13.12.2012 Views

Velkommen til DIN ferie! - INKA Consult

Velkommen til DIN ferie! - INKA Consult

Velkommen til DIN ferie! - INKA Consult

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Der er gode grunde <strong>til</strong> at lægge <strong>ferie</strong>n eller nogle gode<br />

sammenhængende <strong>ferie</strong>dage i det dejlige Sydsjælland,<br />

nærmere bestemt på Næstved-Egnen.<br />

Her er oplevelser <strong>til</strong> alle – også de mest uventede steder!<br />

I denne guide har vi samlet en masse gode forslag <strong>til</strong><br />

aktiviteter, oplevelser og steder, der er et besøg værd.<br />

Nogle passer bedst <strong>til</strong> den unge familie med børn, hvor<br />

der skal være fuld fart på en del af <strong>ferie</strong>n. Andre af vores<br />

forslag er <strong>til</strong> de mere modne.<br />

Der er bademuligheder, der er fest og farver for børnene<br />

i f.eks. BonBon-Land, der er et aktivt handelsliv, der er<br />

historiske steder, og der er smukke naturområder.<br />

Området byder på mange forskellige overnatningsmuligheder,<br />

ligesom der kan lejes sommerhuse.<br />

Brug vores guide og bliv inspireret. Vi ønsker en rigtig<br />

god <strong>ferie</strong> i Sydsjælland.<br />

Willkommen zu IHREM Urlaub…!<br />

Es gibt viele gute Gründe für einen Urlaub oder einige<br />

zusammenhängende Ferientage im schönen Süden der Insel<br />

Seeland – ganz besonders in Næstved und Umgebung.<br />

Hier gibt es für alle etwas zu erleben und viel Ungewöhnliches<br />

zu entdecken. In diesem Führer finden Sie zahlreiche<br />

Anregungen zu Unternehmungen, Erlebnissen und Orten,<br />

die einen Besuch wert sind. Einige davon sind besonders für<br />

junge Familien mit Kindern geeignet, in deren Ferien immer<br />

etwas los sein soll, andere wiederum sprechen eher reifere<br />

Altersgruppen an.<br />

Bei uns gibt es herrliche Badestrände, farbenfrohe Feste<br />

für Kinder (z. B. im BonBon-Land), ein aktives Wirtschafts-<br />

und Handelsleben, historische Stätten und wunderschöne<br />

Naturgebiete.<br />

In Næstved und Umgebung finden Sie Unterkünfte aller<br />

Art und natürlich auch Ferienhäuser.<br />

Nutzen Sie die vielfältigen Anregungen in diesem Führer.<br />

Wir wünschen Ihnen einen wunderschönen Urlaub in<br />

Südseeland!<br />

Welcome to YOUR holiday…!<br />

There’s every reason to head for a holiday or a long break in<br />

wonderful South Zealand, more precisely the Næstved Region.<br />

We have sights and activities for everyone – in the most<br />

unexpected places!<br />

In this guide we’ve put together all kinds of suggestions for<br />

activities, encounters and places to visit. Some are ideal for<br />

families with young children looking for that action-packed<br />

element to the holiday, while some of our other suggestions<br />

are better suited to more relaxed holiday-makers.<br />

There’s seaside fun, all the fun of the fair and more for the<br />

kids at attractions such as BonBon-Land amusement park,<br />

all kinds of shopping opportunities, heritage sites and scenic<br />

attractions.<br />

The region offers all forms of accommodation, including<br />

holiday cottages. Use our guide and be inspired!<br />

Wishing you a happy holiday in South Zealand.<br />

Udgiver: Næstved-Egnens Turistbureau A/S<br />

Det Gule Pakhus, Havnen 1, 4700 Næstved<br />

Tlf. +45 55 72 11 22 . Turistchef Jens Erik Rasmussen<br />

Produktion: Holst Reklamebureau, Ringstedgade 11, 4700 Næstved<br />

Kathie<br />

Hansen<br />

Bente<br />

Larsen<br />

Carsten<br />

Gieseler<br />

Vibeke<br />

Tejlmand<br />

Jens Erik<br />

Rasmussen<br />

<strong>Velkommen</strong> <strong>til</strong><br />

<strong>DIN</strong> <strong>ferie</strong>!<br />

For hele familien<br />

Für F die ganze Familie, For the whole family<br />

4 - 13<br />

Slotte, herregårde og kirker<br />

Schlösser, Herrensitze und Kirchen<br />

Castles, estates and churches 14 - 21<br />

Historie, kunst og kultur<br />

Geschichte, Kunst und Kultur<br />

History, the arts and culture 26 - 42<br />

Shopping<br />

Shopping, Shopping 44 - 53<br />

Overnatnings- og spisesteder<br />

Unterkünfte und Speiselokale, Accommodation and<br />

places to eat 54 - 59<br />

Turistinformation<br />

Touristeninformation, Tourist Information 60<br />

Kort 1 Sydsjælland,<br />

Kort 2 Næstved Centrum,<br />

Kort 3 Karrebæksminde,<br />

Kort 4 Næstved 61 - 63<br />

3


4<br />

For hele familien<br />

I umiddelbar nærhed af Gavnø Slotspark<br />

ligger Sørøverland – en anderledes og flot<br />

naturlegeplads med sørøveri som tema. Oplev<br />

blandt andet Det Store Sørøverskib med kanonhuller<br />

og galionsfigur, Sørøverlabyrinten, Udkigstårnet<br />

med udsigt over vandet, Sørøverlandgangen m.fl..<br />

Skattejagt med sørøverkort og præmie alle ugens<br />

dage. Læs mere på www.soeroeverland.dk<br />

Også på Holmegaard Glasværk er der aktiviteter<br />

for hele familien. I april 2006 slås dørene op <strong>til</strong><br />

endnu flere krystalklare oplevelser for både store<br />

og små. Med fokus på attraktioner, der underholder<br />

og trylle binder, kommer Holmegaard rundt om glassets<br />

og glasværkets spændende historie med leg<br />

og ind levelse. Hele Holmegaards historiske område<br />

omdannes <strong>til</strong> et rent glasparadis, der gør et besøg<br />

på det traditionsrige glasværk <strong>til</strong> en eventyrlig<br />

oplevelse.<br />

Og selvfølgelig skal turen også gå <strong>til</strong> BonBon-Land,<br />

der i 2006 fejrer sin 15 års fødselsdag. Den 12. maj<br />

åbnes sæsonen med flere forlystelsesnyheder. Der<br />

er også masser af nyheder indenfor shows. Bl.a.<br />

optræder cowboyklovnen BangBang nu 93 af de<br />

123 åbningsdage. I stjerneklassifikationssystemet,<br />

lavet af Danske Turistattraktioner, har BonBon-Land<br />

fået <strong>til</strong>delt 4 af 5 mulige stjerner. Læs mere på<br />

www.bonbonland.dk.<br />

Er I <strong>til</strong> oplevelser på Næstved-Egnen kan I gøre det<br />

nemt for jer selv. Køb en billetpakke indeholdende<br />

1 éndagsbillet <strong>til</strong> BonBon-Land, 1 éndagsbillet <strong>til</strong><br />

Holmegaard Glasværk og 1 éndagsbillet <strong>til</strong> Gavnø<br />

Slot og spar op <strong>til</strong> kr. 39,- pr. person. Se mere på<br />

www.visitnaestved.com under menupunktet 3-i-én.<br />

Holmegaard<br />

Nur einen Steinwurf vom Schlosspark Gavnø<br />

entfernt liegt das Seeräuberland – ein Naturspielplatz<br />

der besonderen Art, der sich dem Thema<br />

Piraten widmet. Zu erleben gibt es u. a das große<br />

Piratenschiff mit Kanonenpforten und Galionsfigur,<br />

das Seeräuberlabyrinth, den Aussichtsturm mit Blick<br />

auf das Wasser, den Seeräuberlandgang u. v. m.<br />

Täglich Schatzsuche mit Seeräuberkarte und Belohnung.<br />

Mehr unter www.soeroeverland.dk<br />

Auch in der Glasfabrik Holmegaard gibt es Aktivitäten<br />

für die ganze Familie. Im April 2006 öffnen<br />

sich die Türen zu noch mehr kristallklaren Erlebnissen<br />

für Groß und Klein. Mit dem Schwerpunkt auf<br />

Attraktionen, schildert Holmegaard spielerisch und<br />

einfühlsam die interessante Geschichte des Glases<br />

und der Glasfabrik. Das gesamte historische Werksgelände<br />

verwandelt sich in ein reines Glasparadies,<br />

so dass ein Besuch in der traditionsreichen Glasfabrik<br />

zu einem märchenhaften Erlebnis wird.<br />

Und natürlich führt kein Weg am BonBon-Land<br />

vorbei, das 2006 seinen 15. Geburtstag feiert. Am<br />

12. Mai wird die Saison mit mehreren neuen Attraktionen<br />

eröffnet. Außerdem gibt es eine Fülle von<br />

Show-Neuheiten. Unter anderem tritt der Cowboyclown<br />

BangBang jetzt an 93 der 123 Öffnungstage<br />

auf. Der Verband Dänischer Touristenattraktionen<br />

hat dem BonBon-Land 4 von 5 möglichen Sternen<br />

verliehen. Mehr unter www.bonbonland.dk. Möchten<br />

Sie in Næstved und Umgebung etwas erleben? Wir<br />

machen es Ihnen leicht mit der Sammelkarte mit<br />

1 Tageskarte für das BonBon-Land, 1 Tageskarte<br />

für die Glasfabrik Holmegaard und 1 Tageskarte<br />

für Schloss Gavnø. Sie sparen bis zu DKK 39,- pro<br />

Person. Mehr unter www.visitnaestved.com unter<br />

dem Menüpunkt 3-i-1.<br />

BonBon-Land<br />

Für die ganze Familie<br />

For the entire family<br />

Not far from Gavnø Castle and Park is the<br />

Land of Pirates – a distinctive and beautiful<br />

nature playground with a pirates theme. You can<br />

experience the Great Pirate’s Ship with its gun<br />

holes and classic figurehead; the Pirate’s Maze; the<br />

Lookout Tower with a view across the water; the<br />

Pirate’s Gangway and much more.<br />

There is also a daily treasure hunt with a pirate’s<br />

map and prizes. www.soeroeverland.dk.<br />

Holmegaard Glassworks also offers activities for the<br />

entire family. In April 2006, its doors will open to<br />

even more crystal-clear activities for children and<br />

adults of all ages. With attractions that entertain<br />

and fascinate visitors, Holmegaard presents the<br />

exciting history of glass and the Glassworks.<br />

Holme gaard’s entire historical site will be transformed<br />

into a true glass paradise, making a visit to<br />

the traditional Glassworks a wonderful experience.<br />

And, of course, you also have to visit BonBon land,<br />

which celebrates its 15th birthday in 2006. The<br />

season opens on 12 May with several new attractions.<br />

There are also many new shows. Among others,<br />

Bang Bang – the Cowboy Clown – will perform<br />

on 93 of the 123 days the amusement park is open.<br />

BonBon Land has received 4 out of a possible<br />

5 stars in the new star classification system by<br />

Danish Tourist Attractions. www.bonbonland.dk.<br />

If you are looking for something to do in the<br />

Næs tved Area, make it easy for yourselves. Buy a<br />

ticket package, including 1 one-day ticket to Bon-<br />

Bon Land, 1 one-day ticket to Holmegaard Glassworks<br />

and 1 one-day ticket to Gavnø Castle, and<br />

save up to DKK 39 per person. You can find more<br />

information at www.visitnaestved.com under menu<br />

item “3-in-1”.<br />

Sørøverland


Aktiv i <strong>ferie</strong>n<br />

Aktivurlaub / Active holiday<br />

For hele familien …<br />

Tag en dukkert ved Karrebæksminde, prøv lykken med fiskestangen, nyd naturen fra en<br />

kano på Susåen, tag cyklen ud over det dejlige land, eller nyd en vandretur. Send mor på<br />

shopping, der er masser af fristelser <strong>til</strong> hele familien. Gå ikke glip af de mange skægge<br />

forlystelser i BonBon-Land. Se hvordan sand bliver <strong>til</strong> kunst og pust dit eget glas på<br />

Holmegaard Glasværk. Oplev eventyrøen Gavnø med masser af blomster, kunst og<br />

Sørøverland - en ny og spændende naturlegeplads, hvor sørøverne har gjort deres indtog.<br />

Mulighederne er mange på Næstved-Egnen, vær aktiv når det passer dig, men slap også<br />

af og lad dig forkæle ….<br />

Für die ganze Familie ...<br />

Springen Sie bei Karrebæksminde ins kühle Nass, versuchen Sie Ihr Glück mit der Angelrute,<br />

genießen Sie die Natur aus einem Kanu auf der Suså, radeln Sie durch das schöne<br />

Lande oder entspannen Sie auf einer Wanderung. Und gönnen Sie Mutti einen Einkaufsbummel<br />

– es gibt jede Menge Versuchungen für die ganze Familie. Lassen Sie sich die<br />

vielen schrägen Vergnügungen im BonBon-Land nicht entgehen. Erleben Sie, wie Sand zu<br />

Kunst wird, und blasen Sie in der Glaswerk Holmegaard Ihr eigenes Glas. Besuchen Sie<br />

die Märcheninsel Gavnø mit ihrer Blumenpracht, Kunst und dem Seeräuberland – einem<br />

neuen, interessanten Naturspielplatz, wo die Seeräuber ihren Einzug gehalten haben.<br />

Die Möglichkeiten in der Umgebung von Næstved sind Legion – ganz gleich, ob Aktivurlaub<br />

angesagt ist oder ob Sie einfach entspannen und sich verwöhnen lassen möchten.<br />

For the entire family...<br />

Go for a swim at Karrebæksminde, try your luck with a fishing pole, enjoy the natural<br />

surroundings from a canoe on the Suså River, ride a bike through the countryside or<br />

enjoy a nice long ramble. You can even send Mum out shopping; there are plenty of<br />

temptations for the entire family. And don’t miss the many fun rides at BonBon-Land.<br />

Or watch sand become art and try your hand at glass blowing at Holmegaard Glassworks.<br />

Experience the fantastic island of Gavnø, full of flowers, art and the Land of Pirates –<br />

a new and exciting nature playground that has been taken over by pirates. The possibilities<br />

are endless in the Næstved Area. You can be active when you feel like it and you<br />

can also relax and spoil yourself...<br />

Susåen Karrebæksminde BonBon-Land<br />

Indhold<br />

Gavnø Sørøverland 4<br />

(Seeräuberland Gavnø, Gavnø Land of Pirates)<br />

Holmegaard Glasværk 4<br />

(Das Holmegaard Glasværk,<br />

Holmegaard Glassworks)<br />

BonBon-Land 4 + 7<br />

(BonBon-Land, BonBon-Land)<br />

Karrebæksminde 9<br />

(Karrebæksminde, Karrebæksminde)<br />

Sejltur med Friheden 9<br />

(Eine Fahrt mit der Friheden,<br />

Sail out into the countryside on Friheden)<br />

Kanotur på Susåen 11<br />

(Mit dem Kanu durch Næstved, Canoeing in the<br />

Næstved Region)<br />

4 gode lystbådehavne 11<br />

(Fier schöne Häfen, Four great harbours)<br />

Lystfiskeri 11<br />

(Sportangeln, Angling)<br />

Golf 13<br />

(Golf, Golf)<br />

Cykel- og vandreture 13<br />

(Fahrrad- und Wandertouren, Cycling trips<br />

and trails)<br />

5


6<br />

F e r i e h u s udlejning<br />

2006<br />

Feriehuse•Ferienhäuser<br />

Sydsjælland<br />

Karrebæksminde · Slagelse<br />

Stevns · Faksekysten<br />

www.<strong>ferie</strong>partnersydsjaelland.dk<br />

DK • D<br />

Ferienhausvermietung<br />

Rent a Holiday Cottage<br />

Rekvirer gratis farvekatalog, eller find<br />

og book dit <strong>ferie</strong>hus på Næstved-Egnens<br />

hjemme-side www.visitnaestved.com<br />

Her kan du – og hele din familie – hente<br />

inspiration <strong>til</strong> jeres næste <strong>ferie</strong>...<br />

- Spørg efter<br />

BonBon-pakken<br />

- Fragen Sie nach dem<br />

BonBon Paket<br />

N æ s t v e d - E g n e n s<br />

Turistbureau a<br />

s<br />

-<br />

D e t L o k a l e u d l e j n i n g s b u r e a u .<br />

– E n d e l a f F e r i e p a r t n e r D a n m a r k<br />

1


Klaptorsken Cobratårnet<br />

Hundeprutterutschebanen Vild-Svinet<br />

Højt <strong>til</strong> loftet for hele familien!<br />

I BonBon-Land bestemmer I selv<br />

farten med mere end 60 sjove forlystelser,<br />

der både byder på action, hygge<br />

og fælles glæder <strong>til</strong> alle. Her samles<br />

I også om et større udvalg af shows og<br />

masser af hyggekroge.<br />

Action, s<strong>til</strong>le fart eller ved egen kraft!<br />

Både Vild-Svinet (Danmarks vildeste<br />

rutschebane med frit fald og loop),<br />

Hundeprutterutschebanen, Rejen,<br />

Hurlum-Haj, Bæver-rafting og Vandrotten<br />

samt flere andre forlystelser sikrer kildren<br />

i maven, og dækker familiens behov for<br />

sjov og spænding. Mens bl.a. Hestepærerne,<br />

Sprutten, Ormen, kørekortbanen og<br />

flere børnekaruseller giver mindre børn<br />

store oplevelser, og f.eks. Mågeklatcykler,<br />

Andemadsbåde, cowboyby og Sørøversti<br />

bruger løs af jeres kræfter. Parken byder<br />

også på bl.a. søløveshow alle dage i<br />

sæsonen og andre shows og underholdning,<br />

der skifter hver måned.<br />

Uden ro og hygge duer familiens<br />

helte ikke!<br />

Parken er også fyldt med masser af rolige<br />

steder, så familiehyggen og den gode<br />

stemning udfolder sig nemt. Tag bare<br />

egen mad med eller spis i parkens<br />

spisesteder f.eks. grillbuffet og salatbar<br />

i restaurant Co-Baren.<br />

Glade hyl og hvin. Begejstrede klap og<br />

grin. I BonBon-Land kan I være den<br />

familie, I er, når I har det allersjovest<br />

sammen.<br />

Alle forlystelser er gratis, når entreen<br />

er betalt.<br />

Spaß für die ganze Familie!<br />

Im BonBon-Land bestimmen Sie<br />

das Tempo selbst. Erleben Sie über<br />

60 lustige Attraktionen mit Action,<br />

Spiel und Spaß für alle. Dazu gibt es<br />

eine große Auswahl an Shows und ein<br />

vielseitiges Angebot an gemütlicher<br />

Gastronomie.<br />

Action, ruhige Fahrt oder mit<br />

eigener Kraft<br />

Wild-Schwein (Dänemarks wildeste<br />

Rutschbahn mit freiem Fall und Looping),<br />

Hundefurzrutsche, Krabbe, Hurlum-Hai,<br />

Raftingbahn, Wasserratte u. v. a. m.<br />

sorgen für Bauchkitzeln und bringen<br />

Spannung und Action für die ganze Familie.<br />

Pferdeäpfel, Tintenfisch, Drache,<br />

Verkehrsschule und verschiedene Kinderkarussells<br />

sind einige der großen Erlebnisse<br />

für kleine Kinder. Auf der Möwenklecksbahn<br />

und bei den Entengrützenbooten<br />

ist Krafteinsatz gefragt, ebenso<br />

auf der Westernbühne und dem Piratenpfad.<br />

Auch für Shows und Unterhaltung<br />

ist gesorgt, z. B. mit der täglichen<br />

Robbenshow und anderen Vorstellungen<br />

bei monatlich wechselndem Programm.<br />

Ruhe und Erholung zum Kräftesammeln<br />

Im Park finden sich viele Ruhezonen,<br />

in denen die Familie gemütlich beisammen<br />

sein kann. Bringen Sie doch einen<br />

Picknickkorb mit oder besuchen Sie eine<br />

unserer Gaststätten, z. B. das Grillbüffet<br />

mit Salatbar im Restaurant Co-Baren.<br />

Fröhliche Kinder, gemeinsame Freude,<br />

Lachen und Begeisterung: Im BonBon-<br />

Land verbringen Sie einen Familientag,<br />

wie Sie ihn sich wünschen.<br />

Alle Attraktionen sind im Eintrittspreis<br />

inbegriffen.<br />

Vandrotten<br />

Lots of room for the whole<br />

family!<br />

At BonBon-Land, you set the pace with<br />

more than 60 fun attractions that offer<br />

action, amusement and shared fun for<br />

everyone. You can also come together<br />

around a wide variety of shows and<br />

plenty of cosy corners.<br />

Action-packed, gentle or muscle<br />

power!<br />

Rides like Vild-Svinet (Denmark’s wildest<br />

roller coaster with a free fall and a loop),<br />

Hundeprutten, Rejen, Hurlum-Haj, Bever<br />

rafting and Vandrotten ensure spine-tingling<br />

action and cover the entire family’s<br />

need for fun and excitement. While<br />

Hestepærerne, Sprutten, Ormen, the<br />

driving licence course and a variety of<br />

children’s merry-go-rounds guarantee<br />

fun for the little ones. And they can burn<br />

off their extra energy on the Mågeklat<br />

cycles and Andemad boats as well as run<br />

around Cowboy Town and on the Pirate’s<br />

Trail. The park also offers a sea lion<br />

show daily all season and other shows<br />

and attractions that change monthly.<br />

Take a break from all the fun!<br />

The park is full of plenty of quiet oases<br />

where the entire family can take a little<br />

break from all the excitement. Just bring<br />

your own picnic or eat at one of the<br />

park’s restaurants, such as the grill buffet<br />

and salad bar at the Co-Baren restaurant.<br />

Happy squeals and screeches. Enthusiastic<br />

applause and laughs. At BonBon-<br />

Land, you can be the family you are<br />

when you’re having the time of your lives<br />

together.<br />

Free access to all attractions included<br />

in park admission.<br />

Kort nr. 1 2<br />

BonBon-Land<br />

Gartnervej 2,<br />

Holme-Olstrup<br />

www.bonbonland.dk<br />

Åbningstider:<br />

Se annonce på bagsiden<br />

Öffnungszeiten:<br />

Siehe Anzeige auf der Rückseite<br />

Opening hours:<br />

See advertisement on back<br />

page<br />

Tag bus 76 eller tog fra<br />

Næstved Station. Stå af i<br />

Holme-Olstrup.<br />

Bus 76 oder Zug ab Bhf.<br />

Næstved bis Holme-Olstrup.<br />

Take bus no. 76 or the train<br />

from Næstved Station. Get<br />

off at Holme-Olstrup.<br />

7


8<br />

De Hvide Svaner Camping<br />

4736 Karrebæksminde · Tlf. 55 44 24 15<br />

Fax: 55 44 24 29 · e-mail: svaner@post12.tele.dk<br />

www.dehvidesvaner.dk<br />

Kære gæster.<br />

I har noget at glæde jer <strong>til</strong>.<br />

Et af Danmarks dejligste naturområder:<br />

Stranden, havet og det gamle fiskerleje.<br />

Her finder I masser af muligheder for oplevelser<br />

og eventyr - tæt på og i oplandet.<br />

I sommerperioden udnytter vi vores lejligheder<br />

<strong>til</strong> <strong>ferie</strong>, resten af året <strong>til</strong> kursus- og konferenceformål.<br />

