Velkommen til DIN ferie! - INKA Consult
Velkommen til DIN ferie! - INKA Consult
Velkommen til DIN ferie! - INKA Consult
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Der er gode grunde <strong>til</strong> at lægge <strong>ferie</strong>n eller nogle gode<br />
sammenhængende <strong>ferie</strong>dage i det dejlige Sydsjælland,<br />
nærmere bestemt på Næstved-Egnen.<br />
Her er oplevelser <strong>til</strong> alle – også de mest uventede steder!<br />
I denne guide har vi samlet en masse gode forslag <strong>til</strong><br />
aktiviteter, oplevelser og steder, der er et besøg værd.<br />
Nogle passer bedst <strong>til</strong> den unge familie med børn, hvor<br />
der skal være fuld fart på en del af <strong>ferie</strong>n. Andre af vores<br />
forslag er <strong>til</strong> de mere modne.<br />
Der er bademuligheder, der er fest og farver for børnene<br />
i f.eks. BonBon-Land, der er et aktivt handelsliv, der er<br />
historiske steder, og der er smukke naturområder.<br />
Området byder på mange forskellige overnatningsmuligheder,<br />
ligesom der kan lejes sommerhuse.<br />
Brug vores guide og bliv inspireret. Vi ønsker en rigtig<br />
god <strong>ferie</strong> i Sydsjælland.<br />
Willkommen zu IHREM Urlaub…!<br />
Es gibt viele gute Gründe für einen Urlaub oder einige<br />
zusammenhängende Ferientage im schönen Süden der Insel<br />
Seeland – ganz besonders in Næstved und Umgebung.<br />
Hier gibt es für alle etwas zu erleben und viel Ungewöhnliches<br />
zu entdecken. In diesem Führer finden Sie zahlreiche<br />
Anregungen zu Unternehmungen, Erlebnissen und Orten,<br />
die einen Besuch wert sind. Einige davon sind besonders für<br />
junge Familien mit Kindern geeignet, in deren Ferien immer<br />
etwas los sein soll, andere wiederum sprechen eher reifere<br />
Altersgruppen an.<br />
Bei uns gibt es herrliche Badestrände, farbenfrohe Feste<br />
für Kinder (z. B. im BonBon-Land), ein aktives Wirtschafts-<br />
und Handelsleben, historische Stätten und wunderschöne<br />
Naturgebiete.<br />
In Næstved und Umgebung finden Sie Unterkünfte aller<br />
Art und natürlich auch Ferienhäuser.<br />
Nutzen Sie die vielfältigen Anregungen in diesem Führer.<br />
Wir wünschen Ihnen einen wunderschönen Urlaub in<br />
Südseeland!<br />
Welcome to YOUR holiday…!<br />
There’s every reason to head for a holiday or a long break in<br />
wonderful South Zealand, more precisely the Næstved Region.<br />
We have sights and activities for everyone – in the most<br />
unexpected places!<br />
In this guide we’ve put together all kinds of suggestions for<br />
activities, encounters and places to visit. Some are ideal for<br />
families with young children looking for that action-packed<br />
element to the holiday, while some of our other suggestions<br />
are better suited to more relaxed holiday-makers.<br />
There’s seaside fun, all the fun of the fair and more for the<br />
kids at attractions such as BonBon-Land amusement park,<br />
all kinds of shopping opportunities, heritage sites and scenic<br />
attractions.<br />
The region offers all forms of accommodation, including<br />
holiday cottages. Use our guide and be inspired!<br />
Wishing you a happy holiday in South Zealand.<br />
Udgiver: Næstved-Egnens Turistbureau A/S<br />
Det Gule Pakhus, Havnen 1, 4700 Næstved<br />
Tlf. +45 55 72 11 22 . Turistchef Jens Erik Rasmussen<br />
Produktion: Holst Reklamebureau, Ringstedgade 11, 4700 Næstved<br />
Kathie<br />
Hansen<br />
Bente<br />
Larsen<br />
Carsten<br />
Gieseler<br />
Vibeke<br />
Tejlmand<br />
Jens Erik<br />
Rasmussen<br />
<strong>Velkommen</strong> <strong>til</strong><br />
<strong>DIN</strong> <strong>ferie</strong>!<br />
For hele familien<br />
Für F die ganze Familie, For the whole family<br />
4 - 13<br />
Slotte, herregårde og kirker<br />
Schlösser, Herrensitze und Kirchen<br />
Castles, estates and churches 14 - 21<br />
Historie, kunst og kultur<br />
Geschichte, Kunst und Kultur<br />
History, the arts and culture 26 - 42<br />
Shopping<br />
Shopping, Shopping 44 - 53<br />
Overnatnings- og spisesteder<br />
Unterkünfte und Speiselokale, Accommodation and<br />
places to eat 54 - 59<br />
Turistinformation<br />
Touristeninformation, Tourist Information 60<br />
Kort 1 Sydsjælland,<br />
Kort 2 Næstved Centrum,<br />
Kort 3 Karrebæksminde,<br />
Kort 4 Næstved 61 - 63<br />
3
4<br />
For hele familien<br />
I umiddelbar nærhed af Gavnø Slotspark<br />
ligger Sørøverland – en anderledes og flot<br />
naturlegeplads med sørøveri som tema. Oplev<br />
blandt andet Det Store Sørøverskib med kanonhuller<br />
og galionsfigur, Sørøverlabyrinten, Udkigstårnet<br />
med udsigt over vandet, Sørøverlandgangen m.fl..<br />
Skattejagt med sørøverkort og præmie alle ugens<br />
dage. Læs mere på www.soeroeverland.dk<br />
Også på Holmegaard Glasværk er der aktiviteter<br />
for hele familien. I april 2006 slås dørene op <strong>til</strong><br />
endnu flere krystalklare oplevelser for både store<br />
og små. Med fokus på attraktioner, der underholder<br />
og trylle binder, kommer Holmegaard rundt om glassets<br />
og glasværkets spændende historie med leg<br />
og ind levelse. Hele Holmegaards historiske område<br />
omdannes <strong>til</strong> et rent glasparadis, der gør et besøg<br />
på det traditionsrige glasværk <strong>til</strong> en eventyrlig<br />
oplevelse.<br />
Og selvfølgelig skal turen også gå <strong>til</strong> BonBon-Land,<br />
der i 2006 fejrer sin 15 års fødselsdag. Den 12. maj<br />
åbnes sæsonen med flere forlystelsesnyheder. Der<br />
er også masser af nyheder indenfor shows. Bl.a.<br />
optræder cowboyklovnen BangBang nu 93 af de<br />
123 åbningsdage. I stjerneklassifikationssystemet,<br />
lavet af Danske Turistattraktioner, har BonBon-Land<br />
fået <strong>til</strong>delt 4 af 5 mulige stjerner. Læs mere på<br />
www.bonbonland.dk.<br />
Er I <strong>til</strong> oplevelser på Næstved-Egnen kan I gøre det<br />
nemt for jer selv. Køb en billetpakke indeholdende<br />
1 éndagsbillet <strong>til</strong> BonBon-Land, 1 éndagsbillet <strong>til</strong><br />
Holmegaard Glasværk og 1 éndagsbillet <strong>til</strong> Gavnø<br />
Slot og spar op <strong>til</strong> kr. 39,- pr. person. Se mere på<br />
www.visitnaestved.com under menupunktet 3-i-én.<br />
Holmegaard<br />
Nur einen Steinwurf vom Schlosspark Gavnø<br />
entfernt liegt das Seeräuberland – ein Naturspielplatz<br />
der besonderen Art, der sich dem Thema<br />
Piraten widmet. Zu erleben gibt es u. a das große<br />
Piratenschiff mit Kanonenpforten und Galionsfigur,<br />
das Seeräuberlabyrinth, den Aussichtsturm mit Blick<br />
auf das Wasser, den Seeräuberlandgang u. v. m.<br />
Täglich Schatzsuche mit Seeräuberkarte und Belohnung.<br />
Mehr unter www.soeroeverland.dk<br />
Auch in der Glasfabrik Holmegaard gibt es Aktivitäten<br />
für die ganze Familie. Im April 2006 öffnen<br />
sich die Türen zu noch mehr kristallklaren Erlebnissen<br />
für Groß und Klein. Mit dem Schwerpunkt auf<br />
Attraktionen, schildert Holmegaard spielerisch und<br />
einfühlsam die interessante Geschichte des Glases<br />
und der Glasfabrik. Das gesamte historische Werksgelände<br />
verwandelt sich in ein reines Glasparadies,<br />
so dass ein Besuch in der traditionsreichen Glasfabrik<br />
zu einem märchenhaften Erlebnis wird.<br />
Und natürlich führt kein Weg am BonBon-Land<br />
vorbei, das 2006 seinen 15. Geburtstag feiert. Am<br />
12. Mai wird die Saison mit mehreren neuen Attraktionen<br />
eröffnet. Außerdem gibt es eine Fülle von<br />
Show-Neuheiten. Unter anderem tritt der Cowboyclown<br />
BangBang jetzt an 93 der 123 Öffnungstage<br />
auf. Der Verband Dänischer Touristenattraktionen<br />
hat dem BonBon-Land 4 von 5 möglichen Sternen<br />
verliehen. Mehr unter www.bonbonland.dk. Möchten<br />
Sie in Næstved und Umgebung etwas erleben? Wir<br />
machen es Ihnen leicht mit der Sammelkarte mit<br />
1 Tageskarte für das BonBon-Land, 1 Tageskarte<br />
für die Glasfabrik Holmegaard und 1 Tageskarte<br />
für Schloss Gavnø. Sie sparen bis zu DKK 39,- pro<br />
Person. Mehr unter www.visitnaestved.com unter<br />
dem Menüpunkt 3-i-1.<br />
BonBon-Land<br />
Für die ganze Familie<br />
For the entire family<br />
Not far from Gavnø Castle and Park is the<br />
Land of Pirates – a distinctive and beautiful<br />
nature playground with a pirates theme. You can<br />
experience the Great Pirate’s Ship with its gun<br />
holes and classic figurehead; the Pirate’s Maze; the<br />
Lookout Tower with a view across the water; the<br />
Pirate’s Gangway and much more.<br />
There is also a daily treasure hunt with a pirate’s<br />
map and prizes. www.soeroeverland.dk.<br />
Holmegaard Glassworks also offers activities for the<br />
entire family. In April 2006, its doors will open to<br />
even more crystal-clear activities for children and<br />
adults of all ages. With attractions that entertain<br />
and fascinate visitors, Holmegaard presents the<br />
exciting history of glass and the Glassworks.<br />
Holme gaard’s entire historical site will be transformed<br />
into a true glass paradise, making a visit to<br />
the traditional Glassworks a wonderful experience.<br />
And, of course, you also have to visit BonBon land,<br />
which celebrates its 15th birthday in 2006. The<br />
season opens on 12 May with several new attractions.<br />
There are also many new shows. Among others,<br />
Bang Bang – the Cowboy Clown – will perform<br />
on 93 of the 123 days the amusement park is open.<br />
BonBon Land has received 4 out of a possible<br />
5 stars in the new star classification system by<br />
Danish Tourist Attractions. www.bonbonland.dk.<br />
If you are looking for something to do in the<br />
Næs tved Area, make it easy for yourselves. Buy a<br />
ticket package, including 1 one-day ticket to Bon-<br />
Bon Land, 1 one-day ticket to Holmegaard Glassworks<br />
and 1 one-day ticket to Gavnø Castle, and<br />
save up to DKK 39 per person. You can find more<br />
information at www.visitnaestved.com under menu<br />
item “3-in-1”.<br />
Sørøverland
Aktiv i <strong>ferie</strong>n<br />
Aktivurlaub / Active holiday<br />
For hele familien …<br />
Tag en dukkert ved Karrebæksminde, prøv lykken med fiskestangen, nyd naturen fra en<br />
kano på Susåen, tag cyklen ud over det dejlige land, eller nyd en vandretur. Send mor på<br />
shopping, der er masser af fristelser <strong>til</strong> hele familien. Gå ikke glip af de mange skægge<br />
forlystelser i BonBon-Land. Se hvordan sand bliver <strong>til</strong> kunst og pust dit eget glas på<br />
Holmegaard Glasværk. Oplev eventyrøen Gavnø med masser af blomster, kunst og<br />
Sørøverland - en ny og spændende naturlegeplads, hvor sørøverne har gjort deres indtog.<br />
Mulighederne er mange på Næstved-Egnen, vær aktiv når det passer dig, men slap også<br />
af og lad dig forkæle ….<br />
Für die ganze Familie ...<br />
Springen Sie bei Karrebæksminde ins kühle Nass, versuchen Sie Ihr Glück mit der Angelrute,<br />
genießen Sie die Natur aus einem Kanu auf der Suså, radeln Sie durch das schöne<br />
Lande oder entspannen Sie auf einer Wanderung. Und gönnen Sie Mutti einen Einkaufsbummel<br />
– es gibt jede Menge Versuchungen für die ganze Familie. Lassen Sie sich die<br />
vielen schrägen Vergnügungen im BonBon-Land nicht entgehen. Erleben Sie, wie Sand zu<br />
Kunst wird, und blasen Sie in der Glaswerk Holmegaard Ihr eigenes Glas. Besuchen Sie<br />
die Märcheninsel Gavnø mit ihrer Blumenpracht, Kunst und dem Seeräuberland – einem<br />
neuen, interessanten Naturspielplatz, wo die Seeräuber ihren Einzug gehalten haben.<br />
Die Möglichkeiten in der Umgebung von Næstved sind Legion – ganz gleich, ob Aktivurlaub<br />
angesagt ist oder ob Sie einfach entspannen und sich verwöhnen lassen möchten.<br />
For the entire family...<br />
Go for a swim at Karrebæksminde, try your luck with a fishing pole, enjoy the natural<br />
surroundings from a canoe on the Suså River, ride a bike through the countryside or<br />
enjoy a nice long ramble. You can even send Mum out shopping; there are plenty of<br />
temptations for the entire family. And don’t miss the many fun rides at BonBon-Land.<br />
Or watch sand become art and try your hand at glass blowing at Holmegaard Glassworks.<br />
Experience the fantastic island of Gavnø, full of flowers, art and the Land of Pirates –<br />
a new and exciting nature playground that has been taken over by pirates. The possibilities<br />
are endless in the Næstved Area. You can be active when you feel like it and you<br />
can also relax and spoil yourself...<br />
Susåen Karrebæksminde BonBon-Land<br />
Indhold<br />
Gavnø Sørøverland 4<br />
(Seeräuberland Gavnø, Gavnø Land of Pirates)<br />
Holmegaard Glasværk 4<br />
(Das Holmegaard Glasværk,<br />
Holmegaard Glassworks)<br />
BonBon-Land 4 + 7<br />
(BonBon-Land, BonBon-Land)<br />
Karrebæksminde 9<br />
(Karrebæksminde, Karrebæksminde)<br />
Sejltur med Friheden 9<br />
(Eine Fahrt mit der Friheden,<br />
Sail out into the countryside on Friheden)<br />
Kanotur på Susåen 11<br />
(Mit dem Kanu durch Næstved, Canoeing in the<br />
Næstved Region)<br />
4 gode lystbådehavne 11<br />
(Fier schöne Häfen, Four great harbours)<br />
Lystfiskeri 11<br />
(Sportangeln, Angling)<br />
Golf 13<br />
(Golf, Golf)<br />
Cykel- og vandreture 13<br />
(Fahrrad- und Wandertouren, Cycling trips<br />
and trails)<br />
5
6<br />
F e r i e h u s udlejning<br />
2006<br />
Feriehuse•Ferienhäuser<br />
Sydsjælland<br />
Karrebæksminde · Slagelse<br />
Stevns · Faksekysten<br />
www.<strong>ferie</strong>partnersydsjaelland.dk<br />
DK • D<br />
Ferienhausvermietung<br />
Rent a Holiday Cottage<br />
Rekvirer gratis farvekatalog, eller find<br />
og book dit <strong>ferie</strong>hus på Næstved-Egnens<br />
hjemme-side www.visitnaestved.com<br />
Her kan du – og hele din familie – hente<br />
inspiration <strong>til</strong> jeres næste <strong>ferie</strong>...<br />
- Spørg efter<br />
BonBon-pakken<br />
- Fragen Sie nach dem<br />
BonBon Paket<br />
N æ s t v e d - E g n e n s<br />
Turistbureau a<br />
s<br />
-<br />
D e t L o k a l e u d l e j n i n g s b u r e a u .<br />
– E n d e l a f F e r i e p a r t n e r D a n m a r k<br />
1
Klaptorsken Cobratårnet<br />
Hundeprutterutschebanen Vild-Svinet<br />
Højt <strong>til</strong> loftet for hele familien!<br />
I BonBon-Land bestemmer I selv<br />
farten med mere end 60 sjove forlystelser,<br />
der både byder på action, hygge<br />
og fælles glæder <strong>til</strong> alle. Her samles<br />
I også om et større udvalg af shows og<br />
masser af hyggekroge.<br />
Action, s<strong>til</strong>le fart eller ved egen kraft!<br />
Både Vild-Svinet (Danmarks vildeste<br />
rutschebane med frit fald og loop),<br />
Hundeprutterutschebanen, Rejen,<br />
Hurlum-Haj, Bæver-rafting og Vandrotten<br />
samt flere andre forlystelser sikrer kildren<br />
i maven, og dækker familiens behov for<br />
sjov og spænding. Mens bl.a. Hestepærerne,<br />
Sprutten, Ormen, kørekortbanen og<br />
flere børnekaruseller giver mindre børn<br />
store oplevelser, og f.eks. Mågeklatcykler,<br />
Andemadsbåde, cowboyby og Sørøversti<br />
bruger løs af jeres kræfter. Parken byder<br />
også på bl.a. søløveshow alle dage i<br />
sæsonen og andre shows og underholdning,<br />
der skifter hver måned.<br />
Uden ro og hygge duer familiens<br />
helte ikke!<br />
Parken er også fyldt med masser af rolige<br />
steder, så familiehyggen og den gode<br />
stemning udfolder sig nemt. Tag bare<br />
egen mad med eller spis i parkens<br />
spisesteder f.eks. grillbuffet og salatbar<br />
i restaurant Co-Baren.<br />
Glade hyl og hvin. Begejstrede klap og<br />
grin. I BonBon-Land kan I være den<br />
familie, I er, når I har det allersjovest<br />
sammen.<br />
Alle forlystelser er gratis, når entreen<br />
er betalt.<br />
Spaß für die ganze Familie!<br />
Im BonBon-Land bestimmen Sie<br />
das Tempo selbst. Erleben Sie über<br />
60 lustige Attraktionen mit Action,<br />
Spiel und Spaß für alle. Dazu gibt es<br />
eine große Auswahl an Shows und ein<br />
vielseitiges Angebot an gemütlicher<br />
Gastronomie.<br />
Action, ruhige Fahrt oder mit<br />
eigener Kraft<br />
Wild-Schwein (Dänemarks wildeste<br />
Rutschbahn mit freiem Fall und Looping),<br />
Hundefurzrutsche, Krabbe, Hurlum-Hai,<br />
Raftingbahn, Wasserratte u. v. a. m.<br />
sorgen für Bauchkitzeln und bringen<br />
Spannung und Action für die ganze Familie.<br />
Pferdeäpfel, Tintenfisch, Drache,<br />
Verkehrsschule und verschiedene Kinderkarussells<br />
sind einige der großen Erlebnisse<br />
für kleine Kinder. Auf der Möwenklecksbahn<br />
und bei den Entengrützenbooten<br />
ist Krafteinsatz gefragt, ebenso<br />
auf der Westernbühne und dem Piratenpfad.<br />
Auch für Shows und Unterhaltung<br />
ist gesorgt, z. B. mit der täglichen<br />
Robbenshow und anderen Vorstellungen<br />
bei monatlich wechselndem Programm.<br />
Ruhe und Erholung zum Kräftesammeln<br />
Im Park finden sich viele Ruhezonen,<br />
in denen die Familie gemütlich beisammen<br />
sein kann. Bringen Sie doch einen<br />
Picknickkorb mit oder besuchen Sie eine<br />
unserer Gaststätten, z. B. das Grillbüffet<br />
mit Salatbar im Restaurant Co-Baren.<br />
Fröhliche Kinder, gemeinsame Freude,<br />
Lachen und Begeisterung: Im BonBon-<br />
Land verbringen Sie einen Familientag,<br />
wie Sie ihn sich wünschen.<br />
Alle Attraktionen sind im Eintrittspreis<br />
inbegriffen.<br />
Vandrotten<br />
Lots of room for the whole<br />
family!<br />
At BonBon-Land, you set the pace with<br />
more than 60 fun attractions that offer<br />
action, amusement and shared fun for<br />
everyone. You can also come together<br />
around a wide variety of shows and<br />
plenty of cosy corners.<br />
Action-packed, gentle or muscle<br />
power!<br />
Rides like Vild-Svinet (Denmark’s wildest<br />
roller coaster with a free fall and a loop),<br />
Hundeprutten, Rejen, Hurlum-Haj, Bever<br />
rafting and Vandrotten ensure spine-tingling<br />
action and cover the entire family’s<br />
need for fun and excitement. While<br />
Hestepærerne, Sprutten, Ormen, the<br />
driving licence course and a variety of<br />
children’s merry-go-rounds guarantee<br />
fun for the little ones. And they can burn<br />
off their extra energy on the Mågeklat<br />
cycles and Andemad boats as well as run<br />
around Cowboy Town and on the Pirate’s<br />
Trail. The park also offers a sea lion<br />
show daily all season and other shows<br />
and attractions that change monthly.<br />
Take a break from all the fun!<br />
The park is full of plenty of quiet oases<br />
where the entire family can take a little<br />
break from all the excitement. Just bring<br />
your own picnic or eat at one of the<br />
park’s restaurants, such as the grill buffet<br />
and salad bar at the Co-Baren restaurant.<br />
Happy squeals and screeches. Enthusiastic<br />
