanns tankevækkende historie.<br />
En lille flok havde samlet sig på en nærliggende beverding for at ønske Julen velkommen.<br />
God vin til maden sætter vi alle pris på. Den bringer smilet og eftertænksomheden frem.
Foromtale af B. S. Ingemann-Selskabets<br />
efterårsmøde - og 25års-jubilæum.<br />
Vi kan allerede nu annoncere B. S. Ingemann-Selskabets<br />
kommende jubilæum<br />
(selskabet stiftedes 19. september 1992),<br />
som vil blive markeret med en Ingemannkoncert<br />
i Sorø Klosterkirke i tilslutning til<br />
den årlige generalforsamling, søndag den<br />
17. september 2017. Koncerten vil bestå i<br />
et program med titlen Livets gang og vilkår<br />
– et salmeportræt af salmedigteren B.<br />
S. Ingemann, fremført af Duo Danica,<br />
sammen med Bo Grønbech (orgel) og<br />
Lars Thodberg (baryton).<br />
Formandens Spalte<br />
Hvorfor Ingemann?<br />
Hvorfor beskæftige sig med Ingemann<br />
i dag, 155 år efter hans død i 1862 ?<br />
Sammen med H. C. Andersen og<br />
Grundtvig hører Ingemann til de få<br />
guldalder-digtere, der stadig er alment<br />
kendt. Ingemann, Andersen og<br />
Grundtvig repræsenterer sammen med<br />
billedkunstnere som Eckersberg,<br />
Lundbye, P. C. Skovgaard, Marstrand<br />
og Sonne og komponister som Kuhlau,<br />
C. E. F Weyse, Niels W. Gade og I. P. E.<br />
Hartmann den generation af nationalromantiske<br />
kunstnere, der har været<br />
grundlæggende for al senere forståelse,<br />
også vores forståelse i dag af, hvad det<br />
vil sige at være dansk. Det er deres forståelse<br />
af os danskere, Danmarks natur<br />
og historie, af hvad vi tænker og tror,<br />
der stadig er grundlæggende for vores<br />
både bevidste og ubevidste selvforståelse<br />
som danskere. Derfor er det værd<br />
at beskæftige sig med Ingemann og<br />
hans store og mangefacetterede forfatterskab.<br />
God læsning og god fornøjelse!<br />
Peter Balslev-Clausen,<br />
26. april 2017<br />
Nogle af de mange personer, som Peter Balslev-Clausen kalder guldalder-digtere,<br />
billedkunstnere og komponister. Alle har de været i berøring med Ingemann.
Notitser :<br />
Når <strong>Tankebreve</strong> kun udkommer tre gange årligt,<br />
kan der meget vel være arrangementer vedrørende<br />
Ingemann, som ikke bliver annonceret<br />
her. Der har f.eks. lige været et par foredrag i<br />
det storkøbenhavnske område. Derfor kan det<br />
anbefales, at man frekventerer hjemmesiden<br />
kultunaut.dk, hvor der nu og da er henvisning<br />
til Ingemann-foredrag rundt i landet. - Billederne<br />
her stammer fra den aftensang af Ingemann,<br />
som er afskrevet under citater overfor.<br />
Ingemann-Citater :<br />
Ikke mindre end tre dødsfald det seneste år<br />
blandt selskabets bestyrelsesmedlemmer, har<br />
vi været vidne til: Niels Kofoed, Elna Bækdorf<br />
og Marianne Herman Hansen.<br />
Nedenstående aftensang af Ingemann var<br />
tidligere benyttet ved bisættelser og begravelser,<br />
men sjældent nu til dags, heller ikke af<br />
selskabets medlemmer, nok fordi den fokuserer<br />
meget på døden og fordi man ikke rigtig<br />
forstår, hvor Ingemann vil hen. - Ingemann<br />
beskriver et forløb, som fører hen til den største<br />
lykke, til Guds Fred, og hvad kan en troende<br />
ønske sig mere!? Der er en enkelhed og en<br />
rytme i sangen, som er typisk for Ingemann.<br />
Afskrevet efter Morgen- og Aftensange af B. S.<br />
Ingemann. Illustrerede af Carl Thomsen. 1889<br />
Lyksalig, lyksalig hver Sjæl, som har Fred!<br />
Dog ingen kjender Dagen før Solen gaar ned.<br />
God Morgen! God Morgen! sang Fuglen paa<br />
Kvist;<br />
Tit saa han Aftensolen bag Fængselets Rist.<br />
Lyksalig, lyksalig hver Sjæl, som har Fred<br />
Tegningen stammer formentlig fra Skamstrup<br />
Kirke, hvor illustratoren hentede flere af sine<br />
motiver til Ingemanns Morgen- og Aftensange.<br />
Tit dufted, tit nikked Smaablomster ved Gry;<br />
Før Aften laa de knust under Haglvejrets Sky.<br />
Tit leged Smaabarnet i Morgensol rød;<br />
Ved Kvæld det laa paa Lejet, saa stille og død.<br />
Paa Jorden ej lever saa salig en Sjæl,<br />
Jo Lykken kan omskiftes fra Morgen til Kvæld.<br />
Lyksalig dog Sjælen, som kjender Guds Fred,<br />
Skjønt ingen kjender Dagen før Solen gaar ned!<br />
Som Barn kan jeg frydes i Morgensol rød,<br />
Om ogsaa jeg før Aften er stille og død.<br />
Modtag Nyhedsmail<br />
Forud for alle møder sendes en Nyhedsmail<br />
ud til alle de medlemmer, som har tilmeldt<br />
sig denne ordning, og samtidig linkes det nye<br />
nummer af <strong>Tankebreve</strong>.<br />
Der kan desuden være vigtige meddelelser,<br />
såsom ændringer i programmet, m.v. ― Seneste<br />
nyt vedrørende Kulturkalenderen - og<br />
Hjemmesiden kan også læses i nyhedsmailen.<br />
Send en mail til undertegnede på :<br />
ingemann1859@gmail.com<br />
Kr. Nielsen<br />
God Morgen! vi sjunge med Fugle helt fro,<br />
Skal selv i mørke Fængsel til Natten vi bo.<br />
Guds Børn kan sig glæde som Blomster ved<br />
Gry,<br />
Skal selv de ligge knust under Aftenens Sky.<br />
Som Barn kan jeg frydes i Morgensol rød,<br />
Om ogsaa jeg før Aften er stille og død.<br />
Guds Fred og God Aften! vi sjunge ved Kvæld:<br />
Vor Herre selv bevarer hver flygtende Sjæl.<br />
Lyksalig, lyksalig hver Sjæl, som har Fred!<br />
Guds Fred er Sjælesolen, som aldrig gaar ned.
Området omkring Sorø Torv, som selskabet vil passere på den byvandring, som indleder sommermødet.<br />
Billedet er udateret, men formentlig fra begyndelsen af det 20. århundrede. Tilhører H. Torm.<br />
Medlemskab kan tegnes ved henvendelse til vores sekretariat, v/ Jørgen From Andersen:<br />
jfa@bgsbroby.dk eller Giro : +01