Vi glæder os <strong>til</strong> at høre fra dig.<br />

Smålandshavet<br />

Kursus- & Konferencecenter<br />

Alléen 44 . 4736 Karrebæksminde<br />

Tel. +45 5543 4000 . www.smalandshavet.dk<br />

Næstved Vaskecenter<br />

v/Anne Roerholt - Skovbrynet 8, ved Ringstedgade<br />

Medlem af<br />

Dansk<br />

Renseri<br />

Forening<br />

MASSER<br />

AF<br />

P-PLADS<br />

� Møntvask<br />

Åbent alle dage 07.00 - 21.00<br />

� Duge-vask og -rul<br />

� Solcenter<br />

� Erhvervsvask<br />

Både privat og erhverv<br />

ENESTE VASKERI I NÆSTVED MED<br />

STORE 12 OG 16 KG MASKINER<br />

FAMILIECAMPING i pragtfulde omgivelser med<br />

ÅBENT HELE UGEN<br />

KL. 07.00 - 21.00<br />

pools, legepladser, hoppepude, minigolf, bold-<br />

VI HENTER OG BRINGER<br />

baner, dyr, trådløs netadgang, bådebro, minimarked<br />

og masser af gratis arrangementer for<br />

VASKETØJET EFTER AFTALE<br />

55 72 16 07<br />

børnene.<br />

47<br />

Roerholt privat 55 70 06 46<br />

61<br />

69


Karrebæksminde<br />

Det herlige badeliv<br />

Karrebæksminde og Enø er med<br />

rette kendt for at være et udsøgt <strong>ferie</strong>sted<br />

med et badeliv langt ud over det<br />

sædvanlige. Og en perfekt badestrand.<br />

Den lille fiskerby har en herlig stemning<br />

med badeliv, campingplads og restaurationer,<br />

caféer, diskotek og minigolf.<br />

Sejl ud i det grønne med FRIHEDEN<br />

En sejltur med FRIHEDEN er en enestående<br />

natur- og historisk oplevelse for<br />

hele familien. Efter afgang fra Havnegade<br />

midt i Næstved fortsættes der gennem<br />

Kanalen, Danmarks længste lige kanal,<br />

over det lave farvand Mellemgrund, hvor<br />

kun meget få skibe kan sejle. Herefter<br />

lægger FRIHEDEN <strong>til</strong> ved eventyrslottet<br />

Gavnø. Efter et kort ophold fortsættes<br />

ud på den smukke Karrebæk Fjord mod<br />

Karrebæksminde, hvor der lægges <strong>til</strong> på<br />

Enø-siden, inden der sejles <strong>til</strong>bage <strong>til</strong><br />

Næstved. Bag roret står Rienus Kuipers,<br />

som i 1987 forlod Holland og Europas<br />

floder for at slå sig ned i Danmark. Hele<br />

turen varer 2 1/2 time, hvis du vælger at<br />

gøre turen uden afstikkere på land.<br />

Herrlicher Badespaß<br />

Karrebæksminde und Enø sind zu<br />

Recht als erstklassige Ferienorte bekannt,<br />

deren ausgezeichnete Badestrände sich<br />

deutlich vom Durchschnitt abheben.<br />

Mit seinem Strandleben, Campingplatz,<br />

Restaurants, Cafés, Discotheken und<br />

Minigolfplatz bietet das kleine Fischerdorf<br />

eine wunderbare Stimmung.<br />

Eine Fahrt ins Grüne mit der FRIHEDEN<br />

Eine Bootsfahrt mit der FRIHEDEN ist ein<br />

einzigartiges Natur- und Geschichtserlebnis<br />

für die ganze Familie. Nach dem<br />

Ablegen von der Havnegade mitten in<br />

Næstved geht es durch Dänemarks längsten<br />

geraden Kanal ins flache Fahrwasser<br />

des Mellemgrund, das nur wenige Schiffe<br />

befahren können. Sodann legt die<br />

FRIHEDEN am Märchenschloss Gavnø an,<br />

und nach kurzem Aufenthalt geht es<br />

weiter über den wunderschönen Karrebæk<br />

Fjord in Richtung Karrebæksminde.<br />

Hier wird auf der Enø-Seite angelegt,<br />

bevor es zurück nach Næstved geht.<br />

Am Ruder steht Rienus Kuipers, der seine<br />

holländische Heimat und Europas große<br />

Flüsse 1987 verließ, um sich in Dänemark<br />

niederzulassen.<br />

Die Gesamtfahrtzeit beträgt 2 1/2 Stunden<br />

ohne Abstecher an Land.<br />

“Oh! I do like to be beside<br />

the seaside!”<br />

Karrebæksminde and Enø enjoy a wellearned<br />

reputation as a popular holiday<br />

destination, with seaside attractions that<br />

are well out of the ordinary. There’s a<br />

perfect bathing beach. The little fishing<br />

hamlet is drenched in atmosphere with<br />

its seaside fun, camping site and restaurants,<br />

cafés, discotheques and mini golf.<br />

Sail out into the countryside on<br />

FRIHEDEN (the “liberty” boat).<br />

Board FRIHEDEN for a sensational trip<br />

into the region’s scenery and history,<br />

ideal for all the family. On departure<br />

from Havnegade in the middle of Næstved,<br />

the trip continues down the canal,<br />

which is Denmark’s longest straight canal<br />

– across the shallows of Mellemgrund<br />

where only very few vessels can pass –<br />

after which FRIHEDEN docks at the fairytale<br />

castle of Gavnø. After a brief stop,<br />

the trip continues to beautiful Karrebæk<br />

Fjord looking in on Karrebæksminde,<br />

where the boat docks on the Enø side<br />

before sailing back to Næstved. At the<br />

helm is Rienus Kuipers, who in 1987 left<br />

Holland and the water-ways of Europe to<br />

settle in Denmark.<br />

The trip takes 2 1/2 hours, if you opt to<br />

take the trip without stop-offs.<br />

Karrebæksminde<br />

Friheden<br />

Kort nr. 3<br />

Karrebæksminde<br />

Turistinformation i<br />

ServiceButikken<br />

Alléen 33<br />

4736 Karrebæksminde<br />

Tag bus 80 fra Næstved Station<br />

<strong>til</strong> Karrebæksminde/Enø.<br />

Bus 80 ab Bhf. Næstved bis<br />

Karrebæksminde/Enø.<br />

Take bus no. 80 from Næstved<br />

Station to Karrebæksminde/<br />

Enø.<br />

Kort nr. 1, 2, 3 og 4 C6 3<br />

Friheden<br />

Næstved Havn, 4700 Næstved<br />

Skibet Friheden sejler fra<br />

Næstved Havn <strong>til</strong><br />

Karrebæksminde via Gavnø.<br />

Das Schiff "Friheden" fährt<br />

vom Hafen in Næstved nach<br />

Karrebæksminde über Gavnø.<br />

The boat “Friheden” sails<br />

from Næstved Havn (harbour)<br />

to Karrebæksminde via Gavnø.<br />

Se annonce på side 2<br />

Siehe Anzeige Seite 2<br />

See advertisement on page 2<br />

9


10<br />

Næstved Kommune<br />

<strong>Velkommen</strong> i<br />

Karrebæksminde<br />

Information om seværdigheder, overnatning, transport<br />

Udlejning af <strong>ferie</strong>huse<br />

Adgang <strong>til</strong> PC med internetadgang<br />

Salg af fisketegn, taletidskort, frimærker, souvenirs<br />

Bil- og cykeludlejning<br />

Udstedelse af int. vandrerkort, lejrpas og gavekort<br />

Politi og kommunal betjening<br />

Køb og salg af valuta samt pengeautomat<br />

Geldwechsel und Bargeldautomaten<br />

Information über Sehenswürdigkeiten, Unterkunft<br />

Freier Zugang zu einem Computer mit Internetanschluss<br />

Ferienhäuser, Buchung auf Campingplätze,<br />

Jugendherberge, Hotels<br />

Verkauf von Fischenlizenzen, Briefmarken, Souveniers<br />

Fahrrad- und Autovermietung<br />

Immobilien Service<br />

Polizei und städtischen Dienstleistungen<br />

Foreign exchange and cashpoint ATMs<br />

Information on attractions, accommodation,<br />

transportation, etc.<br />

Access to PC with Internet connection<br />

Holiday house letting, booking on camping sites,<br />

youth hostels, hotels, etc.<br />

Sale of fishing licences, stamps, souvenirs, etc.<br />

Bicycle and car hiring<br />

Real estate service<br />

Police and municipal services<br />

<strong>Velkommen</strong><br />

Willkommen<br />

Welcome<br />

Alleen 33 - 4736 Karrebæksminde - Tel. +45 55 44 21 50<br />

Fax +45 55 44 23 37 - E-mail: karrebaeksminde-info@mail.tele.dk<br />

Næstved-Egnens Turistbureau - Næstved Politi - DiBaBolig<br />

Næstved Kommune - DiBa<br />

54


Susåen Susåen<br />

Kanotur på Susåen<br />

Susåen slynger sig smukt gennem<br />

egnen omkring Næstved. En kanotur er<br />

en smuk måde at opleve naturen på.<br />

Nyd de mange spændende og karakteristiske<br />

planter og dyrelivet når man<br />

s<strong>til</strong>le kommer glidende i kanoen.<br />

4 gode havne<br />

Vel ankommet <strong>til</strong> Smålandshavet finder<br />

du både større og mindre lystbådehavne.<br />

Hele 4 stykker, som hver har sin charme<br />

og beliggenhed at byde på. Ved det<br />

populære badested Karrebæksminde<br />

findes der hele tre havne, henholdsvis<br />

Søfronten samt Karrebæksminde Yderog<br />

Inderhavn.<br />

Længere inde i fjorden ligger Næstved<br />

Kanalhavn - en helt ny havn ved<br />

udmundingen af kanalen <strong>til</strong> Næstved.<br />

Lystfiskeri<br />

Landet omkring Susåen og Storebæltskysten<br />

er rig på oplevelser set med<br />

lystfiskerøjne. Oplev de dejlige fiskestrækninger<br />

langs kyst, sø og å.<br />

Mit dem Kanu durch Næstved<br />

und Umgebung<br />

Der Fluss Suså schlängelt sich malerisch<br />

durch Næstved und Umgebung. Mit dem<br />

Kanu lässt sich die Natur auf harmonische<br />

Weise erleben. Genießen Sie die<br />

Vielfalt der interessanten und regionaltypischen<br />

Pflanzen- und Tierwelt, die Sie<br />

auf dem Wasser lautlos durchgleiten.<br />

Fier schöne Häfen<br />

Wer über die Ostsee zu uns kommt, kann<br />

zwischen größeren und kleineren Yachthäfen<br />

wählen.<br />

Im Ganzen sind es fier, jeder mit seinem<br />

eigenen Charme und gut zu erreichen.<br />

Drei der Höfen liegen bei dem beliebten<br />

Badeort Karrebæksminde: “Søfronten“<br />

und außeres und ein inneres Hafenbecken.<br />

Etwas weiter den Fjord hinauf, wo der<br />

Kanal von Næstved mündet, liegt der<br />

neue Kanalhafen.<br />

Angeln<br />

Die Ufer der Suså und die Küste am<br />

Großen Belt sind ein wahres Anglerparadies.<br />

Entdecken Sie unsere fischreichen<br />

Küsten-, See- und Flussgewässer.<br />

Canoeing in the Næstved<br />

Region<br />

Winding its way through the attractive<br />

region around Næstved, the Suså is<br />

perfect for canoeing and offers an ideal<br />

way to enjoy the scenery. Take in the<br />

Region’s fascinating and distinctive flora<br />

and fauna as you glide along quietly in<br />

your canoe.<br />

Four great harbours<br />

On arrival in the Småland Sea, you’ll<br />

find both large and small harbours to<br />

welcome you ashore. No fewer than four<br />

ports of call, each with their own charm<br />

and aspect on offer. The popular seaside<br />

resort of Karrebæksminde actually has<br />

three harbours: “Søfronten“, the Karrebæksminde<br />

outer and inner harbours.<br />

Further inside the fjord is the Næstved<br />

Kanal harbour – a brand new harbour at<br />

the mouth of Næstved’s canal.<br />

Angling<br />

The countryside around the Suså and<br />

Great Belt coast is teaming with potential<br />

for anglers. Don’t miss the wonderful<br />

angling stretches along the shores of<br />

the coast, lake and river.<br />

Kort nr. 1 og nr. 4 - C4 5<br />

Susåen<br />

Kanoudlejning<br />

Vermietung von Kanus<br />

Rent a canue<br />

Spørg på Turistbureauet<br />

Bitte erkundigen sich im<br />

Fremdenverkehrsbüro<br />

Ask at the Tourist<br />

Information Office<br />

Timeudlejning fra<br />

Slusehuset i Næstved<br />

Kort nr. 3 6<br />

Karrebæksminde Yderhavn<br />

Kort nr. 3 7<br />

Karrebæksminde Inderhavn<br />

Kort nr. 4 - A9 8<br />

Næstved Kanalhavn<br />

Kort nr. 3 73<br />

Søfronten<br />

Lystfiskeri<br />

Sportangeln, Angling<br />

Spørg på Turistbureauet<br />

Bitte erkundigen sich im<br />

Fremdenverkehrsbüro<br />

Ask at the Tourist<br />

Information Office<br />

11


12<br />

Næstved Golfbane<br />

Smuk 18-hullers seaside bane<br />

med udsigt over Karrebæk Fjord<br />

Næstved Golfbane er anlagt i let kuperet terræn med<br />

vand i spil på 14 af hullerne. Banen har store greens,<br />

ofte i � ere plateauer. En rigtig seasidebane,<br />

hvor vinden er en stor udfordring for enhver golfspiller.<br />

Pay & Play Par 3 bane med store udfordringer<br />

Banen er anlagt med rigtige greens, sø og bunkers og<br />

giver derfor store udfordringer, også <strong>til</strong> dig som spiller golf.<br />

De enkelte huller varierer i længde fra 66 m. <strong>til</strong> 144 m.<br />

Karrebækvej 461 • 4700 Næstved • Tlf. 55 73 33 44<br />

Åben træningsbane - Udlejning af udstyr -<br />

6 hullers Pay & Play bane - Golftræner & Golfkurser -<br />

Company Days - Restaurant<br />

www.nngk.dk<br />

9<br />

Nåby Camping “Æblehaven”<br />

Lejrplads<br />

Kanoudlejning<br />

Nåbyvej 8 • DK 4160 Herlufmagle<br />

Mobil 22 34 39 14 • Tlf. 55 45 01 24 • Fax 55 70 14 20<br />

www.naabycamping.dk • post@naabycamping.dk<br />

Ferie på landet<br />

Bed & Breakfast<br />

90 gode overnatnings<strong>til</strong>bud på Sjælland og Møn.<br />

Få brochuren på dit lokale turistbureau eller bes<strong>til</strong> den på<br />

www.sjaelland-moen.dk<br />

Super sjov og underholdende bowling<br />

Spis & bowl (reservation nødvendig)<br />

Poolbillard & forlystelsesmaskiner<br />

Næstved Bowlingcenter<br />

Erantisvej 38 • 4700 Næstved<br />

Tlf. 55 77 88 30 • www.næstvedbowl.dk<br />

KanoPaaSusaa<br />

Gunderslevvej 13<br />

4160 Herlufmagle<br />

Tlf.: (+45) 55 45 00 88<br />

Fax.: (+45) 55 45 00 04<br />

E-mail: KanoPaaSusaa@gunderslevholm.dk www.KanoPaaSusaa.dk<br />

Lej en kano og nyd Sydsjællands smukke natur på en op <strong>til</strong> 35 km lang<br />

strækning, der fører dig gennem Susåen såvel som gennem de smukke<br />

Tystrup-Bavelse søer. Gode overnatningsmuligheder for hele familien.<br />

RENT A CANOE - VERMIETUNG VON KANUS<br />

52<br />

50<br />

51


Næstved Golfbane<br />

Golf<br />

Hvorfor undvære golf i <strong>ferie</strong>n?<br />

På Næstved-Egnen finder du hele 3 store<br />

golfbaner af høj, international standard.<br />

Den nærmeste golfbane er Næstved<br />

Golfbane, som ligger smukt mellem<br />

Næstved og Karrebæksminde med fjorden<br />

som kulisse. Desuden er der Sydsjællands<br />

Golfklub i Mogenstrup og Rønnede Golfklub<br />

i Rønnede.<br />

Cykel- og vandreture<br />

i det sydsjællandske<br />

Næstved-Egnen er som skabt <strong>til</strong> cykel<strong>ferie</strong><br />

og cykelture af kortere eller længere<br />

varighed. Mellem Næstved og Bisserup<br />

er anlagt en 23 km lang vandre- og<br />

cykel-rute, der kaldes Lagunestien.<br />

Stien består af en utrolig varieret natur,<br />

hvor de kystnære områder er smukt<br />

modelleret af fortidens ismasser.<br />

Ikke langt fra Næstved<br />

Knuthenborg Safaripark på Lolland er<br />

Nordeuropas største dyre- og landskabspark.<br />

Her findes vilde dyr og sjældne<br />

vækster fra hele verden i den 1.130 tdr.<br />

land store park.<br />

Oplev næsehorn, giraffer, sibiriske<br />

tigre, flamingoer og over 170 bavianer<br />

i abeskoven.<br />

Der er oplevelser <strong>til</strong> hele familien<br />

– en times kørsel væk.<br />

Møns Klint<br />

Også kun én time fra Næstved-Egnen<br />

finder du en af Danmarks største naturattraktioner,<br />

nemlig Møns Klint. Ikke<br />

alene er den dramatiske stejle klint en<br />

oplevelse, men også skoven og de åbne<br />

områder byder på en spændende natur,<br />

som bl.a. er kendt for sine mange smukke<br />

orkideer.<br />

Møns Klint<br />

Golf<br />

Warum im Urlaub auf Golf verzichten?<br />

In der Umgegend befinden sich<br />

drei große Golfplätze von hohem internationalen<br />

Standard. Der nächstgelegene<br />

Platz, der Næstved Golf & Country Club,<br />

liegt mit dem Fjord im Hintergrund zwischen<br />

Næstved und Karrebæksminde.<br />

Auch der Sydsjællands Golfklub in<br />

Mogenstrup und der Rønnede Golfklub in<br />

Rønnede.<br />

Fahrrad- und Wandertouren durch<br />

Südseeland<br />

Die Umgebung von Næstved ist wie<br />

geschaffen für einen Radwanderurlaub<br />

oder Ausflüge mit dem Drahtesel.<br />

Zwischen Næstved und Bisserup wurde<br />

ein 23 km langer Wander- und Fahrradweg<br />

angelegt: der Lagunestien. Wer dem<br />

Lagunestien folgt, erlebt eine unglaublich<br />

vielseitige Naturlandschaft, die ihre<br />

Form von den schmelzenden Gletschern<br />

der Eiszeit erhielt.<br />

Ausflüge ins Umland<br />

Der Safaripark Knuthenborg auf der Nachbarinsel<br />

Lolland ist der größte<br />

Tier- und Landschaftspark Nordeuropas.<br />

Nashörner, Giraffen, sibirische Tiger,<br />

Flamingos und die 170 Paviane im<br />

Affenwald sind ein Erlebnis für die ganze<br />

Familie – nur eine Autostunde entfernt.<br />

Møns Klint<br />

Ebenfalls nur eine Autostunde von<br />

Næstved entfernt liegt eine der größten<br />

Naturattraktionen Dänemarks: die Kreidefelsen<br />

von Møns Klint. Nicht nur die<br />

dramatische Steilküste, auch der Wald<br />

und das offene Land bieten eine reizvolle<br />

Natur, die u.a. für die vielen schmucken<br />

Orchideen bekannt ist.<br />

Knuthenborg Safaripark<br />

Golf<br />

Why deprive yourself of golf when<br />

you’re on holiday? The region has no<br />

fewer than three large golf courses of a<br />

high international standard. The nearest<br />

golf course is Næstved Golf & Country<br />

Club, which is beautifully situated<br />

between Næstved and Karrebæksminde<br />

with the fjord as its backdrop. You also<br />

have Sydsjællands Golfklub in Mogenstrup<br />

and Rønnede Golfklub in Rønnede.<br />

Cycling and rambling in South Zealand<br />

The Næstved Region is as if made for<br />

cycling holidays and both short and long<br />

cycling trips. A stretch between Næstved<br />

and Bisserup offers a 23 km rambling<br />

and cycling route known as the “Lagoon<br />

Trail” (Lagune-stien). The Lagoon Trail<br />

takes you through a wonderfully varied<br />

landscape, with coastal stretches<br />

beautifully sculpted by glacial erosion.<br />

Not far from Næstved<br />

Knuthenborg Safari Park on Lolland is<br />

Northern Europe’s largest animal and<br />

landscape park. Here you’ll encounter<br />

wild animals and rare plants from all<br />

over the world in a 1,130-acre park.<br />

See rhinoceroses, giraffes, Siberian<br />

tigers, flamingos and more than 170<br />

baboons in the ape forest. Interest and<br />

entertainment for all the family – an<br />

hour’s drive away.<br />

Møns Klint<br />

You will also find one of Denmark’s<br />

greatest natural attractions only one<br />

hour away from the Næstved Area – the<br />

chalky cliff of Møns Klint. And the area<br />

offers more than the interesting scenery<br />

of the dramatically steep cliff. The woods<br />

and glens, which are known for their<br />

many beautiful wild orchids, are also<br />

worth experiencing.<br />

Kort nr. 1 9<br />

Næstved Golfbane<br />

Karrebækvej 461<br />

4700 Næstved<br />

Se annonce på side 12<br />

Siehe Anzeige Seite 12<br />

See advertisement on page 12<br />

Kort nr. 1 10<br />

Sydsjællands Golfklub<br />

Præstø Landevej 39<br />

Mogenstrup, 4700 Næstved<br />

Kort nr. 1 11<br />

Rønnede Golfklub<br />

Højen 3, 4683 Rønnede<br />

Kort nr. 2 1<br />

Cykel- og vandreture<br />

Radtouren und Wanderungen<br />

Cycling trips and trails<br />

Spørg på Turistbureauet<br />

Bitte erkundigen sich im<br />

Fremdenverkehrsbüro<br />

Ask at the Tourist Information<br />

Office<br />

Kort nr. 1 49<br />

Knuthenborg Safaripark<br />

Birketvej 1, Maribo<br />

4941 Bandholm<br />

Møns Klint 1<br />

Spørg på Turistbureauet<br />

Bitte erkundigen sich im<br />

Fremdenverkehrsbüro<br />

Ask at the Tourist Information<br />

Office<br />

13


14<br />

Slotte, herregårde og kirker<br />

Schlösser, Herrensitze und Kirchen<br />

Castles, estates and churches<br />

Karrebæk Kirke<br />

Herluf Trolle og<br />

Birgitte Gøye<br />

Sct. Peders Kirke


Slotte, herregårde og kirker<br />

Det er let at blive betaget af de seværdigheder, som findes i rigt mål på Næstved-Egnen.<br />