applause and laughs. At BonBon-<br />
Land, you can be the family you are<br />
when you’re having the time of your lives<br />
together.<br />
Free access to all attractions included<br />
in park admission.<br />
Kort nr. 1 2<br />
BonBon-Land<br />
Gartnervej 2,<br />
Holme-Olstrup<br />
www.bonbonland.dk<br />
Åbningstider:<br />
Se annonce på bagsiden<br />
Öffnungszeiten:<br />
Siehe Anzeige auf der Rückseite<br />
Opening hours:<br />
See advertisement on back<br />
page<br />
Tag bus 76 eller tog fra<br />
Næstved Station. Stå af i<br />
Holme-Olstrup.<br />
Bus 76 oder Zug ab Bhf.<br />
Næstved bis Holme-Olstrup.<br />
Take bus no. 76 or the train<br />
from Næstved Station. Get<br />
off at Holme-Olstrup.<br />
7
8<br />
De Hvide Svaner Camping<br />
4736 Karrebæksminde · Tlf. 55 44 24 15<br />
Fax: 55 44 24 29 · e-mail: svaner@post12.tele.dk<br />
www.dehvidesvaner.dk<br />
Kære gæster.<br />
I har noget at glæde jer <strong>til</strong>.<br />
Et af Danmarks dejligste naturområder:<br />
Stranden, havet og det gamle fiskerleje.<br />
Her finder I masser af muligheder for oplevelser<br />
og eventyr - tæt på og i oplandet.<br />
I sommerperioden udnytter vi vores lejligheder<br />
<strong>til</strong> <strong>ferie</strong>, resten af året <strong>til</strong> kursus- og konferenceformål.<br />
Vi glæder os <strong>til</strong> at høre fra dig.<br />
Smålandshavet<br />
Kursus- & Konferencecenter<br />
Alléen 44 . 4736 Karrebæksminde<br />
Tel. +45 5543 4000 . www.smalandshavet.dk<br />
Næstved Vaskecenter<br />
v/Anne Roerholt - Skovbrynet 8, ved Ringstedgade<br />
Medlem af<br />
Dansk<br />
Renseri<br />
Forening<br />
MASSER<br />
AF<br />
P-PLADS<br />
� Møntvask<br />
Åbent alle dage 07.00 - 21.00<br />
� Duge-vask og -rul<br />
� Solcenter<br />
� Erhvervsvask<br />
Både privat og erhverv<br />
ENESTE VASKERI I NÆSTVED MED<br />
STORE 12 OG 16 KG MASKINER<br />
FAMILIECAMPING i pragtfulde omgivelser med<br />
ÅBENT HELE UGEN<br />
KL. 07.00 - 21.00<br />
pools, legepladser, hoppepude, minigolf, bold-<br />
VI HENTER OG BRINGER<br />
baner, dyr, trådløs netadgang, bådebro, minimarked<br />
og masser af gratis arrangementer for<br />
VASKETØJET EFTER AFTALE<br />
55 72 16 07<br />
børnene.<br />
47<br />
Roerholt privat 55 70 06 46<br />
61<br />
69
Karrebæksminde<br />
Det herlige badeliv<br />
Karrebæksminde og Enø er med<br />
rette kendt for at være et udsøgt <strong>ferie</strong>sted<br />
med et badeliv langt ud over det<br />
sædvanlige. Og en perfekt badestrand.<br />
Den lille fiskerby har en herlig stemning<br />
med badeliv, campingplads og restaurationer,<br />
caféer, diskotek og minigolf.<br />
Sejl ud i det grønne med FRIHEDEN<br />
En sejltur med FRIHEDEN er en enestående<br />
natur- og historisk oplevelse for<br />
hele familien. Efter afgang fra Havnegade<br />
midt i Næstved fortsættes der gennem<br />
Kanalen, Danmarks længste lige kanal,<br />
over det lave farvand Mellemgrund, hvor<br />
kun meget få skibe kan sejle. Herefter<br />
lægger FRIHEDEN <strong>til</strong> ved eventyrslottet<br />
Gavnø. Efter et kort ophold fortsættes<br />
ud på den smukke Karrebæk Fjord mod<br />
Karrebæksminde, hvor der lægges <strong>til</strong> på<br />
Enø-siden, inden der sejles <strong>til</strong>bage <strong>til</strong><br />
Næstved. Bag roret står Rienus Kuipers,<br />
som i 1987 forlod Holland og Europas<br />
floder for at slå sig ned i Danmark. Hele<br />
turen varer 2 1/2 time, hvis du vælger at<br />
gøre turen uden afstikkere på land.<br />
Herrlicher Badespaß<br />
Karrebæksminde und Enø sind zu<br />
Recht als erstklassige Ferienorte bekannt,<br />
deren ausgezeichnete Badestrände sich<br />
deutlich vom Durchschnitt abheben.<br />
Mit seinem Strandleben, Campingplatz,<br />
Restaurants, Cafés, Discotheken und<br />
Minigolfplatz bietet das kleine Fischerdorf<br />
eine wunderbare Stimmung.<br />
Eine Fahrt ins Grüne mit der FRIHEDEN<br />
Eine Bootsfahrt mit der FRIHEDEN ist ein<br />
einzigartiges Natur- und Geschichtserlebnis<br />
für die ganze Familie. Nach dem<br />
Ablegen von der Havnegade mitten in<br />
Næstved geht es durch Dänemarks längsten<br />
geraden Kanal ins flache Fahrwasser<br />
des Mellemgrund, das nur wenige Schiffe<br />
befahren können. Sodann legt die<br />
FRIHEDEN am Märchenschloss Gavnø an,<br />
und nach kurzem Aufenthalt geht es<br />
weiter über den wunderschönen Karrebæk<br />
Fjord in Richtung Karrebæksminde.<br />
Hier wird auf der Enø-Seite angelegt,<br />
bevor es zurück nach Næstved geht.<br />
Am Ruder steht Rienus Kuipers, der seine<br />
holländische Heimat und Europas große<br />
Flüsse 1987 verließ, um sich in Dänemark<br />
niederzulassen.<br />
Die Gesamtfahrtzeit beträgt 2 1/2 Stunden<br />
ohne Abstecher an Land.<br />
“Oh! I do like to be beside<br />
the seaside!”<br />
Karrebæksminde and Enø enjoy a wellearned<br />
reputation as a popular holiday<br />
destination, with seaside attractions that<br />
are well out of the ordinary. There’s a<br />
perfect bathing beach. The little fishing<br />
hamlet is drenched in atmosphere with<br />
its seaside fun, camping site and restaurants,<br />
cafés, discotheques and mini golf.<br />
Sail out into the countryside on<br />
FRIHEDEN (the “liberty” boat).<br />
Board FRIHEDEN for a sensational trip<br />
into the region’s scenery and history,<br />
ideal for all the family. On departure<br />
from Havnegade in the middle of Næstved,<br />
the trip continues down the canal,<br />
which is Denmark’s longest straight canal<br />
– across the shallows of Mellemgrund<br />
where only very few vessels can pass –<br />
after which FRIHEDEN docks at the fairytale<br />
castle of Gavnø. After a brief stop,<br />
the trip continues to beautiful Karrebæk<br />
Fjord looking in on Karrebæksminde,<br />
where the boat docks on the Enø side<br />
before sailing back to Næstved. At the<br />
helm is Rienus Kuipers, who in 1987 left<br />
Holland and the water-ways of Europe to<br />
settle in Denmark.<br />
The trip takes 2 1/2 hours, if you opt to<br />
take the trip without stop-offs.<br />
Karrebæksminde<br />
Friheden<br />
Kort nr. 3<br />
Karrebæksminde<br />
Turistinformation i<br />
ServiceButikken<br />
Alléen 33<br />
4736 Karrebæksminde<br />
Tag bus 80 fra Næstved Station<br />
<strong>til</strong> Karrebæksminde/Enø.<br />
Bus 80 ab Bhf. Næstved bis<br />
Karrebæksminde/Enø.<br />
Take bus no. 80 from Næstved<br />
Station to Karrebæksminde/<br />
Enø.<br />
Kort nr. 1, 2, 3 og 4 C6 3<br />
Friheden<br />
Næstved Havn, 4700 Næstved<br />
Skibet Friheden sejler fra<br />
Næstved Havn <strong>til</strong><br />
Karrebæksminde via Gavnø.<br />
Das Schiff "Friheden" fährt<br />
vom Hafen in Næstved nach<br />
Karrebæksminde über Gavnø.<br />
The boat “Friheden” sails<br />
from Næstved Havn (harbour)<br />
to Karrebæksminde via Gavnø.<br />
Se annonce på side 2<br />
Siehe Anzeige Seite 2<br />
See advertisement on page 2<br />
9
10<br />
Næstved Kommune<br />
<strong>Velkommen</strong> i<br />
Karrebæksminde<br />
Information om seværdigheder, overnatning, transport<br />
Udlejning af <strong>ferie</strong>huse<br />
Adgang <strong>til</strong> PC med internetadgang<br />
Salg af fisketegn, taletidskort, frimærker, souvenirs<br />
Bil- og cykeludlejning<br />
Udstedelse af int. vandrerkort, lejrpas og gavekort<br />
Politi og kommunal betjening<br />
Køb og salg af valuta samt pengeautomat<br />
Geldwechsel und Bargeldautomaten<br />
Information über Sehenswürdigkeiten, Unterkunft<br />
Freier Zugang zu einem Computer mit Internetanschluss<br />
Ferienhäuser, Buchung auf Campingplätze,<br />
Jugendherberge, Hotels<br />
Verkauf von Fischenlizenzen, Briefmarken, Souveniers<br />
Fahrrad- und Autovermietung<br />
Immobilien Service<br />
Polizei und städtischen Dienstleistungen<br />
Foreign exchange and cashpoint ATMs<br />
Information on attractions, accommodation,<br />
transportation, etc.<br />
Access to PC with Internet connection<br />
Holiday house letting, booking on camping sites,<br />
youth hostels, hotels, etc.<br />
Sale of fishing licences, stamps, souvenirs, etc.<br />
Bicycle and car hiring<br />
Real estate service<br />
Police and municipal services<br />
<strong>Velkommen</strong><br />
Willkommen<br />
Welcome<br />
Alleen 33 - 4736 Karrebæksminde - Tel. +45 55 44 21 50<br />
Fax +45 55 44 23 37 - E-mail: karrebaeksminde-info@mail.tele.dk<br />
Næstved-Egnens Turistbureau - Næstved Politi - DiBaBolig<br />
Næstved Kommune - DiBa<br />
54
Susåen Susåen<br />
Kanotur på Susåen<br />
Susåen slynger sig smukt gennem<br />
egnen omkring Næstved. En kanotur er<br />
en smuk måde at opleve naturen på.<br />
Nyd de mange spændende og karakteristiske<br />
planter og dyrelivet når man<br />
s<strong>til</strong>le kommer glidende i kanoen.<br />
4 gode havne<br />
Vel ankommet <strong>til</strong> Smålandshavet finder<br />
du både større og mindre lystbådehavne.<br />
Hele 4 stykker, som hver har sin charme<br />
og beliggenhed at byde på. Ved det<br />
populære badested Karrebæksminde<br />
findes der hele tre havne, henholdsvis<br />
Søfronten samt Karrebæksminde Yderog<br />
Inderhavn.<br />
Længere inde i fjorden ligger Næstved<br />
Kanalhavn - en helt ny havn ved<br />
udmundingen af kanalen <strong>til</strong> Næstved.<br />
Lystfiskeri<br />
Landet omkring Susåen og Storebæltskysten<br />
er rig på oplevelser set med<br />
lystfiskerøjne. Oplev de dejlige fiskestrækninger<br />
langs kyst, sø og å.<br />
Mit dem Kanu durch Næstved<br />
und Umgebung<br />
Der Fluss Suså schlängelt sich malerisch<br />
durch Næstved und Umgebung. Mit dem<br />
Kanu lässt sich die Natur auf harmonische<br />
Weise erleben. Genießen Sie die<br />
Vielfalt der interessanten und regionaltypischen<br />
Pflanzen- und Tierwelt, die Sie<br />
auf dem Wasser lautlos durchgleiten.<br />
Fier schöne Häfen<br />
Wer über die Ostsee zu uns kommt, kann<br />
zwischen größeren und kleineren Yachthäfen<br />
wählen.<br />
Im Ganzen sind es fier, jeder mit seinem<br />
eigenen Charme und gut zu erreichen.<br />
Drei der Höfen liegen bei dem beliebten<br />
Badeort Karrebæksminde: “Søfronten“<br />
und außeres und ein inneres Hafenbecken.<br />
Etwas weiter den Fjord hinauf, wo der<br />
Kanal von Næstved mündet, liegt der<br />
neue Kanalhafen.<br />
Angeln<br />
Die Ufer der Suså und die Küste am<br />
Großen Belt sind ein wahres Anglerparadies.<br />
Entdecken Sie unsere fischreichen<br />
Küsten-, See- und Flussgewässer.<br />
Canoeing in the Næstved<br />
Region<br />
Winding its way through the attractive<br />
region around Næstved, the Suså is<br />
perfect for canoeing and offers an ideal<br />
way to enjoy the scenery. Take in the<br />
Region’s fascinating and distinctive flora<br />
and fauna as you glide along quietly in<br />
your canoe.<br />
Four great harbours<br />
On arrival in the Småland Sea, you’ll<br />
find both large and small harbours to<br />
welcome you ashore. No fewer than four<br />
ports of call, each with their own charm<br />
and aspect on offer. The popular seaside<br />
resort of Karrebæksminde actually has<br />
three harbours: “Søfronten“, the Karrebæksminde<br />
outer and inner harbours.<br />
Further inside the fjord is the Næstved<br />
Kanal harbour – a brand new harbour at<br />
the mouth of Næstved’s canal.<br />
Angling<br />
The countryside around the Suså and<br />
Great Belt coast is teaming with potential<br />
for anglers. Don’t miss the wonderful<br />
angling stretches along the shores of<br />
the coast, lake and river.<br />
Kort nr. 1 og nr. 4 - C4 5<br />
Susåen<br />
Kanoudlejning<br />
Vermietung von Kanus<br />
Rent a canue<br />
Spørg på Turistbureauet<br />
Bitte erkundigen sich im<br />
Fremdenverkehrsbüro<br />
Ask at the Tourist<br />
Information Office<br />
Timeudlejning fra<br />
Slusehuset i Næstved<br />
Kort nr. 3 6<br />
Karrebæksminde Yderhavn<br />
Kort nr. 3 7<br />
Karrebæksminde Inderhavn<br />
Kort nr. 4 - A9 8<br />
Næstved Kanalhavn<br />
Kort nr. 3 73<br />
Søfronten<br />
Lystfiskeri<br />
Sportangeln, Angling<br />
Spørg på Turistbureauet<br />
Bitte erkundigen sich im<br />
Fremdenverkehrsbüro<br />
Ask at the Tourist<br />
Information Office<br />
11
12<br />
Næstved Golfbane<br />
Smuk 18-hullers seaside bane<br />
med udsigt over Karrebæk Fjord<br />
Næstved Golfbane er anlagt i let kuperet terræn med<br />
vand i spil på 14 af hullerne. Banen har store greens,<br />
ofte i � ere plateauer. En rigtig seasidebane,<br />
hvor vinden er en stor udfordring for enhver golfspiller.<br />
Pay & Play Par 3 bane med store udfordringer<br />
Banen er anlagt med rigtige greens, sø og bunkers og<br />
giver derfor store udfordringer, også <strong>til</strong> dig som spiller golf.<br />
De enkelte huller varierer i længde fra 66 m. <strong>til</strong> 144 m.<br />
Karrebækvej 461 • 4700 Næstved • Tlf. 55 73 33 44<br />
Åben træningsbane - Udlejning af udstyr -<br />
6 hullers Pay & Play bane - Golftræner & Golfkurser -<br />
Company Days - Restaurant<br />
www.nngk.dk<br />
9<br />
Nåby Camping “Æblehaven”<br />
Lejrplads<br />
Kanoudlejning<br />
Nåbyvej 8 • DK 4160 Herlufmagle<br />
Mobil 22 34 39 14 • Tlf. 55 45 01 24 • Fax 55 70 14 20<br />
www.naabycamping.dk • post@naabycamping.dk<br />
Ferie på landet<br />
Bed & Breakfast<br />
90 gode overnatnings<strong>til</strong>bud på Sjælland og Møn.<br />
Få brochuren på dit lokale turistbureau eller bes<strong>til</strong> den på<br />
www.sjaelland-moen.dk<br />
Super sjov og underholdende bowling<br />
Spis & bowl (reservation nødvendig)<br />
Poolbillard & forlystelsesmaskiner<br />
Næstved Bowlingcenter<br />
Erantisvej 38 • 4700 Næstved<br />
Tlf. 55 77 88 30 • www.næstvedbowl.dk<br />
KanoPaaSusaa<br />
Gunderslevvej 13<br />
4160 Herlufmagle<br />
Tlf.: (+45) 55 45 00 88<br />
Fax.: (+45) 55 45 00 04<br />
E-mail: KanoPaaSusaa@gunderslevholm.dk www.KanoPaaSusaa.dk<br />
Lej en kano og nyd Sydsjællands smukke natur på en op <strong>til</strong> 35 km lang<br />
strækning, der fører dig gennem Susåen såvel som gennem de smukke<br />
Tystrup-Bavelse søer. Gode overnatningsmuligheder for hele familien.<br />
RENT A CANOE - VERMIETUNG VON KANUS<br />
52<br />
50<br />
51
Næstved Golfbane<br />
Golf<br />
Hvorfor undvære golf i <strong>ferie</strong>n?<br />
På Næstved-Egnen finder du hele 3 store<br />
golfbaner af høj, international standard.<br />
Den nærmeste golfbane er Næstved<br />
Golfbane, som ligger smukt mellem<br />
Næstved og Karrebæksminde med fjorden<br />
som kulisse. Desuden er der Sydsjællands<br />
Golfklub i Mogenstrup og Rønnede Golfklub<br />
i Rønnede.<br />
Cykel- og vandreture<br />
i det sydsjællandske<br />
Næstved-Egnen er som skabt <strong>til</strong> cykel<strong>ferie</strong><br />
og cykelture af kortere eller længere<br />
varighed. Mellem Næstved og Bisserup<br />
er anlagt en 23 km lang vandre- og<br />
cykel-rute, der kaldes Lagunestien.<br />
Stien består af en utrolig varieret natur,<br />
hvor de kystnære områder er smukt<br />
modelleret af fortidens ismasser.<br />
Ikke langt fra Næstved<br />
Knuthenborg Safaripark på Lolland er<br />
Nordeuropas største dyre- og landskabspark.<br />
Her findes vilde dyr og sjældne<br />
vækster fra hele verden i den 1.130 tdr.<br />
land store park.<br />
Oplev næsehorn, giraffer, sibiriske<br />
tigre, flamingoer og over 170 bavianer<br />
i abeskoven.<br />
Der er oplevelser <strong>til</strong> hele familien<br />
– en times kørsel væk.<br />
Møns Klint<br />
Også kun én time fra Næstved-Egnen<br />
finder du en af Danmarks største naturattraktioner,<br />
nemlig Møns Klint. Ikke<br />
alene er den dramatiske stejle klint en<br />
oplevelse, men også skoven og de åbne<br />
områder byder på en spændende natur,<br />
som bl.a. er kendt for sine mange smukke<br />
orkideer.<br />
Møns Klint<br />
Golf<br />
Warum im Urlaub auf Golf verzichten?<br />
In der Umgegend befinden sich<br />
drei große Golfplätze von hohem internationalen<br />
Standard. Der nächstgelegene<br />
Platz, der Næstved Golf & Country Club,<br />
liegt mit dem Fjord im Hintergrund zwischen<br />
Næstved und Karrebæksminde.<br />
Auch der Sydsjællands Golfklub in<br />
Mogenstrup und der Rønnede Golfklub in<br />
Rønnede.<br />
Fahrrad- und Wandertouren durch<br />
Südseeland<br />
Die Umgebung von Næstved ist wie<br />
geschaffen für einen Radwanderurlaub<br />
oder Ausflüge mit dem Drahtesel.<br />
Zwischen Næstved und Bisserup wurde<br />
ein 23 km langer Wander- und Fahrradweg<br />
angelegt: der Lagunestien. Wer dem<br />
Lagunestien folgt, erlebt eine unglaublich<br />
vielseitige Naturlandschaft, die ihre<br />
Form von den schmelzenden Gletschern<br />
der Eiszeit erhielt.<br />
Ausflüge ins Umland<br />
Der Safaripark Knuthenborg auf der Nachbarinsel<br />
Lolland ist der größte<br />
Tier- und Landschaftspark Nordeuropas.<br />
Nashörner, Giraffen, sibirische Tiger,<br />
Flamingos und die 170 Paviane im<br />
Affenwald sind ein Erlebnis für die ganze<br />
Familie – nur eine Autostunde entfernt.<br />
Møns Klint<br />
Ebenfalls nur eine Autostunde von<br />
Næstved entfernt liegt eine der größten<br />
Naturattraktionen Dänemarks: die Kreidefelsen<br />
von Møns Klint. Nicht nur die<br />
dramatische Steilküste, auch der Wald<br />
und das offene Land bieten eine reizvolle<br />
Natur, die u.a. für die vielen schmucken<br />
Orchideen bekannt ist.<br />
Knuthenborg Safaripark<br />
Golf<br />
Why deprive yourself of golf when<br />
you’re on holiday? The region has no<br />
fewer than three large golf courses of a<br />
high international standard. The nearest<br />
golf course is Næstved Golf & Country<br />
Club, which is beautifully situated<br />
between Næstved and Karrebæksminde<br />
with the fjord as its backdrop. You also<br />
have Sydsjællands Golfklub in Mogenstrup<br />
and Rønnede Golfklub in Rønnede.<br />
Cycling and rambling in South Zealand<br />
The Næstved Region is as if made for<br />
cycling holidays and both short and long<br />
cycling trips. A stretch between Næstved<br />
and Bisserup offers a 23 km rambling<br />
and cycling route known as the “Lagoon<br />
Trail” (Lagune-stien). The Lagoon Trail<br />
takes you through a wonderfully varied<br />
landscape, with coastal stretches<br />
beautifully sculpted by glacial erosion.<br />
Not far from Næstved<br />
Knuthenborg Safari Park on Lolland is<br />
Northern Europe’s largest animal and<br />
landscape park. Here you’ll encounter<br />
wild animals and rare plants from all<br />
over the world in a 1,130-acre park.<br />
See rhinoceroses, giraffes, Siberian<br />
tigers, flamingos and more than 170<br />
baboons in the ape forest. Interest and<br />
entertainment for all the family – an<br />
hour’s drive away.<br />
Møns Klint<br />
You will also find one of Denmark’s<br />
greatest natural attractions only one<br />
hour away from the Næstved Area – the<br />
chalky cliff of Møns Klint. And the area<br />
offers more than the interesting scenery<br />
of the dramatically steep cliff. The woods<br />
and glens, which are known for their<br />
many beautiful wild orchids, are also<br />
worth experiencing.<br />
Kort nr. 1 9<br />
Næstved Golfbane<br />
Karrebækvej 461<br />
4700 Næstved<br />
Se annonce på side 12<br />
Siehe Anzeige Seite 12<br />
See advertisement on page 12<br />
Kort nr. 1 10<br />
Sydsjællands Golfklub<br />
Præstø Landevej 39<br />
Mogenstrup, 4700 Næstved<br />
Kort nr. 1 11<br />
Rønnede Golfklub<br />
Højen 3, 4683 Rønnede<br />
Kort nr. 2 1<br />
Cykel- og vandreture<br />
Radtouren und Wanderungen<br />
Cycling trips and trails<br />
Spørg på Turistbureauet<br />
Bitte erkundigen sich im<br />
Fremdenverkehrsbüro<br />
Ask at the Tourist Information<br />
Office<br />
Kort nr. 1 49<br />
Knuthenborg Safaripark<br />
Birketvej 1, Maribo<br />
4941 Bandholm<br />
Møns Klint 1<br />
Spørg på Turistbureauet<br />
Bitte erkundigen sich im<br />
Fremdenverkehrsbüro<br />
Ask at the Tourist Information<br />
Office<br />
13
14<br />
Slotte, herregårde og kirker<br />
Schlösser, Herrensitze und Kirchen<br />
Castles, estates and churches<br />
Karrebæk Kirke<br />
Herluf Trolle og<br />
Birgitte Gøye<br />
Sct. Peders Kirke
Slotte, herregårde og kirker<br />
Det er let at blive betaget af de seværdigheder, som findes i rigt mål på Næstved-Egnen.<br />
Oplev det eventyrlige Gavnø Slot med Klosterkirken, som Dronning Margrethe den 1. lod<br />
opføre <strong>til</strong> dominikanernonnerne i 1400-tallet, Herlufsholm Kirke og Kloster med Herluf<br />
Trolle og Birgitte Gøye udskåret i træ, smukt knejsende i parken omkring den berømte<br />
kostskole. Også de smukke købstadskirker og perlerækken af smukke landsbykirker er et<br />
besøg værd.<br />
Få mere at vide på Turistbureauet eller på hjemmesiden www.visitnaestved.com<br />
Spørg bl.a. efter den gratis kirkebrochure, hvor egnens 148 kirker er beskrevet.<br />
Schlösser, Herrensitze und Kirchen<br />
Der Faszination der vielen Sehenswürdigkeiten in der Umgebung von Næstved kann man<br />
sich kaum entziehen:<br />
das Märchenschloss Gavnø mit der Klosterkirche, die Königin Margrethe I. im 15. Jahrhundert<br />
für die Dominikanernonnen errichten ließ, Kirche und Kloster Herlufsholm mit<br />
geschnitzten Bildern von Herluf Trolle und Birgitte Gøye, hoch aufragend im Park des<br />
berühmten Internats. Auch die ehrwürdigen Stadtkirchen und die Perlenkette schmucker<br />
Dorfkirchen sind einen Besuch wert.<br />
Mehr erfahren Sie im Fremdenverkehrsbüro oder auf der Homepage www.visitnaestved.com<br />
Fragen Sie nach dem kostenlosen Kirchenprospekt mit Beschreibungen der 148 Kirchen<br />
der Gegend und weiteren informativen Prospekten.<br />
Castles, manors and churches<br />
It’s easy to become enthralled by the many sights in the Næstved Area.<br />
Experience the fairy-tale atmosphere of Gavnø Castle with its Convent Church – built by<br />
Queen Margrethe the First for the Dominican nuns in the 1400s – and Herlufsholm Church<br />
and Convent – with the wooden carvings of Herluf Trolle and Birgitte Gøye standing<br />
majestically in the park of the famous Danish boarding-school. The beautiful provincial<br />
churches and lovely village churches are also worth visiting. For more information, contact<br />
the local Tourist Office or visit the website www.visitnaestved.com<br />
Be sure to ask for the free church brochure, which describes the 148 local churches, as<br />
well as the many other informative brochures.<br />
Gavnø Slot / Gavnø Slotskapel /<br />
Gavnø Slotspark<br />
Herlufsholm Holsted Kirke<br />
Indhold<br />
Gavnø Slot, Gavnø Slotskapel,<br />
Gavnø Slotspark 17<br />
(Schloss Gavnø, Schlosskapelle Gavnø<br />
Schlosspark Gavnø,<br />
Gavnø Castle, Gavnø Convent Church,<br />
Gavnø Castle and Park)<br />
Herlufsholm Kirke og Kloster 19<br />
(Kirche und Kloster Herlufsholm,<br />
Herlufsholm Church and Monastery)<br />
Sct. Mortens Kirke 21<br />
(Sct. Mortens Kirche, Sct. Mortens Church)<br />
Sct. Peders Kirke 21<br />
(Sct. Peders Kirche, Sct. Peders Church)<br />
Skt. Jørgens Kirke 21<br />
(Skt. Jørgens Kirche, Skt. Jørgens Church)<br />
Holsted Kirke 21<br />
(Holsted Kirche, Holsted Church)<br />
15
16<br />
56<br />
Hvis kajen er vigtig for dig<br />
Så er dette her en guldplads<br />
Vi har ledige grunde lige ud <strong>til</strong> havnekajen<br />
med plads <strong>til</strong> havnerelaterede virksomheder.<br />
På selve havnekajen <strong>til</strong>byder vi arbejdskraft<br />
fra engagerede medarbejdere og en<br />
moderne maskinpark.<br />
Kontakt os for yderligere info.<br />
N Æ S T V E D H A V N<br />
www.naestvedport.dk<br />
Toldbodgade 4 • 4700 Næstved • Tlf. 55 78 51 82<br />
P R O L O G<br />
Åben / Offen / Open:<br />
14/4 - 31/5 kl. 10.00 - 17.00<br />
1/6 - 30/9 kl. 10.00 - 16.00<br />
Slot • Slotspark med ½ million blomsterløg • Sørøverland •<br />
Skattejagt • Brandværnshistorisk Samling • Malerisamling med<br />
1.000 malerier fra det 16., 17. og 18. århundrede • Klappedyr •<br />
Skulpturpark • Rosenhave • Sommerfugleland med frit flyvende<br />
sommerfugle i tropiske omgivelser • Dr. Margrethe den I’s klosterkirke<br />
• Café Tulipanen<br />
Schloss • Schlosspark • Seeräuberland • Schatzsuche • Feuerwehr<br />
Museum • Gemäldegalerie • Rosen Garten • Schmetterlingsland<br />
• Klosterkirche • Café Tulipanen<br />
Castle • Castle Garden • Pirate land • Treasure hunt • Fire<br />
Protection Museum • Collection of Paintings • Rose Garden •<br />
Butterfly House • Convent Church • Café Tulip<br />
Særarrangementer/Sonderveranstaltungen/Special events 2006:<br />
30. april: Sjællandsmesterskabet i Moderne blomsterbinderi<br />
14. maj: Mors Dag i Gavnø Slotspark<br />
12. juni: “Veteranbilshowet Classic Autojumble & Concours de Charme”<br />
13. august: Boot Market<br />
17. september: Æblefest på Gavnø<br />
Telefon +45 55 70 02 00<br />
Telefax +45 55 70 01 01<br />
Website: www.gavnoe.dk<br />
E-mail: fonden@gavnoe.dk<br />
12
Gavnø<br />
Gavnø<br />
Eventyrslottet på blomsterøen,<br />
en poetisk betegnelse for Gavnø Slot,<br />
hvor historiske minder, kunst, natur og<br />
blomsterpragt opleves i smuk forening.<br />
Gavnø Slot<br />
Slottet er et helstøbt rokokoslot og indeholder<br />
en stor samling af antikviteter<br />
og møbler, hvilket kan ses i de smukke<br />
møblerede sale og værelser.<br />
Slottets imponerende samling af godt<br />
1.000 malerier repræsenterer et bredt<br />
udsnit af Europas malerkunst i det<br />
16., 17. og 18. århundrede, og udgør<br />
den største private samling i Norden.<br />
Gavnø Slotspark<br />
Slotsparken er Danmarks smukkeste have<br />
med mere end ½ million blomsterløg<br />
samt sjældne arter af planter og træer.<br />
Ved slotsparken ligger Sørøverland -<br />
én af Danmarks største naturlegepladser.<br />
Gavnø Klosterkirke<br />
Klosterkirken fra 1400-tallet har Nordens<br />
mest farverige kirkerum, og byder på<br />
fantastiske snitværker.<br />
Sommerfugleland<br />
Oplev godt 600 eksotiske sommerfugle,<br />
som flyver frit rundt i det tropiske klima<br />
med frodige planter og vandløb.<br />
Sørøverland, læs mere side 4 og<br />
Dansk Brandværnshistorisk Museum,<br />
læs mere side 29.<br />
Gavnø<br />
Das Märchen Schloß auf der Blumeninsel<br />
ist eine poetische Bezeichnung<br />
des Schloß Gavnøs, hier erlebt man<br />
historische Erinnerungen, Kunst, Natur<br />
und Blumenpracht in schöner Harmonie.<br />
Gavnø Schloß<br />
Das Schloß erscheint als ein wahres<br />
RokokoSchloß und enthalte eine große<br />
Sammlung von Antiquitäten und Möbeln.<br />
Die imponierende Sammlung des Schloß<br />
von etwa 1.000 Gemälde repräsentiert<br />
einen breiten Ausschnitt der Europäischen<br />
malerkunst des 16., 17., und 18.<br />
Jahundert.<br />
Gavnø Schlosspark<br />
Der Schloßpark ist der schönste Garten<br />
von Dänemark mit mehre als 500.000<br />
Blumenziebelen. An dem Schloßpark liegt<br />
das Seeraüberland, eine der größten<br />
Naturspielplätze von Dänemark, Seite 4.<br />
Gavnø Klosterkirche<br />
Die Klosterkirche ist aus den 1400<br />
Jahren, sie ist der farbreichste Kirchenraum<br />
des Nordens und hat fantastisches<br />
Schnitzwerke.<br />
Schmetterlingsland<br />
Erleben sie etwa 600 exotische Schmetterlinge<br />
die in das tropische Klima mit<br />
fruchtbaren Pflanzen und Wasserlauf<br />
herum fliegen.<br />
Feuerwehr-Historisches Museum,<br />
Seite 29.<br />
Gavnø<br />
The Fairytale Castle on the island<br />
of flowers is a poetic name for Gavnø<br />
Castle where historical memories, art,<br />
nature and flowers are united in one<br />
beautiful place.<br />
Gavnø Castle<br />
The castle is a cast solid rococo castle<br />
and contains of great collection of<br />
antiquities and furniture. The impressive<br />
collection of more than 1.000 paintings<br />
represents one of the largest collection<br />
of European art from the sixteenth,<br />
seventeenth and eighteenth centuries<br />
and is the largest private collection in<br />
the Scandinavia.<br />
Gavnø Castle Garden<br />
The castle garden is the most beautiful<br />
garden in Denmark with more than half<br />
a million bulbs. At the castle garden you<br />
find the Land of Pirates – one of the<br />
biggest outdoor adventure playgrounds,<br />
page 4.<br />
Gavnø Chapel<br />
The chapel from the 1400s is the most<br />
colourful church room of Scandinavia<br />
and you find here fantastic carving work.<br />
House of butterflies<br />
You find here about 600 exotic butterflies<br />
flying around in the tropical climate<br />
among vigorous plants and streams.<br />
Fire Protection Historical Museum<br />
page 29.<br />
Kort nr. 1 12<br />
Kort nr. 4 – A11 12<br />
Gavnø Slot & Park<br />
Gavnø<br />
4700 Næstved<br />
Åbningstider:<br />
Se annoncen side 16<br />
Öffnungszeiten:<br />
Siehe Anzeige Seite 16<br />
Opening hours:<br />
See advertisement on page 16<br />
Tag bus 291 (Linie 1A) fra<br />
Næstved Station.<br />
Bus 291 (Linie 1A) ab<br />
Bhf. Næstved.<br />
Take bus no. 291 (Route 1A)<br />
from Næstved Station.<br />
Skibet Friheden sejler <strong>til</strong><br />
Gavnø, se annoncen side 2<br />
Das Schiff “Friheden” fährt<br />
nach Gavnø, siehe Anzeige<br />
Seite 2<br />
The boat “Friheden” sails to<br />
Gavnø, see advertisement on<br />
page 2<br />
17
18<br />
Et liv i balance<br />
På Næstved-Egnen er<br />
husene billige,<br />
leveomkostningerne lave,<br />
og der er ikke særligt<br />
langt <strong>til</strong> hovedstaden.<br />
Her <strong>til</strong>bydes du og din familie et godt liv. I Næstved<br />
findes det hele, og folk lever et liv i balance. Her er<br />
alt - skøn natur, ren luft, masser af kultur<strong>til</strong>bud, en<br />
levende og meget stor detailhandel, et aktivt sportsog<br />
foreningsliv, uddannelsesmuligheder og ikke<br />
mindst arbejdspladser.<br />
Nære værdier – drømmen om livet i byen eller på<br />
landet, tryghed for børnene, et tempo, du selv styrer<br />
– det er Næstved. Og samtidig behøver du kun at<br />
være en e-mail væk fra familie og venner i resten af<br />
landet, da Næstved er en af de førende IT-kommuner<br />
i Danmark.<br />
Det gode liv finder du i hele Næstved kommune.<br />
Går du i flyttetanker, så kontakt os og hør om de<br />
mange muligheder.<br />
Du kan vælge at gå online på www.naeskom.dk og<br />
klikke på Bo-i-Næstved. Du er også velkommen <strong>til</strong><br />
at ringe på 5578 4700.
Herlufsholm Herluf Trolle og<br />
Birgitte Gøye<br />
Herlufsholm Kirke og<br />
Kloster<br />
Smukt omgivet af Susåen og skoven ligger<br />
Herlufsholm Kirke samt Herlufsholm<br />
Gods og Kostskole. De gamle bygninger<br />
troner ned mod Susåen, og man fornemmer<br />
den storhed og styrke, stedet har.<br />
Oprindeligt var stedet Benediktinerkloster<br />
fra 1135, men blev overtaget af Herluf<br />
Trolle og Birgitte Gøye, der oprettede en<br />
kostskole i 1565. Fra 1966 har skolen<br />
også optaget dagelever og fra 1985<br />
kostelever af begge køn. Der er adgang<br />
<strong>til</strong> selve kostskolen i forbindelse med<br />
arrangerede rundvisninger.<br />
Mød slotsparret i sarkofagen<br />
Kirken stammer fra 1200-årene, og<br />
rummer mange interessante klenodier.<br />
Se f.eks. sarkofagen med Birgitte Gøye<br />
og Herluf Trolle udskåret i alabast eller<br />
et krucifiks på 72 cm udskåret i<br />
elfenben.<br />
Vandretur <strong>til</strong> Herlufsholm Pinetum<br />
På plænen findes Birgitte Gøye og Herluf<br />
Trolle smukt udskåret i træ. Og i nærheden<br />
findes Herlufsholm Pinetum med<br />
en enestående samling af nåletræer<br />
grundlagt i 1890. Her findes træer fra<br />
det meste af verden og mange arter, som<br />
ikke vokser andre steder i Danmark.<br />
Kirche und Kloster Herlufsholm<br />
Umgeben von der schönen Waldlandschaft<br />
entlang der Suså liegen die<br />
Kirche von Herlufsholm sowie der Gutshof<br />
und das Internat Herlufsholm. Die alten<br />
Gemäuer thronen dort über dem Fluss,<br />
und man kann ihre Größe und Erhabenheit<br />
förmlich spüren. Ursprünglich gehörten<br />
die Gebäude zu einem Waldkloster<br />
von 1135 und gelangten schließlich in<br />
den Besitz von Herluf Trolle und Birgitte<br />
Gøye, die dort 1565 ein Internat einrichteten.<br />
Seit 1966 nimmt die Schule auch<br />
externe Schüler auf, seit 1985 Internatsschüler<br />
beiden Geschlechts. Der Zutritt<br />
zur Schule ist anlässlich von Führungen<br />
möglich.<br />
Die Schlossherren im Sarkophag<br />
Die Kirche stammt aus dem 13. Jh. und<br />
beherbergt viele interessante Kleinodien,<br />
darunter der aus Alabaster geschnitzte<br />
Sarkophag mit Birgitte Gøye und Herluf<br />
Trolle und ein 72 cm großes Kruzifix aus<br />
Elfenbein.<br />
Wandertour zum Pinetum Herlufsholm<br />
In dem Park stehen geschnitzte Holzfiguren<br />
von Birgitte Gøye und Herluf Trolle.<br />
Nicht weit davon entfernt befindet sich<br />
das 1890 eröffnete Pinetum Herlufsholm<br />
mit seiner einzigartigen Sammlung von<br />
Nadelbäumen. Die Pflanzen hier stammen<br />
aus allen Teilen der Welt, und viele<br />
dieser Arten sind anderswo in Dänemark<br />
nicht zu finden.<br />
Herlufsholm Church and<br />
Monastery<br />
Beautifully surrounded by the river Suså<br />
and the forest are Herlufsholm Church<br />
and Herlufsholm Estate and boarding<br />
school. The ancient buildings tower above<br />
the waters of the Suså, and visitors<br />
will readily appreciate the eminence and<br />
splendour of this heritage site. Originally<br />
the site was home to the monastery of<br />
Skovkloster from 1135, but was taken<br />
over by Herluf Trolle and Birgitte Gøye<br />
who established a boarding school there<br />
in 1565. From 1966 the school has also<br />
admitted day pupils and from 1985 boarders<br />
of both sexes. There is access to the<br />
boarding school itself through organised<br />
guided tours.<br />
Meet the castle’s former owners in<br />
the sarcophagus<br />
The chapel dates from the 13th century<br />
and houses intriguing relics, such as the<br />
sarcophagus of Birgitte Gøye and Herluf<br />
Trolle carved out of alabaster, and<br />
the 72-cm crucifix carved out of ivory.<br />
A walk to Herlufsholm Pinetum<br />
Mounted out on the lawn, the figures<br />
of Birgitte Gøye and Herluf Trolle stand<br />
finely sculpted in wood. And nearby<br />
is the Herlufsholm Pinetum with its<br />
out-standing collection of pine trees,<br />
established in 1890. The collection<br />
features plants from most parts of<br />
the world, and many species that grow<br />
nowhere else in Denmark.<br />
Kort nr. 4 – C3 13<br />
Herlufsholm Kirke<br />
og Kloster<br />
Herlufsholm Allé 170<br />
Næstved<br />
Kirkekontor 55 72 17 70<br />
Åben/Öffnungszeiten/Open<br />
1/1-30/4 + 1/10-31/12:<br />
Tir-lør/Di.-Sa./Tue-Sat<br />
kl. 11.00 - 13.00<br />
1/5 - 30/9:<br />
Tir-lør/Di.-Sa./Tue-Sat<br />
kl. 11.00 - 16.00<br />
Søndag/Sonntag/Sunday<br />
kl. 11.00 - 15.00<br />
17/10 - 20/10:<br />
Tir-fre/Di.-Fr./Tue-Fri<br />
kl. 11.00 - 16.00<br />
Bus 287 eller Servicelinie 296<br />
(Linie 6A)<br />
fra Næstved Station.<br />
Bus 287 oder Sonderfahrt 296<br />
(Linie 6A) ab Bhf. Næstved.<br />
Bus no. 287 or special bus<br />
296 service (Route 6A) from<br />
Næstved Station.<br />
19
20<br />
<strong>Velkommen</strong><br />
<strong>til</strong> anderledes<br />
oplevelser<br />
Gå en tur på de afmærkede gangstier<br />
i den vidtstrakte mose og de store skovarealer.<br />
Se på verdensberømt glaskunst på<br />
Holmegaard Glasværk - hos Jørgensen & Mørch<br />
Design - samt Meisner Glas. Besøg endvidere<br />
kunstuds<strong>til</strong>lingen i Gallerie Dragehøj. Spis lækker<br />
mad på café og restaurant. Tag hele familien med<br />
<strong>til</strong> BonBon-Land i Holme-Olstrup, julemandens by,<br />
hvor Julemandens Butik ligeledes byder Dem<br />
velkommen.<br />
Kontakt Turistbureauet for yderligere informationer<br />
om området.<br />
Take a stroll along the footpaths across<br />
open marshlands and through large wooded<br />
areas. See world-famous glass art at Holmegaard<br />
Glassworks, Jørgensen & Mørch Design and<br />
Meisner Glas. Visit the art exhibition at Gallerie<br />
Dragehøj as well. Have a delicious café or<br />
restaurant meal. Take the whole family to BonBon-<br />
Land in Holme-Olstrup, Father Christmas’ second<br />
home, where Father Christmas’ Shop also bids<br />
you welcome.<br />
Contact the local Tourist Office for more<br />
information.<br />
Machen Sie einen Spaziergang auf den ausgeschilderten<br />
Wanderwegen im weitläufigen<br />
Moor und in den großen Wäldern. Bewundern<br />
Sie die weltberühmte Glaskunst in der Glashütte<br />
Holmegaard, bei Jørgensen & Mørch Design und<br />
bei Meisner Glas. Besuchen Sie auch die Kunstausstellung<br />
in der Galleri Dragehøj. Lassen Sie<br />
sich mit gutem Essen in Cafés und Restaurants<br />
verwöhnen. Nehmen Sie die ganze Familie mit<br />
ins BonBon-Land in Holme-Olstrup, der Stadt des<br />
Weihnachtsmannes, wo Sie der Laden des<br />
Weihnachtsmanns willkommen heißt.<br />
Weitere Informationen über die Region erhalten<br />
Sie im fremdenverkehrsbüro.<br />
www.holmegaard.dk<br />
Kunst<br />
Spænding<br />
Hygge<br />
Forkælelse<br />
HOLMEGAARD KOMMUNE<br />
Et aktivt samfund
Rislev Kirke<br />
Sct. Mortens Kirke Sct. Peders Kirke<br />
Sct. Mortens Kirke<br />
Sct. Mortens Kirke ligger centralt i<br />
Næstved. Kirken er en såkaldt senromansk<br />
kirke opført i teglsten i 1200-tallet og<br />
med genbrug af kvadre fra en gammel<br />
romansk stenkirke, der sandsynligvis har<br />
ligget på samme sted. Kirken rummer en<br />
sand verdenssensation - nemlig et korbuekrucifiks<br />
skåret i 1510-20. I dag kan man<br />
se krucifikset på den oprindelige plads i<br />
kirkens korbue.<br />
Sct. Peders Kirke<br />
Sct. Peders Kirke ligger på Sct. Peders<br />
Kirkeplads ikke langt fra byens centrum.<br />