Oplev det eventyrlige Gavnø Slot med Klosterkirken, som Dronning Margrethe den 1. lod<br />

opføre <strong>til</strong> dominikanernonnerne i 1400-tallet, Herlufsholm Kirke og Kloster med Herluf<br />

Trolle og Birgitte Gøye udskåret i træ, smukt knejsende i parken omkring den berømte<br />

kostskole. Også de smukke købstadskirker og perlerækken af smukke landsbykirker er et<br />

besøg værd.<br />

Få mere at vide på Turistbureauet eller på hjemmesiden www.visitnaestved.com<br />

Spørg bl.a. efter den gratis kirkebrochure, hvor egnens 148 kirker er beskrevet.<br />

Schlösser, Herrensitze und Kirchen<br />

Der Faszination der vielen Sehenswürdigkeiten in der Umgebung von Næstved kann man<br />

sich kaum entziehen:<br />

das Märchenschloss Gavnø mit der Klosterkirche, die Königin Margrethe I. im 15. Jahrhundert<br />

für die Dominikanernonnen errichten ließ, Kirche und Kloster Herlufsholm mit<br />

geschnitzten Bildern von Herluf Trolle und Birgitte Gøye, hoch aufragend im Park des<br />

berühmten Internats. Auch die ehrwürdigen Stadtkirchen und die Perlenkette schmucker<br />

Dorfkirchen sind einen Besuch wert.<br />

Mehr erfahren Sie im Fremdenverkehrsbüro oder auf der Homepage www.visitnaestved.com<br />

Fragen Sie nach dem kostenlosen Kirchenprospekt mit Beschreibungen der 148 Kirchen<br />

der Gegend und weiteren informativen Prospekten.<br />

Castles, manors and churches<br />

It’s easy to become enthralled by the many sights in the Næstved Area.<br />

Experience the fairy-tale atmosphere of Gavnø Castle with its Convent Church – built by<br />

Queen Margrethe the First for the Dominican nuns in the 1400s – and Herlufsholm Church<br />

and Convent – with the wooden carvings of Herluf Trolle and Birgitte Gøye standing<br />

majestically in the park of the famous Danish boarding-school. The beautiful provincial<br />

churches and lovely village churches are also worth visiting. For more information, contact<br />

the local Tourist Office or visit the website www.visitnaestved.com<br />

Be sure to ask for the free church brochure, which describes the 148 local churches, as<br />

well as the many other informative brochures.<br />

Gavnø Slot / Gavnø Slotskapel /<br />

Gavnø Slotspark<br />

Herlufsholm Holsted Kirke<br />

Indhold<br />

Gavnø Slot, Gavnø Slotskapel,<br />

Gavnø Slotspark 17<br />

(Schloss Gavnø, Schlosskapelle Gavnø<br />

Schlosspark Gavnø,<br />

Gavnø Castle, Gavnø Convent Church,<br />

Gavnø Castle and Park)<br />

Herlufsholm Kirke og Kloster 19<br />

(Kirche und Kloster Herlufsholm,<br />

Herlufsholm Church and Monastery)<br />

Sct. Mortens Kirke 21<br />

(Sct. Mortens Kirche, Sct. Mortens Church)<br />

Sct. Peders Kirke 21<br />

(Sct. Peders Kirche, Sct. Peders Church)<br />

Skt. Jørgens Kirke 21<br />

(Skt. Jørgens Kirche, Skt. Jørgens Church)<br />

Holsted Kirke 21<br />

(Holsted Kirche, Holsted Church)<br />

15


16<br />

56<br />

Hvis kajen er vigtig for dig<br />

Så er dette her en guldplads<br />

Vi har ledige grunde lige ud <strong>til</strong> havnekajen<br />

med plads <strong>til</strong> havnerelaterede virksomheder.<br />

På selve havnekajen <strong>til</strong>byder vi arbejdskraft<br />

fra engagerede medarbejdere og en<br />

moderne maskinpark.<br />

Kontakt os for yderligere info.<br />

N Æ S T V E D H A V N<br />

www.naestvedport.dk<br />

Toldbodgade 4 • 4700 Næstved • Tlf. 55 78 51 82<br />

P R O L O G<br />

Åben / Offen / Open:<br />

14/4 - 31/5 kl. 10.00 - 17.00<br />

1/6 - 30/9 kl. 10.00 - 16.00<br />

Slot • Slotspark med ½ million blomsterløg • Sørøverland •<br />

Skattejagt • Brandværnshistorisk Samling • Malerisamling med<br />

1.000 malerier fra det 16., 17. og 18. århundrede • Klappedyr •<br />

Skulpturpark • Rosenhave • Sommerfugleland med frit flyvende<br />

sommerfugle i tropiske omgivelser • Dr. Margrethe den I’s klosterkirke<br />

• Café Tulipanen<br />

Schloss • Schlosspark • Seeräuberland • Schatzsuche • Feuerwehr<br />

Museum • Gemäldegalerie • Rosen Garten • Schmetterlingsland<br />

• Klosterkirche • Café Tulipanen<br />

Castle • Castle Garden • Pirate land • Treasure hunt • Fire<br />

Protection Museum • Collection of Paintings • Rose Garden •<br />

Butterfly House • Convent Church • Café Tulip<br />

Særarrangementer/Sonderveranstaltungen/Special events 2006:<br />

30. april: Sjællandsmesterskabet i Moderne blomsterbinderi<br />

14. maj: Mors Dag i Gavnø Slotspark<br />

12. juni: “Veteranbilshowet Classic Autojumble & Concours de Charme”<br />

13. august: Boot Market<br />

17. september: Æblefest på Gavnø<br />

Telefon +45 55 70 02 00<br />

Telefax +45 55 70 01 01<br />

Website: www.gavnoe.dk<br />

E-mail: fonden@gavnoe.dk<br />

12


Gavnø<br />

Gavnø<br />

Eventyrslottet på blomsterøen,<br />

en poetisk betegnelse for Gavnø Slot,<br />

hvor historiske minder, kunst, natur og<br />

blomsterpragt opleves i smuk forening.<br />

Gavnø Slot<br />

Slottet er et helstøbt rokokoslot og indeholder<br />

en stor samling af antikviteter<br />

og møbler, hvilket kan ses i de smukke<br />

møblerede sale og værelser.<br />

Slottets imponerende samling af godt<br />

1.000 malerier repræsenterer et bredt<br />

udsnit af Europas malerkunst i det<br />

16., 17. og 18. århundrede, og udgør<br />

den største private samling i Norden.<br />

Gavnø Slotspark<br />

Slotsparken er Danmarks smukkeste have<br />

med mere end ½ million blomsterløg<br />

samt sjældne arter af planter og træer.<br />

Ved slotsparken ligger Sørøverland -<br />

én af Danmarks største naturlegepladser.<br />

Gavnø Klosterkirke<br />

Klosterkirken fra 1400-tallet har Nordens<br />

mest farverige kirkerum, og byder på<br />

fantastiske snitværker.<br />

Sommerfugleland<br />

Oplev godt 600 eksotiske sommerfugle,<br />

som flyver frit rundt i det tropiske klima<br />

med frodige planter og vandløb.<br />

Sørøverland, læs mere side 4 og<br />

Dansk Brandværnshistorisk Museum,<br />

læs mere side 29.<br />

Gavnø<br />

Das Märchen Schloß auf der Blumeninsel<br />

ist eine poetische Bezeichnung<br />

des Schloß Gavnøs, hier erlebt man<br />

historische Erinnerungen, Kunst, Natur<br />

und Blumenpracht in schöner Harmonie.<br />

Gavnø Schloß<br />

Das Schloß erscheint als ein wahres<br />

RokokoSchloß und enthalte eine große<br />

Sammlung von Antiquitäten und Möbeln.<br />

Die imponierende Sammlung des Schloß<br />

von etwa 1.000 Gemälde repräsentiert<br />

einen breiten Ausschnitt der Europäischen<br />

malerkunst des 16., 17., und 18.<br />

Jahundert.<br />

Gavnø Schlosspark<br />

Der Schloßpark ist der schönste Garten<br />

von Dänemark mit mehre als 500.000<br />

Blumenziebelen. An dem Schloßpark liegt<br />

das Seeraüberland, eine der größten<br />

Naturspielplätze von Dänemark, Seite 4.<br />

Gavnø Klosterkirche<br />

Die Klosterkirche ist aus den 1400<br />

Jahren, sie ist der farbreichste Kirchenraum<br />

des Nordens und hat fantastisches<br />

Schnitzwerke.<br />

Schmetterlingsland<br />

Erleben sie etwa 600 exotische Schmetterlinge<br />

die in das tropische Klima mit<br />

fruchtbaren Pflanzen und Wasserlauf<br />

herum fliegen.<br />

Feuerwehr-Historisches Museum,<br />

Seite 29.<br />

Gavnø<br />

The Fairytale Castle on the island<br />

of flowers is a poetic name for Gavnø<br />

Castle where historical memories, art,<br />

nature and flowers are united in one<br />

beautiful place.<br />

Gavnø Castle<br />

The castle is a cast solid rococo castle<br />

and contains of great collection of<br />

antiquities and furniture. The impressive<br />

collection of more than 1.000 paintings<br />

represents one of the largest collection<br />

of European art from the sixteenth,<br />

seventeenth and eighteenth centuries<br />

and is the largest private collection in<br />

the Scandinavia.<br />

Gavnø Castle Garden<br />

The castle garden is the most beautiful<br />

garden in Denmark with more than half<br />

a million bulbs. At the castle garden you<br />

find the Land of Pirates – one of the<br />

biggest outdoor adventure playgrounds,<br />

page 4.<br />

Gavnø Chapel<br />

The chapel from the 1400s is the most<br />

colourful church room of Scandinavia<br />

and you find here fantastic carving work.<br />

House of butterflies<br />

You find here about 600 exotic butterflies<br />

flying around in the tropical climate<br />

among vigorous plants and streams.<br />

Fire Protection Historical Museum<br />

page 29.<br />

Kort nr. 1 12<br />

Kort nr. 4 – A11 12<br />

Gavnø Slot & Park<br />

Gavnø<br />

4700 Næstved<br />

Åbningstider:<br />

Se annoncen side 16<br />

Öffnungszeiten:<br />

Siehe Anzeige Seite 16<br />

Opening hours:<br />

See advertisement on page 16<br />

Tag bus 291 (Linie 1A) fra<br />

Næstved Station.<br />

Bus 291 (Linie 1A) ab<br />

Bhf. Næstved.<br />

Take bus no. 291 (Route 1A)<br />

from Næstved Station.<br />

Skibet Friheden sejler <strong>til</strong><br />

Gavnø, se annoncen side 2<br />

Das Schiff “Friheden” fährt<br />

nach Gavnø, siehe Anzeige<br />

Seite 2<br />

The boat “Friheden” sails to<br />

Gavnø, see advertisement on<br />

page 2<br />

17


18<br />

Et liv i balance<br />

På Næstved-Egnen er<br />

husene billige,<br />

leveomkostningerne lave,<br />

og der er ikke særligt<br />

langt <strong>til</strong> hovedstaden.<br />

Her <strong>til</strong>bydes du og din familie et godt liv. I Næstved<br />

findes det hele, og folk lever et liv i balance. Her er<br />

alt - skøn natur, ren luft, masser af kultur<strong>til</strong>bud, en<br />

levende og meget stor detailhandel, et aktivt sportsog<br />

foreningsliv, uddannelsesmuligheder og ikke<br />

mindst arbejdspladser.<br />

Nære værdier – drømmen om livet i byen eller på<br />

landet, tryghed for børnene, et tempo, du selv styrer<br />

– det er Næstved. Og samtidig behøver du kun at<br />

være en e-mail væk fra familie og venner i resten af<br />

landet, da Næstved er en af de førende IT-kommuner<br />

i Danmark.<br />

Det gode liv finder du i hele Næstved kommune.<br />

Går du i flyttetanker, så kontakt os og hør om de<br />

mange muligheder.<br />

Du kan vælge at gå online på www.naeskom.dk og<br />

klikke på Bo-i-Næstved. Du er også velkommen <strong>til</strong><br />

at ringe på 5578 4700.