Kirken er en karakteristisk gotisk teglstenskirke<br />
med spændende detaljer og<br />
gamle kalkmalerier. Et af de mest kendte<br />
kalkmalerier fores<strong>til</strong>ler Valdemar Atterdag<br />
og Dronning Helvig, der knæler for Gud.<br />
Det findes på korets nordvæg. Kirkens<br />
mest iøjnefaldende inventar er prædikestolen,<br />
der er skåret i 1671 af Holbækmesteren<br />
Lorentz Jørgensen.<br />
Moderne kirker og landsbykirker<br />
Egnen har også mere moderne kirkearkitektur.<br />
Det kan opleves ved at besøge<br />
Skt. Jørgens Kirke, som er opført i 1978,<br />
eller Holsted Kirke, som er opført i 2001.<br />
Oplev også egnens små landsbykirker.<br />
Skt. Jørgens Kirke<br />
St. Mortens Kirche<br />
Die St. Mortens Kirche liegt im Zentrum<br />
von Næstved. Es handelt sich um ein<br />
Bauwerk der so genannten spätromanisch,<br />
das im 13. Jahrhundert aus Ziegeln, aber<br />
auch unter Verwendung von Quadern einer<br />
alten romanischen Steinkirche, die früher<br />
hier gestanden haben muss, errichtet wurde.<br />
In der Kirche befindet sich eine Weltsensation:<br />
das 1510–20 geschnitzte Chorbogenkruzifix,<br />
das heute wieder an seinem<br />
ursprünglichen Platz im Chorbogen der<br />
Kirche zu bewundern ist.<br />
St. Peders Kirche<br />
Die St. Peders Kirche liegt unweit der<br />
Ortsmitte am Sct. Peders Kirkeplads.<br />
Es handelt sich um eine charakteristische<br />
gotische Ziegelsteinkirche mit interessanten<br />
Details und alten Wandmalereien. Eine<br />
der bekanntesten Fresken an der Nordwand<br />
des Chors stellt Valdemar Atterdag und<br />
Königin Helvig dar, wie sie vor Gott<br />
niederknien. Das augenfälligste Inventar<br />
der Kirche ist die Kanzel, die 1671 von<br />
dem Holbæk-Meister Lorentz Jørgensen<br />
geschnitzt wurde.<br />
Moderne Kirchen und Dorfkirchen<br />
In der Gegend finden sich auch Beispiele<br />
modernerer Sakralarchitektur. Dazu zählt<br />
die interessante Skt. Jørgens Kirche,<br />
erbaut 1978, sowie die Kirche von Holsted<br />
aus dem Jahr 2001. Die Dorfkirchen der<br />
Umgebung erzählen ihre eigenen, entdeckenswerten<br />
Geschichten.<br />
Sct. Mortens Church<br />
Sct. Mortens (St. Martin’s) Church is<br />
centrally situated in Næstved. The church<br />
is 13th century Gothic, and combines red<br />
brick with great blocks of hewn stone<br />
from an earlier late Romanesque stone<br />
church thought to have existed on the<br />
same site. The church houses a genuine<br />
world sensation, more precisely a rood<br />
carved over the period 1510-20. Today<br />
this crucifix may be seen in its original<br />
place under the church’s rood arch.<br />
Sct. Peders Church<br />
Sct. Peders (St. Peter’s) Church is situated<br />
on the church square, Sct. Peders Kirkeplads,<br />
not far from the town centre.<br />
The church is a typical Gothic red-brick<br />
church with many fine details and<br />
frescoes. One of the best known of these<br />
is a depiction of King Waldemar IV<br />
(c.1320-1375) and Queen Helvig, kneeling<br />
before God, to be found on the north wall<br />
of the chancel. The most eye-catching<br />
fixture in the church is the pulpit, carved<br />
in 1671 by Lorentz Jørgensen, Master<br />
Craftsman of Holbæk.<br />
Modern churches and village churches<br />
The Region also has more modern<br />
church architecture. Examples include<br />
Skt. Jørgens (St. George’s) Church, built<br />
in 1978, and Holsted Church built in<br />
2001. The village churches have histories<br />
all of their own – explore these for yourself<br />
in the small villages of the Region.<br />
Kort nr. 2 14<br />
Sct. Mortens Kirke<br />
Kattebjerg 2, 4700 Næstved<br />
Åben/Öffnungszeiten/Open<br />
1/1-30/6 & 1/9-31/12<br />
Tir-fre/Di.-Fr./Tue-Fri<br />
kl. 9-11<br />
1/7-31/8:<br />
Tir-fre/Di.-Fr./Tue-Fri<br />
kl. 9-11 & 14-17<br />
Mandag lukket/Montag geschlossen/<br />
Closed Monday<br />
Kort nr. 2 15<br />
Sct. Peders Kirke<br />
Sct. Peders Kirkeplads<br />
4700 Næstved<br />
Åben/Öffnungszeiten/Open<br />
1/1-30/4 + 16/9-31/12:<br />
Tir-fre/Di.-Fr./Tue-Fri<br />
kl. 10-12.<br />
1/5-15/9:<br />
Tir-fre/Di.-Fr./Tue-Fri<br />
kl. 10-12 & 14-16<br />
Mandag lukket/Montag geschlossen/<br />
Closed Monday<br />
Kort nr. 4 - D8 16<br />
Skt. Jørgens Kirke<br />
Parkvej 101, 4700 Næstved<br />
Åben/Öffnungszeiten/Open<br />
Man-fre/Mo.-Fr./Mon-Fri<br />
kl. 9-13<br />
Torsdag desuden/Sowie Donnerstag/<br />
Thursday extended hours<br />
kl. 15.30-18.00<br />
Kort nr. 4 – E2 17<br />
Holsted Kirke<br />
Holsted Allé, 4700 Næstved<br />
Åben/Öffnungszeiten/Open<br />
Man-fre/Mo.-Fr./Mon-Fri kl. 9.30-13<br />
Torsdag desuden/Sowie Donnerstag/<br />
Thursday extended hours kl. 15.30-18<br />
Lørdag/Samstag/Saturday kl. 10-16<br />
Søndag/Sonntag/Sunday kl. 10-12<br />
21
22<br />
Sejl i kano på Tystrup Sø. Se havørnene<br />
svæve over de store skove og de<br />
bølgende marker. Tag familien med<br />
på vandretur i Kristiansholm Plantage<br />
og tag en dukkert fra den familievenlige<br />
strand. Besøg områdets mange<br />
smukke kirker og herregårde og snyd<br />
ikke jer selv for frokost eller middag på<br />
et af de lokale spisesteder.<br />
Når I kommer igen, står vi parat med<br />
attraktive byggegrunde placeret ved<br />
by-nær skov.<br />
- mere end ét besøg værd!<br />
Kanufahren auf dem Tystrupsee.<br />
Seeadler, die über dichten Wäldern<br />
und hügeligen Äckern schweben.<br />
Wandern Sie mit Kind und Kegel durch<br />
Kristiansholm Plantage und baden<br />
Sie am familienfreundlichen Strand.<br />
Besuchen Sie die zahlreichen hübschen<br />
Kirchen und Gutshöfe der Gegend und<br />
genießen Sie die einheimische Küche<br />
in gemütlichen Lokalen.<br />
Und wenn Sie sich in diesen Flecken<br />
verliebt haben, zeigen wir Ihnen gern<br />
unsere attraktiven Baugrundstücke in<br />
Waldrandlage.<br />
www.fuglebjerg.dk<br />
www.visitnaestved.dk<br />
Go canoeing on Tystrup Lake. Watch<br />
the white-tailed eagles soar above<br />
the great woods and billowing fields.<br />
Take the family on a ramble through<br />
Kristiansholm Plantage and take a dip<br />
at the family-friendly beach. Visit the<br />
many beautiful churches and manor<br />
houses in the area. And don’t forget to<br />
treat yourself to lunch or dinner at one<br />
of the local restaurants.<br />
When you visit us again, we’ll be ready<br />
with attractive building sites located<br />
near the town and near the woods.<br />
Lay-out: www.nisted-bruun.dk
Shopping i Fuglebjerg<br />
Shopping in Fuglebjerg / Where to shop in Fuglebjerg<br />
Altid billig OK Benzin<br />
Butikscentret Fuglebjerg. Telf. 5545 3095<br />
Jeanette Pedersen<br />
Butikscenteret<br />
Byagervej 47B<br />
4250 Fuglebjerg<br />
55 46 19 09<br />
����������������������<br />
�������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������������<br />
FUGLEBJERG APOTEK<br />
Indre Krummerupvej 1, 4250 Fuglebjerg . Tlf. 55 45 30 16<br />
Håndkøbsudsalg:<br />
Bisserup 5545 9016<br />
Dalmose 5818 8017<br />
Flakkebjerg 5818 6004<br />
Hyllinge 5544 4012<br />
Sandved 5545 6109<br />
Sørbymagle 5854 5005<br />
Vallensved 5544 5155<br />
Frisør Frisør Frisør Frisør Frisør Frisør F<br />
risør Frisør Frisør Frisør Frisør Frisør Fr<br />
risør Frisør Frisør Frisør Frisør Frisør Fr<br />
ør Frisør Frisør Frisør Frisør Frisør Frisø<br />
risør<br />
Studie<br />
Frisør Frisør Frisør 1Frisør Rødkælkevej Frisør1Fr Frisør Frisør Frisør Frisør Frisør Fuglebjerg Frisør F<br />
sør Frisør Frisør Frisør Frisør Tlf. Frisør 5545 4564 Fris<br />
Frisør Frisør Frisør Frisør Frisør Frisør Fr<br />
78 78<br />
78 78<br />
Butikscentret, Byagervej 11, 4250 Fuglebjerg. Tlf. 55 45 30 73<br />
78<br />
78<br />
78<br />
Brød og kager fra den rigtige bager<br />
STRIKKEGARN<br />
og meget andet<br />
Lukket onsdag<br />
www.karen-becker.dk<br />
Karen Becker . Korsørvej 4 . 4250 Fuglebjerg . Tlf. 5545 4838<br />
Lundevej 4 • 4250 Fuglebjerg<br />
Telefon 55 45 30 30<br />
SMART TØJ, FORHANDLER AF: STAFF, CLAIRE OG CCD.K<br />
Byagervej 47 A . 4250 Fuglebjerg . Tlf. 5545 3303<br />
Lundevej 6, Fuglebjerg, tlf. 55 45 49 18<br />
(Nabo <strong>til</strong> Forsamlingshuset)<br />
Dametøj str. 34 - 60. Mode enhver kan bære<br />
- også <strong>til</strong> den ældre frue.<br />
Åbningstider: Tirs-tors 10.00-17.30 - Fre. 10.00-19.00<br />
Lør. 9.00-13.00. Lukket hver mandag<br />
78<br />
78<br />
78<br />
23
24<br />
Shopping i Fuglebjerg<br />
Shopping in Fuglebjerg / Where to shop in Fuglebjerg<br />
78<br />
78<br />
Sandvedvej 3, 4250 Fuglebjerg<br />
Tlf. 5545 4929<br />
Trekanten 2 v/Hovedvej 22<br />
4250 Fuglebjerg<br />
Sko <strong>til</strong> hele familien<br />
TRÆSKO<br />
Fabrikation & Salg<br />
Merete Hansen Arløse ApS<br />
Korsørvej 6, 4250 Fuglebjerg . Tlf. 55454835<br />
Revision<br />
og<br />
rådgivning<br />
Toldbuen 1<br />
4700 Næstved<br />
Tlf. 5575 8686<br />
www.pwc.dk/naestved<br />
����������������������������<br />
��������������������<br />
��������������������<br />
���������������������������<br />
�������������<br />
����������������������<br />
������������<br />
��������������������������������������<br />
�������������������<br />
����������������������������<br />
66
Drømmen om at bo på landet…<br />
Du møder ikke Poul Reichard ridende på Ibrahim<br />
– og mælken bliver heller ikke bragt i store junger<br />
– men den landlige idyl kunne ellers godt få en <strong>til</strong><br />
at tro det ...<br />
Vi bor i et smørhul med mere plads og masser af<br />
uberørt natur og alligevel kun 15 minutters kørsel<br />
<strong>til</strong> Næstved og det pulserende byliv.<br />
Næstved byder på kulturliv, indkøb og muligheden<br />
for cafébesøg.<br />
Med en beliggenhed 1 times kørsel fra København<br />
og med Dybsø Fjord på den ene side og Præstø<br />
Fjord på den anden - betragter vi os selv som<br />
“Sydsjællands smørhul”.<br />
Fladså Kommune har et højt service niveau og en<br />
lav kommuneskat. Det giver mere plads i budgettet<br />
og plads <strong>til</strong> at realisere sine drømme ...<br />
Vi har pasningsgaranti for de små og et aktivt og<br />
inspirerende idræts- og forenings liv for de store.<br />
Med svømmehal og golfbane “i bag haven” er der<br />
rige muligheder for en aktiv fritid for hele familien.<br />
Der Traum vom Leben auf dem Land...<br />
Natürlich fahren die Bauern hier keine Pferdefuhrwerke<br />
mehr, und auch die Milch wird nicht in<br />
Blechkannen gebracht – doch das ländliche Idyll<br />
lässt einen unweigerlich an solche Zeiten denken.<br />
Wir leben in einem wahren Paradies mit viel Platz<br />
inmitten unberührter Natur – nur 15 Minuten von<br />
der pulsierenden Kreisstadt Næstved entfernt.<br />
Næstved verfügt über ein reichhaltiges Kulturangebot,<br />
gemütliche Cafés und gute Einkaufsmöglichkeiten.<br />
Nur eine Autostunde von Kopenhagen entfernt,<br />
umschlungen von Dybsø Fjord und Præstø Fjord,<br />
sehen wir unsere Gegend als die »Perle Süd-<br />
Seelands«.<br />
Die Gemeinde Fladså bietet ein hohes Dienstleistungsniveau<br />
bei niedrigen Kommunalsteuern.<br />
Das bedeutet mehr Flexibilität im Portemonnaie<br />
und die Möglichkeit, Träume umzusetzen...<br />
Kinderbetreuung ist bei uns garantiert, und<br />
Erwachsene erfreuen sich an einem aktiven Sportund<br />
Vereinsleben.<br />
Hallenbad und Golfplatz ergänzen die Freizeitmöglichkeiten<br />
vor Ort für die ganze Familie.<br />
The dream of living in the country...<br />
You probably won’t meet a gentleman on horseback<br />
and milk is not delivered in milk cans, but<br />
the neither would seem out of place in this idyllic<br />
countryside...<br />
We live in a lovely region with plenty of open<br />
space and pristine nature. And yet we are s<strong>til</strong>l<br />
only a 15-minute drive from the lively town life of<br />
Næstved, one of the oldest provincial towns in<br />
Denmark.<br />
Næstved offers cultural attractions and plenty of<br />
shopping and cafés.<br />
Located just an hour’s drive from Copenhagen,<br />
and fl anked by Dybsø Fiord on one side and<br />
Præstø Fiord on the other, we consider ourselves<br />
the “cosiest corner of South Zealand”.<br />
Fladså Municipality offers a high level of service<br />
and has a low local income tax.<br />
This gives you more fl exibility in your budget and<br />
room to realise your dreams...<br />
We can guarantee a day-care place for the little<br />
ones and there are plenty of active and inspiring<br />
clubs for the big kids.<br />
With a golf course and public pool in your<br />
“back yard”, there is no end to the possibilities<br />
for leisure-time activities of the entire family.<br />
11263-86 Holst Reklamebureau<br />
25
Keramik fra Kähler<br />
26<br />
Historie, kunst og kultur<br />
Geschichte, Kunst und Kultur<br />
History, the arts and culture<br />
Næstved Museum - Boderne<br />
Dansk Brandværnshistorisk Museum
Historie, kunst og kultur<br />
Næstved er blandt Danmarks ældste byer, og fik allerede sine købstadsrettigheder i år<br />
1135. Her har gennem tiderne blomstret et rigt handels-, håndværks- og kulturliv.<br />
Du finder det stadig, og Næstved er ubestridt Sydsjællands handelsby nr. 1. Trods en<br />
rivende udvikling er meget af byens historie bevaret. Blandt andet finder man Danmarks<br />
ældste rådhus og landets første rækkehusbebyggelse Boderne i Næstved.<br />
Levende kunsthåndværk med lang tradition finder du blandt andet på Kählers Keramiske<br />
Værksted og på Holmegaard Glasværk, begge kendt og anerkendt langt ud over landets<br />
grænser. Besøg også egnens mange spændende gallerier, som løbende har nye uds<strong>til</strong>linger<br />
med både danske og udenlandske kunstnere.<br />
Geschichte, Kunst und Kultur<br />
Næstved zählt zu den ältesten Städten Dänemarks und bekam bereits 1135 die Stadtrechte.<br />
Im Laufe der Jahrhunderte entspann sich hier ein reges Handels-, Handwerks- und Kulturleben.<br />
So ist es bis heute geblieben. Næstved ist unbestritten Südseelands Einkaufsstadt<br />
Nr. 1. Trotz der rasanten Entwicklung ist viel aus der Geschichte der Stadt erhalten<br />
geblieben. Unter anderem liegen das älteste Rathaus Dänemarks und die erste Reihenhaussiedlung<br />
„Boderne“ in Næstved.<br />
Lebendiges Kunstgewerbe mit alten Traditionen findet man u. a. in Kählers Keramischer<br />
Werkstatt und in der Glasfabrik Holmegaard, beide weit über die Grenzen Dänemarks<br />
bekannt und anerkannt. Besuchen Sie auch die vielen reizvollen Galerien der Gegend, die<br />
ständig neue Ausstellungen mit dänischen und ausländischen Künstlern zeigen.<br />
History, art and culture<br />
Næstved, one of the oldest provincial towns in Denmark, was granted a municipal charter<br />
as early as 1135. Through the ages, a rich trade, craft and cultural life has evolved. This<br />
atmosphere s<strong>til</strong>l exists, and Næstved is undeniably South Zealand’s premiere shopping<br />
town. Yet, despite rapid growth, much of the town’s history has been preserved.<br />
In Næstved, you will find, among other things, Denmark’s oldest town hall and the nation’s<br />
first row houses – Boderne.<br />
You can experience live artisans working according to age-old traditions at Kähler’s Ceramics<br />
Workshop and Holmegaard Glassworks, both world-renowned. There are also plenty of<br />
exciting art galleries with changing exhibitions of both Danish and international artists.<br />
Rønnebæksholm Glas fra Holmegaard Glasværk<br />
Indhold<br />
Grønnegades Kaserne 28<br />
(Grønnegades Kaserne, Grønnegade Barracks)<br />
Næstved Museum<br />
- Helligåndshuset 29<br />
(Næstved Museum - Helligåndshuset)<br />
Næstved Museum<br />
- Boderne 29<br />
(Næstved Museum - Boderne)<br />
Dansk Brandværnshistorisk<br />
Museum 29<br />
(Dänisches Museum für Feuerwehrgeschichte,<br />
National Museum of Fire-Fighting History)<br />
Danmarks ældste rådhus 33<br />
(Das älteste Rathaus Dänemarks,<br />
Denmark´s oldest town hall)<br />
Kompagnihuset 33<br />
(Genossenschaftshaus, Guildhall)<br />
Apostelhuset 33<br />
(”Apostelhaus”, ”Apostles´ House”)<br />
Trolden 34<br />
(Der Fladså-Troll, The Fladså Troll)<br />
Munkestatuerne 34<br />
(Die Mönche, The town´s monks)<br />
Apotekergården 34<br />
(Apotekergaard und klassische Heilpflanzen,<br />
Apothecary and traditional herbal remedies)<br />
Danmarks mindste rytterstatue 35<br />
(Dänemarks kleinstes Reiterstandbild,<br />
Denmark´s smallest equestrian statue)<br />
Grønnegades Kaserne, Kulturcenter 37<br />
(Grønnegades Kaserne, Grønnegade Barracks)<br />
Rønnebæksholm Kunst- og<br />
Kulturcenter 37<br />
(Rønnebæksholm Kunst- und Kulturzentrum,<br />
Rønnebæksholm Centre for Art and Culture)<br />
Holmegaard Glasværk 39<br />
(Weltberühmte Glasbläserkunst aus Holmegaard,<br />
Holmegaard for world-famous glassware design)<br />
Keramik, Kunst og<br />
Kunsthåndværk 41<br />
(Keramik, Kunst und Kunsthandwerk,<br />
Ceramics, Art and Handicraft)<br />
27
28<br />
Et aktivt erhvervsmiljø<br />
i 60.000 m 2 fabriksog<br />
kontorbygninger<br />
Tilsammen dækker de to selskaber mange<br />
brancher, både eksisterende og nystartede virksomheder<br />
sætter pris på områdets kvaliteter.<br />
MAGLEMØLLE ERHVERVSPARK A/S<br />
Rummer i øjeblikket 130 lejemål. Herunder<br />
areal-lejemål efter behov.<br />
MAGLEMØLLE MILJØPARK A/S<br />
Udlejet <strong>til</strong> virksomhed som genbruger restprodukter<br />
fra papirindustrien.<br />
For information om lejemål kontakt:<br />
Gert Bering, Maglemølle 90, 4700 Næstved, tlf.: 55 77 66 90,<br />
fax: 55 77 66 20, mail: evpark@worldonline.dk<br />
www.maglemoelleerhvervspark.dk 63<br />
Gl. Ridehus/Grønnegades Kaserne<br />
Grønnegades Kaserne<br />
Midt i byen ligger disse smukke<br />
gamle bygninger bygget på Sandbjerget<br />
mellem Grønnegade og Farimagsgade.<br />
En gang genlød hele området af hestehove<br />
og kommandoråb <strong>til</strong> soldaterne.<br />
Det var fodfolk og rytteri, som fra 1797<br />
<strong>til</strong> 1977 brugte Grønnegades Kaserne.<br />
I 1940 flyttede Gardehusarregimentet<br />
fra København <strong>til</strong> det nye kaserneanlæg<br />
på Skyttemarksvej.<br />
Næstved Museum - Helligåndshuset<br />
I middelalderbygningen Helligåndshuset i<br />
Ringstedgade finder man Næstved Museum.<br />
Tidligere tjente huset som en blanding<br />
af sygehus, alderdomshjem og fattiggård.<br />
Historisk betragtet er huset nævnt første<br />
gang i 1398.<br />
I museet findes spændende uds<strong>til</strong>linger<br />
af Næstved gennem tiderne.<br />
Næstved Museum - Boderne<br />
Næstved Museum har også en uds<strong>til</strong>ling<br />
på Sct. Peders Kirkeplads, nærmere<br />
bestemt i de middelalderlige stenboder,<br />
som stammer fra 1400-årene. Boderne<br />
kaldes ofte Danmarks ældste bevarede<br />
rækkehusbebyggelse. I Boderne findes en<br />
unik samling af kunsthåndværk og kunst<br />
fra Kählers Keramiske Værksted samt<br />
Holmegaard Glasværk.
Næstved Museum - Helligåndshuset Næstved Museum - Boderne<br />
Dansk Brandværnshistorisk Museum<br />
Ved indgangen <strong>til</strong> Gavnø Slot og Park<br />
findes Dansk Brandværnshistorisk<br />
Museum, som huser et rigt udvalg af<br />
gamle hestetrukne brandsprøjter og<br />
andet brandværnsmateriel helt <strong>til</strong>bage<br />
fra 1761.<br />
Grønnegades Kaserne<br />
Mitten in der Stadt auf dem<br />
Sandbjerget zwischen Grønnegade und<br />
Farimagsgade liegt die schmucke alte<br />
Kaserne. Früher erschallten hier überall<br />
die Pferdehufe und lautstarke Befehle an<br />
die Soldaten. Die Grønnegades Kaserne<br />
diente von 1797 bis 1977 der dänischen<br />
Infanterie und Kavallerie. 1940 zog das<br />
Gardehusarenregiment in die neue<br />
Kasernenanlage in Kalbyris um.<br />
Næstved Museum - Helligåndshuset<br />
Im mittelalterlichen Helligåndshuset<br />
(“Heiliggeisthaus”) in der Ringstedgade<br />
befindet sich das Museum von Næstved.<br />
Früher diente der Bau einmal als<br />
Kombination aus Krankenhaus, Altersheim<br />
und Armenhaus. Historisch belegt<br />
wurde das Gebäude erstmals 1398.<br />
Das Museum beherbergt spannende Ausstellungen<br />
über die Geschichte Næstveds.<br />
Næstved Museum - Boderne<br />
Das Museum von Næstved unterhält<br />
außerdem eine Ausstellung am Sct.<br />
Peders Kirkeplads, genauer gesagt in<br />
den mittelalterlichen Boderne (“Buden”)<br />
aus dem 15. Jahrhundert. “Steinbuden”<br />
werden diese ersten Reihenhäuser<br />
Dänemarks auch genannt. Die Boderne<br />
beherbergen eine einzigartige Sammlung<br />
von Kunsthandwerk und Kunstgegenständen<br />
aus Kählers Keramiske Værksted<br />
und Holmegaards Glasværk.<br />
Dänisches Museum für<br />
Feuerwehrgeschichte<br />
Am Eingang zu Schloss und Park Gavnø<br />
liegt das Dansk Brandværnshistoriske<br />
Museum, das Dänische Museum für Feuerwehrgeschichte.<br />
Ausgestellt werden<br />
zahlreiche Pferde-Feuerspritzen sowie<br />
Feuerwehrausrüstungen seit 1761.<br />
Grønnegade Barracks<br />
Situated in the centre of town,<br />
these fine old buildings were built on<br />
Sandbjerget (“Sand Hill”) between the<br />
streets of Grønnegade and Farimagsgade.<br />
The whole area once echoed with the<br />
sound of hoofs and military commands in<br />
the period from 1797 right up un<strong>til</strong> 1977<br />
during which the infantry and cavalry<br />
were billeted at the Grønnegade<br />
Barracks. In 1940 the Hussar Regiment<br />
moved to the barracks on Skyttemarksvej.<br />
Næstved Museum - Boderne<br />
Næstved Museum - Helligåndshuset<br />
The medieval building, Helligåndshuset<br />
(“House of the Holy Spirit”), in Ringstedgade<br />
is home to Næstved Museum.<br />
In former times the house served as a<br />
combined hospital, old people’s home<br />
and poorhouse. Historically, the House<br />
was first recorded in 1398. The museum<br />
contains fascinating collections representing<br />
Næstved through the ages.<br />
Næstved Museum - medieval terraces<br />
Næstved Museum also has an exhibition<br />
on the church square, Sct. Peders Kirkeplads,<br />
more precisely in the medieval<br />
craftsmen’s shops dating from the 1400s.<br />
This row of stone buildings is also<br />
referred to as Denmark’s first terraced<br />
buildings. Boderne, as they are called,<br />
currently house a unique collection of<br />
ceramics and glassware from Kählers<br />
Keramiske Værksted and Holmegaards<br />
Glasværk.<br />
National Museum of<br />
Fire-Fighting History<br />
Located at the entrance to Gavnø Castle<br />
is the National Museum of Fire-Fighting<br />
History, which presents a large selection<br />
of old horse-drawn fire pumps and other<br />
fire-fighting equipment dating from as<br />
far back as 1761.<br />
Kort nr. 2 19<br />
Næstved Museum - Boderne<br />
Sct. Peders Kirkeplads,<br />
4700 Næstved<br />
Åben/Öffnungszeiten/Open<br />
Tir-søn/Di.-So./Tue-Sun kl. 10-16<br />
Mandag lukket/Montag geschlossen/<br />
Closed Monday<br />
Kort nr. 2 18<br />
Næstved Museum<br />
- Helligåndshuset<br />
Ringstedgade 4<br />
4700 Næstved<br />
Åben/Öffnungszeiten/Open<br />
Tir-søn/Di.-So./Tue-Sun kl. 10-16<br />
Mandag lukket/Montag geschlossen/<br />
Closed Monday<br />
Kort nr. 1 og nr. 4 - A11 20<br />
Dansk Brandværnshistorisk<br />
Museum<br />
Gavnø, 4700 Næstved<br />
Se annonce side 16<br />
Siehe Anzeige Seite 16<br />
See advertisement on page 16<br />
Kort nr. 2 28<br />
Grønnegades Kaserne<br />
Grønnegade, 4700 Næstved<br />
29
30<br />
NÆSTVED-EGNEN<br />
5 kommuner på samme kurs<br />
FLADSÅ • FUGLEBJERG • HOLMEGAARD • NÆSTVED • SUSÅ<br />
Den 1. januar 2007 bliver fem kommuner <strong>til</strong><br />
én. Fladså, Fuglebjerg, Holmegaard, Næstved<br />
og Suså Kommune smelter sammen <strong>til</strong> den<br />
nye Næstved Kommune, og kommer <strong>til</strong> at huse<br />
ca. 80.000 indbyggere.<br />
Visionen for den nye Næstved Kommune er at<br />
blive Region Sjællands ledende kommune.<br />
Vi vil skabe et højt serviceniveau for borgerne,<br />
udvikle nye former for borgerinddragelse, og<br />
arbejde for et blomstrende kulturliv, et levende<br />
handelsmiljø og en bæredygtig erhvervs- og<br />
turismeudvikling.<br />
Ny Næstved Kommune ligger i naturskønne<br />
omgivelser, har et aktivt foreningsliv i lokalområderne,<br />
og et moderne byliv i den gamle<br />
købstad Næstved.<br />
Næstved er Sydsjællands handelsby nr. 1, og<br />
blot ca. en times kørsel fra København og<br />
Odense. Kom og oplev egnen… måske får du<br />
lyst <strong>til</strong> at blive… Du kan følge med i kommunesammenlægningen<br />
på www.nynaestved.dk!<br />
Am 1. Januar 2007 werden fünf Gemeinden<br />
zu einer. Die Gemeinden Fladså, Fuglebjerg,<br />
Holmegaard, Næstved und Suså verschmelzen<br />
zur neuen Kommune Næstved mit ca. 80.000<br />
Einwohnern.<br />
Die neue Gemeinde Næstved hat die Vision,<br />
die führende Kommune der Region Seeland zu<br />
werden. Wir wollen ein hohes Serviceniveau<br />
für die Bürger gewährleisten, neue Formen der<br />
Bürgerbeteiligung entwickeln und für ein blühendes<br />
Kulturleben, ein lebendiges Geschäftsleben<br />
und eine nachhaltige Entwicklung von<br />
Wirtschaft und Tourismus arbeiten.<br />
Die neue Gemeinde Næstved liegt in einem<br />
naturschönen Gebiet, hat ein aktives Vereinsleben<br />
in den Nahbereichen und ein modernes<br />
städtisches Leben in der alten Provinzstadt<br />
Næstved. Næstved ist Einkaufsstadt Nr. 1<br />
auf Südseeland und nur 1 Autostunde von<br />
Kopenhagen und Odense entfernt. Erleben<br />
Sie Næstved und Umgebung … vielleicht<br />
bekommen Sie Lust zu bleiben ….<br />
Einzelheiten über die Kommunalreform<br />
fi nden Sie unter www.nynaestved.dk!<br />
On 1 January 2007, fi ve municipalities<br />
will be merged into one. Fladså,<br />
Fuglebjerg, Holme gaard, Næstved and<br />
Suså will be combined to form the new<br />
Næstved Municipality, with a population of<br />
80,000.<br />
The vision of the new Næstved Municipality is<br />
to become Region Zealand’s leading municipality.<br />
We want to provide a high level of<br />
service for our citizens, develop new types of<br />
citizen involvement and establish a fl ourishing<br />
cultural community, an active commercial<br />
environment and sustainable business and<br />
tourism development.<br />
The new Næstved Municipality is situated in<br />
scenic surroundings, has many active local<br />
clubs and offers modern urban life in the old<br />
market town of Næstved.<br />
Næstved is South Zealand’s premiere shopping<br />
town, and is located just one hour’s drive from<br />
Copenhagen in one direction and Odense<br />
in the other. Come and experience the area...<br />
You might just fi nd you want to stay...<br />
You can follow the progress of the local authority<br />
amalgamation at www.nynaestved.dk!
11263 Holst Reklamebureau<br />
31
32<br />
Hovedbiblioteket: Åbent mandag <strong>til</strong> torsdag 10.00 - 19.00. Fredag 10.00 - 17.00. Lørdag 10.00 - 14.00<br />
Sct. Jørgens Bibliotek: Åbent mandag og torsdag 13.00 - 18.00. Tirsdag, onsdag og fredag 14.00 - 17.00. Lørdag 10.00 - 14.00<br />
www.naesbib.dk<br />
Biblioteket - en verden<br />
af viden og oplevelser<br />
Næstveds nye hovedbibliotek er fyldt med stemning<br />
og muligheder – både for børn og voksne.<br />
Vi <strong>til</strong>byder blandt andet :<br />
� Lounge – med aviser, blade og pjecer<br />
� Orkanens øje – trådløst netværk<br />
� Scorebænkene – snak, læs og lyt <strong>til</strong> musik<br />
� Den blå grotte og Eventyrtrappen –<br />
børnenes ”tumleplads”<br />
� Børnebøger, romaner, fagbøger og<br />
magasiner<br />
Der er masser af GRATIS oplevelser i <strong>ferie</strong>n<br />
– brug biblioteket – det er jo jeres!<br />
Kvægtorvet 4-6 · 4700 Næstved<br />
Telefon 5578 5300<br />
Filial: Sct. Jørgens Bibliotek, Sct. Jørgens Park 34, 4700 Næstved, Telefon 5578 5303<br />
34<br />
Næstved Hovedbibliotek er et åbent center for viden, læring<br />
og personlig indsigt<br />
<strong>Velkommen</strong> <strong>til</strong> de nye, smukke og lyse rum, der er fyldt med viden og<br />
oplevelser. <strong>Velkommen</strong> <strong>til</strong> en dialog og kreative indslag, som f.eks<br />
Eventyrtrappen, Scorebænkene og Orkanens Øje. Ja, kort sagt:<br />
<strong>Velkommen</strong> <strong>til</strong> et bibliotek, der er meget andet end bøger, f.eks. også<br />
musik, film, internet og interaktivitet.<br />
Med over 360.000 besøgende i 2005 er Næstved Hovedbibliotek et<br />
frirum, et mødested og et kulturelt inspirationscenter, der forhåbentlig<br />
giver lyst <strong>til</strong> – og mulighed for – at lære, opleve og fordybe sig.<br />
Biblioteket er også en aktiv del af et kulturnetværk og videns- og<br />
læringsmiljøer. Men først og fremmest er det borgernes – så brug<br />
det, og vær stolt af det. <strong>Velkommen</strong>.<br />
Die Næstved Hovedbibliotek ist ein Zentrum des Wissens,<br />
des Lernens und der persönlichen Weiterentwicklung.<br />
Unsere schönen, hellen Räume in dem 2004 eröffneten Gebäude<br />
warten mit reichlich Wissen und Erlebbarem auf.<br />
Für einen aktiven Austausch und Kreativität bietet das Haus<br />
verschiedene Zonen, darunter die “Märchentreppe” oder die Lounge<br />
mit Zeitungen und Zeitschriften. Dabei hat unsere Bibliothek weit<br />
mehr zu bieten als nur Bücher, z. B. Musik, Filme, Internet und<br />
Interaktivität.<br />
Mit über 360.000 Besuchern im Jahre 2005 versteht sich die Hauptbibliothek<br />
von Næstved als Freiraum, Treffpunkt und kulturelles Inspirationszentrum,<br />
das zum Lernen, Erleben und Vertiefen anregen will.<br />
Die Bibliothek ist Bestandteil eines Kulturnetzwerkes und spielt eine<br />
Rolle in der Wissensvermittlung und Bildungsarbeit. Doch vor allem<br />
gehört sie der Öffentlichkeit. Wir heißen Sie herzlich willkommen!<br />
The Næstved Main Library is an open centre for knowledge,<br />
learning and personal insights<br />
Welcome to our new, beautiful and bright premises, full of knowledge<br />
and experiences. Welcome to dialogue and creative elements such as<br />
the Fairy Tale Staircase, Lovers Benches and the Eye of the Hurricane.<br />
In short: Welcome to a library that is much more than just books. We<br />
also have music, movies, Internet PCs, interactivity and much more.<br />
With more than 360,000 guests in 2005 Næstved Main Library is a<br />
recreational area, a meeting place and a centre for cultural inspiration<br />
that hopefully ins<strong>til</strong>s a desire – and provides the opportunity<br />
– to learn, experience new ideas and immerse yourself.<br />
The library also plays an active role in cultural networks as well as<br />
knowledge and learning environments. But primarily, it belongs to<br />
the citizens – So use it and be proud of it. Welcome!
Apostelhuset<br />
Danmarks ældste rådhus<br />
Ved Sct. Peders Kirke ligger<br />
Danmarks ældste rådhus og landets<br />
eneste bevarede rådhusbygning fra<br />
middelalderen. Opførelsen af rådhuset<br />
blev påbegyndt i 1400-tallet. Bygningen<br />
var byens rådhus frem <strong>til</strong> 1856.<br />
Kompagnihuset<br />
Det imponerende stenhus Kompagnihuset<br />
i Kompagnistræde er opført i 1493, og<br />
er Nordens eneste bevarede købmandsgildehus<br />
fra middelalderen. Huset har<br />
gildesal i øverste stokværk og lagerrum i<br />
det nederste stokværk. I 1621 oprettede<br />
den danske konge Chr. IV hovedsæde i<br />
huset for det spanske handelskompagni.<br />
Bygningen fik i 1993 Europa Nostraprisen<br />
for fornem bygningsrestaurering.<br />
Apostelhuset<br />
I Riddergade ligger Apostelhuset, der<br />
har fået navn efter 13 store udskårne<br />
knægte, som fores<strong>til</strong>ler Jesus og de 12<br />
apostle. Udskæringerne over og under<br />
de enkelte figurer menes at symbolisere<br />
himlens lyksaligheder og jordens<br />
prøvelser. Figurerne, som hører <strong>til</strong> de<br />
ældst bevarede af deres slags, indgik<br />
oprindelig i et toetages bindingsværkshus<br />
fra 1510-20, og blev genbrugt,<br />
da huset blev restaureret i 1880´erne.<br />
Danmarks ældste rådhus Kompagnihuset<br />
Das älteste Rathaus Dänemarks<br />
Neben der St. Peders Kirche steht<br />
das älteste Rathaus Dänemarks, zugleich<br />
der einzige erhaltene Rathausbau des<br />
Landes aus dem Mittelalter. Baubeginn<br />
war im 15. Jahrhundert, und das Gebäude<br />
diente bis 1856 als Rathaus der Stadt.<br />
Kompagnihuset<br />
Das imposante steinerne Kompagnihuset<br />
(“Genossenschaftshaus”) in der Kompagnistræde<br />
wurde 1493 errichtet. Es ist das<br />
einzige erhaltene Kaufmannsgildenhaus<br />
Skandinaviens aus dem Mittelalter.<br />
Im oberen Stockwerk liegt der Gildesaal,<br />
darunter befinden sich Lagerräume.<br />
1621 sprach König Christian IV. von<br />
Dänemark das Gebäude der Spanischen<br />
Handelskompanie als Hauptsitz zu.<br />
Das Kompagnihuset wurde 1993 mit<br />
dem Europa-Nostra-Preis für vorbildliche<br />
Gebäuderestaurierung ausgezeichnet.<br />
Apostelhuset<br />
In der Riddergade liegt das Apostelhuset<br />
(“Apostelhaus“), das seinen Namen 13<br />
geschnitzten Figuren verdankt, die Jesus<br />
und die 12 Apostel darstellen. Die<br />
Schnitzereien über und unter den Figuren<br />
sollen die himmlische Glückseligkeit und<br />
die irdischen Prüfungen symbolisieren.<br />
Die Figuren, die zu den ältesten erhaltenen<br />
ihrer Art zählen, gehörten ursprünglich<br />
zu einem zweistöckigen Fachwerkhaus<br />
von 1510-20 und wurden bei der<br />
Restaurierung des Hauses in den 1880er<br />
Jahren wieder angebracht.<br />
Denmark’s oldest town hall<br />
Situated near St. Peter’s Church is<br />
Denmark’s oldest town hall and, indeed,<br />
the only town hall building preserved<br />
from the Middle Ages. Construction of<br />
the town hall began in the 1400s. The<br />
building served as town hall right up<br />
un<strong>til</strong> 1856.<br />
Guildhall<br />
The impressive stone building of Kompagnihuset<br />
on Kompagnistræde was<br />
built in 1493 and is Scandinavia’s only<br />
remaining merchant’s guildhall preserved<br />
from the Middle Ages. The guildhall has<br />
a banqueting room on the top storey<br />
and storerooms on the bottom storey.<br />
In 1621 Danish King Christian IV established<br />
headquarters in the guildhall for<br />
the Spanish trading company. The building<br />
received the Europa Nostra award in<br />
1993 for excellent building restoration.<br />
“Apostles’ House”<br />
The street of Riddergade contains the<br />
“Apostles’ House”, which takes its name<br />
from the 13 large, carved-wood figures<br />
representing Christ and the 12 Apostles.<br />
The carvings above and below each of<br />
the figures are believed to symbolise<br />
heavenly bliss and earthly trials. The<br />
figures, which are some of the oldest<br />
preserved examples of their kind, were<br />
original to a two-storey half-timbered<br />
house dating from 1510-20, and were<br />
reincorporated when the house was<br />
restored in the 1880s.<br />
Kort nr. 2 21<br />
Danmarks ældste rådhus<br />
Sct. Peders Kirkeplads<br />
4700 Næstved<br />
Kort nr. 2 22<br />
Kompagnihuset<br />
Kompagnistræde<br />
4700 Næstved<br />
Kort nr. 2 23<br />
Apostelhuset<br />
Riddergade<br />
4700 Næstved<br />
33
34<br />
Løve Apoteket<br />
Løve Apoteket<br />
Moderne apotek med<br />
rødder i fortiden<br />
<strong>Velkommen</strong> i et af Danmarks ældste apoteker, som har<br />
eksisteret siden 1640 med adresse på Axeltorv. I dag fremstår<br />
apoteket som et moderne apotek, hvor kunderne serviceres<br />
i et interiør, der opfylder nutidens krav og samtidig leder<br />
tankerne <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> datidens smukke og hyggelige apoteker.<br />
Bagved apoteket dyrkes lægeplanter, som tidligere<br />
blev anvendt i apoteket.<br />
Løveapoteket<br />
Axeltorv 12 . Næstved . tlf. 55 72 00 02<br />
Åbningstider: Mandag - torsdag kl. 9.30 -17.30<br />
Fredag kl. 9.30 -18.00 . Lørdag kl. 9.00 -14.00<br />
e-mail: naestved-loeve@apoteket.dk . www.naestved-loeve.dk<br />
26<br />
Trolden<br />
Træmunk<br />
på Munkebakken<br />
Fladså Trolden<br />
Næstveds smukke og afvekslende<br />
landskab <strong>til</strong>lægges i en gammel myte<br />
Fladså Trolden, der ses som en kæmpestatue<br />
foran Munkebakken. Han boede i<br />
Fladså, og kunne ikke udholde lyden af<br />
kirkeklokkerne i Næstved. Han fyldte derfor<br />
en sæk med sand, og satte kurs mod<br />
Næstved for at begrave kirkerne. Men<br />
der var hul i sækken, og sandet løb ud.<br />
På den måde skabtes den 10 km lange<br />
Mogenstrup Ås. Munkebakken blev skabt<br />
af det sidste sand, som Trolden i arrigskab<br />
kastede mod byen.<br />
Mød byens munke<br />
Næstved er en by, hvor man mærker<br />
historiens vingesus. Helt nærværende er<br />
det f.eks. i udkanten af den gamle bydel<br />
i Næstved, hvor syv fromt udseende<br />
munke udskåret i træ sætter deres tydelige<br />
præg på Munkebakken. Træmunkene<br />
er fint udskåret - først med motorsav og<br />
siden med stemmejern i elmetræer, der<br />
er bukket under for elmesygen, og som<br />
på denne måde er med <strong>til</strong> at give parken<br />
og alléen nyt liv.<br />
Apotekergård og klassiske lægeurter<br />
Et af Danmarks ældste apoteker er Løve<br />
Apoteket, som har ligget i Næstved<br />
siden 1640. Selve Løve Apoteket er fra<br />
1853, men Apotekergården er fra 1696.<br />
Stemningen fra fortiden opleves i apotekets<br />
gård med brosten og bindingsværk,<br />
og fortsætter man gennem det smalle<br />
Apotekerstræde, finder man her husets<br />
bagside og apotekets have med læge- og<br />
krydderurter. Tidligere blev urterne solgt<br />
i forarbejdet form på apoteket sammen<br />
med lægeigler og anden god medicin!