Herlufsholm Herluf Trolle og<br />

Birgitte Gøye<br />

Herlufsholm Kirke og<br />

Kloster<br />

Smukt omgivet af Susåen og skoven ligger<br />

Herlufsholm Kirke samt Herlufsholm<br />

Gods og Kostskole. De gamle bygninger<br />

troner ned mod Susåen, og man fornemmer<br />

den storhed og styrke, stedet har.<br />

Oprindeligt var stedet Benediktinerkloster<br />

fra 1135, men blev overtaget af Herluf<br />

Trolle og Birgitte Gøye, der oprettede en<br />

kostskole i 1565. Fra 1966 har skolen<br />

også optaget dagelever og fra 1985<br />

kostelever af begge køn. Der er adgang<br />

<strong>til</strong> selve kostskolen i forbindelse med<br />

arrangerede rundvisninger.<br />

Mød slotsparret i sarkofagen<br />

Kirken stammer fra 1200-årene, og<br />

rummer mange interessante klenodier.<br />

Se f.eks. sarkofagen med Birgitte Gøye<br />

og Herluf Trolle udskåret i alabast eller<br />

et krucifiks på 72 cm udskåret i<br />

elfenben.<br />

Vandretur <strong>til</strong> Herlufsholm Pinetum<br />

På plænen findes Birgitte Gøye og Herluf<br />

Trolle smukt udskåret i træ. Og i nærheden<br />

findes Herlufsholm Pinetum med<br />

en enestående samling af nåletræer<br />

grundlagt i 1890. Her findes træer fra<br />

det meste af verden og mange arter, som<br />

ikke vokser andre steder i Danmark.<br />

Kirche und Kloster Herlufsholm<br />

Umgeben von der schönen Waldlandschaft<br />

entlang der Suså liegen die<br />

Kirche von Herlufsholm sowie der Gutshof<br />

und das Internat Herlufsholm. Die alten<br />

Gemäuer thronen dort über dem Fluss,<br />

und man kann ihre Größe und Erhabenheit<br />

förmlich spüren. Ursprünglich gehörten<br />

die Gebäude zu einem Waldkloster<br />

von 1135 und gelangten schließlich in<br />

den Besitz von Herluf Trolle und Birgitte<br />

Gøye, die dort 1565 ein Internat einrichteten.<br />

Seit 1966 nimmt die Schule auch<br />

externe Schüler auf, seit 1985 Internatsschüler<br />

beiden Geschlechts. Der Zutritt<br />

zur Schule ist anlässlich von Führungen<br />

möglich.<br />

Die Schlossherren im Sarkophag<br />

Die Kirche stammt aus dem 13. Jh. und<br />

beherbergt viele interessante Kleinodien,<br />

darunter der aus Alabaster geschnitzte<br />

Sarkophag mit Birgitte Gøye und Herluf<br />

Trolle und ein 72 cm großes Kruzifix aus<br />

Elfenbein.<br />

Wandertour zum Pinetum Herlufsholm<br />

In dem Park stehen geschnitzte Holzfiguren<br />

von Birgitte Gøye und Herluf Trolle.<br />

Nicht weit davon entfernt befindet sich<br />

das 1890 eröffnete Pinetum Herlufsholm<br />

mit seiner einzigartigen Sammlung von<br />

Nadelbäumen. Die Pflanzen hier stammen<br />

aus allen Teilen der Welt, und viele<br />

dieser Arten sind anderswo in Dänemark<br />

nicht zu finden.<br />

Herlufsholm Church and<br />

Monastery<br />

Beautifully surrounded by the river Suså<br />

and the forest are Herlufsholm Church<br />

and Herlufsholm Estate and boarding<br />

school. The ancient buildings tower above<br />

the waters of the Suså, and visitors<br />

will readily appreciate the eminence and<br />

splendour of this heritage site. Originally<br />

the site was home to the monastery of<br />

Skovkloster from 1135, but was taken<br />

over by Herluf Trolle and Birgitte Gøye<br />

who established a boarding school there<br />

in 1565. From 1966 the school has also<br />

admitted day pupils and from 1985 boarders<br />

of both sexes. There is access to the<br />

boarding school itself through organised<br />

guided tours.<br />

Meet the castle’s former owners in<br />

the sarcophagus<br />

The chapel dates from the 13th century<br />

and houses intriguing relics, such as the<br />

sarcophagus of Birgitte Gøye and Herluf<br />

Trolle carved out of alabaster, and<br />

the 72-cm crucifix carved out of ivory.<br />

A walk to Herlufsholm Pinetum<br />

Mounted out on the lawn, the figures<br />

of Birgitte Gøye and Herluf Trolle stand<br />

finely sculpted in wood. And nearby<br />

is the Herlufsholm Pinetum with its<br />

out-standing collection of pine trees,<br />

established in 1890. The collection<br />

features plants from most parts of<br />

the world, and many species that grow<br />

nowhere else in Denmark.<br />

Kort nr. 4 – C3 13<br />

Herlufsholm Kirke<br />

og Kloster<br />

Herlufsholm Allé 170<br />

Næstved<br />

Kirkekontor 55 72 17 70<br />

Åben/Öffnungszeiten/Open<br />

1/1-30/4 + 1/10-31/12:<br />

Tir-lør/Di.-Sa./Tue-Sat<br />

kl. 11.00 - 13.00<br />

1/5 - 30/9:<br />

Tir-lør/Di.-Sa./Tue-Sat<br />

kl. 11.00 - 16.00<br />

Søndag/Sonntag/Sunday<br />

kl. 11.00 - 15.00<br />

17/10 - 20/10:<br />

Tir-fre/Di.-Fr./Tue-Fri<br />

kl. 11.00 - 16.00<br />

Bus 287 eller Servicelinie 296<br />

(Linie 6A)<br />

fra Næstved Station.<br />

Bus 287 oder Sonderfahrt 296<br />

(Linie 6A) ab Bhf. Næstved.<br />

Bus no. 287 or special bus<br />

296 service (Route 6A) from<br />

Næstved Station.<br />

19


20<br />

<strong>Velkommen</strong><br />

<strong>til</strong> anderledes<br />

oplevelser<br />

Gå en tur på de afmærkede gangstier<br />

i den vidtstrakte mose og de store skovarealer.<br />

Se på verdensberømt glaskunst på<br />

Holmegaard Glasværk - hos Jørgensen & Mørch<br />

Design - samt Meisner Glas. Besøg endvidere<br />

kunstuds<strong>til</strong>lingen i Gallerie Dragehøj. Spis lækker<br />

mad på café og restaurant. Tag hele familien med<br />

<strong>til</strong> BonBon-Land i Holme-Olstrup, julemandens by,<br />

hvor Julemandens Butik ligeledes byder Dem<br />

velkommen.<br />

Kontakt Turistbureauet for yderligere informationer<br />

om området.<br />

Take a stroll along the footpaths across<br />

open marshlands and through large wooded<br />

areas. See world-famous glass art at Holmegaard<br />

Glassworks, Jørgensen & Mørch Design and<br />

Meisner Glas. Visit the art exhibition at Gallerie<br />

Dragehøj as well. Have a delicious café or<br />

restaurant meal. Take the whole family to BonBon-<br />

Land in Holme-Olstrup, Father Christmas’ second<br />

home, where Father Christmas’ Shop also bids<br />

you welcome.<br />

Contact the local Tourist Office for more<br />

information.<br />

Machen Sie einen Spaziergang auf den ausgeschilderten<br />

Wanderwegen im weitläufigen<br />

Moor und in den großen Wäldern. Bewundern<br />

Sie die weltberühmte Glaskunst in der Glashütte<br />

Holmegaard, bei Jørgensen & Mørch Design und<br />

bei Meisner Glas. Besuchen Sie auch die Kunstausstellung<br />

in der Galleri Dragehøj. Lassen Sie<br />

sich mit gutem Essen in Cafés und Restaurants<br />

verwöhnen. Nehmen Sie die ganze Familie mit<br />

ins BonBon-Land in Holme-Olstrup, der Stadt des<br />

Weihnachtsmannes, wo Sie der Laden des<br />

Weihnachtsmanns willkommen heißt.<br />

Weitere Informationen über die Region erhalten<br />

Sie im fremdenverkehrsbüro.<br />

www.holmegaard.dk<br />

Kunst<br />

Spænding<br />

Hygge<br />

Forkælelse<br />

HOLMEGAARD KOMMUNE<br />

Et aktivt samfund


Rislev Kirke<br />

Sct. Mortens Kirke Sct. Peders Kirke<br />

Sct. Mortens Kirke<br />

Sct. Mortens Kirke ligger centralt i<br />

Næstved. Kirken er en såkaldt senromansk<br />

kirke opført i teglsten i 1200-tallet og<br />

med genbrug af kvadre fra en gammel<br />

romansk stenkirke, der sandsynligvis har<br />

ligget på samme sted. Kirken rummer en<br />

sand verdenssensation - nemlig et korbuekrucifiks<br />

skåret i 1510-20. I dag kan man<br />

se krucifikset på den oprindelige plads i<br />

kirkens korbue.<br />

Sct. Peders Kirke<br />

Sct. Peders Kirke ligger på Sct. Peders<br />

Kirkeplads ikke langt fra byens centrum.<br />

Kirken er en karakteristisk gotisk teglstenskirke<br />

med spændende detaljer og<br />

gamle kalkmalerier. Et af de mest kendte<br />

kalkmalerier fores<strong>til</strong>ler Valdemar Atterdag<br />

og Dronning Helvig, der knæler for Gud.<br />

Det findes på korets nordvæg. Kirkens<br />

mest iøjnefaldende inventar er prædikestolen,<br />

der er skåret i 1671 af Holbækmesteren<br />

Lorentz Jørgensen.<br />

Moderne kirker og landsbykirker<br />

Egnen har også mere moderne kirkearkitektur.<br />

Det kan opleves ved at besøge<br />

Skt. Jørgens Kirke, som er opført i 1978,<br />

eller Holsted Kirke, som er opført i 2001.<br />

Oplev også egnens små landsbykirker.<br />

Skt. Jørgens Kirke<br />

St. Mortens Kirche<br />

Die St. Mortens Kirche liegt im Zentrum<br />

von Næstved. Es handelt sich um ein<br />

Bauwerk der so genannten spätromanisch,<br />

das im 13. Jahrhundert aus Ziegeln, aber<br />

auch unter Verwendung von Quadern einer<br />

alten romanischen Steinkirche, die früher<br />

hier gestanden haben muss, errichtet wurde.<br />

In der Kirche befindet sich eine Weltsensation:<br />

das 1510–20 geschnitzte Chorbogenkruzifix,<br />

das heute wieder an seinem<br />

ursprünglichen Platz im Chorbogen der<br />

Kirche zu bewundern ist.<br />

St. Peders Kirche<br />

Die St. Peders Kirche liegt unweit der<br />

Ortsmitte am Sct. Peders Kirkeplads.<br />

Es handelt sich um eine charakteristische<br />

gotische Ziegelsteinkirche mit interessanten<br />

Details und alten Wandmalereien. Eine<br />

der bekanntesten Fresken an der Nordwand<br />

des Chors stellt Valdemar Atterdag und<br />

Königin Helvig dar, wie sie vor Gott<br />

niederknien. Das augenfälligste Inventar<br />

der Kirche ist die Kanzel, die 1671 von<br />

dem Holbæk-Meister Lorentz Jørgensen<br />

geschnitzt wurde.<br />

Moderne Kirchen und Dorfkirchen<br />

In der Gegend finden sich auch Beispiele<br />

modernerer Sakralarchitektur. Dazu zählt<br />

die interessante Skt. Jørgens Kirche,<br />

erbaut 1978, sowie die Kirche von Holsted<br />

aus dem Jahr 2001. Die Dorfkirchen der<br />

Umgebung erzählen ihre eigenen, entdeckenswerten<br />

Geschichten.<br />

Sct. Mortens Church<br />

Sct. Mortens (St. Martin’s) Church is<br />

centrally situated in Næstved. The church<br />

is 13th century Gothic, and combines red<br />

brick with great blocks of hewn stone<br />

from an earlier late Romanesque stone<br />

church thought to have existed on the<br />

same site. The church houses a genuine<br />

world sensation, more precisely a rood<br />

carved over the period 1510-20. Today<br />

this crucifix may be seen in its original<br />

place under the church’s rood arch.<br />

Sct. Peders Church<br />

Sct. Peders (St. Peter’s) Church is situated<br />

on the church square, Sct. Peders Kirkeplads,<br />

not far from the town centre.<br />

The church is a typical Gothic red-brick<br />

church with many fine details and<br />

frescoes. One of the best known of these<br />

is a depiction of King Waldemar IV<br />

(c.1320-1375) and Queen Helvig, kneeling<br />

before God, to be found on the north wall<br />

of the chancel. The most eye-catching<br />

fixture in the church is the pulpit, carved<br />

in 1671 by Lorentz Jørgensen, Master<br />

Craftsman of Holbæk.<br />

Modern churches and village churches<br />

The Region also has more modern<br />

church architecture. Examples include<br />

Skt. Jørgens (St. George’s) Church, built<br />

in 1978, and Holsted Church built in<br />

2001. The village churches have histories<br />

all of their own – explore these for yourself<br />

in the small villages of the Region.<br />

Kort nr. 2 14<br />

Sct. Mortens Kirke<br />

Kattebjerg 2, 4700 Næstved<br />

Åben/Öffnungszeiten/Open<br />

1/1-30/6 & 1/9-31/12<br />

Tir-fre/Di.-Fr./Tue-Fri<br />

kl. 9-11<br />

1/7-31/8:<br />

Tir-fre/Di.-Fr./Tue-Fri<br />

kl. 9-11 & 14-17<br />

Mandag lukket/Montag geschlossen/<br />

Closed Monday<br />

Kort nr. 2 15<br />

Sct. Peders Kirke<br />

Sct. Peders Kirkeplads<br />

4700 Næstved<br />

Åben/Öffnungszeiten/Open<br />

1/1-30/4 + 16/9-31/12:<br />

Tir-fre/Di.-Fr./Tue-Fri<br />

kl. 10-12.<br />

1/5-15/9:<br />

Tir-fre/Di.-Fr./Tue-Fri<br />

kl. 10-12 & 14-16<br />

Mandag lukket/Montag geschlossen/<br />

Closed Monday<br />

Kort nr. 4 - D8 16<br />

Skt. Jørgens Kirke<br />

Parkvej 101, 4700 Næstved<br />

Åben/Öffnungszeiten/Open<br />

Man-fre/Mo.-Fr./Mon-Fri<br />

kl. 9-13<br />

Torsdag desuden/Sowie Donnerstag/<br />

Thursday extended hours<br />

kl. 15.30-18.00<br />

Kort nr. 4 – E2 17<br />

Holsted Kirke<br />

Holsted Allé, 4700 Næstved<br />

Åben/Öffnungszeiten/Open<br />

Man-fre/Mo.-Fr./Mon-Fri kl. 9.30-13<br />

Torsdag desuden/Sowie Donnerstag/<br />

Thursday extended hours kl. 15.30-18<br />

Lørdag/Samstag/Saturday kl. 10-16<br />

Søndag/Sonntag/Sunday kl. 10-12<br />

21


22<br />

Sejl i kano på Tystrup Sø. Se havørnene<br />

svæve over de store skove og de<br />

bølgende marker. Tag familien med<br />

på vandretur i Kristiansholm Plantage<br />

og tag en dukkert fra den familievenlige<br />

strand. Besøg områdets mange<br />

smukke kirker og herregårde og snyd<br />

ikke jer selv for frokost eller middag på<br />

et af de lokale spisesteder.<br />

Når I kommer igen, står vi parat med<br />

attraktive byggegrunde placeret ved<br />

by-nær skov.<br />

- mere end ét besøg værd!<br />

Kanufahren auf dem Tystrupsee.<br />

Seeadler, die über dichten Wäldern<br />

und hügeligen Äckern schweben.<br />

Wandern Sie mit Kind und Kegel durch<br />

Kristiansholm Plantage und baden<br />

Sie am familienfreundlichen Strand.<br />

Besuchen Sie die zahlreichen hübschen<br />

Kirchen und Gutshöfe der Gegend und<br />

genießen Sie die einheimische Küche<br />

in gemütlichen Lokalen.<br />

Und wenn Sie sich in diesen Flecken<br />

verliebt haben, zeigen wir Ihnen gern<br />

unsere attraktiven Baugrundstücke in<br />

Waldrandlage.<br />

www.fuglebjerg.dk<br />

www.visitnaestved.dk<br />

Go canoeing on Tystrup Lake. Watch<br />

the white-tailed eagles soar above<br />

the great woods and billowing fields.<br />

Take the family on a ramble through<br />

Kristiansholm Plantage and take a dip<br />

at the family-friendly beach. Visit the<br />

many beautiful churches and manor<br />

houses in the area. And don’t forget to<br />

treat yourself to lunch or dinner at one<br />

of the local restaurants.<br />

When you visit us again, we’ll be ready<br />

with attractive building sites located<br />

near the town and near the woods.<br />

Lay-out: www.nisted-bruun.dk


Shopping i Fuglebjerg<br />

Shopping in Fuglebjerg / Where to shop in Fuglebjerg<br />

Altid billig OK Benzin<br />

Butikscentret Fuglebjerg. Telf. 5545 3095<br />

Jeanette Pedersen<br />

Butikscenteret<br />

Byagervej 47B<br />

4250 Fuglebjerg<br />

55 46 19 09<br />

����������������������<br />

�������������������������<br />

����������������������������������������������������������������������������������������<br />

FUGLEBJERG APOTEK<br />

Indre Krummerupvej 1, 4250 Fuglebjerg . Tlf. 55 45 30 16<br />

Håndkøbsudsalg:<br />

Bisserup 5545 9016<br />

Dalmose 5818 8017<br />

Flakkebjerg 5818 6004<br />

Hyllinge 5544 4012<br />

Sandved 5545 6109<br />

Sørbymagle 5854 5005<br />

Vallensved 5544 5155<br />

Frisør Frisør Frisør Frisør Frisør Frisør F<br />

risør Frisør Frisør Frisør Frisør Frisør Fr<br />

risør Frisør Frisør Frisør Frisør Frisør Fr<br />

ør Frisør Frisør Frisør Frisør Frisør Frisø<br />

risør<br />

Studie<br />

Frisør Frisør Frisør 1Frisør Rødkælkevej Frisør1Fr Frisør Frisør Frisør Frisør Frisør Fuglebjerg Frisør F<br />

sør Frisør Frisør Frisør Frisør Tlf. Frisør 5545 4564 Fris<br />

Frisør Frisør Frisør Frisør Frisør Frisør Fr<br />

78 78<br />

78 78<br />

Butikscentret, Byagervej 11, 4250 Fuglebjerg. Tlf. 55 45 30 73<br />

78<br />

78<br />

78<br />

Brød og kager fra den rigtige bager<br />

STRIKKEGARN<br />

og meget andet<br />

Lukket onsdag<br />

www.karen-becker.dk<br />

Karen Becker . Korsørvej 4 . 4250 Fuglebjerg . Tlf. 5545 4838<br />

Lundevej 4 • 4250 Fuglebjerg<br />

Telefon 55 45 30 30<br />

SMART TØJ, FORHANDLER AF: STAFF, CLAIRE OG CCD.K<br />

Byagervej 47 A . 4250 Fuglebjerg . Tlf. 5545 3303<br />

Lundevej 6, Fuglebjerg, tlf. 55 45 49 18<br />

(Nabo <strong>til</strong> Forsamlingshuset)<br />

Dametøj str. 34 - 60. Mode enhver kan bære<br />

- også <strong>til</strong> den ældre frue.<br />

Åbningstider: Tirs-tors 10.00-17.30 - Fre. 10.00-19.00<br />

Lør. 9.00-13.00. Lukket hver mandag<br />

78<br />

78<br />

78<br />

23


24<br />

Shopping i Fuglebjerg<br />

Shopping in Fuglebjerg / Where to shop in Fuglebjerg<br />

78<br />

78<br />

Sandvedvej 3, 4250 Fuglebjerg<br />

Tlf. 5545 4929<br />

Trekanten 2 v/Hovedvej 22<br />

4250 Fuglebjerg<br />

Sko <strong>til</strong> hele familien<br />

TRÆSKO<br />

Fabrikation & Salg<br />

Merete Hansen Arløse ApS<br />

Korsørvej 6, 4250 Fuglebjerg . Tlf. 55454835<br />

Revision<br />

og<br />

rådgivning<br />

Toldbuen 1<br />

4700 Næstved<br />

Tlf. 5575 8686<br />

www.pwc.dk/naestved<br />

����������������������������<br />

��������������������<br />

��������������������<br />

���������������������������<br />

�������������<br />

����������������������<br />

������������<br />

��������������������������������������<br />

�������������������<br />

����������������������������<br />

66


Drømmen om at bo på landet…<br />

Du møder ikke Poul Reichard ridende på Ibrahim<br />

– og mælken bliver heller ikke bragt i store junger<br />

– men den landlige idyl kunne ellers godt få en <strong>til</strong><br />

at tro det ...<br />

Vi bor i et smørhul med mere plads og masser af<br />

uberørt natur og alligevel kun 15 minutters kørsel<br />

<strong>til</strong> Næstved og det pulserende byliv.<br />

Næstved byder på kulturliv, indkøb og muligheden<br />

for cafébesøg.<br />

Med en beliggenhed 1 times kørsel fra København<br />

og med Dybsø Fjord på den ene side og Præstø<br />

Fjord på den anden - betragter vi os selv som<br />

“Sydsjællands smørhul”.<br />

Fladså Kommune har et højt service niveau og en<br />

lav kommuneskat. Det giver mere plads i budgettet<br />

og plads <strong>til</strong> at realisere sine drømme ...<br />

Vi har pasningsgaranti for de små og et aktivt og<br />

inspirerende idræts- og forenings liv for de store.<br />

Med svømmehal og golfbane “i bag haven” er der<br />

rige muligheder for en aktiv fritid for hele familien.<br />

Der Traum vom Leben auf dem Land...<br />

Natürlich fahren die Bauern hier keine Pferdefuhrwerke<br />

mehr, und auch die Milch wird nicht in<br />

Blechkannen gebracht – doch das ländliche Idyll<br />

lässt einen unweigerlich an solche Zeiten denken.<br />

Wir leben in einem wahren Paradies mit viel Platz<br />

inmitten unberührter Natur – nur 15 Minuten von<br />

der pulsierenden Kreisstadt Næstved entfernt.<br />

Næstved verfügt über ein reichhaltiges Kulturangebot,<br />

gemütliche Cafés und gute Einkaufsmöglichkeiten.<br />

Nur eine Autostunde von Kopenhagen entfernt,<br />

umschlungen von Dybsø Fjord und Præstø Fjord,<br />

sehen wir unsere Gegend als die »Perle Süd-<br />

Seelands«.<br />

Die Gemeinde Fladså bietet ein hohes Dienstleistungsniveau<br />

bei niedrigen Kommunalsteuern.<br />

Das bedeutet mehr Flexibilität im Portemonnaie<br />

und die Möglichkeit, Träume umzusetzen...<br />

Kinderbetreuung ist bei uns garantiert, und<br />

Erwachsene erfreuen sich an einem aktiven Sportund<br />

Vereinsleben.<br />

Hallenbad und Golfplatz ergänzen die Freizeitmöglichkeiten<br />

vor Ort für die ganze Familie.<br />

The dream of living in the country...<br />

You probably won’t meet a gentleman on horseback<br />

and milk is not delivered in milk cans, but<br />

the neither would seem out of place in this idyllic<br />

countryside...<br />

We live in a lovely region with plenty of open<br />

space and pristine nature. And yet we are s<strong>til</strong>l<br />

only a 15-minute drive from the lively town life of<br />

Næstved, one of the oldest provincial towns in<br />

Denmark.<br />

Næstved offers cultural attractions and plenty of<br />

shopping and cafés.<br />

Located just an hour’s drive from Copenhagen,<br />

and fl anked by Dybsø Fiord on one side and<br />

Præstø Fiord on the other, we consider ourselves<br />

the “cosiest corner of South Zealand”.<br />

Fladså Municipality offers a high level of service<br />

and has a low local income tax.<br />

This gives you more fl exibility in your budget and<br />

room to realise your dreams...<br />

We can guarantee a day-care place for the little<br />

ones and there are plenty of active and inspiring<br />

clubs for the big kids.<br />

With a golf course and public pool in your<br />

“back yard”, there is no end to the possibilities<br />

for leisure-time activities of the entire family.<br />

11263-86 Holst Reklamebureau<br />

25


Keramik fra Kähler<br />

26<br />

Historie, kunst og kultur<br />

Geschichte, Kunst und Kultur<br />

History, the arts and culture<br />

Næstved Museum - Boderne<br />

Dansk Brandværnshistorisk Museum


Historie, kunst og kultur<br />

Næstved er blandt Danmarks ældste byer, og fik allerede sine købstadsrettigheder i år<br />

1135. Her har gennem tiderne blomstret et rigt handels-, håndværks- og kulturliv.<br />

Du finder det stadig, og Næstved er ubestridt Sydsjællands handelsby nr. 1. Trods en<br />

rivende udvikling er meget af byens historie bevaret. Blandt andet finder man Danmarks<br />

ældste rådhus og landets første rækkehusbebyggelse Boderne i Næstved.<br />

Levende kunsthåndværk med lang tradition finder du blandt andet på Kählers Keramiske<br />

Værksted og på Holmegaard Glasværk, begge kendt og anerkendt langt ud over landets<br />

grænser. Besøg også egnens mange spændende gallerier, som løbende har nye uds<strong>til</strong>linger<br />

med både danske og udenlandske kunstnere.<br />

Geschichte, Kunst und Kultur<br />

Næstved zählt zu den ältesten Städten Dänemarks und bekam bereits 1135 die Stadtrechte.<br />

Im Laufe der Jahrhunderte entspann sich hier ein reges Handels-, Handwerks- und Kulturleben.<br />

So ist es bis heute geblieben. Næstved ist unbestritten Südseelands Einkaufsstadt<br />

Nr. 1. Trotz der rasanten Entwicklung ist viel aus der Geschichte der Stadt erhalten<br />

geblieben. Unter anderem liegen das älteste Rathaus Dänemarks und die erste Reihenhaussiedlung<br />

„Boderne“ in Næstved.<br />

Lebendiges Kunstgewerbe mit alten Traditionen findet man u. a. in Kählers Keramischer<br />

Werkstatt und in der Glasfabrik Holmegaard, beide weit über die Grenzen Dänemarks<br />

bekannt und anerkannt. Besuchen Sie auch die vielen reizvollen Galerien der Gegend, die<br />

ständig neue Ausstellungen mit dänischen und ausländischen Künstlern zeigen.<br />

History, art and culture<br />

Næstved, one of the oldest provincial towns in Denmark, was granted a municipal charter<br />

as early as 1135. Through the ages, a rich trade, craft and cultural life has evolved. This<br />

atmosphere s<strong>til</strong>l exists, and Næstved is undeniably South Zealand’s premiere shopping<br />

town. Yet, despite rapid growth, much of the town’s history has been preserved.<br />

In Næstved, you will find, among other things, Denmark’s oldest town hall and the nation’s<br />

first row houses – Boderne.<br />

You can experience live artisans working according to age-old traditions at Kähler’s Ceramics<br />

Workshop and Holmegaard Glassworks, both world-renowned. There are also plenty of<br />

exciting art galleries with changing exhibitions of both Danish and international artists.<br />

Rønnebæksholm Glas fra Holmegaard Glasværk<br />

Indhold<br />

Grønnegades Kaserne 28<br />

(Grønnegades Kaserne, Grønnegade Barracks)<br />

Næstved Museum<br />

- Helligåndshuset 29<br />

(Næstved Museum - Helligåndshuset)<br />

Næstved Museum<br />

- Boderne 29<br />

(Næstved Museum - Boderne)<br />

Dansk Brandværnshistorisk<br />

Museum 29<br />

(Dänisches Museum für Feuerwehrgeschichte,<br />

National Museum of Fire-Fighting History)<br />

Danmarks ældste rådhus 33<br />

(Das älteste Rathaus Dänemarks,<br />

Denmark´s oldest town hall)<br />

Kompagnihuset 33<br />

(Genossenschaftshaus, Guildhall)<br />

Apostelhuset 33<br />

(”Apostelhaus”, ”Apostles´ House”)<br />

Trolden 34<br />

(Der Fladså-Troll, The Fladså Troll)<br />

Munkestatuerne 34<br />

(Die Mönche, The town´s monks)<br />

Apotekergården 34<br />

(Apotekergaard und klassische Heilpflanzen,<br />

Apothecary and traditional herbal remedies)<br />

Danmarks mindste rytterstatue 35<br />

(Dänemarks kleinstes Reiterstandbild,<br />

Denmark´s smallest equestrian statue)<br />

Grønnegades Kaserne, Kulturcenter 37<br />

(Grønnegades Kaserne, Grønnegade Barracks)<br />

Rønnebæksholm Kunst- og<br />

Kulturcenter 37<br />

(Rønnebæksholm Kunst- und Kulturzentrum,<br />

Rønnebæksholm Centre for Art and Culture)<br />

Holmegaard Glasværk 39<br />

(Weltberühmte Glasbläserkunst aus Holmegaard,<br />

Holmegaard for world-famous glassware design)<br />

Keramik, Kunst og<br />

Kunsthåndværk 41<br />

(Keramik, Kunst und Kunsthandwerk,<br />

Ceramics, Art and Handicraft)<br />

27


28<br />

Et aktivt erhvervsmiljø<br />

i 60.000 m 2 fabriksog<br />

kontorbygninger<br />

Tilsammen dækker de to selskaber mange<br />

brancher, både eksisterende og nystartede virksomheder<br />

sætter pris på områdets kvaliteter.<br />

MAGLEMØLLE ERHVERVSPARK A/S<br />

Rummer i øjeblikket 130 lejemål. Herunder<br />

areal-lejemål efter behov.<br />

MAGLEMØLLE MILJØPARK A/S<br />

Udlejet <strong>til</strong> virksomhed som genbruger restprodukter<br />

fra papirindustrien.<br />

For information om lejemål kontakt:<br />

Gert Bering, Maglemølle 90, 4700 Næstved, tlf.: 55 77 66 90,<br />

fax: 55 77 66 20, mail: evpark@worldonline.dk<br />

www.maglemoelleerhvervspark.dk 63<br />

Gl. Ridehus/Grønnegades Kaserne<br />

Grønnegades Kaserne<br />

Midt i byen ligger disse smukke<br />

gamle bygninger bygget på Sandbjerget<br />

mellem Grønnegade og Farimagsgade.<br />

En gang genlød hele området af hestehove<br />

og kommandoråb <strong>til</strong> soldaterne.<br />

Det var fodfolk og rytteri, som fra 1797<br />

<strong>til</strong> 1977 brugte Grønnegades Kaserne.<br />

I 1940 flyttede Gardehusarregimentet<br />

fra København <strong>til</strong> det nye kaserneanlæg<br />

på Skyttemarksvej.<br />

Næstved Museum - Helligåndshuset<br />

I middelalderbygningen Helligåndshuset i<br />

Ringstedgade finder man Næstved Museum.<br />

Tidligere tjente huset som en blanding<br />

af sygehus, alderdomshjem og fattiggård.<br />

Historisk betragtet er huset nævnt første<br />

gang i 1398.<br />

I museet findes spændende uds<strong>til</strong>linger<br />

af Næstved gennem tiderne.<br />

Næstved Museum - Boderne<br />

Næstved Museum har også en uds<strong>til</strong>ling<br />

på Sct. Peders Kirkeplads, nærmere<br />

bestemt i de middelalderlige stenboder,<br />

som stammer fra 1400-årene. Boderne<br />

kaldes ofte Danmarks ældste bevarede<br />

rækkehusbebyggelse. I Boderne findes en<br />

unik samling af kunsthåndværk og kunst<br />

fra Kählers Keramiske Værksted samt<br />

Holmegaard Glasværk.


Næstved Museum - Helligåndshuset Næstved Museum - Boderne<br />

Dansk Brandværnshistorisk Museum<br />

Ved indgangen <strong>til</strong> Gavnø Slot og Park<br />

findes Dansk Brandværnshistorisk<br />

Museum, som huser et rigt udvalg af<br />

gamle hestetrukne brandsprøjter og<br />

andet brandværnsmateriel helt <strong>til</strong>bage<br />

fra 1761.<br />

Grønnegades Kaserne<br />

Mitten in der Stadt auf dem<br />

Sandbjerget zwischen Grønnegade und<br />

Farimagsgade liegt die schmucke alte<br />

Kaserne. Früher erschallten hier überall<br />

die Pferdehufe und lautstarke Befehle an<br />

die Soldaten. Die Grønnegades Kaserne<br />

diente von 1797 bis 1977 der dänischen<br />

Infanterie und Kavallerie. 1940 zog das<br />

Gardehusarenregiment in die neue<br />

Kasernenanlage in Kalbyris um.<br />

Næstved Museum - Helligåndshuset<br />

Im mittelalterlichen Helligåndshuset<br />

(“Heiliggeisthaus”) in der Ringstedgade<br />

befindet sich das Museum von Næstved.<br />

Früher diente der Bau einmal als<br />

Kombination aus Krankenhaus, Altersheim<br />

und Armenhaus. Historisch belegt<br />

wurde das Gebäude erstmals 1398.<br />

Das Museum beherbergt spannende Ausstellungen<br />

über die Geschichte Næstveds.<br />

Næstved Museum - Boderne<br />

Das Museum von Næstved unterhält<br />

außerdem eine Ausstellung am Sct.<br />

Peders Kirkeplads, genauer gesagt in<br />

den mittelalterlichen Boderne (“Buden”)<br />

aus dem 15. Jahrhundert. “Steinbuden”<br />

werden diese ersten Reihenhäuser<br />

Dänemarks auch genannt. Die Boderne<br />

beherbergen eine einzigartige Sammlung<br />

von Kunsthandwerk und Kunstgegenständen<br />

aus Kählers Keramiske Værksted<br />

und Holmegaards Glasværk.<br />

Dänisches Museum für<br />

Feuerwehrgeschichte<br />

Am Eingang zu Schloss und Park Gavnø<br />

liegt das Dansk Brandværnshistoriske<br />

Museum, das Dänische Museum für Feuerwehrgeschichte.<br />

Ausgestellt werden<br />

zahlreiche Pferde-Feuerspritzen sowie<br />

Feuerwehrausrüstungen seit 1761.<br />

Grønnegade Barracks<br />

Situated in the centre of town,<br />

these fine old buildings were built on<br />

Sandbjerget (“Sand Hill”) between the<br />

streets of Grønnegade and Farimagsgade.<br />

The whole area once echoed with the<br />

sound of hoofs and military commands in<br />

the period from 1797 right up un<strong>til</strong> 1977<br />

during which the infantry and cavalry<br />

were billeted at the Grønnegade<br />

Barracks. In 1940 the Hussar Regiment<br />

moved to the barracks on Skyttemarksvej.<br />

Næstved Museum - Boderne<br />

Næstved Museum - Helligåndshuset<br />

The medieval building, Helligåndshuset<br />

(“House of the Holy Spirit”), in Ringstedgade<br />

is home to Næstved Museum.<br />

In former times the house served as a<br />

combined hospital, old people’s home<br />

and poorhouse. Historically, the House<br />

was first recorded in 1398. The museum<br />

contains fascinating collections representing<br />

Næstved through the ages.<br />

Næstved Museum - medieval terraces<br />

Næstved Museum also has an exhibition<br />

on the church square, Sct. Peders Kirkeplads,<br />

more precisely in the medieval<br />

craftsmen’s shops dating from the 1400s.<br />

This row of stone buildings is also<br />

referred to as Denmark’s first terraced<br />

buildings. Boderne, as they are called,<br />

currently house a unique collection of<br />

ceramics and glassware from Kählers<br />

Keramiske Værksted and Holmegaards<br />

Glasværk.<br />

National Museum of<br />

Fire-Fighting History<br />

Located at the entrance to Gavnø Castle<br />

is the National Museum of Fire-Fighting<br />

History, which presents a large selection<br />

of old horse-drawn fire pumps and other<br />

fire-fighting equipment dating from as<br />

far back as 1761.<br />

Kort nr. 2 19<br />

Næstved Museum - Boderne<br />

Sct. Peders Kirkeplads,<br />

4700 Næstved<br />

Åben/Öffnungszeiten/Open<br />

Tir-søn/Di.-So./Tue-Sun kl. 10-16<br />

Mandag lukket/Montag geschlossen/<br />

Closed Monday<br />

Kort nr. 2 18<br />

Næstved Museum<br />

- Helligåndshuset<br />

Ringstedgade 4<br />

4700 Næstved<br />

Åben/Öffnungszeiten/Open<br />

Tir-søn/Di.-So./Tue-Sun kl. 10-16<br />

Mandag lukket/Montag geschlossen/<br />

Closed Monday<br />

Kort nr. 1 og nr. 4 - A11 20<br />

Dansk Brandværnshistorisk<br />

Museum<br />

Gavnø, 4700 Næstved<br />

Se annonce side 16<br />

Siehe Anzeige Seite 16<br />

See advertisement on page 16<br />

Kort nr. 2 28<br />

Grønnegades Kaserne<br />

Grønnegade, 4700 Næstved<br />

29


30<br />

NÆSTVED-EGNEN<br />

5 kommuner på samme kurs<br />

FLADSÅ • FUGLEBJERG • HOLMEGAARD • NÆSTVED • SUSÅ<br />

Den 1. januar 2007 bliver fem kommuner <strong>til</strong><br />

én. Fladså, Fuglebjerg, Holmegaard, Næstved<br />

og Suså Kommune smelter sammen <strong>til</strong> den<br />

nye Næstved Kommune, og kommer <strong>til</strong> at huse<br />

ca. 80.000 indbyggere.<br />

Visionen for den nye Næstved Kommune er at<br />

blive Region Sjællands ledende kommune.<br />

Vi vil skabe et højt serviceniveau for borgerne,<br />

udvikle nye former for borgerinddragelse, og<br />

arbejde for et blomstrende kulturliv, et levende<br />

handelsmiljø og en bæredygtig erhvervs- og<br />

turismeudvikling.<br />

Ny Næstved Kommune ligger i naturskønne<br />

omgivelser, har et aktivt foreningsliv i lokalområderne,<br />

og et moderne byliv i den gamle<br />

købstad Næstved.<br />

Næstved er Sydsjællands handelsby nr. 1, og<br />

blot ca. en times kørsel fra København og<br />

Odense. Kom og oplev egnen… måske får du<br />

lyst <strong>til</strong> at blive… Du kan følge med i kommunesammenlægningen<br />

på www.nynaestved.dk!<br />

Am 1. Januar 2007 werden fünf Gemeinden<br />

zu einer. Die Gemeinden Fladså, Fuglebjerg,<br />

Holmegaard, Næstved und Suså verschmelzen<br />

zur neuen Kommune Næstved mit ca. 80.000<br />

Einwohnern.<br />

Die neue Gemeinde Næstved hat die Vision,<br />

die führende Kommune der Region Seeland zu<br />

werden. Wir wollen ein hohes Serviceniveau<br />

für die Bürger gewährleisten, neue Formen der<br />

Bürgerbeteiligung entwickeln und für ein blühendes<br />

Kulturleben, ein lebendiges Geschäftsleben<br />

und eine nachhaltige Entwicklung von<br />

Wirtschaft und Tourismus arbeiten.<br />

Die neue Gemeinde Næstved liegt in einem<br />

naturschönen Gebiet, hat ein aktives Vereinsleben<br />

in den Nahbereichen und ein modernes<br />

städtisches Leben in der alten Provinzstadt<br />

Næstved. Næstved ist Einkaufsstadt Nr. 1<br />

auf Südseeland und nur 1 Autostunde von<br />

Kopenhagen und Odense entfernt. Erleben<br />

Sie Næstved und Umgebung … vielleicht<br />

bekommen Sie Lust zu bleiben ….<br />

Einzelheiten über die Kommunalreform<br />

fi nden Sie unter www.nynaestved.dk!<br />

On 1 January 2007, fi ve municipalities<br />

will be merged into one. Fladså,<br />

Fuglebjerg, Holme gaard, Næstved and<br />

Suså will be combined to form the new<br />

Næstved Municipality, with a population of<br />

80,000.<br />

The vision of the new Næstved Municipality is<br />

to become Region Zealand’s leading municipality.<br />

We want to provide a high level of<br />

service for our citizens, develop new types of<br />

citizen involvement and establish a fl ourishing<br />

cultural community, an active commercial<br />

environment and sustainable business and<br />

tourism development.<br />

The new Næstved Municipality is situated in<br />

scenic surroundings, has many active local<br />

clubs and offers modern urban life in the old<br />

market town of Næstved.<br />

Næstved is South Zealand’s premiere shopping<br />

town, and is located just one hour’s drive from<br />

Copenhagen in one direction and Odense<br />

in the other. Come and experience the area...<br />

You might just fi nd you want to stay...<br />

You can follow the progress of the local authority<br />

amalgamation at www.nynaestved.dk!


11263 Holst Reklamebureau<br />

31


32<br />

Hovedbiblioteket: Åbent mandag <strong>til</strong> torsdag 10.00 - 19.00. Fredag 10.00 - 17.00. Lørdag 10.00 - 14.00<br />

Sct. Jørgens Bibliotek: Åbent mandag og torsdag 13.00 - 18.00. Tirsdag, onsdag og fredag 14.00 - 17.00. Lørdag 10.00 - 14.00<br />

www.naesbib.dk<br />

Biblioteket - en verden<br />

af viden og oplevelser<br />

Næstveds nye hovedbibliotek er fyldt med stemning<br />

og muligheder – både for børn og voksne.<br />

Vi <strong>til</strong>byder blandt andet :<br />

� Lounge – med aviser, blade og pjecer<br />

� Orkanens øje – trådløst netværk<br />

� Scorebænkene – snak, læs og lyt <strong>til</strong> musik<br />

� Den blå grotte og Eventyrtrappen –<br />

børnenes ”tumleplads”<br />

� Børnebøger, romaner, fagbøger og<br />

magasiner<br />

Der er masser af GRATIS oplevelser i <strong>ferie</strong>n<br />

– brug biblioteket – det er jo jeres!<br />

Kvægtorvet 4-6 · 4700 Næstved<br />

Telefon 5578 5300<br />

Filial: Sct. Jørgens Bibliotek, Sct. Jørgens Park 34, 4700 Næstved, Telefon 5578 5303<br />

34<br />

Næstved Hovedbibliotek er et åbent center for viden, læring<br />

og personlig indsigt<br />

<strong>Velkommen</strong> <strong>til</strong> de nye, smukke og lyse rum, der er fyldt med viden og<br />

oplevelser. <strong>Velkommen</strong> <strong>til</strong> en dialog og kreative indslag, som f.eks<br />

Eventyrtrappen, Scorebænkene og Orkanens Øje. Ja, kort sagt:<br />

<strong>Velkommen</strong> <strong>til</strong> et bibliotek, der er meget andet end bøger, f.eks. også<br />

musik, film, internet og interaktivitet.<br />

Med over 360.000 besøgende i 2005 er Næstved Hovedbibliotek et<br />

frirum, et mødested og et kulturelt inspirationscenter, der forhåbentlig<br />

giver lyst <strong>til</strong> – og mulighed for – at lære, opleve og fordybe sig.<br />

Biblioteket er også en aktiv del af et kulturnetværk og videns- og<br />

læringsmiljøer. Men først og fremmest er det borgernes – så brug<br />

det, og vær stolt af det. <strong>Velkommen</strong>.<br />

Die Næstved Hovedbibliotek ist ein Zentrum des Wissens,<br />

des Lernens und der persönlichen Weiterentwicklung.<br />

Unsere schönen, hellen Räume in dem 2004 eröffneten Gebäude<br />

warten mit reichlich Wissen und Erlebbarem auf.<br />

Für einen aktiven Austausch und Kreativität bietet das Haus<br />

verschiedene Zonen, darunter die “Märchentreppe” oder die Lounge<br />

mit Zeitungen und Zeitschriften. Dabei hat unsere Bibliothek weit<br />

mehr zu bieten als nur Bücher, z. B. Musik, Filme, Internet und<br />

Interaktivität.<br />

Mit über 360.000 Besuchern im Jahre 2005 versteht sich die Hauptbibliothek<br />

von Næstved als Freiraum, Treffpunkt und kulturelles Inspirationszentrum,<br />

das zum Lernen, Erleben und Vertiefen anregen will.<br />

Die Bibliothek ist Bestandteil eines Kulturnetzwerkes und spielt eine<br />

Rolle in der Wissensvermittlung und Bildungsarbeit. Doch vor allem<br />

gehört sie der Öffentlichkeit. Wir heißen Sie herzlich willkommen!<br />

The Næstved Main Library is an open centre for knowledge,<br />

learning and personal insights<br />

Welcome to our new, beautiful and bright premises, full of knowledge<br />

and experiences. Welcome to dialogue and creative elements such as<br />

the Fairy Tale Staircase, Lovers Benches and the Eye of the Hurricane.<br />

In short: Welcome to a library that is much more than just books. We<br />

also have music, movies, Internet PCs, interactivity and much more.<br />

With more than 360,000 guests in 2005 Næstved Main Library is a<br />

recreational area, a meeting place and a centre for cultural inspiration<br />

that hopefully ins<strong>til</strong>s a desire – and provides the opportunity<br />

– to learn, experience new ideas and immerse yourself.<br />

The library also plays an active role in cultural networks as well as<br />

knowledge and learning environments. But primarily, it belongs to<br />

the citizens – So use it and be proud of it. Welcome!


Apostelhuset<br />

Danmarks ældste rådhus<br />

Ved Sct. Peders Kirke ligger<br />

Danmarks ældste rådhus og landets<br />

eneste bevarede rådhusbygning fra<br />

middelalderen. Opførelsen af rådhuset<br />

blev påbegyndt i 1400-tallet. Bygningen<br />

var byens rådhus frem <strong>til</strong> 1856.<br />

Kompagnihuset<br />

Det imponerende stenhus Kompagnihuset<br />

i Kompagnistræde er opført i 1493, og<br />

er Nordens eneste bevarede købmandsgildehus<br />

fra middelalderen. Huset har<br />

gildesal i øverste stokværk og lagerrum i<br />

det nederste stokværk. I 1621 oprettede<br />

den danske konge Chr. IV hovedsæde i<br />

huset for det spanske handelskompagni.<br />

Bygningen fik i 1993 Europa Nostraprisen<br />

for fornem bygningsrestaurering.<br />

Apostelhuset<br />

I Riddergade ligger Apostelhuset, der<br />

har fået navn efter 13 store udskårne<br />

knægte, som fores<strong>til</strong>ler Jesus og de 12<br />

apostle. Udskæringerne over og under<br />

de enkelte figurer menes at symbolisere<br />

himlens lyksaligheder og jordens<br />

prøvelser. Figurerne, som hører <strong>til</strong> de<br />

ældst bevarede af deres slags, indgik<br />

oprindelig i et toetages bindingsværkshus<br />

fra 1510-20, og blev genbrugt,<br />

da huset blev restaureret i 1880´erne.<br />

Danmarks ældste rådhus Kompagnihuset<br />

Das älteste Rathaus Dänemarks<br />

Neben der St. Peders Kirche steht<br />

das älteste Rathaus Dänemarks, zugleich<br />

der einzige erhaltene Rathausbau des<br />

Landes aus dem Mittelalter. Baubeginn<br />

war im 15. Jahrhundert, und das Gebäude<br />

diente bis 1856 als Rathaus der Stadt.<br />

Kompagnihuset<br />

Das imposante steinerne Kompagnihuset<br />

(“Genossenschaftshaus”) in der Kompagnistræde<br />

wurde 1493 errichtet. Es ist das<br />

einzige erhaltene Kaufmannsgildenhaus<br />

Skandinaviens aus dem Mittelalter.<br />

Im oberen Stockwerk liegt der Gildesaal,<br />

darunter befinden sich Lagerräume.<br />

1621 sprach König Christian IV. von<br />

Dänemark das Gebäude der Spanischen<br />

Handelskompanie als Hauptsitz zu.<br />

Das Kompagnihuset wurde 1993 mit<br />

dem Europa-Nostra-Preis für vorbildliche<br />

Gebäuderestaurierung ausgezeichnet.<br />

Apostelhuset<br />

In der Riddergade liegt das Apostelhuset<br />

(“Apostelhaus“), das seinen Namen 13<br />

geschnitzten Figuren verdankt, die Jesus<br />

und die 12 Apostel darstellen. Die<br />

Schnitzereien über und unter den Figuren<br />

sollen die himmlische Glückseligkeit und<br />

die irdischen Prüfungen symbolisieren.<br />

Die Figuren, die zu den ältesten erhaltenen<br />

ihrer Art zählen, gehörten ursprünglich<br />

zu einem zweistöckigen Fachwerkhaus<br />

von 1510-20 und wurden bei der<br />

Restaurierung des Hauses in den 1880er<br />

Jahren wieder angebracht.<br />

Denmark’s oldest town hall<br />

Situated near St. Peter’s Church is<br />

Denmark’s oldest town hall and, indeed,<br />

the only town hall building preserved<br />

from the Middle Ages. Construction of<br />

the town hall began in the 1400s. The<br />

building served as town hall right up<br />

un<strong>til</strong> 1856.<br />

Guildhall<br />

The impressive stone building of Kompagnihuset<br />

on Kompagnistræde was<br />

built in 1493 and is Scandinavia’s only<br />

remaining merchant’s guildhall preserved<br />

from the Middle Ages. The guildhall has<br />

a banqueting room on the top storey<br />

and storerooms on the bottom storey.<br />

In 1621 Danish King Christian IV established<br />

headquarters in the guildhall for<br />

the Spanish trading company. The building<br />

received the Europa Nostra award in<br />

1993 for excellent building restoration.<br />

“Apostles’ House”<br />

The street of Riddergade contains the<br />

“Apostles’ House”, which takes its name<br />

from the 13 large, carved-wood figures<br />

representing Christ and the 12 Apostles.<br />

The carvings above and below each of<br />

the figures are believed to symbolise<br />

heavenly bliss and earthly trials. The<br />

figures, which are some of the oldest<br />

preserved examples of their kind, were<br />

original to a two-storey half-timbered<br />

house dating from 1510-20, and were<br />

reincorporated when the house was<br />

restored in the 1880s.<br />

Kort nr. 2 21<br />

Danmarks ældste rådhus<br />

Sct. Peders Kirkeplads<br />

4700 Næstved<br />

Kort nr. 2 22<br />

Kompagnihuset<br />

Kompagnistræde<br />

4700 Næstved<br />

Kort nr. 2 23<br />

Apostelhuset<br />

Riddergade<br />

4700 Næstved<br />

33


34<br />

Løve Apoteket<br />

Løve Apoteket<br />

Moderne apotek med<br />

rødder i fortiden<br />

<strong>Velkommen</strong> i et af Danmarks ældste apoteker, som har<br />

eksisteret siden 1640 med adresse på Axeltorv. I dag fremstår<br />

apoteket som et moderne apotek, hvor kunderne serviceres<br />

i et interiør, der opfylder nutidens krav og samtidig leder<br />

tankerne <strong>til</strong>bage <strong>til</strong> datidens smukke og hyggelige apoteker.<br />