Apotekergården Danmarks mindste<br />
rytterstatue<br />
Danmarks mindste rytterstatue<br />
Øverst på den snoede søjle rider Peder<br />
Bodilsen, som i 1135 grundlagde<br />
Næstved Sct. Peders Kloster, nu Herlufsholm.<br />
Statuen er ops<strong>til</strong>let i anledning<br />
af Næstveds 800 års jubilæum i 1935.<br />
Der Fladså-Troll<br />
Die wunderschöne, abwechslungsreiche<br />
Landschaft um Næstved wird in<br />
einer alten Sage dem Fladså-Troll zugeschrieben,<br />
der als Riesenstatue vor dem<br />
Munkebakken (“Mönchshügel“) zu sehen<br />
ist. Der Troll, der in Fladså lebte, konnte<br />
den Klang der Kirchenglocken von<br />
Næstved nicht ausstehen. Er füllte daher<br />
einen großen Sack mit Sand und machte<br />
sich nach Næstved auf, um die Kirchen<br />
mit Sand zuzuschütten. Aber der Sack<br />
hatte ein Loch, und der Sand lief aus.<br />
Auf diese Weise entstand der 10 km lange<br />
Höhenzug Mogenstrup Ås. Der Munkebakken<br />
ist der Rest des Sandes, den der<br />
Troll voller Wut auf die Stadt schleuderte.<br />
Die Mönche<br />
Næstved ist eine Stadt, deren Geschichte<br />
überall präsent ist. Ganz deutlich spürt<br />
man das beispielsweise am Rande der<br />
Altstadt, wo sieben fromm dreinschauende<br />
Mönche dem Munkebakken ihr ins<br />
Holz geschnitzte Gepräge aufsetzen.<br />
Die Mönche wurden zuerst mit der Motorsäge<br />
und dann mit dem Stechbeitel aus<br />
den durch die Ulmenkrankheit gebeugten<br />
Stämmen fein herausgearbeitet.<br />
Sie verleihen der Allee und dem Park<br />
neues Leben.<br />
Apotekergaard und klassische<br />
Heilpflanzen<br />
Eine der ältesten Apotheken Dänemarks<br />
ist die Løve Apoteket, die seit 1640 den<br />
Axeltorv ziert. Die heutige “Löwenapotheke”<br />
eröffnete 1853, der Apotekergaarden<br />
(“Apothekerhof”) stammt jedoch von<br />
1696. Mit seinem Kopfsteinpflaster und<br />
Fachwerk verbreitet der Apothekerhof<br />
eine altertümliche Atmosphäre. Wer der<br />
schmalen Apotekerstræde zur Rückseite<br />
des Gebäudes folgt, gelangt in den alten<br />
Apothekergarten mit Heilpflanzen und<br />
Kräutern. Früher gingen die Kräuter in<br />
verarbeiteter Form neben Blutegeln und<br />
weiterer nützlicher Medizin über den<br />
Ladentisch der Apotheke.<br />
Dänemarks kleinstes Reiterstandbild<br />
Zuoberst auf der gewundenen Säule reitet<br />
Peder Bodilsen, der 1135 das Næstved<br />
Sct. Peders Kloster, heute Herlufsholm,<br />
gründete. Das Standbild wurde 1935 aus<br />
Anlass des 800 jährigen Stadtjubiläums<br />
von Næstved aufgestellt.<br />
The Fladså Troll<br />
Næstved’s scenic and varied landscape<br />
is attributed to the legend of the<br />
Fladså Troll, a towering statue of which<br />
may be seen at the foot of Munkebakken.<br />
The Troll lived in Fladså and couldn’t<br />
abide the sound of the church bells in<br />
Næstved. So he filled a sack with sand<br />
and set off for Næstved to bury the churches.<br />
But there was a hole in the sack<br />
and the sand leaked out. And in this way<br />
the Troll created the 10km-long ridge of<br />
Mogenstrup Ås. Munkebakken was created<br />
by the last of the sand which the furious<br />
Troll hurled at the town.<br />
Meet the town’s monks<br />
Næstved is a town steeped in history. Its<br />
immediate presence is suggested, for<br />
example, at the outskirts of the old quarter<br />
of Næstved town, where seven very<br />
virtuous-looking monks carved out of<br />
wood evoke the heritage of Munkebakken<br />
(“Monks’ Hill”). The wooden monks are<br />
finely detailed – first with a chain saw<br />
and then using wood chisels, in elm<br />
trunks that had succumbed to Dutch elm<br />
disease, but they have brought new life<br />
to the park and the avenue.<br />
Apothecary and traditional<br />
herbal remedies<br />
One of Denmark’s oldest apothecaries,<br />
now the pharmacy called Løve Apoteket,<br />
has existed on the square of Axeltorv<br />
since 1640. Løve Apoteket itself dates<br />
from 1853, while the apothecary courtyard<br />
dates back to 1696. The atmosphere<br />
of the past may be sensed in the apothecary<br />
courtyard with its paving stones,<br />
and half-timbered walls, and continuing<br />
through the narrow street of Apotekerstræde,<br />
we find the rear of the premises<br />
and the apothecarist’s garden for herbal<br />
remedies and culinary herbs. Once upon<br />
a time, the herbs were sold in pretreated<br />
form at the apothecary, along with medicinal<br />
leeches and other delightful cures!<br />
Denmark’s smallest equestrian statue<br />
Atop the twisted pedestal rides Peder<br />
Bodilsen, who in 1135 founded the<br />
monastery of Næstved Sct. Peders<br />
Kloster, now called Herlufsholm. The<br />
statue was erected to mark Næstved’s<br />
eighth centenary in 1935.<br />
Kort nr. 2 24<br />
Trolden<br />
Teatergade, 4700 Næstved<br />
Kort nr. 2 25<br />
Munkebakken<br />
Adgang fra Teatergade eller<br />
Farimagsvej, 4700 Næstved<br />
Kort nr. 2 26<br />
Apotekergården<br />
Axeltov 12, 4700 Næstved<br />
Kort nr. 2 27<br />
Rytterstatuen<br />
Hjultorv, 4700 Næstved<br />
35
36<br />
<strong>Velkommen</strong> i en større og spændende<br />
butik med et stort udvalg i mærkevarer<br />
KINDHESTEGADE 12G • NÆSTVED • 55 73 79 79<br />
www.mister-naestved.dk<br />
Mandag - torsdag kl. 9.30-17.30 • Fredag kl. 9.30-19.00 • Lørdag kl. 9.00-14.00<br />
35 29<br />
Ø N N E B Æ K S H O L M<br />
Kunst- og Kulturcenter<br />
Året igennem bydes der på skift ende<br />
kunstuds<strong>til</strong>linger i hovedbygningen,<br />
suppleret med musik, foredrag og<br />
teater<strong>til</strong>bud såvel indendørs som<br />
udendørs.<br />
Parkens pavillon "Venligheden" er<br />
historisk. Marie Toft skænkede den<br />
<strong>til</strong> sin mand N.F.S. Grundtvig i 1854,<br />
så han kunne få fred <strong>til</strong> at skrive og<br />
ikke mindst lejlighed <strong>til</strong> at ryge sin<br />
tobak.<br />
Rønnebæksholm Kunst- og Kulturcenter<br />
ligger i smukke omgivelser<br />
lige uden for Næstved, og er absolut<br />
et besøg værd. Information om<br />
uds<strong>til</strong>linger og arrangementer kan<br />
oplyses på Turistbureauet.<br />
Åbent torsdag <strong>til</strong> søndag kl. 12.00 <strong>til</strong><br />
17.00.<br />
Rønnebæksholm 1 · 4700 Næstved · Tlf. 55 72 47 24<br />
E-mail: info@roennebaeksholm.dk<br />
www.roennebaeksholm.dk
Grønnegades Kaserne<br />
Rønnebæksholm<br />
Grønnegades Kaserne<br />
I 1978 overtog Næstved Kommune<br />
hele området og alle bygningerne.<br />
I dag oplever kasernen en ny æra, da<br />
hele området er restaureret og udbygget<br />
som byens nye kulturhus. Grønnegades<br />
Kaserne, Kulturcenter er det kulturelle<br />
midtpunkt for hele Sydsjælland, hvor de<br />
moderne kulturbygninger binder egnens<br />
og byens kulturelle, idrætsmæssige og<br />
foreningsmæssige aktiviteter sammen.<br />
Rønnebæksholm<br />
Kunst- og Kulturcenter<br />
Lige uden for Næstved ligger den smukke<br />
gamle avlsgård Rønnebæksholm. Godset<br />
har gennem tiderne haft en central rolle<br />
for skiftende ejere og forskellige formål.<br />
Godset har siden 1994 været ejet af<br />
Næstved Kommune. I 1999 godkendte<br />
Næstved Byråd vedtægterne for Den<br />
Selvejende Institution Rønnebæksholm<br />
Kunst- og Kulturcenter, som lejer sig ind<br />
i hovedbygningen, og kan benytte de<br />
omkringliggende arealer. Rønnebæksholm<br />
Kunst- og Kulturcenter har <strong>til</strong> opgave at<br />
arrangere kulturelle begivenheder og<br />
indkøbe billedkunst og skulpturer <strong>til</strong> den<br />
eksisterende samling.<br />
Der er offentlig adgang <strong>til</strong> parken, og<br />
der kan opleves koncerter og uds<strong>til</strong>linger<br />
i hovedbygningen.<br />
Rønnebæksholm<br />
Grønnegades Kaserne<br />
1978 wurde das Gelände mit<br />
sämtlichen Gebäuden von der Gemeinde<br />
Næstved übernommen. Nach umfangreicher<br />
Restaurierung, Um- und<br />
Ausbauten erlebt die Kaserne eine neue<br />
Ära als Kulturhaus der Stadt. Das Kulturcenter<br />
Grønnegades Kaserne ist heute<br />
der kulturelle Mittelpunkt Südseelands,<br />
dessen moderne Gebäude der Stadt<br />
und ihrer Umgebung als Forum für<br />
Kultur- und Sportereignisse und für<br />
Vereinsaktivitäten dienen.<br />
Rønnebæksholm<br />
Kunst- und Kulturzentrum<br />
Vor den Toren Næstveds liegt der alte<br />
Gutshof Rønnebæksholm. Das wunderschöne<br />
Gut spielte immer wieder eine<br />
wichtige Rolle, trotz wechselnder Eigentümer<br />
und unterschiedlicher Aufgaben.<br />
Eigentümerin des Gutes ist seit 1994 die<br />
Gemeinde Næstved. 1999 genehmigte<br />
der Stadtrat die Statuten der Stiftung<br />
“Rønnebæksholm Kunst- og Kulturcenter”,<br />
die das Hauptgebäude bezieht und<br />
das umliegende Areal nutzen kann.<br />
Zu den Aufgaben des Kunst- und Kulturzentrums<br />
Rønnebæksholm gehört die<br />
Durchführung von Kulturveranstaltungen<br />
und der Erwerb von Gemälden und<br />
Skulpturen für die vorhandene Sammlung.<br />
Der Park ist öffentlich zugänglich,<br />
und im Hauptgebäude finden Konzerte<br />
und Ausstellungen statt.<br />
Grønnegade Barracks<br />
In 1978 the Municipality of<br />
Næstved acquired the entire area including<br />
all buildings. Today the barracks<br />
have entered a new era, as the area has<br />
been renovated and developed to serve<br />
as the town’s new cultural centre. The<br />
modern facilities of the Cultural Centre at<br />
Grønnegades Barracks act as the cultural<br />
meeting place for all of South Zealand,<br />
gathering together both the town’s and<br />
the region’s cultural and sports activities.<br />
The cultural centre also provides meeting<br />
facilities for clubs and associations.<br />
Rønnebæksholm<br />
Centre for Art and Culture<br />
Situated just outside Næstved is the<br />
beautiful old home farm of Rønnebæksholm.<br />
Down the ages, the estate has<br />
played a key role for changing owners<br />
and various interests. Since 1994, the<br />
estate has been in the ownership of<br />
Næstved Municipality. In 1999 Næstved<br />
Town Council formally recognised the<br />
private foundation of Rønnebæksholm<br />
Centre for Art and Culture, which has a<br />
lease on the main building and access to<br />
the surrounding estate.<br />
Rønnebæksholm Centre for Art and<br />
Culture undertakes to organise cultural<br />
events and purchase paintings and<br />
sculptures for the existing collection.<br />
There is public access to the grounds<br />
and concerts and exhibitions in the main<br />
building.<br />
Kort nr. 2 28<br />
Grønnegades Kaserne,<br />
Kulturcenter<br />
Grønnegade, 4700 Næstved<br />
Kort nr. 1 og 4 - F7 29<br />
Rønnebæksholm<br />
Kunst- og Kulturcenter<br />
Rønnebæksholm 1<br />
4700 Næstved<br />
Se annonce side 36<br />
Siehe Anzeige Seite 36<br />
See advertisement on<br />
page 36<br />
Alle arrangementer og<br />
uds<strong>til</strong>linger annonceres<br />
i dagspressen og<br />
på Turistbureauet.<br />
Alle Sonderveranstaltungen<br />
und Ausstellungen werden<br />
in der Tagespresse und im<br />
Touristbüro angekündigt.<br />
All special events and<br />
exhibitions are advertised in<br />
the daily press and at the<br />
Tourist Information Office.<br />
37
38<br />
oplev glassets magi<br />
�����������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������<br />
�������������������������<br />
åbningstider og entrépriser<br />
���������������� �����������������<br />
���������������������� ������������������<br />
������� � ���������<br />
������������ � ���������<br />
��������������������������������������������������<br />
holmegaard glasværk<br />
����������������<br />
erleben sie die magie des glases<br />
����������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������<br />
öffnungszeiten und eintrittspreise<br />
������������������� ������������������<br />
�������������������������� �����������������<br />
����������� ���������<br />
�������������� ���������<br />
������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������������<br />
30
Dansk glastradition<br />
I mere end 180 år har glasmagere<br />
på Holmegaard Glasværk mundblæst<br />
smukt glasdesign med de samme teknikker,<br />
som da det hele begyndte i 1825.<br />
Oplevelser der tager pusten fra dig<br />
Fra april 2006 slår Holmegaard Glasværk<br />
dørene op <strong>til</strong> masser af nye krystalklare<br />
oplevelser for hele familien. Kom helt<br />
tæt på glassets vej fra glohed masse <strong>til</strong><br />
færdigt kunstværk og prøv selv kræfter<br />
med det ædle håndværk. Oplev Danmarks<br />
ældste glassamling, se og nyd Holmegaards<br />
smukke glasdesign og udforsk<br />
glassets mange facetter i glasexperimentariumet.<br />
Tag en klassiker med dig hjem<br />
Bliv inspireret af glasværkets store<br />
ud valg af både 1. og 2. sortering og gør<br />
et godt kup inden dagen afsluttes i<br />
Glaskroen <strong>til</strong> et lille glas...<br />
Dänische Glastradition<br />
Seit über 180 Jahren fertigen die<br />
Glasbläser in der Glaswerk Holmegaard<br />
schmuckes Glasdesign in den alten<br />
Techniken der Anfangszeit um 1825.<br />
Erlebnisse zum Staunen<br />
Im April 2006 öffnet die Glaswerk<br />
Holmegaard ihre Türen und bietet<br />
kristallklare Erlebnisse für Groß und<br />
Klein. Verfolgen Sie die Entstehung von<br />
der glühenden Glasmasse bis zum<br />
fertigen Kunstobjekt und versuchen<br />
Sie sich selbst in dem alten Handwerk.<br />
Erleben Sie Dänemarks älteste Glassammlung,<br />
entdecken Sie das schmucke Glasdesign<br />
aus Holmegaard und erforschen<br />
Sie die Vielseitigkeit des Materials im<br />
Glas experimentarium.<br />
Nehmen Sie einen Klassiker mit<br />
nach Hause<br />
Lassen Sie sich inspirieren von dem<br />
großen Angebot fabrikeigener Glaskunst<br />
1. und 2. Wahl. Ihr Schnäppchen feiern<br />
Sie dann im »Glaskrug« bei einem<br />
Gläschen...<br />
Danish glass tradition<br />
For more than 180 years, glassworkers<br />
at Holmegaard Glassworks have<br />
created beautiful glass designs using the<br />
same glass-blowing techniques as when<br />
it all began in 1825.<br />
Experiences that take your breath away<br />
From April 2006, Holmegaard Glassworks<br />
opens its doors to a wide range of new<br />
crystal-clear activities for the whole<br />
family. Experience up close the transformation<br />
of glass from red-hot mass to<br />
finished work of art and try your hand<br />
at the noble craft. Visit Denmark’s oldest<br />
glass collection, see and enjoy Holmegaard’s<br />
beautiful glass designs and explore<br />
the many facets of glass in the glass<br />
experimentarium.<br />
Take a classic piece home with you<br />
Make the purchase of a lifetime from the<br />
inspiring selection of first and seconds in<br />
the Glassworks’ gift shop before rounding<br />
off the day at Glaskroen inn for a little<br />
glass of...<br />
Kort nr. 1 30<br />
Holmegaard Glasværk<br />
Royal Scandinavia A/S<br />
Glasværksvej, Fensmark<br />
4684 Holmegaard<br />
Åbningstider:<br />
Se annoncen side 38<br />
Öffnungszeiten:<br />
Siehe Anzeige Seite 38<br />
Opening hours:<br />
See advertisement on page 38<br />
Bus 75 fra Næstved Station.<br />
Bus 75 ab Bhf. Næstved.<br />
Bus no. 75 from Næstved<br />
Station.<br />
39
40<br />
Julemandens Butik i Holme-Olstrup<br />
Brugskunst, teks<strong>til</strong>er, julepynt, julenisser, Café Lunte m.m<br />
Hverdage/Weekdays/Alltag kl. 10-17 . Weekend/Wochenend kl. 10-16<br />
1/1-1/6: Lukket mandage . Closed on Mondays . Montag geschlossen<br />
Petersmindevej 33 . Holme-Olstrup DK-4684 . Tlf. 55 53 00 52<br />
www.julemandensbutik.dk<br />
32<br />
Gå på opdagelse i<br />
keramikkens<br />
verden...<br />
Besøg landets ældste<br />
keramiske værksted og<br />
Det lille Kähler-Museum.<br />
Rundvisning efter aftale.<br />
<strong>Velkommen</strong>!<br />
Åbningstider:<br />
Man-fre 9.30-17.30<br />
Lør 9.30-14.<br />
GLAS<br />
GALLERI<br />
Kalkerupvej 34, Fensmark, 4684 Holmegaard<br />
Telefon 55 54 70 97<br />
HERMAN A. KÄHLER KERAMISK VÆRKSTED<br />
Kählersbakken 5, 4700 Næstved, Tlf. 55 72 02 91<br />
Discover the<br />
fascinating world of<br />
ceramics...<br />
Visit Denmarks oldest<br />
pottery and The small<br />
Kähler-Museum.<br />
Guided tour by<br />
prior arrangement.<br />
Welcome to Kählers!<br />
Open:<br />
Mon-Fri 9.30am-5.30pm.<br />
Sat 9.30am-2pm.<br />
Åbningstider:<br />
tirsdag – fredag 10 – 17<br />
lørdag 10 – 14<br />
65<br />
Galleri Soli<br />
Et galleri med skiftende uds<strong>til</strong>linger, samt<br />
Soli Madsens egne kosmiske og fabulerende<br />
værker.<br />
Åbningstider: daglig 13.00-17.00<br />
Weekend 10.30-17.00. Fredag lukket.<br />
Galleri Soli, Sandvedvej 46<br />
DK-4262 Sandved – tlf. +45 55 45 65 18<br />
www.galleri-soli.dk<br />
Entdecken Sie die Welt<br />
der Keramik...<br />
Besuchen Sie die älteste,<br />
keramische Werkstatt<br />
Dänemarks und<br />
"Das kleine Kähler-Museum".<br />
Führungen: nach Vereinbarung.<br />
Wir würden uns<br />
freuen, Sie begrüssen<br />
zu dürfen!<br />
Geöffnet:<br />
Mon-Frei 9.30-17.30 Uhr.<br />
Sams 9.30-14 Uhr.<br />
68<br />
31
Kähler Keramisk Værksted<br />
Kähler Keramik<br />
Midt i Næstved på Kählersbakken<br />
ligger Herman A. Kählers keramikværksted.<br />
Kähler startede sin produktion i<br />
1839, og blev hurtig kendt i ind- og<br />
udland for sin keramik. Mange kendte<br />
keramikere har siden fået deres gennembrud<br />
her. Der er stadig produktion på<br />
stedet, ligesom der løbende er forskellige<br />
kunstuds<strong>til</strong>linger i virksomhedens<br />
lokaler.<br />
Gallerier og brugskunst<br />
På Næstved-Egnen findes en lang<br />
række kunsthåndværkere og spændende<br />
gallerier. Her finder du alt. Moderne<br />
brugskunst og kunstuds<strong>til</strong>linger af en<br />
meget høj kvalitet. Lysstøberier,<br />
kunsthåndværk, keramik, kunst og glas<br />
udført af lokale kunstnere på egnens<br />
små værksteder og atelierer. Besøg f.eks.<br />
Gallerie Dragehøj, Jørgensen & Mørch<br />
Design i Fensmark, Abbednæs Potteri i<br />
Næstved, Galleri Soli i Sandved samt Karrebæk<br />
Fjord Design i Karrebæksminde.<br />
Julestemning hele året<br />
Danmark er kendt for sin hygge og<br />
julestemning. Oplev den traditionelle<br />
danske jul, eller find en ny nisse <strong>til</strong><br />
samlingen. I Holme-Olstrup findes<br />
Julemandens Butik, hvor der hele året<br />
uds<strong>til</strong>les og sælges julenisser, julepynt,<br />
gaveartikler, brugskunst, teks<strong>til</strong>er og<br />
meget mere. Ved siden af butikken finder<br />
du Café Lunte, hvor du kan nyde en kop<br />
kaffe og kage efter besøget.<br />
Kähler Keramik<br />
Im Zentrum von Næstved finden<br />
Sie auf dem Kählersbakken die Keramikwerkstatt<br />
von Herman A. Kähler.<br />
Kähler begann seine Produktion bereits<br />
1839 und wurde mit seiner charakteristischen,<br />
türkis glasierten Keramik im<br />
In- und Ausland schnell bekannt.<br />
Seitdem haben hier viele angesehene<br />
Keramiker ihre Karriere begonnen.<br />
Die Produktion hält bis heute unvermindert<br />
an, und hier finden immer wieder<br />
verschiedene Kunstausstellungen statt.<br />
Galerien und Gebrauchskunst<br />
In der Gegend von Næstved gibt es zahlreiche<br />
Kunsthandwerksbetriebe und interessante<br />
Galerien. Dort finden Sie einfach<br />
alles, von moderner Gebrauchskunst bis<br />
hin zu Kunstausstellungen<br />
von ausgesuchter Qualität. Kerzen und<br />
Kunst-handwerk, Keramik, Kunst und Glas<br />
werden hergestellt von Künstlern aus der<br />
Umgebung in kleinen Werkstätten und<br />
Ateliers.<br />
Weihnachtsstimmung das<br />
ganze Jahr hindurch<br />
Dänemark ist bekannt für seine<br />
Gemütlichkeit und seine Weihnachtsatmosphäre.<br />
Erleben Sie eine traditionelle<br />
dänische Weihnacht oder<br />
entdecken Sie einen neuen Weihnachtsmann<br />
für Ihre Sammlung. In Holme-<br />
Olstrup finden Sie die Julemandens<br />
Butik, in der das ganze Jahr über<br />
Weihnachtsmänner, Weihnachtsschmuck,<br />
Geschenkartikel, Gebrauchskunst,<br />
Tex<strong>til</strong>ien und vieles mehr ausgestellt und<br />
verkauft werden.<br />
Kähler Ceramics<br />
In the middle of Næstved on Kählersbakken<br />
we find Herman A. Kähler’s<br />
ceramics studio. Kähler started production<br />
in 1839, and was soon famous at<br />
home and abroad for his ceramics with<br />
their distinctive turquoise glaze.<br />
Many famous ceramicists have since then<br />
had their breakthrough here. There is<br />
s<strong>til</strong>l production at the site, as well as<br />
changing art exhibitions.<br />
Galleries showing art & design<br />
The Næstved Region is home to a number<br />
of craftsman-designers, and intriguing<br />
galleries. Here you’ll find everything:<br />
modern industrial design and art exhibitions<br />
of an exceptionally high standard;<br />
candle-making workshops and arts &<br />
crafts; ceramics, glassware and design<br />
created by local artists in the Region’s<br />
workshops and studios.<br />
Christmas spirit all year round<br />
Denmark is famous for its seasonal cheer<br />
and festive Christmas spirit. Experience<br />
the traditional Danish Christmas or stock<br />
up on “nisser”, the impish Danish<br />
gnomes. Holme-Olstrup is home to Santa’s<br />
very own store, “Julemandens Butik”,<br />
with year-round displays and sales of<br />
traditional Christmas decorations, gifts,<br />
arts & crafts, tex<strong>til</strong>es and much more.<br />
Kort nr. 2 31<br />
Herman A. Kähler<br />
Keramisk Værksted<br />
Kählersbakken 5<br />
4700 Næstved<br />
Åbningstider og rundvisning<br />
Se annoncen side 40<br />
Öffnungszeiten:<br />
Siehe Anzeige Seite 40<br />
Opening hours:<br />
See advertisement on page 40<br />
Kort nr. 1 32<br />
Julemandens Butik<br />