Bagved apoteket dyrkes lægeplanter, som tidligere<br />

blev anvendt i apoteket.<br />

Løveapoteket<br />

Axeltorv 12 . Næstved . tlf. 55 72 00 02<br />

Åbningstider: Mandag - torsdag kl. 9.30 -17.30<br />

Fredag kl. 9.30 -18.00 . Lørdag kl. 9.00 -14.00<br />

e-mail: naestved-loeve@apoteket.dk . www.naestved-loeve.dk<br />

26<br />

Trolden<br />

Træmunk<br />

på Munkebakken<br />

Fladså Trolden<br />

Næstveds smukke og afvekslende<br />

landskab <strong>til</strong>lægges i en gammel myte<br />

Fladså Trolden, der ses som en kæmpestatue<br />

foran Munkebakken. Han boede i<br />

Fladså, og kunne ikke udholde lyden af<br />

kirkeklokkerne i Næstved. Han fyldte derfor<br />

en sæk med sand, og satte kurs mod<br />

Næstved for at begrave kirkerne. Men<br />

der var hul i sækken, og sandet løb ud.<br />

På den måde skabtes den 10 km lange<br />

Mogenstrup Ås. Munkebakken blev skabt<br />

af det sidste sand, som Trolden i arrigskab<br />

kastede mod byen.<br />

Mød byens munke<br />

Næstved er en by, hvor man mærker<br />

historiens vingesus. Helt nærværende er<br />

det f.eks. i udkanten af den gamle bydel<br />

i Næstved, hvor syv fromt udseende<br />

munke udskåret i træ sætter deres tydelige<br />

præg på Munkebakken. Træmunkene<br />

er fint udskåret - først med motorsav og<br />

siden med stemmejern i elmetræer, der<br />

er bukket under for elmesygen, og som<br />

på denne måde er med <strong>til</strong> at give parken<br />

og alléen nyt liv.<br />

Apotekergård og klassiske lægeurter<br />

Et af Danmarks ældste apoteker er Løve<br />

Apoteket, som har ligget i Næstved<br />

siden 1640. Selve Løve Apoteket er fra<br />

1853, men Apotekergården er fra 1696.<br />

Stemningen fra fortiden opleves i apotekets<br />

gård med brosten og bindingsværk,<br />

og fortsætter man gennem det smalle<br />

Apotekerstræde, finder man her husets<br />

bagside og apotekets have med læge- og<br />

krydderurter. Tidligere blev urterne solgt<br />

i forarbejdet form på apoteket sammen<br />

med lægeigler og anden god medicin!


Apotekergården Danmarks mindste<br />

rytterstatue<br />

Danmarks mindste rytterstatue<br />

Øverst på den snoede søjle rider Peder<br />

Bodilsen, som i 1135 grundlagde<br />

Næstved Sct. Peders Kloster, nu Herlufsholm.<br />

Statuen er ops<strong>til</strong>let i anledning<br />

af Næstveds 800 års jubilæum i 1935.<br />

Der Fladså-Troll<br />

Die wunderschöne, abwechslungsreiche<br />

Landschaft um Næstved wird in<br />

einer alten Sage dem Fladså-Troll zugeschrieben,<br />

der als Riesenstatue vor dem<br />

Munkebakken (“Mönchshügel“) zu sehen<br />

ist. Der Troll, der in Fladså lebte, konnte<br />

den Klang der Kirchenglocken von<br />

Næstved nicht ausstehen. Er füllte daher<br />

einen großen Sack mit Sand und machte<br />

sich nach Næstved auf, um die Kirchen<br />

mit Sand zuzuschütten. Aber der Sack<br />

hatte ein Loch, und der Sand lief aus.<br />

Auf diese Weise entstand der 10 km lange<br />

Höhenzug Mogenstrup Ås. Der Munkebakken<br />

ist der Rest des Sandes, den der<br />

Troll voller Wut auf die Stadt schleuderte.<br />

Die Mönche<br />

Næstved ist eine Stadt, deren Geschichte<br />

überall präsent ist. Ganz deutlich spürt<br />

man das beispielsweise am Rande der<br />

Altstadt, wo sieben fromm dreinschauende<br />

Mönche dem Munkebakken ihr ins<br />

Holz geschnitzte Gepräge aufsetzen.<br />

Die Mönche wurden zuerst mit der Motorsäge<br />

und dann mit dem Stechbeitel aus<br />

den durch die Ulmenkrankheit gebeugten<br />

Stämmen fein herausgearbeitet.<br />

Sie verleihen der Allee und dem Park<br />

neues Leben.<br />

Apotekergaard und klassische<br />

Heilpflanzen<br />

Eine der ältesten Apotheken Dänemarks<br />

ist die Løve Apoteket, die seit 1640 den<br />

Axeltorv ziert. Die heutige “Löwenapotheke”<br />

eröffnete 1853, der Apotekergaarden<br />

(“Apothekerhof”) stammt jedoch von<br />

1696. Mit seinem Kopfsteinpflaster und<br />

Fachwerk verbreitet der Apothekerhof<br />

eine altertümliche Atmosphäre. Wer der<br />

schmalen Apotekerstræde zur Rückseite<br />

des Gebäudes folgt, gelangt in den alten<br />

Apothekergarten mit Heilpflanzen und<br />

Kräutern. Früher gingen die Kräuter in<br />

verarbeiteter Form neben Blutegeln und<br />

weiterer nützlicher Medizin über den<br />

Ladentisch der Apotheke.<br />

Dänemarks kleinstes Reiterstandbild<br />

Zuoberst auf der gewundenen Säule reitet<br />

Peder Bodilsen, der 1135 das Næstved<br />

Sct. Peders Kloster, heute Herlufsholm,<br />

gründete. Das Standbild wurde 1935 aus<br />

Anlass des 800 jährigen Stadtjubiläums<br />

von Næstved aufgestellt.<br />

The Fladså Troll<br />

Næstved’s scenic and varied landscape<br />

is attributed to the legend of the<br />

Fladså Troll, a towering statue of which<br />

may be seen at the foot of Munkebakken.<br />

The Troll lived in Fladså and couldn’t<br />

abide the sound of the church bells in<br />

Næstved. So he filled a sack with sand<br />

and set off for Næstved to bury the churches.<br />

But there was a hole in the sack<br />

and the sand leaked out. And in this way<br />

the Troll created the 10km-long ridge of<br />

Mogenstrup Ås. Munkebakken was created<br />

by the last of the sand which the furious<br />

Troll hurled at the town.<br />

Meet the town’s monks<br />

Næstved is a town steeped in history. Its<br />

immediate presence is suggested, for<br />

example, at the outskirts of the old quarter<br />

of Næstved town, where seven very<br />

virtuous-looking monks carved out of<br />

wood evoke the heritage of Munkebakken<br />

(“Monks’ Hill”). The wooden monks are<br />

finely detailed – first with a chain saw<br />

and then using wood chisels, in elm<br />

trunks that had succumbed to Dutch elm<br />

disease, but they have brought new life<br />

to the park and the avenue.<br />

Apothecary and traditional<br />

herbal remedies<br />

One of Denmark’s oldest apothecaries,<br />

now the pharmacy called Løve Apoteket,<br />

has existed on the square of Axeltorv<br />

since 1640. Løve Apoteket itself dates<br />

from 1853, while the apothecary courtyard<br />

dates back to 1696. The atmosphere<br />

of the past may be sensed in the apothecary<br />

courtyard with its paving stones,<br />

and half-timbered walls, and continuing<br />

through the narrow street of Apotekerstræde,<br />

we find the rear of the premises<br />

and the apothecarist’s garden for herbal<br />

remedies and culinary herbs. Once upon<br />

a time, the herbs were sold in pretreated<br />

form at the apothecary, along with medicinal<br />

leeches and other delightful cures!<br />

Denmark’s smallest equestrian statue<br />

Atop the twisted pedestal rides Peder<br />

Bodilsen, who in 1135 founded the<br />

monastery of Næstved Sct. Peders<br />

Kloster, now called Herlufsholm. The<br />

statue was erected to mark Næstved’s<br />

eighth centenary in 1935.<br />

Kort nr. 2 24<br />

Trolden<br />

Teatergade, 4700 Næstved<br />

Kort nr. 2 25<br />

Munkebakken<br />

Adgang fra Teatergade eller<br />

Farimagsvej, 4700 Næstved<br />

Kort nr. 2 26<br />

Apotekergården<br />

Axeltov 12, 4700 Næstved<br />

Kort nr. 2 27<br />

Rytterstatuen<br />

Hjultorv, 4700 Næstved<br />

35


36<br />

<strong>Velkommen</strong> i en større og spændende<br />

butik med et stort udvalg i mærkevarer<br />

KINDHESTEGADE 12G • NÆSTVED • 55 73 79 79<br />

www.mister-naestved.dk<br />

Mandag - torsdag kl. 9.30-17.30 • Fredag kl. 9.30-19.00 • Lørdag kl. 9.00-14.00<br />

35 29<br />

Ø N N E B Æ K S H O L M<br />

Kunst- og Kulturcenter<br />

Året igennem bydes der på skift ende<br />

kunstuds<strong>til</strong>linger i hovedbygningen,<br />

suppleret med musik, foredrag og<br />

teater<strong>til</strong>bud såvel indendørs som<br />

udendørs.<br />

Parkens pavillon "Venligheden" er<br />

historisk. Marie Toft skænkede den<br />

<strong>til</strong> sin mand N.F.S. Grundtvig i 1854,<br />

så han kunne få fred <strong>til</strong> at skrive og<br />

ikke mindst lejlighed <strong>til</strong> at ryge sin<br />

tobak.<br />

Rønnebæksholm Kunst- og Kulturcenter<br />

ligger i smukke omgivelser<br />

lige uden for Næstved, og er absolut<br />

et besøg værd. Information om<br />

uds<strong>til</strong>linger og arrangementer kan<br />

oplyses på Turistbureauet.<br />

Åbent torsdag <strong>til</strong> søndag kl. 12.00 <strong>til</strong><br />

17.00.<br />

Rønnebæksholm 1 · 4700 Næstved · Tlf. 55 72 47 24<br />

E-mail: info@roennebaeksholm.dk<br />

www.roennebaeksholm.dk


Grønnegades Kaserne<br />

Rønnebæksholm<br />

Grønnegades Kaserne<br />

I 1978 overtog Næstved Kommune<br />

hele området og alle bygningerne.<br />

I dag oplever kasernen en ny æra, da<br />

hele området er restaureret og udbygget<br />

som byens nye kulturhus. Grønnegades<br />

Kaserne, Kulturcenter er det kulturelle<br />

midtpunkt for hele Sydsjælland, hvor de<br />

moderne kulturbygninger binder egnens<br />

og byens kulturelle, idrætsmæssige og<br />

foreningsmæssige aktiviteter sammen.<br />

Rønnebæksholm<br />

Kunst- og Kulturcenter<br />

Lige uden for Næstved ligger den smukke<br />

gamle avlsgård Rønnebæksholm. Godset<br />

har gennem tiderne haft en central rolle<br />

for skiftende ejere og forskellige formål.<br />

Godset har siden 1994 været ejet af<br />

Næstved Kommune. I 1999 godkendte<br />

Næstved Byråd vedtægterne for Den<br />

Selvejende Institution Rønnebæksholm<br />

Kunst- og Kulturcenter, som lejer sig ind<br />

i hovedbygningen, og kan benytte de<br />

omkringliggende arealer. Rønnebæksholm<br />

Kunst- og Kulturcenter har <strong>til</strong> opgave at<br />

arrangere kulturelle begivenheder og<br />

indkøbe billedkunst og skulpturer <strong>til</strong> den<br />

eksisterende samling.<br />

Der er offentlig adgang <strong>til</strong> parken, og<br />

der kan opleves koncerter og uds<strong>til</strong>linger<br />

i hovedbygningen.<br />

Rønnebæksholm<br />

Grønnegades Kaserne<br />

1978 wurde das Gelände mit<br />

sämtlichen Gebäuden von der Gemeinde<br />

Næstved übernommen. Nach umfangreicher<br />

Restaurierung, Um- und<br />

Ausbauten erlebt die Kaserne eine neue<br />

Ära als Kulturhaus der Stadt. Das Kulturcenter<br />

Grønnegades Kaserne ist heute<br />

der kulturelle Mittelpunkt Südseelands,<br />

dessen moderne Gebäude der Stadt<br />

und ihrer Umgebung als Forum für<br />

Kultur- und Sportereignisse und für<br />

Vereinsaktivitäten dienen.<br />

Rønnebæksholm<br />

Kunst- und Kulturzentrum<br />

Vor den Toren Næstveds liegt der alte<br />

Gutshof Rønnebæksholm. Das wunderschöne<br />

Gut spielte immer wieder eine<br />

wichtige Rolle, trotz wechselnder Eigentümer<br />

und unterschiedlicher Aufgaben.<br />

Eigentümerin des Gutes ist seit 1994 die<br />

Gemeinde Næstved. 1999 genehmigte<br />

der Stadtrat die Statuten der Stiftung<br />

“Rønnebæksholm Kunst- og Kulturcenter”,<br />

die das Hauptgebäude bezieht und<br />

das umliegende Areal nutzen kann.<br />

Zu den Aufgaben des Kunst- und Kulturzentrums<br />

Rønnebæksholm gehört die<br />

Durchführung von Kulturveranstaltungen<br />

und der Erwerb von Gemälden und<br />

Skulpturen für die vorhandene Sammlung.<br />

Der Park ist öffentlich zugänglich,<br />

und im Hauptgebäude finden Konzerte<br />

und Ausstellungen statt.<br />

Grønnegade Barracks<br />

In 1978 the Municipality of<br />

Næstved acquired the entire area including<br />

all buildings. Today the barracks<br />

have entered a new era, as the area has<br />

been renovated and developed to serve<br />

as the town’s new cultural centre. The<br />

modern facilities of the Cultural Centre at<br />

Grønnegades Barracks act as the cultural<br />

meeting place for all of South Zealand,<br />

gathering together both the town’s and<br />

the region’s cultural and sports activities.<br />

The cultural centre also provides meeting<br />

facilities for clubs and associations.<br />

Rønnebæksholm<br />

Centre for Art and Culture<br />

Situated just outside Næstved is the<br />

beautiful old home farm of Rønnebæksholm.<br />

Down the ages, the estate has<br />

played a key role for changing owners<br />

and various interests. Since 1994, the<br />

estate has been in the ownership of<br />

Næstved Municipality. In 1999 Næstved<br />

Town Council formally recognised the<br />

private foundation of Rønnebæksholm<br />

Centre for Art and Culture, which has a<br />

lease on the main building and access to<br />

the surrounding estate.<br />

Rønnebæksholm Centre for Art and<br />

Culture undertakes to organise cultural<br />

events and purchase paintings and<br />

sculptures for the existing collection.<br />

There is public access to the grounds<br />

and concerts and exhibitions in the main<br />

building.<br />

Kort nr. 2 28<br />

Grønnegades Kaserne,<br />

Kulturcenter<br />

Grønnegade, 4700 Næstved<br />

Kort nr. 1 og 4 - F7 29<br />

Rønnebæksholm<br />

Kunst- og Kulturcenter<br />

Rønnebæksholm 1<br />

4700 Næstved<br />

Se annonce side 36<br />

Siehe Anzeige Seite 36<br />

See advertisement on<br />

page 36<br />

Alle arrangementer og<br />

uds<strong>til</strong>linger annonceres<br />

i dagspressen og<br />

på Turistbureauet.<br />

Alle Sonderveranstaltungen<br />

und Ausstellungen werden<br />

in der Tagespresse und im<br />

Touristbüro angekündigt.<br />

All special events and<br />

exhibitions are advertised in<br />

the daily press and at the<br />

Tourist Information Office.<br />

37


38<br />

oplev glassets magi<br />

�����������������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������<br />

�������������������������<br />

åbningstider og entrépriser<br />

���������������� �����������������<br />

���������������������� ������������������<br />

������� � ���������<br />

������������ � ���������<br />

��������������������������������������������������<br />

holmegaard glasværk<br />

����������������<br />

erleben sie die magie des glases<br />

����������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������<br />

���������������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������<br />

���������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������<br />

öffnungszeiten und eintrittspreise<br />

������������������� ������������������<br />

�������������������������� �����������������<br />

����������� ���������<br />

�������������� ���������<br />

������������������������������������������������������<br />

���������������������������������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������������<br />

30


Dansk glastradition<br />

I mere end 180 år har glasmagere<br />

på Holmegaard Glasværk mundblæst<br />

smukt glasdesign med de samme teknikker,<br />

som da det hele begyndte i 1825.<br />

Oplevelser der tager pusten fra dig<br />

Fra april 2006 slår Holmegaard Glasværk<br />

dørene op <strong>til</strong> masser af nye krystalklare<br />

oplevelser for hele familien. Kom helt<br />

tæt på glassets vej fra glohed masse <strong>til</strong><br />

færdigt kunstværk og prøv selv kræfter<br />

med det ædle håndværk. Oplev Danmarks<br />

ældste glassamling, se og nyd Holmegaards<br />

smukke glasdesign og udforsk<br />

glassets mange facetter i glasexperimentariumet.<br />

Tag en klassiker med dig hjem<br />

Bliv inspireret af glasværkets store<br />

ud valg af både 1. og 2. sortering og gør<br />

et godt kup inden dagen afsluttes i<br />

Glaskroen <strong>til</strong> et lille glas...<br />

Dänische Glastradition<br />

Seit über 180 Jahren fertigen die<br />

Glasbläser in der Glaswerk Holmegaard<br />

schmuckes Glasdesign in den alten<br />

Techniken der Anfangszeit um 1825.<br />

Erlebnisse zum Staunen<br />

Im April 2006 öffnet die Glaswerk<br />

Holmegaard ihre Türen und bietet<br />

kristallklare Erlebnisse für Groß und<br />

Klein. Verfolgen Sie die Entstehung von<br />

der glühenden Glasmasse bis zum<br />

fertigen Kunstobjekt und versuchen<br />

Sie sich selbst in dem alten Handwerk.<br />

Erleben Sie Dänemarks älteste Glassammlung,<br />

entdecken Sie das schmucke Glasdesign<br />

aus Holmegaard und erforschen<br />

Sie die Vielseitigkeit des Materials im<br />

Glas experimentarium.<br />

Nehmen Sie einen Klassiker mit<br />

nach Hause<br />

Lassen Sie sich inspirieren von dem<br />

großen Angebot fabrikeigener Glaskunst<br />

1. und 2. Wahl. Ihr Schnäppchen feiern<br />

Sie dann im »Glaskrug« bei einem<br />

Gläschen...<br />

Danish glass tradition<br />

For more than 180 years, glassworkers<br />

at Holmegaard Glassworks have<br />

created beautiful glass designs using the<br />

same glass-blowing techniques as when<br />

it all began in 1825.<br />

Experiences that take your breath away<br />

From April 2006, Holmegaard Glassworks<br />

opens its doors to a wide range of new<br />

crystal-clear activities for the whole<br />

family. Experience up close the transformation<br />

of glass from red-hot mass to<br />

finished work of art and try your hand<br />

at the noble craft. Visit Denmark’s oldest<br />

glass collection, see and enjoy Holmegaard’s<br />

beautiful glass designs and explore<br />

the many facets of glass in the glass<br />

experimentarium.<br />

Take a classic piece home with you<br />

Make the purchase of a lifetime from the<br />

inspiring selection of first and seconds in<br />

the Glassworks’ gift shop before rounding<br />

off the day at Glaskroen inn for a little<br />

glass of...<br />

Kort nr. 1 30<br />

Holmegaard Glasværk<br />

Royal Scandinavia A/S<br />

Glasværksvej, Fensmark<br />

4684 Holmegaard<br />

Åbningstider:<br />

Se annoncen side 38<br />

Öffnungszeiten:<br />

Siehe Anzeige Seite 38<br />

Opening hours:<br />

See advertisement on page 38<br />

Bus 75 fra Næstved Station.<br />

Bus 75 ab Bhf. Næstved.<br />

Bus no. 75 from Næstved<br />

Station.<br />

39


40<br />

Julemandens Butik i Holme-Olstrup<br />

Brugskunst, teks<strong>til</strong>er, julepynt, julenisser, Café Lunte m.m<br />