Petersmindevej 33,<br />
Holme-Olstrup<br />
4684 Holmegaard<br />
Kort nr. 4 - C10 33<br />
Abbednæs Potteri<br />
Appenæs Bygade 97<br />
4700 Næstved<br />
Kort nr. 1 36<br />
Gallerie Dragehøj<br />
Kalkerupvej 15, Fensmark<br />
4684 Holmegaard<br />
Kort nr. 2 68<br />
Jørgensen & Mørch Design<br />
Kalkerupvej 34, Fensmark<br />
4684 Holmegaard<br />
Kort nr. 3 74<br />
Karrebæk Fjord Design<br />
Karrebækvej 892, Karrebæk<br />
4736 Karrebæksminde<br />
Kort nr. 1 65<br />
Galleri Soli<br />
Sandvedvej 46<br />
4262 Sandved<br />
41
42<br />
GALLERIE DRAGEHØJ<br />
Moderne kunstuds<strong>til</strong>linger.<br />
Hyggelig kaffestue.<br />
Onsdag kl. 17-20.<br />
Torsdag-søndag kl. 13-17.<br />
Exhibitions of modern art.<br />
Friendly coffee room.<br />
Wednesday: 5pm-8pm.<br />
Thursday-Sunday: 1pm-5pm.<br />
Ausstellungen moderner Kunst.<br />
Gemütliche Kaffeestube.<br />
Mittwoch: 17-20 Uhr.<br />
Donnerstag-Sonntag: 13-17 Uhr.<br />
Kalkerupvej 15, Fensmark, 4684 Holmegaard<br />
Telefon 55 54 67 80<br />
Gallerier & kunsthåndværk<br />
Galerien & kunsthandverk<br />
Galleries & Handicraft<br />
Abbednæs Potteri<br />
Appenæs Bygade 97<br />
Næstved<br />
Tlf. 55 70 01 28<br />
www.potteri.dk<br />
Gallerie Dragehøj<br />
Kalkerupvej 15<br />
Fensmark<br />
Tlf. 55 54 67 80<br />
Holmegaard Glasværk<br />
Fensmark<br />
Tlf. 55 54 50 00<br />
www.holmegaard.com<br />
Julemandens Butik<br />
Petersmindevej 33<br />
Holme-Olstrup<br />
Tlf. 55 53 00 52<br />
www.julemandensbutik.dk<br />
Jørgensen & Mørch Design<br />
Kalkerupvej 34<br />
Fensmark<br />
Tlf. 55 54 70 97<br />
Karrebæk Fjord Design<br />
Karrebækvej 892, Karrebæk<br />
Næstved<br />
Tlf. 55 54 64 82<br />
www.fjorddesign.dk<br />
Kählers Keramiske Værksted<br />
Kählersbakken 5<br />
Næstved<br />
Tlf. 55 72 02 91<br />
Galleri Soli<br />
Sandvedvej 46, Sandved<br />
Fuglebjerg<br />
Tlf. 55 45 65 18<br />
www.galleri-soli.dk<br />
SMYKKER - GLAS - STEN<br />
Åbent alle ugens dage.<br />
Dog lukket om onsdagen,<br />
i perioden fra 1/9 - 1/6<br />
36<br />
Karrebækvej 892, Karrebæk, Telefon 5554 6482<br />
www.fjorddesign.dk<br />
74<br />
67
Suså Kommune<br />
- kun 50 min. fra København<br />
Besøg os – og oplev vores helt enestående<br />
kulturlandskab med de mange<br />
varierende elementer.<br />
Kontakt Næstved-Egnens Turistbureau<br />
for at få vores folder med<br />
konkrete turforslag.<br />
Gælder det bosætning eller etablering<br />
så kontakt Suså Kommune.<br />
SUSÅ KOMMUNE<br />
Holmager<br />
Suså Municipality – only 50 minutes<br />
by car from Copenhagen – offers a<br />
variety of oppertunities – also for turists.<br />
Visit us! And enjoy our<br />
kaleidoscope of beautiful scenery and<br />
cultural attractions. Our leaflets describing<br />
various excursions are available<br />
at the Næstved Tourist Information<br />
Office. If you plan to set up residence<br />
or business, contact Suså Minicipality.<br />
Realskolevej 5 - DK-4171 Glumsø - Tlf. +45 57 69 00 00 - www.susaa.dk<br />
- byder på en bred vifte<br />
af muligheder også for turister<br />
Suså Gemeinde – nur 50 Autominuten<br />
von Kopenhagen entfernt – bietet eine breite<br />
Palette von Möglichkeiten<br />
– auch für Touristen. Besuchen Sie uns!<br />
Und erleben Sie unsere einzigartige<br />
Kulturlandschaft mit den vielen<br />
abwechslungsreichen Elementen.<br />
Unsere Prospekte mit verschiedenén<br />
Ausflugsvorschägen sind im Næstved<br />
Fremdenverkhersbüro erhältich. Handelt<br />
es sich um ansiedling oder Niederlassung,<br />
bitte wenden Sie sich an Suså Gemeinde.<br />
43
44<br />
Shopping<br />
Torvedag på Axeltorv
Shopping<br />
Næstved har alle dage været centrum for handel. Allerede før 1274 har Næstved købstadsstatus,<br />
og torvet er ældre end 1140. De to navne – Axeltorv og Hjultorv – fortæller, at her<br />
blev <strong>til</strong>ført og solgt varer på hjul (aksler). Det var især landboerne, som kom for at sælge<br />
deres produkter.<br />
I dag er Næstved kendt for sine indkøbscentre og sit smukke bymiljø med mange<br />
spændende specialforretninger. Der afholdes stadig torvedage, og midtbyen holder hvert<br />
år deres egen City nat, hvor byens forretninger har åbent <strong>til</strong> kl. 22.00.<br />
Næstved Stor-Center holder længe åbent hver lørdag, ligesom der fra tid <strong>til</strong> anden<br />
arrangeres aftenåbent og underholdning. Også byens øvrige indkøbscentre har dage med<br />
specielle åbningstider og underholdning.<br />
Shopping<br />
Næstved ist seit eh und je ein Handelszentrum. Bereits vor 1274 besaß Næstved<br />
Stadtrecht und Handelsprivileg. Der Markt ist schon vor 1140 nachzuweisen.<br />
Die beiden Namen – Axeltorv und Hjultorv – zeugen davon, dass die Waren auf Wagen<br />
(axel = Achse, hjul = Rad) hierher gebracht und feilgeboten wurden. Insbesondere die<br />
Bewohner des Umlandes kamen hierher, um ihre Waren zu verkaufen.<br />
Heute ist Næstved nicht zuletzt für seine Einkaufszentren und sein attraktives Ambiente<br />
mit vielen interessanten Fachgeschäften bekannt. Noch heute wird Markt abgehalten.<br />
In der Innenstadt findet alljährlich die City-Nacht statt, in der die Geschäfte bis 22.00 Uhr<br />
geöffnet sind. Das Stor-Center Næstved ist jeden Samstag lange geöffnet und<br />
veranstaltet von Zeit zu Zeit verkaufsoffene Abende mit Unterhaltung. Auch die übrigen<br />
Einkaufszentren der Stadt haben Tage mit erweiterten Öffnungszeiten und Unterhaltung.<br />
Shopping<br />
Næstved has always been a hub of trade and commerce. Even before the year 1274<br />
Næstved enjoyed the status of being a royal market town, and the market square itself<br />
predates 1140. The two names – Axeltorv (“Axle Square”) and Hjultorv (“Wheel Square”)<br />
– tell us that the market wares arrived and were sold on wheels. People from the rural<br />
districts in particular came here to sell their produce.<br />
Today, Næstved is known for its shopping centres and an attractive town environment<br />
full of specialist shops. Market days are s<strong>til</strong>l held here, and every year the town centre<br />
holds its own “City Night”, when the shops stay open late un<strong>til</strong> 10pm. Næstved Stor-<br />
Center is open late on Saturdays, and also offers late-night shopping and events.<br />
The other shopping centres in the town also have days with special opening hours and<br />
events.<br />
Indhold<br />
Næstved Stor-Center 47<br />
(Næstved Stor-Center, Næstved Stor-Center)<br />
Næstved Megacenter 47<br />
(Næstved Megacenter, Næstved Megacenter)<br />
Sct. Jørgens Park Butikscenter 47<br />
(Einkaufszentrum ”Sct. Jørgens Park”,<br />
Shopping centre ”Sct. Jørgens Park”)<br />
Næstved City 49<br />
(Næstved City, Næstved City)<br />
Axeltorv 49<br />
(Axeltorv, Axeltorv)<br />
Den frilagte Suså 49<br />
(Entlang der Suså, Along the banks of the Suså)<br />
Det Røde Pakhus<br />
45
�����������������������������������<br />
�����������������������������������<br />
�������������������������������<br />
������������������������������<br />
���������������������������������<br />
���������������������<br />
������ ������������������������<br />
�������������������������<br />
���������<br />
�������������������������������<br />
�������������������������<br />
�������������������������������<br />
���������������������������<br />
����������������������<br />
��������<br />
������ �������������������<br />
�����������������������������<br />
������������������������������<br />
�����������������������������<br />
�����������������������������<br />
�������������������������������<br />
���������������������������������<br />
���������������������������<br />
��������������������������������<br />
��������<br />
�������������������������������<br />
�������������������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
����������������������������������������<br />
���������������������������<br />
���������������<br />
�����������<br />
���������������������<br />
��������������<br />
���������������<br />
�����������<br />
���������������<br />
������������<br />
�������������������<br />
������������<br />
���������������������<br />
��������������<br />
37
Næstved Stor-Center Næstved Stor-Center indendørs<br />
Sct. Jørgens Park<br />
Næstved Stor-Center<br />
Her har du kort og godt Sjællands<br />
største indkøbscenter uden for<br />
København. Her er 62 specialbutikker og<br />
et stort Bilka varehus med bl.a. dagligvarer<br />
og meget andet. Næstved Stor-<br />
Center er ideelt for en shoppingtur for<br />
hele familien. Ud over forretningernes<br />
mange fristelser byder Stor-Centret ofte<br />
på underholdning og aktiviteter m.m.<br />
Der findes et stort og varieret udbud af<br />
restaurationer blandt de mange<br />
forretninger.<br />
Næstved Megacenter<br />
Næstved Megacenter består af de helt<br />
store butikker. Her findes nogle af<br />
Danmarks største butikskæder, og der er<br />
flere store specialforretninger.<br />
Sct. Jørgens Park Butikscenter<br />
Dette butikscenter er beliggende inde i<br />
Næstved, og består af 31 specialforretninger<br />
og to supermarkeder. Det hele er<br />
forbundet af en overdækket glasarkade.<br />
Stor-Center Næstved<br />
Das Stor-Center ist Seelands<br />
größtes Einkaufszentrum außerhalb<br />
Kopenhagens. Hier finden Sie 62 Fachgeschäfte<br />
und ein großes Bilka-Kaufhaus<br />
mit Lebensmittelabteilung. Das Center<br />
ist ideal fürs Shopping mit der ganzen<br />
Familie. Neben den vielfältigen Verlokkungen<br />
der bunten Geschäfte lädt<br />
das Stor-Center auch zu Unterhaltung<br />
und besonderen Aktivitäten ein.<br />
Für das leibliche Wohl der Besucher<br />
sorgen zahlreiche Restaurants mit<br />
unterschiedlicher Küche.<br />
Megacenter Næstved<br />
Das Megacenter beherbergt vor allem<br />
Großmärkte. Neben den Filialen der<br />
größten dänischen Einzelhandelsketten<br />
finden sich hier auch einige große<br />
Fachgeschäfte.<br />
Sct. Jørgens Park Butikscenter<br />
Dieses Ladenzentrum mit 31 Fachgeschäften<br />
und zwei Supermärkten liegt<br />
in der Innenstadt von Næstved.<br />
Als Bindeglied dient eine überdachte<br />
Glasarkade.<br />
Næstved Megacenter<br />
Næstved Stor-Center<br />
This is no less than Zealand’s<br />
largest shopping centre outside of<br />
Copenhagen. The complex has 62 specialist<br />
shops and a large Bilka superstore<br />
for groceries and much more besides.<br />
Næstved Stor-Center is an ideal shopping<br />
destination for all the family. Apart from<br />
all the many temptations in the shops,<br />
Stor-Centret also offers entertainment<br />
and activities and more besides.<br />
Among the many shops, there is also a<br />
large and varied range of places to eat.<br />
Næstved Megacenter<br />
Næstved Megacenter houses some of<br />
the largest shops. Here you’ll find some<br />
of Denmark’s largest retail chains, and<br />
a number of large specialist shops.<br />
Sct. Jørgens Park Butikscenter<br />
This shopping centre is situated in the<br />
middle of Næstved and contains 31<br />
specialist shops and two supermarkets.<br />
The whole complex is interconnected by<br />
a roofed glass arcade.<br />
Kort nr. 4 - E1 37<br />
Næstved Stor-Center<br />
Køgevej/Holsted Allé<br />
4700 Næstved<br />
Åbningstider:<br />
Se annoncen side 46<br />
Öffnungszeiten:<br />
Siehe Anzeige Seite 46<br />
Opening hours:<br />
See advertisement on page 46<br />
Kort nr. 4 - F2 38<br />
Næstved Megacenter<br />
Vestergårdsvej<br />
4700 Næstved<br />
Kort nr. 4 - C7 39<br />
Sct. Jørgens Park<br />
Butikscenter<br />
Parkvej<br />
4700 Næstved<br />
Åbningstider:<br />
Se annonce side 50.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Siehe Anzeige Seite 50<br />
Opening hours:<br />
See advertisement on page 50<br />
47
48<br />
HANDLEFRIHED<br />
– butikker for enhver smag<br />
Handlungsfreiheit<br />
– Geschäfte für jeden Geschmack<br />
Freedom<br />
– shops to suit every taste<br />
TILFREDSHED<br />
– afslappet stemning og<br />
god service<br />
Zufriedenheit<br />
– zwanglose Stimmung und<br />
guter Service<br />
Satisfaction<br />
– relaxed atmosphere and<br />
great service<br />
4700 City<br />
ÅBNINGSTIDER<br />
i Næstved City:<br />
Mandag - torsdag<br />
<strong>til</strong> kl. 17.30<br />
Fredag<br />
<strong>til</strong> kl. 18.00<br />
Lørdag<br />
<strong>til</strong> kl. 14.00<br />
OPLEVELSER<br />
– Jazz og spændende<br />
aktiviteter i gaderne<br />
Erlebnisse<br />
– Aktivitäten auf Straßen<br />
und Plätzen<br />
Experiences<br />
– street-side activities and<br />
entertainment
Ringstedgade<br />
Axeltorv<br />
Livlige torvedage<br />
Axeltorv er hver onsdag og lørdag<br />
året rundt begivenhedernes centrum,<br />
når der afholdes torvedage med farvestrålende<br />
boder med blomster, grøntsager,<br />
frisk frugt, ost og meget mere.<br />
Butikker og toppede brosten<br />
Der er rigtig mange hyggelige gader i<br />
Næstved med indbydende butikker og et<br />
livligt folkeliv. Hver lørdag fra juni <strong>til</strong><br />
august spiller jazzbands forskellige steder<br />
i byen.<br />
Langs Susåen<br />
Næstveds handelsliv har gennem tiderne<br />
været præget af Susåen, da handelsskibe<br />
kunne lægge <strong>til</strong> næsten midt i byen. Som<br />
andre steder blev åløbet på et tidspunkt<br />
lagt i rør gennem dele af byen. Sådan er<br />
det ikke mere – i dag løber Susåen igen<br />
frit gennem Næstved i et 11 meter bredt<br />
åløb ned mod havnen. Det nye frilagte<br />
stykke af Susåen ligger i gå-afstand fra<br />
byens centrum, og skal i fremtiden være<br />
med <strong>til</strong> at skabe et område med liv og<br />
atmosfære i Næstved. Området har efter<br />
åbningen dannet ramme om arrangementer<br />
for byens og egnens borgere.<br />
Traditionsreiche Markttage<br />
Die Markttage in Næstved sind<br />
alles andere als eine neumodische Erfindung<br />
– vielmehr werden sie seit dem<br />
12. Jahrhundert hier abgehalten. Jeden<br />
Mittwoch und Samstag wird der Axeltorv<br />
zum Mittelpunkt des Geschehens, wenn<br />
hier das ganze Jahr hindurch farbenfrohe<br />
Frilagte Suså<br />
Stände mit Blumen, Obst und Gemüse,<br />
Käse und anderen Köstlichkeiten zum<br />
Bummeln und Kaufen einladen.<br />
Kleine Läden und Kopfsteinpflaster<br />
In Næstved gibt es viele gemütliche<br />
Gassen mit einladenden Geschäften und<br />
quirligem Straßenleben. Ein Einkaufsbummel<br />
oder Spaziergang durch die<br />
Alt-stadt ist das ganze Jahr hindurch ein<br />
schönes Erlebnis. Von Mai bis August<br />
spielen samstags an verschiedenen Orten<br />
in der Stadt Jazzbands auf. Das schafft<br />
Atmosphäre – nicht umsonst gilt<br />
Næstved in Dänemark als besonders<br />
musikalischer Ort.<br />
Entlang der Suså<br />
Das Wirtschaftsleben von Næstved wurde<br />
jahrhundertelang von der Suså geprägt.<br />
Wie andernorts auch wurde der Flusslauf<br />
später teilweise in unterirdischen Rohren<br />
durch die Stadt geleitet. Heute ist<br />
das nicht mehr so: Die Suså durchfließt<br />
Næstved in ihrem 11 Meter breiten Bett<br />
bis hinunter zum Hafen.<br />
Das wieder freigelegte Teilstück der Suså<br />
liegt nur wenige Gehminuten vom Zentrum<br />
entfernt. Seit seiner Einweihung<br />
bildet es den Rahmen für verschiedene<br />
Veranstaltungen, die dem Viertel zur<br />
Freude von Anwohnern und Gästen wieder<br />
Leben und Atmosphäre verleihen.<br />
Lively market days<br />
The market days in Næstved are no<br />
modern invention, but a time-honoured<br />
tradition dating back to the 1100s.<br />
On Wednesdays and Saturdays all year<br />
round, the square of Axeltorv is the<br />
centre of it all when the colourful stands<br />
appear for the market day with their<br />
flowers, vegetables, fresh fruit, cheese<br />
and much more.<br />
Shops and cobbles<br />
Næstved has a huge number of atmospheric<br />
streets, full of tempting shops and<br />
a buzzing street life. All of this combines<br />
to make a shopping trip or walk around<br />
Næstved town centre a great year-round<br />
experience. Every Saturday from May to<br />
August, jazz bands perform in various<br />
parts of the town, creating a feel-good<br />
atmosphere and maintaining Næstved’s<br />
reputation as a town of music-lovers.<br />
Along the banks of the Suså<br />
Down the ages, Næstved’s commercial<br />
life has been shaped by the Suså.<br />
As in other places in Denmark, the<br />
course of the river was at one time<br />
diverted through pipes in some parts of<br />
town.<br />
But no longer – today the Suså flows<br />
freely through Næstved once again,<br />
reaching a breadth of 11 metres down<br />
towards the harbour.<br />
The newly uncovered stretch of the Suså<br />
is within walking distance of the town<br />
centre, and in the time ahead will be<br />
helping to enhance the energy and<br />
atmosphere of Næstved. Following its<br />
opening, the waterfront has provided<br />
a backdrop for events for the town and<br />
people in the Region.<br />
Kort nr. 2<br />
Næstved City<br />
Kort nr. 2 40<br />
Torvedage - Axeltorv<br />
Hver onsdag og lørdag<br />
formiddag<br />
Markttag<br />
Jeden Mittwoch und<br />
Samstag Vormittag<br />
Market days<br />
Every Wednesday and<br />
Saturday mornings<br />
Kort nr. 2 41<br />
Frilagte Suså<br />
Havnegade, 4700 Næstved<br />
49
50<br />
- det sker i...<br />
- et levende butikscenter<br />
www.parkensbutikscenter.dk<br />
Parken – et levende butikscenter<br />
Sct. Jørgens Park butikscenter – i daglig<br />
tale aldrig kaldet andet end ”Parken”<br />
– omfatter hele 31 forskellige forretninger<br />
med hver deres specialiteter. Desuden<br />
har vi to supermarkeder.<br />
Hele herligheden er forbundet af en stor<br />
overdækket glasfacade, hvor vores<br />
kunder kan gå i læ for regn og blæst.<br />
Alt imens I kan få dækket de fl este<br />
behov, som I måtte have!<br />
1345 gratis parkeringspladser<br />
Parken har særdeles optimale parke -<br />
ringsforhold med hele 1345 parkeringspladser,<br />
hvoraf 23 af dem er reserveret<br />
<strong>til</strong> handicappede.<br />
Samtlige pladser er gratis, og ligger helt<br />
op <strong>til</strong> forretningerne. Tættere kan I ikke<br />
komme noget andetsteds i Næstved.<br />
„Parken“ – ein lebendiges Einkaufscenter<br />
Das Einkaufscenter Sct. Jørgens Park –<br />
im Volksmund kurz „Parken“ – umfasst 31<br />
Fachgeschäfte und zwei Supermärkte.<br />
Der ganze Komplex ist durch eine große,<br />
überdachte Glasfassade verbunden,<br />
die unsere Kunden vor Regen und Wind<br />
schützt.<br />
Das Center deckt so gut wie jeden<br />
Bedarf.<br />
1345 kostenlose Parkplätze<br />
„Parken“ bietet optimale Parkmöglichkeiten<br />
mit nicht weniger als 1345 Plätzen,<br />
davon 23 für Behinderte.<br />
Sämtliche Parkplätze sind kostenlos und<br />
liegen unweit der Geschäfte – so günstig<br />
wie sonst nirgends in Næstved.<br />
Parken – a dynamic shopping centre<br />
St. Jørgen’s Park Shopping Centre<br />
– popularly called “Parken” or “the Park”<br />
– houses 31 different specialty shops as<br />
well as two supermarkets.<br />
The centre is enclosed entirely by glass,<br />
making it an excellent place to seek<br />
refuge from the fi ckle Danish weather.<br />
Here, just about any need can be fulfi<br />
lled!<br />
1,345 free parking spaces<br />
Parken has excellent parking facilities<br />
with 1,345 parking spaces, of which<br />
23 are reserved for disability vehicles.<br />
Parking is free of charge and situated<br />
close to the shops. »You won’t get any<br />
closer in Næstved.<br />
PARKEN ... et levende butikscenter<br />
... altid et besøg værd<br />
39
Shopping<br />
DAHLBERG SKO<br />
Axeltorv 6<br />
4700 Næstved<br />
Tlf.: 5572 1672<br />
www.dahlberg-sko.dk<br />
www.dahlbergsko.dk<br />
Forkæl dit hjem hos:<br />
Boutique van Deurs<br />
Hjultorv 10 . 4700 Næstved<br />
Telefon 55 72 07 90<br />
Vinhusgade 10 • 4700 Næstved • Tlf. 55 72 09 06<br />
smart tøj<br />
<strong>til</strong> piger<br />
i alle aldre<br />
torvestræde 10<br />
dk. 4700 næstved<br />
+45 55722020<br />
AXELTORV 1<br />
4700 NÆSTVED<br />
55 72 07 24<br />
Ringstedgade 14 A • 4700 Næstved • Tlf. 55 77 15 50<br />
www.cassiopeia-shop.dk<br />
Butik Unik<br />
Kindhestegade 11<br />
4700 Næstved<br />
Tlf. 5573 5207<br />
Georg Jensen<br />
Stelton<br />
Piet Hein<br />
Pilgrim<br />
Carré Copenhagen<br />
loveDesign<br />
Per Borup Design<br />
Strik<br />
Garn<br />
Broderi<br />
Kunsthåndværk<br />
HJULTORV 9, 4700 NÆSTVED. TLF. 55 72 72 45<br />
NÆSTVED STORCENTER, 4700 NÆSTVED. TLF. 55 72 90 80<br />
Vinhusgade 5<br />
4700 Næstved<br />
Tlf. 5577 4010<br />
Hår<br />
&<br />
mode<br />
H A I R & F A S H I O N<br />
Camellia<br />
Dania 6 . 4700 Næstved<br />
Tlf. 5577 2236<br />
www.camellia.dk<br />
51
52<br />
Shopping<br />
Systue - forandringer og syning efter mål udføres<br />
Salg af Aloe Vera produkter<br />
CHILI WEAR<br />
Kindhestegade 15 E . 4700 Næstved . tlf. 5577 5275<br />
Vinhusgade 3 · 4700 Næstved<br />
Tlf. 55 73 73 01 · www.camee.biz<br />
Ringstedgade 13 . Næstved . Tlf. 5577 4646<br />
Agner Søndergaard<br />
Ringstedgade 15 . 4700 Næstved . Tlf. +45 5572 0141<br />
www.kvalitetsslagteren.dk<br />
Ure . Guld . Sølv<br />
Ringstedgade 3 . 4700 Næstved . Tlf. 55 72 09 20<br />
Hjultorv 5-7, 4700 Næstved<br />
Tlf. 55 72 49 00 www.johs-clausen.dk<br />
M i l l e K o g d e a n d r e g o d e n av n e . . .<br />
Kvægtorvet 8 · 4700 Næstved<br />
TLF. 55 77 73 13<br />
SCT. MORTENSGADE 4<br />
. 4700 NÆSTVED<br />
Kirkestræde 3<br />
4700 Næstved<br />
Tlf. 5577 1180<br />
t o o r n o t t o b e<br />
S ko m a g e r r æ k ke n 1 0 N æ s t v e d T l f . 5 5 7 7 0 2 0 1 www.soested-co.dk<br />
The - Kaffe -<br />
Summerbird chokolade -<br />
Levende lys - Gaver<br />
Åbent: Tirsdag-torsdag 10-17. Fredag 10-18. Lørdag 9-13. Mandag lukket.