Hverdage/Weekdays/Alltag kl. 10-17 . Weekend/Wochenend kl. 10-16<br />

1/1-1/6: Lukket mandage . Closed on Mondays . Montag geschlossen<br />

Petersmindevej 33 . Holme-Olstrup DK-4684 . Tlf. 55 53 00 52<br />

www.julemandensbutik.dk<br />

32<br />

Gå på opdagelse i<br />

keramikkens<br />

verden...<br />

Besøg landets ældste<br />

keramiske værksted og<br />

Det lille Kähler-Museum.<br />

Rundvisning efter aftale.<br />

<strong>Velkommen</strong>!<br />

Åbningstider:<br />

Man-fre 9.30-17.30<br />

Lør 9.30-14.<br />

GLAS<br />

GALLERI<br />

Kalkerupvej 34, Fensmark, 4684 Holmegaard<br />

Telefon 55 54 70 97<br />

HERMAN A. KÄHLER KERAMISK VÆRKSTED<br />

Kählersbakken 5, 4700 Næstved, Tlf. 55 72 02 91<br />

Discover the<br />

fascinating world of<br />

ceramics...<br />

Visit Denmarks oldest<br />

pottery and The small<br />

Kähler-Museum.<br />

Guided tour by<br />

prior arrangement.<br />

Welcome to Kählers!<br />

Open:<br />

Mon-Fri 9.30am-5.30pm.<br />

Sat 9.30am-2pm.<br />

Åbningstider:<br />

tirsdag – fredag 10 – 17<br />

lørdag 10 – 14<br />

65<br />

Galleri Soli<br />

Et galleri med skiftende uds<strong>til</strong>linger, samt<br />

Soli Madsens egne kosmiske og fabulerende<br />

værker.<br />

Åbningstider: daglig 13.00-17.00<br />

Weekend 10.30-17.00. Fredag lukket.<br />

Galleri Soli, Sandvedvej 46<br />

DK-4262 Sandved – tlf. +45 55 45 65 18<br />

www.galleri-soli.dk<br />

Entdecken Sie die Welt<br />

der Keramik...<br />

Besuchen Sie die älteste,<br />

keramische Werkstatt<br />

Dänemarks und<br />

"Das kleine Kähler-Museum".<br />

Führungen: nach Vereinbarung.<br />

Wir würden uns<br />

freuen, Sie begrüssen<br />

zu dürfen!<br />

Geöffnet:<br />

Mon-Frei 9.30-17.30 Uhr.<br />

Sams 9.30-14 Uhr.<br />

68<br />

31


Kähler Keramisk Værksted<br />

Kähler Keramik<br />

Midt i Næstved på Kählersbakken<br />

ligger Herman A. Kählers keramikværksted.<br />

Kähler startede sin produktion i<br />

1839, og blev hurtig kendt i ind- og<br />

udland for sin keramik. Mange kendte<br />

keramikere har siden fået deres gennembrud<br />

her. Der er stadig produktion på<br />

stedet, ligesom der løbende er forskellige<br />

kunstuds<strong>til</strong>linger i virksomhedens<br />

lokaler.<br />

Gallerier og brugskunst<br />

På Næstved-Egnen findes en lang<br />

række kunsthåndværkere og spændende<br />

gallerier. Her finder du alt. Moderne<br />

brugskunst og kunstuds<strong>til</strong>linger af en<br />

meget høj kvalitet. Lysstøberier,<br />

kunsthåndværk, keramik, kunst og glas<br />

udført af lokale kunstnere på egnens<br />

små værksteder og atelierer. Besøg f.eks.<br />

Gallerie Dragehøj, Jørgensen & Mørch<br />

Design i Fensmark, Abbednæs Potteri i<br />

Næstved, Galleri Soli i Sandved samt Karrebæk<br />

Fjord Design i Karrebæksminde.<br />

Julestemning hele året<br />

Danmark er kendt for sin hygge og<br />

julestemning. Oplev den traditionelle<br />

danske jul, eller find en ny nisse <strong>til</strong><br />

samlingen. I Holme-Olstrup findes<br />

Julemandens Butik, hvor der hele året<br />

uds<strong>til</strong>les og sælges julenisser, julepynt,<br />

gaveartikler, brugskunst, teks<strong>til</strong>er og<br />

meget mere. Ved siden af butikken finder<br />

du Café Lunte, hvor du kan nyde en kop<br />

kaffe og kage efter besøget.<br />

Kähler Keramik<br />

Im Zentrum von Næstved finden<br />

Sie auf dem Kählersbakken die Keramikwerkstatt<br />

von Herman A. Kähler.<br />

Kähler begann seine Produktion bereits<br />

1839 und wurde mit seiner charakteristischen,<br />

türkis glasierten Keramik im<br />

In- und Ausland schnell bekannt.<br />

Seitdem haben hier viele angesehene<br />

Keramiker ihre Karriere begonnen.<br />

Die Produktion hält bis heute unvermindert<br />

an, und hier finden immer wieder<br />

verschiedene Kunstausstellungen statt.<br />

Galerien und Gebrauchskunst<br />

In der Gegend von Næstved gibt es zahlreiche<br />

Kunsthandwerksbetriebe und interessante<br />

Galerien. Dort finden Sie einfach<br />

alles, von moderner Gebrauchskunst bis<br />

hin zu Kunstausstellungen<br />

von ausgesuchter Qualität. Kerzen und<br />

Kunst-handwerk, Keramik, Kunst und Glas<br />

werden hergestellt von Künstlern aus der<br />

Umgebung in kleinen Werkstätten und<br />

Ateliers.<br />

Weihnachtsstimmung das<br />

ganze Jahr hindurch<br />

Dänemark ist bekannt für seine<br />

Gemütlichkeit und seine Weihnachtsatmosphäre.<br />

Erleben Sie eine traditionelle<br />

dänische Weihnacht oder<br />

entdecken Sie einen neuen Weihnachtsmann<br />

für Ihre Sammlung. In Holme-<br />

Olstrup finden Sie die Julemandens<br />

Butik, in der das ganze Jahr über<br />

Weihnachtsmänner, Weihnachtsschmuck,<br />

Geschenkartikel, Gebrauchskunst,<br />

Tex<strong>til</strong>ien und vieles mehr ausgestellt und<br />

verkauft werden.<br />

Kähler Ceramics<br />

In the middle of Næstved on Kählersbakken<br />

we find Herman A. Kähler’s<br />

ceramics studio. Kähler started production<br />

in 1839, and was soon famous at<br />

home and abroad for his ceramics with<br />

their distinctive turquoise glaze.<br />

Many famous ceramicists have since then<br />

had their breakthrough here. There is<br />

s<strong>til</strong>l production at the site, as well as<br />

changing art exhibitions.<br />

Galleries showing art & design<br />

The Næstved Region is home to a number<br />

of craftsman-designers, and intriguing<br />

galleries. Here you’ll find everything:<br />

modern industrial design and art exhibitions<br />

of an exceptionally high standard;<br />

candle-making workshops and arts &<br />

crafts; ceramics, glassware and design<br />

created by local artists in the Region’s<br />

workshops and studios.<br />

Christmas spirit all year round<br />

Denmark is famous for its seasonal cheer<br />

and festive Christmas spirit. Experience<br />

the traditional Danish Christmas or stock<br />

up on “nisser”, the impish Danish<br />

gnomes. Holme-Olstrup is home to Santa’s<br />

very own store, “Julemandens Butik”,<br />

with year-round displays and sales of<br />

traditional Christmas decorations, gifts,<br />

arts & crafts, tex<strong>til</strong>es and much more.<br />

Kort nr. 2 31<br />

Herman A. Kähler<br />

Keramisk Værksted<br />

Kählersbakken 5<br />

4700 Næstved<br />

Åbningstider og rundvisning<br />

Se annoncen side 40<br />

Öffnungszeiten:<br />

Siehe Anzeige Seite 40<br />

Opening hours:<br />

See advertisement on page 40<br />

Kort nr. 1 32<br />

Julemandens Butik<br />

Petersmindevej 33,<br />

Holme-Olstrup<br />

4684 Holmegaard<br />

Kort nr. 4 - C10 33<br />

Abbednæs Potteri<br />

Appenæs Bygade 97<br />

4700 Næstved<br />

Kort nr. 1 36<br />

Gallerie Dragehøj<br />

Kalkerupvej 15, Fensmark<br />

4684 Holmegaard<br />

Kort nr. 2 68<br />

Jørgensen & Mørch Design<br />

Kalkerupvej 34, Fensmark<br />

4684 Holmegaard<br />

Kort nr. 3 74<br />

Karrebæk Fjord Design<br />

Karrebækvej 892, Karrebæk<br />

4736 Karrebæksminde<br />

Kort nr. 1 65<br />

Galleri Soli<br />

Sandvedvej 46<br />

4262 Sandved<br />

41


42<br />

GALLERIE DRAGEHØJ<br />

Moderne kunstuds<strong>til</strong>linger.<br />

Hyggelig kaffestue.<br />

Onsdag kl. 17-20.<br />

Torsdag-søndag kl. 13-17.<br />

Exhibitions of modern art.<br />

Friendly coffee room.<br />

Wednesday: 5pm-8pm.<br />

Thursday-Sunday: 1pm-5pm.<br />

Ausstellungen moderner Kunst.<br />

Gemütliche Kaffeestube.<br />

Mittwoch: 17-20 Uhr.<br />

Donnerstag-Sonntag: 13-17 Uhr.<br />

Kalkerupvej 15, Fensmark, 4684 Holmegaard<br />

Telefon 55 54 67 80<br />

Gallerier & kunsthåndværk<br />

Galerien & kunsthandverk<br />

Galleries & Handicraft<br />

Abbednæs Potteri<br />

Appenæs Bygade 97<br />

Næstved<br />

Tlf. 55 70 01 28<br />

www.potteri.dk<br />

Gallerie Dragehøj<br />

Kalkerupvej 15<br />

Fensmark<br />

Tlf. 55 54 67 80<br />

Holmegaard Glasværk<br />

Fensmark<br />

Tlf. 55 54 50 00<br />

www.holmegaard.com<br />

Julemandens Butik<br />

Petersmindevej 33<br />

Holme-Olstrup<br />

Tlf. 55 53 00 52<br />

www.julemandensbutik.dk<br />

Jørgensen & Mørch Design<br />

Kalkerupvej 34<br />

Fensmark<br />

Tlf. 55 54 70 97<br />

Karrebæk Fjord Design<br />

Karrebækvej 892, Karrebæk<br />

Næstved<br />

Tlf. 55 54 64 82<br />

www.fjorddesign.dk<br />

Kählers Keramiske Værksted<br />

Kählersbakken 5<br />

Næstved<br />

Tlf. 55 72 02 91<br />

Galleri Soli<br />

Sandvedvej 46, Sandved<br />

Fuglebjerg<br />

Tlf. 55 45 65 18<br />

www.galleri-soli.dk<br />

SMYKKER - GLAS - STEN<br />

Åbent alle ugens dage.<br />

Dog lukket om onsdagen,<br />

i perioden fra 1/9 - 1/6<br />

36<br />

Karrebækvej 892, Karrebæk, Telefon 5554 6482<br />

www.fjorddesign.dk<br />

74<br />

67


Suså Kommune<br />

- kun 50 min. fra København<br />

Besøg os – og oplev vores helt enestående<br />

kulturlandskab med de mange<br />

varierende elementer.<br />

Kontakt Næstved-Egnens Turistbureau<br />

for at få vores folder med<br />

konkrete turforslag.<br />

Gælder det bosætning eller etablering<br />

så kontakt Suså Kommune.<br />

SUSÅ KOMMUNE<br />

Holmager<br />

Suså Municipality – only 50 minutes<br />

by car from Copenhagen – offers a<br />

variety of oppertunities – also for turists.<br />

Visit us! And enjoy our<br />

kaleidoscope of beautiful scenery and<br />

cultural attractions. Our leaflets describing<br />

various excursions are available<br />

at the Næstved Tourist Information<br />

Office. If you plan to set up residence<br />

or business, contact Suså Minicipality.<br />

Realskolevej 5 - DK-4171 Glumsø - Tlf. +45 57 69 00 00 - www.susaa.dk<br />

- byder på en bred vifte<br />

af muligheder også for turister<br />

Suså Gemeinde – nur 50 Autominuten<br />

von Kopenhagen entfernt – bietet eine breite<br />

Palette von Möglichkeiten<br />

– auch für Touristen. Besuchen Sie uns!<br />

Und erleben Sie unsere einzigartige<br />

Kulturlandschaft mit den vielen<br />

abwechslungsreichen Elementen.<br />

Unsere Prospekte mit verschiedenén<br />

Ausflugsvorschägen sind im Næstved<br />

Fremdenverkhersbüro erhältich. Handelt<br />

es sich um ansiedling oder Niederlassung,<br />

bitte wenden Sie sich an Suså Gemeinde.<br />

43


44<br />

Shopping<br />

Torvedag på Axeltorv


Shopping<br />

Næstved har alle dage været centrum for handel. Allerede før 1274 har Næstved købstadsstatus,<br />

og torvet er ældre end 1140. De to navne – Axeltorv og Hjultorv – fortæller, at her<br />

blev <strong>til</strong>ført og solgt varer på hjul (aksler). Det var især landboerne, som kom for at sælge<br />

deres produkter.<br />

I dag er Næstved kendt for sine indkøbscentre og sit smukke bymiljø med mange<br />

spændende specialforretninger. Der afholdes stadig torvedage, og midtbyen holder hvert<br />

år deres egen City nat, hvor byens forretninger har åbent <strong>til</strong> kl. 22.00.<br />

Næstved Stor-Center holder længe åbent hver lørdag, ligesom der fra tid <strong>til</strong> anden<br />

arrangeres aftenåbent og underholdning. Også byens øvrige indkøbscentre har dage med<br />

specielle åbningstider og underholdning.<br />

Shopping<br />

Næstved ist seit eh und je ein Handelszentrum. Bereits vor 1274 besaß Næstved<br />

Stadtrecht und Handelsprivileg. Der Markt ist schon vor 1140 nachzuweisen.<br />

Die beiden Namen – Axeltorv und Hjultorv – zeugen davon, dass die Waren auf Wagen<br />

(axel = Achse, hjul = Rad) hierher gebracht und feilgeboten wurden. Insbesondere die<br />

Bewohner des Umlandes kamen hierher, um ihre Waren zu verkaufen.<br />

Heute ist Næstved nicht zuletzt für seine Einkaufszentren und sein attraktives Ambiente<br />

mit vielen interessanten Fachgeschäften bekannt. Noch heute wird Markt abgehalten.<br />

In der Innenstadt findet alljährlich die City-Nacht statt, in der die Geschäfte bis 22.00 Uhr<br />

geöffnet sind. Das Stor-Center Næstved ist jeden Samstag lange geöffnet und<br />

veranstaltet von Zeit zu Zeit verkaufsoffene Abende mit Unterhaltung. Auch die übrigen<br />

Einkaufszentren der Stadt haben Tage mit erweiterten Öffnungszeiten und Unterhaltung.<br />

Shopping<br />

Næstved has always been a hub of trade and commerce. Even before the year 1274<br />

Næstved enjoyed the status of being a royal market town, and the market square itself<br />

predates 1140. The two names – Axeltorv (“Axle Square”) and Hjultorv (“Wheel Square”)<br />

– tell us that the market wares arrived and were sold on wheels. People from the rural<br />

districts in particular came here to sell their produce.<br />

Today, Næstved is known for its shopping centres and an attractive town environment<br />

full of specialist shops. Market days are s<strong>til</strong>l held here, and every year the town centre<br />

holds its own “City Night”, when the shops stay open late un<strong>til</strong> 10pm. Næstved Stor-<br />

Center is open late on Saturdays, and also offers late-night shopping and events.<br />

The other shopping centres in the town also have days with special opening hours and<br />

events.<br />

Indhold<br />

Næstved Stor-Center 47<br />

(Næstved Stor-Center, Næstved Stor-Center)<br />

Næstved Megacenter 47<br />

(Næstved Megacenter, Næstved Megacenter)<br />

Sct. Jørgens Park Butikscenter 47<br />

(Einkaufszentrum ”Sct. Jørgens Park”,<br />

Shopping centre ”Sct. Jørgens Park”)<br />

Næstved City 49<br />

(Næstved City, Næstved City)<br />

Axeltorv 49<br />

(Axeltorv, Axeltorv)<br />

Den frilagte Suså 49<br />

(Entlang der Suså, Along the banks of the Suså)<br />

Det Røde Pakhus<br />

45


�����������������������������������<br />

�����������������������������������<br />

�������������������������������<br />

������������������������������<br />

���������������������������������<br />

���������������������<br />

������ ������������������������<br />

�������������������������<br />

���������<br />

�������������������������������<br />

�������������������������<br />

�������������������������������<br />

���������������������������<br />

����������������������<br />

��������<br />

������ �������������������<br />

�����������������������������<br />

������������������������������<br />

�����������������������������<br />

�����������������������������<br />

�������������������������������<br />

���������������������������������<br />

���������������������������<br />

��������������������������������<br />

��������<br />

�������������������������������<br />

�������������������������������������<br />

�����������������������������������������<br />

����������������������������������<br />

����������������������������������������<br />

���������������������������<br />

���������������<br />

�����������<br />

���������������������<br />

��������������<br />

���������������<br />

�����������<br />

���������������<br />

������������<br />

�������������������<br />

������������<br />

���������������������<br />

��������������<br />

37


Næstved Stor-Center Næstved Stor-Center indendørs<br />

Sct. Jørgens Park<br />

Næstved Stor-Center<br />

Her har du kort og godt Sjællands<br />

største indkøbscenter uden for<br />

København. Her er 62 specialbutikker og<br />

et stort Bilka varehus med bl.a. dagligvarer<br />

og meget andet. Næstved Stor-<br />

Center er ideelt for en shoppingtur for<br />

hele familien. Ud over forretningernes<br />

mange fristelser byder Stor-Centret ofte<br />

på underholdning og aktiviteter m.m.<br />

Der findes et stort og varieret udbud af<br />

restaurationer blandt de mange<br />

forretninger.<br />

Næstved Megacenter<br />

Næstved Megacenter består af de helt<br />

store butikker. Her findes nogle af<br />

Danmarks største butikskæder, og der er<br />

flere store specialforretninger.<br />

Sct. Jørgens Park Butikscenter<br />

Dette butikscenter er beliggende inde i<br />

Næstved, og består af 31 specialforretninger<br />

og to supermarkeder. Det hele er<br />

forbundet af en overdækket glasarkade.<br />

Stor-Center Næstved<br />

Das Stor-Center ist Seelands<br />

größtes Einkaufszentrum außerhalb<br />

Kopenhagens. Hier finden Sie 62 Fachgeschäfte<br />

und ein großes Bilka-Kaufhaus<br />

mit Lebensmittelabteilung. Das Center<br />

ist ideal fürs Shopping mit der ganzen<br />

Familie. Neben den vielfältigen Verlokkungen<br />

der bunten Geschäfte lädt<br />

das Stor-Center auch zu Unterhaltung<br />

und besonderen Aktivitäten ein.<br />

Für das leibliche Wohl der Besucher<br />

sorgen zahlreiche Restaurants mit<br />

unterschiedlicher Küche.<br />

Megacenter Næstved<br />

Das Megacenter beherbergt vor allem<br />

Großmärkte. Neben den Filialen der<br />

größten dänischen Einzelhandelsketten<br />

finden sich hier auch einige große<br />

Fachgeschäfte.<br />

Sct. Jørgens Park Butikscenter<br />

Dieses Ladenzentrum mit 31 Fachgeschäften<br />

und zwei Supermärkten liegt<br />

in der Innenstadt von Næstved.<br />

Als Bindeglied dient eine überdachte<br />

Glasarkade.<br />

Næstved Megacenter<br />

Næstved Stor-Center<br />

This is no less than Zealand’s<br />

largest shopping centre outside of<br />

Copenhagen. The complex has 62 specialist<br />

shops and a large Bilka superstore<br />

for groceries and much more besides.<br />

Næstved Stor-Center is an ideal shopping<br />

destination for all the family. Apart from<br />

all the many temptations in the shops,<br />

Stor-Centret also offers entertainment<br />

and activities and more besides.<br />

Among the many shops, there is also a<br />

large and varied range of places to eat.<br />

Næstved Megacenter<br />

Næstved Megacenter houses some of<br />

the largest shops. Here you’ll find some<br />

of Denmark’s largest retail chains, and<br />

a number of large specialist shops.<br />

Sct. Jørgens Park Butikscenter<br />

This shopping centre is situated in the<br />

middle of Næstved and contains 31<br />

specialist shops and two supermarkets.<br />

The whole complex is interconnected by<br />

a roofed glass arcade.<br />

Kort nr. 4 - E1 37<br />

Næstved Stor-Center<br />

Køgevej/Holsted Allé<br />

4700 Næstved<br />

Åbningstider:<br />

Se annoncen side 46<br />

Öffnungszeiten:<br />

Siehe Anzeige Seite 46<br />

Opening hours:<br />

See advertisement on page 46<br />

Kort nr. 4 - F2 38<br />

Næstved Megacenter<br />

Vestergårdsvej<br />

4700 Næstved<br />

Kort nr. 4 - C7 39<br />

Sct. Jørgens Park<br />

Butikscenter<br />

Parkvej<br />

4700 Næstved<br />

Åbningstider:<br />

Se annonce side 50.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Siehe Anzeige Seite 50<br />