Ramsherred 13 · 4700 Næstved · Tlf. 5572 0490<br />
www.enoeantik.dk<br />
Byens billedmester. Digitale billeder på 1. time<br />
The best quality in town – prints from digital photos in one hour<br />
HOLM FOTO<br />
Dania 3, 4700 Næstved. Tlf. 5572 0501<br />
www.holmfoto.dk www.holmfotoshop.dk<br />
Fra den 19/5 <strong>til</strong> den 1/9 2006<br />
59<br />
62<br />
DAHLBERG SKO<br />
Axeltorv 6<br />
4700 Næstved<br />
Tlf.: 5572 1672<br />
www.dahlberg-sko.dk<br />
www.dahlbergsko.dk<br />
Parfumeri,<br />
Suncare, Babycare<br />
Medicare<br />
Helsekost<br />
NORMANN-MATAS A/S<br />
Sct. Jørgens Park 64, Næstved . 5572 5712<br />
Ringstedgade 2A, Næstved . 5577 1750<br />
Næstved Stor-Center . 5577 2680<br />
70<br />
Oplevelser af sko og tasker i<br />
byens førende skobutik.<br />
Bl.a.: Peter Kaiser, Lorbac,<br />
K+S Shoes, Charlotta Bachini,<br />
Brunate, Sioux, Lloyd, Mephisto.<br />
11263 Holst Reklamebureau<br />
53
48 54<br />
Overnatnings- og spisesteder<br />
Unterkünfte mit Gastronomie / Where to stay and eat
Dejlig mad<br />
Efter en oplevelsesrig tur <strong>til</strong> en eller flere af Næstveds mange seværdigheder eller en af de<br />
mange spændende og energikrævende aktiviteter melder appetitten sig. Nyd en <strong>ferie</strong>middag<br />
på et af de mange, velrenommerede spisesteder.<br />
Sov godt<br />
Og når du omsider er mæt og træt efter dine oplevelser og aktiviteter i Næstved og omegn,<br />
har du alle muligheder for at få en god nats søvn, så du kan samle kræfter <strong>til</strong> næste dag.<br />
På egnen finder du velrenommerede hoteller og hyggelige kroer. Et dejligt vandrerhjem, en<br />
masse sommerhuse, flere ”Bed & Breakfast”- værter samt hyggelige og gode campingpladser<br />
for hele familien.<br />
Gut essen<br />
Ein erlebnisreicher Tag mit Besuchen der vielen Næstveder Sehenswürdigkeiten oder einer<br />
der vielen interessanten, energieaufwendigen Aktivitäten macht Appetit. Genießen Sie ein<br />
richtiges Urlaubsmenü in einem der vielen renommierten Restaurants.<br />
Gut schlafen<br />
Und wenn Sie nach den Erlebnissen und Aktivitäten in und um Næstved satt und müde<br />
sind, so gibt es die besten Möglichkeiten für eine geruhsame Nacht, um Kräfte für den<br />
nächsten Urlaubstag zu sammeln. In der Gegend gibt es zahlreiche renommierte Hotels und<br />
gemütliche Gasthöfe. Eine schöne Herberge, viele Ferienhäuser, mehrere “Bed & Breakfast”-<br />
Gastgeber und gemütliche, gute Campingplätze für die ganze Familie.<br />
Fine fare<br />
After soaking up all the sights on a trip to one or more of Næstved’s many attractions,<br />
or after an eventful and energetic day, you’re sure to have built up an appetite.<br />
Enjoy a holiday meal at one of the many fine eateries.<br />
Sleep well!<br />
And when you’ve finally had your fill of the day’s sights and activities in Næstved and its<br />
environs, you’ll have all kinds of options for getting a good night’s sleep so you can gather<br />
strength for the next day of your holiday. The region boasts a range of well-reputed hotels<br />
and friendly inns. A wonderful hostel, lots of holiday cottages, numerous Bed & Breakfasts,<br />
along with friendly and well-run camping sites for all the family.<br />
Hotel Vinhuset<br />
55
56<br />
45 42<br />
Nyd et ophold med hele familien, hvorfra I kan besøge<br />
og opleve alle områdets attraktioner!<br />
Ophold med 2 overnatninger og stort morgenbord<br />
inkl. 2 voksne og 2 børn på 3-sengs værelse.<br />
Pris i alt kr. 1.345,-<br />
(Prisen er gældende i perioden fra medio juli <strong>til</strong> medio august).<br />
Sct. Peders Kirkeplads 4 . DK-4700 Næstved<br />
Telefon 55 72 08 07 . Telefax 55 72 03 35 . www.hotelvinhuset.dk<br />
Kongelig Privilegeret Kro<br />
• Stedet med god mad,<br />
venlig service<br />
og hyggelige omgivelser<br />
• Selskabslokaler op <strong>til</strong><br />
300 pers.<br />
• Kursus og konferencelokaler<br />
• Nabo <strong>til</strong> golfbanen<br />
• Historical Danish Country Inn<br />
• Great food, charme<br />
and relaxation<br />
• Next to a golfcourse<br />
First Hotel<br />
Mogenstrup Kro<br />
Præstø Landevej 25<br />
4700 Næstved<br />
Tlf. 55 76 11 30<br />
E-mail: mogenstrup@firsthotels.dk<br />
www.mogenstrupkro.dk<br />
Et romantisk og anderledes hotel.<br />
31 smukke værelser - Parkering lige ved døren<br />
1. klasses restaurant - Natklub.<br />
Anno 1750<br />
Købmagergade 20, Dk 4700 Næstved, tlf. +45 5577 4700, fax +45 5572 1153<br />
info@hotelkirstine.dk, www.hotelkirstine.dk<br />
43 46<br />
Værelser · Zimmer · Rooms<br />
Præstøvej 65 • 4700 Næstved<br />
Tel.: 55 72 20 91 • Fax: 55 72 56 45<br />
e-mail: naestved@danhostel.dk<br />
www.danhostelnaestved.dk<br />
P R O L O G
Kgl. privl. Kro & Gæstgiveri<br />
44 53<br />
- gennem 200 år<br />
200 Years Old Royally<br />
Licensed Inn.<br />
Seit 200 Jahren Königlich<br />
privilegierter Gasthof<br />
82 moderne værelser m. eget bad og toilet m.m.<br />
Indendørs swimmingpool, solarium, sauna, billard,<br />
bordtennis, tennisbane, petanquebane, minigolf,<br />
legeplads for børn, nær skov og strand, 5 km <strong>til</strong> 18<br />
huls golfbane, mindestue for Gardehusarregimentet.<br />
Vores “Chaine des Rotisseurs” restaurant har åbent<br />
fra kl. 7.00-22.00.<br />
Tlf. 5544 3003 • Fax 5544 3363 • E-mail: menstrup@menstrupkro.dk<br />
<strong>Velkommen</strong> <strong>til</strong> vores nye<br />
udendørs terrasse<br />
Café Karen Maren<br />
Ramsherred 5 • 4700 Næstved • Tlf. 5577 7171<br />
64<br />
57 51
58<br />
Spisesteder<br />
Gaststätten / Restaurants<br />
Næstved - over for Næstved Stor-Center<br />
Gl. Holstedvej 2, 4700 Næstved, tlf.: 55 77 48 15<br />
Åbningstider: Søndag - torsdag kl. 10.00 - 23.00. Fredag - lørdag kl. 10.00 - 24.<br />
HONG KONG RESTAURANT<br />
stor ta’ selv buffet & a la carte<br />
også mad ud af huset<br />
Ringstedgade 5-7 · 4700 Næstved<br />
Telefon 55 73 82 96<br />
ANNO 1907<br />
RAADHUSKROEN<br />
Frokost/aften a la carte restaurant<br />
Skomagerrækken 8 · 4700 Næstved<br />
Bordbes<strong>til</strong>ling 55 72 01 56<br />
www. raadhuskroen.com<br />
Chinese Restaurant<br />
Wok & Chopsticks<br />
Brogade 7 · 4700 Næstved<br />
Telefon 55 77 73 79<br />
Hver dag “dagens ret” og a la carte<br />
55 53 19 40<br />
Petersmindevej 33 · Holme Olstrup (ved Julemandens Butik)<br />
Åbningstider: Alle dage 11.00 - 21.00 (køkkenet <strong>til</strong> kl. 20.30)<br />
Barolo’s Restaurant<br />
A la carte · Pizzaria & pastaretter<br />
Slagelsevej 3 · 4700 Næstved<br />
www.barolos.dk<br />
55 73 45 11<br />
Kindhestegade 4 · 4700 Næstved · Tlf. 55 72 24 40<br />
Også mad ud af huset<br />
– også mad ud af huset med<br />
CAFÉ & RESTAURANT<br />
55 • 770 • 770<br />
Sct. Mortensgade 3 • 4700 Næstved<br />
Atmosfære og dejlig mad fra det Danske Franske Italienske Tyrkiske og Græske køkken<br />
Restaurant<br />
Susåen<br />
Åben hele ugen:<br />
Mandag <strong>til</strong> torsdag ....................... kl. 16-22<br />
Fredag <strong>til</strong> lørdag ........................... kl. 12-23<br />
Søn-og helligdage ......................... kl. 12-22<br />
Slagelsevej 8 • 4700 Næstved • Tlf. 5572 8688 • www.susaaen.dk
Go’ Appetit<br />
<strong>til</strong>byder lækker mad af friske råvarer<br />
• Sandwich • Salater<br />
• Lune retter • Udbringning<br />
NYD DEN<br />
UDSØGTE MAD OG<br />
STEMNING I<br />
DEN GAMLE KÆLDER<br />
Kirkestræde 1<br />
Næstved<br />
Tlf. 55 70 25 45<br />
Åbningstider:<br />
Mandag-torsdag kl. 10 -17.30<br />
Lørdag kl. 10 -14.00<br />
Søn- og helligdage Lukket<br />
RESTAURANT LE BOEUF<br />
Sct. Peders Kirkeplads 4 . 4700 Næstved<br />
ÅBENT<br />
MANDAG - LØRDAG<br />
17.00 - 22.30<br />
BORDBESTILLING PÅ<br />
TLF. 55 72 08 07<br />
Billige værelser og vel<strong>til</strong>lavet mad.<br />
15 minutter fra Næstved City. Åbent 11.30 - 21.00 - alle dage.<br />
Torvet 1 . 4250 Fuglebjerg<br />
Telefon 55 45 30 47 . www.fuglebjergkro.dk<br />
78<br />
Kro & Restaurant<br />
Selskaber <strong>til</strong> 160 personer. Ring for brochure<br />
Bisserup Havn, 4243 Rude. Tlf. 5545 9191<br />
info@lods-kroen.dk www.lods-kroen.dk<br />
Restaurant NICA<br />
“Det Røde Pakhus”<br />
Riddergade 1 A<br />
4700 Næstved<br />
Tlf. 5577 7873<br />
www.restaurant-nica.dk<br />
Farimagsvej 34 . Næstved<br />
Husk! Bordbes<strong>til</strong>ling: Tlf. 55 73 24 25<br />
Futuracentret, frivilligt socialt arbejde. Tlf. 55 77 62 43<br />
Ringstedgade 20, 4700 Næstved, Tlf. 55 77 63 43<br />
Fuglebjerghallens Cafeteria<br />
Byagervej 2, 4250 Fuglebjerg. Tlf. 5545 3532<br />
Glumsøhallens Cafeteria<br />
Åsøvej 7, 4171 Glumsø. Tlf. 5764 6467<br />
v/Ellen Bøgelund. Pizzaria og mad ud af huset.<br />
78<br />
59
60<br />
Pengeinstitutter<br />
Geldinstitute / Banks<br />
C O M I N G / 1<br />
Bankomat/ATM: Næstved Stor-Center 49, Næstved<br />
Axeltorv 4, Næstved � Sct. Jørgens Park 66, Næstved<br />
Slagelsevej 67, Næstved � Alléen 33, Karrebæksminde<br />
sparTrelleborg<br />
Sparekassen sparTrelleborg<br />
Næstved afdeling<br />
Vinhusgade 2, 4700 Næstved<br />
Tlf. 55 78 67 71, Fax 55 78 67 70<br />
Brogade 6 • 4700 Næstved<br />
Telefon 55 77 33 44<br />
– brænder for det ypperste<br />
www.maxbank.dk<br />
økonomisk venskab sikrer mental friværdi<br />
Næstved Afdeling<br />
Hjultorv 18<br />
4700 Næstved<br />
Tlf.: 55 78 92 00<br />
www.bgbank.dk<br />
Din økonomipartner<br />
ARBEJDERNES LANDSBANK<br />
Vinhusgade 9 · 4700 Næstved · Tlf. 55 73 88 77<br />
E-mail: 5355@al-bank.dk · www.al-bank.dk<br />
- mere liv i din økonomi<br />
Tlf. 55 78 33 33 - Brogade 9 - 4700 Næstved - Fax 55 78 33 34<br />
naestved@spks.dk - www.spks.dk<br />
Østergade 2 • Næstved • Tlf. 5578 6100 • www.jyskebank.dk<br />
Axeltorv 2 • 4700 Næstved • Tlf. 55 72 05 27<br />
Lovvej 22, Mogenstrup • 4700 Næstved • Tlf. 55 76 10 66
Turistinformation - Touristeninformation - Tourist Information<br />
Alarmcentralen<br />
Alarmzentrale<br />
Emergency Service<br />
Tlf. 112<br />
Apotekervagt<br />
Apotheken<br />
Pharmacies<br />
Vagttelefon:<br />
Løve apotek, Tlf. 40 95 48 74<br />
Svane apotek, Tlf. 22 30 55 28<br />
DSB<br />
Bahnhof<br />
Railway Station<br />
Tlf. 70 13 14 15<br />
Falck - Rettungsdienst<br />
Salvage Corps<br />
Tlf. 70 10 20 30<br />
Lægevagten - Notarzt<br />
Emergency Medical Service<br />
Tlf. 70 22 50 55<br />
Politi - Polizei - Police<br />
Parkvej 50, Tlf. 55 31 14 48<br />
Rutebilstation<br />
Busbahnhof<br />
Bus and Coach Station<br />
Tlf. 55 77 12 22<br />
Sygehus - Krankenhaus<br />
Hospital<br />
Ringstedgade<br />
Tlf. 55 72 14 01<br />
Taxa - Taxistand - Taxistand<br />
Tlf. 55 77 72 72<br />
Åben - Öffnungszeiten - Open<br />
Næstved-Egnens<br />
Turistbureau A/S<br />
Det Gule Pakhus<br />
Havnen 1, 4700 Næstved<br />
Tlf.: + 45 55 72 11 22<br />
Fax: + 45 55 72 16 67<br />
E-mail:<br />
info@visitnaestved.com<br />
www.visitnaestved.com<br />
1/1–14/6 & 1/9–31/12:<br />
Mandag - fredag kl. 9-16<br />
Lørdag kl. 9-12<br />
15/6–30/6 & 1/8–31/8:<br />
Mandag - fredag kl. 9-17<br />
Lørdag kl. 9-14<br />
1/7–31/7:<br />
Mandag - fredag kl. 9-18<br />
Lørdag kl. 9-14<br />
Karrebæksminde<br />
Turistinformation/<br />
ServiceButikken<br />
Alleen 33,<br />
4736 Karrebæksminde<br />
Tlf.: +45 55 44 21 50<br />
Fax: +45 55 44 23 37<br />
E-mail:<br />
info@visitkarrebaeksminde.com<br />
www.visitkarrebaeksminde.com<br />
1/1-14/5 & 16/9-31/12:<br />
Mandag & fredag kl. 10-16<br />
Middagslukket ml. kl. 12-13<br />
15/5-15/6 & 1/9-15/9:<br />
Mandag - fredag kl. 10-16<br />
16/6-31/8:<br />
Mandag - fredag kl. 10-16<br />
Lørdag kl. 9-18<br />
Søndag kl. 10-12<br />
Turistinformationen i<br />
BonBon-Land<br />
Gartnervej 2<br />
4684 Holmegaard<br />
Tlf.: +45 55 56 33 76<br />
Fax: +45 55 56 33 76<br />
Åbner den 12/5 og følger<br />
BonBon-Lands sæson.<br />
Geöffnet:<br />
Ab 12/5 und parallel zur<br />
Saison von BonBon-Land<br />
Open:<br />
On 12/5 and to follow<br />
the BonBon-Lands season.<br />
61
62<br />
Begivenheder<br />
April 19.-20. august Åbent Atelier Næstved<br />
En sammenslutning af kunstnere i Næstved åbner disse<br />
dage dørene <strong>til</strong> deres atelier, og viser, hvordan de maler,<br />
former og frems<strong>til</strong>ler deres kunst.<br />
Uge 34 Næstved Festuge<br />
Så er der festuge i Næstved med en masse arrangementer<br />
for både store og små, bl.a. gratis koncerter på<br />
Axeltorv. Se mere på www.naestvedfestuge.dk<br />
20. august Tour de Holmegaard<br />
Cykelløb med 5 forskellige ruter i den skønne landlige<br />
natur omkring Fensmark.<br />
26.-27. august Ny Musik i Suså Festival<br />
En chance for musikalske oplevelser lidt ud over det<br />
sædvanlige. Et mødested for vor tids kompositionsmusik,<br />
dens <strong>til</strong>hørere, komponister og udøvere.<br />
April<br />
30. april Sjællandsmesterskabet i moderne blomsterbinding<br />
afholdes i år i smukke omgivelser i Gavnø Slotspark.<br />
Maj<br />
7. maj Sydsjællandsturen<br />
Et motionsløb på cykel med ruter fra 20 km. <strong>til</strong> 125 km.<br />
alt efter kondition og træning.<br />
14. maj Mors Dag i Gavnø Slotspark<br />
Masser af underholdning for mødre i alle aldre. Det er<br />
også nu, at tulipanerne er på sit højeste.<br />
20. maj Herlufsholm Open Air koncert<br />
Koncert på idrætsanlægget på Herlufsholm Allé med<br />
en masse kendte navne. Billetter kan allerede nu købes<br />
via SJ Billetten.<br />
20.-21. maj Forårsmarked i Holløse Mølle<br />
Arrangeret af Vestsjællands Plantefarvere, husflidsfolk og<br />
kunsthåndværkere med salg af deres produkter.<br />
Juni<br />
3.-4. juni Middelaldermarked i Karrebæksminde<br />
Markedet indeholder både ringridning, våbenkampe,<br />
middelalderlige boder og en falkonéropvisning.<br />
11. juni Danmarksstafetten<br />
Sydsjællands største løb med omkring 1400 deltagere.<br />
Løbet løbes udelukkende på skovstier rundt om Susåen.<br />
11. juni Concours de Charme – Classic Autojumble<br />
Danmarks største arrangement af sin art med 1.000<br />
gamle køretøjer.<br />
Uge 24 Næstved Kræmmermarked på Dyrskuepladsen.<br />
Juli<br />
9. juli Fiskernes kapsejlads<br />
Dette er en præcisionssejlads, idet det går ud på at sejle<br />
en afmærket rute 2 gange på samme tid. Den der sejler<br />
ruten på samme tid begge gange, eller kommer tættest<br />
på, vinder. Fiskernes Kapsejlads er altid et stort <strong>til</strong>løbsstykke<br />
i Karrebæksminde for både fiskere og <strong>til</strong>skuere.<br />
Spørg på Grøn Koncert<br />
Turistbureauet<br />
August<br />
6. august Troldeløb<br />
Et motionsløb på ca. 10 km. fra Næstved <strong>til</strong> Karrebæksminde.<br />
13. august Boot Market / Bagagerumsmarked i Gavnø Slotspark<br />
Et antikvitets- og loppemarked, som på engelsk vis<br />
foregår direkte fra bilers bagagerum.<br />
19. august Dragebådsregatta<br />
Er en forrygende, familievenlig, firmaskovtur og folkefest,<br />
hvor der dystes i en utraditionel sport. Her sættes<br />
firmaets teamwork på en prøve. Man mødes med<br />
kollegaer, konkurrenter og folk fra andre brancher og<br />
familierne hygger sig langs den smukke kanal.<br />
Erlebnisse / Events<br />
September<br />
17. september Æblefest på Gavnø<br />
Se meget mere om de forskellige æblefestarrangementer<br />
overalt i Danmark på www.aeblefest.dk<br />
November<br />
25.-26. november Julemarked i Holløse Mølle<br />
Arrangeret af Vestsjællands Plantefarvere, husflidsfolk<br />
og kunsthåndværkere med salg af deres produkter.<br />
Med forbehold for ændringer. Flere aktiviteter: www.visitnaestved.com<br />
2006<br />
Lørdag og søndag<br />
i Pinsen<br />
på Stejlepladsen<br />
v/Dansk Folke<strong>ferie</strong><br />
Den 3. & 4. juni 2006<br />
www.middelaldermarked.dk