Opening hours:<br />

See advertisement on page 50<br />

47


48<br />

HANDLEFRIHED<br />

– butikker for enhver smag<br />

Handlungsfreiheit<br />

– Geschäfte für jeden Geschmack<br />

Freedom<br />

– shops to suit every taste<br />

TILFREDSHED<br />

– afslappet stemning og<br />

god service<br />

Zufriedenheit<br />

– zwanglose Stimmung und<br />

guter Service<br />

Satisfaction<br />

– relaxed atmosphere and<br />

great service<br />

4700 City<br />

ÅBNINGSTIDER<br />

i Næstved City:<br />

Mandag - torsdag<br />

<strong>til</strong> kl. 17.30<br />

Fredag<br />

<strong>til</strong> kl. 18.00<br />

Lørdag<br />

<strong>til</strong> kl. 14.00<br />

OPLEVELSER<br />

– Jazz og spændende<br />

aktiviteter i gaderne<br />

Erlebnisse<br />

– Aktivitäten auf Straßen<br />

und Plätzen<br />

Experiences<br />

– street-side activities and<br />

entertainment


Ringstedgade<br />

Axeltorv<br />

Livlige torvedage<br />

Axeltorv er hver onsdag og lørdag<br />

året rundt begivenhedernes centrum,<br />

når der afholdes torvedage med farvestrålende<br />

boder med blomster, grøntsager,<br />

frisk frugt, ost og meget mere.<br />

Butikker og toppede brosten<br />

Der er rigtig mange hyggelige gader i<br />

Næstved med indbydende butikker og et<br />

livligt folkeliv. Hver lørdag fra juni <strong>til</strong><br />

august spiller jazzbands forskellige steder<br />

i byen.<br />

Langs Susåen<br />

Næstveds handelsliv har gennem tiderne<br />

været præget af Susåen, da handelsskibe<br />

kunne lægge <strong>til</strong> næsten midt i byen. Som<br />

andre steder blev åløbet på et tidspunkt<br />

lagt i rør gennem dele af byen. Sådan er<br />

det ikke mere – i dag løber Susåen igen<br />

frit gennem Næstved i et 11 meter bredt<br />

åløb ned mod havnen. Det nye frilagte<br />

stykke af Susåen ligger i gå-afstand fra<br />

byens centrum, og skal i fremtiden være<br />

med <strong>til</strong> at skabe et område med liv og<br />

atmosfære i Næstved. Området har efter<br />

åbningen dannet ramme om arrangementer<br />

for byens og egnens borgere.<br />

Traditionsreiche Markttage<br />

Die Markttage in Næstved sind<br />

alles andere als eine neumodische Erfindung<br />

– vielmehr werden sie seit dem<br />

12. Jahrhundert hier abgehalten. Jeden<br />

Mittwoch und Samstag wird der Axeltorv<br />

zum Mittelpunkt des Geschehens, wenn<br />

hier das ganze Jahr hindurch farbenfrohe<br />

Frilagte Suså<br />

Stände mit Blumen, Obst und Gemüse,<br />

Käse und anderen Köstlichkeiten zum<br />

Bummeln und Kaufen einladen.<br />

Kleine Läden und Kopfsteinpflaster<br />

In Næstved gibt es viele gemütliche<br />

Gassen mit einladenden Geschäften und<br />

quirligem Straßenleben. Ein Einkaufsbummel<br />

oder Spaziergang durch die<br />

Alt-stadt ist das ganze Jahr hindurch ein<br />

schönes Erlebnis. Von Mai bis August<br />

spielen samstags an verschiedenen Orten<br />

in der Stadt Jazzbands auf. Das schafft<br />

Atmosphäre – nicht umsonst gilt<br />

Næstved in Dänemark als besonders<br />

musikalischer Ort.<br />

Entlang der Suså<br />

Das Wirtschaftsleben von Næstved wurde<br />

jahrhundertelang von der Suså geprägt.<br />

Wie andernorts auch wurde der Flusslauf<br />

später teilweise in unterirdischen Rohren<br />

durch die Stadt geleitet. Heute ist<br />

das nicht mehr so: Die Suså durchfließt<br />

Næstved in ihrem 11 Meter breiten Bett<br />

bis hinunter zum Hafen.<br />

Das wieder freigelegte Teilstück der Suså<br />

liegt nur wenige Gehminuten vom Zentrum<br />

entfernt. Seit seiner Einweihung<br />

bildet es den Rahmen für verschiedene<br />

Veranstaltungen, die dem Viertel zur<br />

Freude von Anwohnern und Gästen wieder<br />

Leben und Atmosphäre verleihen.<br />

Lively market days<br />

The market days in Næstved are no<br />

modern invention, but a time-honoured<br />

tradition dating back to the 1100s.<br />

On Wednesdays and Saturdays all year<br />

round, the square of Axeltorv is the<br />

centre of it all when the colourful stands<br />

appear for the market day with their<br />

flowers, vegetables, fresh fruit, cheese<br />

and much more.<br />

Shops and cobbles<br />

Næstved has a huge number of atmospheric<br />

streets, full of tempting shops and<br />

a buzzing street life. All of this combines<br />

to make a shopping trip or walk around<br />

Næstved town centre a great year-round<br />

experience. Every Saturday from May to<br />

August, jazz bands perform in various<br />

parts of the town, creating a feel-good<br />

atmosphere and maintaining Næstved’s<br />

reputation as a town of music-lovers.<br />

Along the banks of the Suså<br />

Down the ages, Næstved’s commercial<br />

life has been shaped by the Suså.<br />

As in other places in Denmark, the<br />

course of the river was at one time<br />

diverted through pipes in some parts of<br />

town.<br />

But no longer – today the Suså flows<br />

freely through Næstved once again,<br />

reaching a breadth of 11 metres down<br />

towards the harbour.<br />

The newly uncovered stretch of the Suså<br />

is within walking distance of the town<br />

centre, and in the time ahead will be<br />

helping to enhance the energy and<br />

atmosphere of Næstved. Following its<br />

opening, the waterfront has provided<br />

a backdrop for events for the town and<br />

people in the Region.<br />

Kort nr. 2<br />

Næstved City<br />

Kort nr. 2 40<br />

Torvedage - Axeltorv<br />

Hver onsdag og lørdag<br />

formiddag<br />

Markttag<br />

Jeden Mittwoch und<br />

Samstag Vormittag<br />

Market days<br />

Every Wednesday and<br />

Saturday mornings<br />

Kort nr. 2 41<br />

Frilagte Suså<br />

Havnegade, 4700 Næstved<br />

49


50<br />

- det sker i...<br />

- et levende butikscenter<br />

www.parkensbutikscenter.dk<br />

Parken – et levende butikscenter<br />

Sct. Jørgens Park butikscenter – i daglig<br />

tale aldrig kaldet andet end ”Parken”<br />

– omfatter hele 31 forskellige forretninger<br />

med hver deres specialiteter. Desuden<br />

har vi to supermarkeder.<br />

Hele herligheden er forbundet af en stor<br />

overdækket glasfacade, hvor vores<br />

kunder kan gå i læ for regn og blæst.<br />

Alt imens I kan få dækket de fl este<br />

behov, som I måtte have!<br />

1345 gratis parkeringspladser<br />

Parken har særdeles optimale parke -<br />

ringsforhold med hele 1345 parkeringspladser,<br />

hvoraf 23 af dem er reserveret<br />

<strong>til</strong> handicappede.<br />

Samtlige pladser er gratis, og ligger helt<br />

op <strong>til</strong> forretningerne. Tættere kan I ikke<br />

komme noget andetsteds i Næstved.<br />

„Parken“ – ein lebendiges Einkaufscenter<br />

Das Einkaufscenter Sct. Jørgens Park –<br />

im Volksmund kurz „Parken“ – umfasst 31<br />

Fachgeschäfte und zwei Supermärkte.<br />

Der ganze Komplex ist durch eine große,<br />

überdachte Glasfassade verbunden,<br />

die unsere Kunden vor Regen und Wind<br />

schützt.<br />

Das Center deckt so gut wie jeden<br />

Bedarf.<br />

1345 kostenlose Parkplätze<br />

„Parken“ bietet optimale Parkmöglichkeiten<br />

mit nicht weniger als 1345 Plätzen,<br />

davon 23 für Behinderte.<br />

Sämtliche Parkplätze sind kostenlos und<br />

liegen unweit der Geschäfte – so günstig<br />

wie sonst nirgends in Næstved.<br />

Parken – a dynamic shopping centre<br />

St. Jørgen’s Park Shopping Centre<br />

– popularly called “Parken” or “the Park”<br />

– houses 31 different specialty shops as<br />

well as two supermarkets.<br />

The centre is enclosed entirely by glass,<br />

making it an excellent place to seek<br />

refuge from the fi ckle Danish weather.<br />

Here, just about any need can be fulfi<br />

lled!<br />

1,345 free parking spaces<br />

Parken has excellent parking facilities<br />

with 1,345 parking spaces, of which<br />

23 are reserved for disability vehicles.<br />

Parking is free of charge and situated<br />

close to the shops. »You won’t get any<br />

closer in Næstved.<br />

PARKEN ... et levende butikscenter<br />

... altid et besøg værd<br />

39


Shopping<br />

DAHLBERG SKO<br />

Axeltorv 6<br />

4700 Næstved<br />

Tlf.: 5572 1672<br />

www.dahlberg-sko.dk<br />

www.dahlbergsko.dk<br />

Forkæl dit hjem hos:<br />

Boutique van Deurs<br />

Hjultorv 10 . 4700 Næstved<br />

Telefon 55 72 07 90<br />

Vinhusgade 10 • 4700 Næstved • Tlf. 55 72 09 06<br />

smart tøj<br />

<strong>til</strong> piger<br />

i alle aldre<br />

torvestræde 10<br />

dk. 4700 næstved<br />

+45 55722020<br />

AXELTORV 1<br />

4700 NÆSTVED<br />

55 72 07 24<br />

Ringstedgade 14 A • 4700 Næstved • Tlf. 55 77 15 50<br />

www.cassiopeia-shop.dk<br />

Butik Unik<br />

Kindhestegade 11<br />

4700 Næstved<br />

Tlf. 5573 5207<br />

Georg Jensen<br />

Stelton<br />

Piet Hein<br />

Pilgrim<br />

Carré Copenhagen<br />

loveDesign<br />

Per Borup Design<br />

Strik<br />

Garn<br />

Broderi<br />

Kunsthåndværk<br />

HJULTORV 9, 4700 NÆSTVED. TLF. 55 72 72 45<br />

NÆSTVED STORCENTER, 4700 NÆSTVED. TLF. 55 72 90 80<br />

Vinhusgade 5<br />

4700 Næstved<br />

Tlf. 5577 4010<br />

Hår<br />

&<br />

mode<br />

H A I R & F A S H I O N<br />

Camellia<br />

Dania 6 . 4700 Næstved<br />

Tlf. 5577 2236<br />

www.camellia.dk<br />

51


52<br />

Shopping<br />

Systue - forandringer og syning efter mål udføres<br />

Salg af Aloe Vera produkter<br />

CHILI WEAR<br />

Kindhestegade 15 E . 4700 Næstved . tlf. 5577 5275<br />

Vinhusgade 3 · 4700 Næstved<br />

Tlf. 55 73 73 01 · www.camee.biz<br />

Ringstedgade 13 . Næstved . Tlf. 5577 4646<br />

Agner Søndergaard<br />

Ringstedgade 15 . 4700 Næstved . Tlf. +45 5572 0141<br />

www.kvalitetsslagteren.dk<br />

Ure . Guld . Sølv<br />

Ringstedgade 3 . 4700 Næstved . Tlf. 55 72 09 20<br />

Hjultorv 5-7, 4700 Næstved<br />

Tlf. 55 72 49 00 www.johs-clausen.dk<br />

M i l l e K o g d e a n d r e g o d e n av n e . . .<br />

Kvægtorvet 8 · 4700 Næstved<br />

TLF. 55 77 73 13<br />

SCT. MORTENSGADE 4<br />

. 4700 NÆSTVED<br />

Kirkestræde 3<br />

4700 Næstved<br />

Tlf. 5577 1180<br />

t o o r n o t t o b e<br />

S ko m a g e r r æ k ke n 1 0 N æ s t v e d T l f . 5 5 7 7 0 2 0 1 www.soested-co.dk<br />

The - Kaffe -<br />

Summerbird chokolade -<br />

Levende lys - Gaver<br />

Åbent: Tirsdag-torsdag 10-17. Fredag 10-18. Lørdag 9-13. Mandag lukket.


Ramsherred 13 · 4700 Næstved · Tlf. 5572 0490<br />

www.enoeantik.dk<br />

Byens billedmester. Digitale billeder på 1. time<br />

The best quality in town – prints from digital photos in one hour<br />

HOLM FOTO<br />

Dania 3, 4700 Næstved. Tlf. 5572 0501<br />

www.holmfoto.dk www.holmfotoshop.dk<br />

Fra den 19/5 <strong>til</strong> den 1/9 2006<br />

59<br />

62<br />

DAHLBERG SKO<br />

Axeltorv 6<br />

4700 Næstved<br />

Tlf.: 5572 1672<br />

www.dahlberg-sko.dk<br />

www.dahlbergsko.dk<br />

Parfumeri,<br />

Suncare, Babycare<br />

Medicare<br />

Helsekost<br />

NORMANN-MATAS A/S<br />

Sct. Jørgens Park 64, Næstved . 5572 5712<br />

Ringstedgade 2A, Næstved . 5577 1750<br />

Næstved Stor-Center . 5577 2680<br />

70<br />

Oplevelser af sko og tasker i<br />

byens førende skobutik.<br />

Bl.a.: Peter Kaiser, Lorbac,<br />

K+S Shoes, Charlotta Bachini,<br />

Brunate, Sioux, Lloyd, Mephisto.<br />

11263 Holst Reklamebureau<br />

53


48 54<br />

Overnatnings- og spisesteder<br />

Unterkünfte mit Gastronomie / Where to stay and eat


Dejlig mad<br />

Efter en oplevelsesrig tur <strong>til</strong> en eller flere af Næstveds mange seværdigheder eller en af de<br />

mange spændende og energikrævende aktiviteter melder appetitten sig. Nyd en <strong>ferie</strong>middag<br />

på et af de mange, velrenommerede spisesteder.<br />

Sov godt<br />

Og når du omsider er mæt og træt efter dine oplevelser og aktiviteter i Næstved og omegn,<br />

har du alle muligheder for at få en god nats søvn, så du kan samle kræfter <strong>til</strong> næste dag.<br />

På egnen finder du velrenommerede hoteller og hyggelige kroer. Et dejligt vandrerhjem, en<br />

masse sommerhuse, flere ”Bed & Breakfast”- værter samt hyggelige og gode campingpladser<br />

for hele familien.<br />

Gut essen<br />

Ein erlebnisreicher Tag mit Besuchen der vielen Næstveder Sehenswürdigkeiten oder einer<br />

der vielen interessanten, energieaufwendigen Aktivitäten macht Appetit. Genießen Sie ein<br />

richtiges Urlaubsmenü in einem der vielen renommierten Restaurants.<br />

Gut schlafen<br />

Und wenn Sie nach den Erlebnissen und Aktivitäten in und um Næstved satt und müde<br />

sind, so gibt es die besten Möglichkeiten für eine geruhsame Nacht, um Kräfte für den<br />

nächsten Urlaubstag zu sammeln. In der Gegend gibt es zahlreiche renommierte Hotels und<br />

gemütliche Gasthöfe. Eine schöne Herberge, viele Ferienhäuser, mehrere “Bed & Breakfast”-<br />

Gastgeber und gemütliche, gute Campingplätze für die ganze Familie.<br />

Fine fare<br />

After soaking up all the sights on a trip to one or more of Næstved’s many attractions,<br />

or after an eventful and energetic day, you’re sure to have built up an appetite.<br />

Enjoy a holiday meal at one of the many fine eateries.<br />

Sleep well!<br />

And when you’ve finally had your fill of the day’s sights and activities in Næstved and its<br />

environs, you’ll have all kinds of options for getting a good night’s sleep so you can gather<br />

strength for the next day of your holiday. The region boasts a range of well-reputed hotels<br />

and friendly inns. A wonderful hostel, lots of holiday cottages, numerous Bed & Breakfasts,<br />

along with friendly and well-run camping sites for all the family.<br />

Hotel Vinhuset<br />

55


56<br />

45 42<br />

Nyd et ophold med hele familien, hvorfra I kan besøge<br />

og opleve alle områdets attraktioner!<br />

Ophold med 2 overnatninger og stort morgenbord<br />

inkl. 2 voksne og 2 børn på 3-sengs værelse.<br />

Pris i alt kr. 1.345,-<br />

(Prisen er gældende i perioden fra medio juli <strong>til</strong> medio august).<br />

Sct. Peders Kirkeplads 4 . DK-4700 Næstved<br />

Telefon 55 72 08 07 . Telefax 55 72 03 35 . www.hotelvinhuset.dk<br />

Kongelig Privilegeret Kro<br />

• Stedet med god mad,<br />

venlig service<br />

og hyggelige omgivelser<br />

• Selskabslokaler op <strong>til</strong><br />

300 pers.<br />

• Kursus og konferencelokaler<br />

• Nabo <strong>til</strong> golfbanen<br />

• Historical Danish Country Inn<br />

• Great food, charme<br />

and relaxation<br />

• Next to a golfcourse<br />

First Hotel<br />

Mogenstrup Kro<br />

Præstø Landevej 25<br />

4700 Næstved<br />

Tlf. 55 76 11 30<br />

E-mail: mogenstrup@firsthotels.dk<br />

www.mogenstrupkro.dk<br />

Et romantisk og anderledes hotel.<br />

31 smukke værelser - Parkering lige ved døren<br />

1. klasses restaurant - Natklub.<br />

Anno 1750<br />

Købmagergade 20, Dk 4700 Næstved, tlf. +45 5577 4700, fax +45 5572 1153<br />

info@hotelkirstine.dk, www.hotelkirstine.dk<br />

43 46<br />

Værelser · Zimmer · Rooms<br />

Præstøvej 65 • 4700 Næstved<br />

Tel.: 55 72 20 91 • Fax: 55 72 56 45<br />

e-mail: naestved@danhostel.dk<br />

www.danhostelnaestved.dk<br />

P R O L O G


Kgl. privl. Kro & Gæstgiveri<br />

44 53<br />

- gennem 200 år<br />

200 Years Old Royally<br />

Licensed Inn.<br />

Seit 200 Jahren Königlich<br />

privilegierter Gasthof<br />

82 moderne værelser m. eget bad og toilet m.m.<br />

Indendørs swimmingpool, solarium, sauna, billard,<br />

bordtennis, tennisbane, petanquebane, minigolf,<br />

legeplads for børn, nær skov og strand, 5 km <strong>til</strong> 18<br />

huls golfbane, mindestue for Gardehusarregimentet.<br />

Vores “Chaine des Rotisseurs” restaurant har åbent<br />

fra kl. 7.00-22.00.<br />

Tlf. 5544 3003 • Fax 5544 3363 • E-mail: menstrup@menstrupkro.dk<br />

<strong>Velkommen</strong> <strong>til</strong> vores nye<br />

udendørs terrasse<br />

Café Karen Maren<br />

Ramsherred 5 • 4700 Næstved • Tlf. 5577 7171<br />

64<br />

57 51


58<br />

Spisesteder<br />

Gaststätten / Restaurants<br />

Næstved - over for Næstved Stor-Center<br />

Gl. Holstedvej 2, 4700 Næstved, tlf.: 55 77 48 15<br />

Åbningstider: Søndag - torsdag kl. 10.00 - 23.00. Fredag - lørdag kl. 10.00 - 24.<br />

HONG KONG RESTAURANT<br />

stor ta’ selv buffet & a la carte<br />

også mad ud af huset<br />

Ringstedgade 5-7 · 4700 Næstved<br />

Telefon 55 73 82 96<br />

ANNO 1907<br />

RAADHUSKROEN<br />

Frokost/aften a la carte restaurant<br />

Skomagerrækken 8 · 4700 Næstved<br />

Bordbes<strong>til</strong>ling 55 72 01 56<br />

www. raadhuskroen.com<br />

Chinese Restaurant<br />

Wok & Chopsticks<br />

Brogade 7 · 4700 Næstved<br />

Telefon 55 77 73 79<br />

Hver dag “dagens ret” og a la carte<br />

55 53 19 40<br />

Petersmindevej 33 · Holme Olstrup (ved Julemandens Butik)<br />

Åbningstider: Alle dage 11.00 - 21.00 (køkkenet <strong>til</strong> kl. 20.30)<br />

Barolo’s Restaurant<br />

A la carte · Pizzaria & pastaretter<br />

Slagelsevej 3 · 4700 Næstved<br />

www.barolos.dk<br />

55 73 45 11<br />

Kindhestegade 4 · 4700 Næstved · Tlf. 55 72 24 40<br />

Også mad ud af huset<br />

– også mad ud af huset med<br />

CAFÉ & RESTAURANT<br />

55 • 770 • 770<br />

Sct. Mortensgade 3 • 4700 Næstved<br />

Atmosfære og dejlig mad fra det Danske Franske Italienske Tyrkiske og Græske køkken<br />

Restaurant<br />

Susåen<br />

Åben hele ugen:<br />

Mandag <strong>til</strong> torsdag ....................... kl. 16-22<br />

Fredag <strong>til</strong> lørdag ........................... kl. 12-23<br />

Søn-og helligdage ......................... kl. 12-22<br />

Slagelsevej 8 • 4700 Næstved • Tlf. 5572 8688 • www.susaaen.dk


Go’ Appetit<br />

<strong>til</strong>byder lækker mad af friske råvarer<br />

• Sandwich • Salater<br />

• Lune retter • Udbringning<br />

NYD DEN<br />

UDSØGTE MAD OG<br />

STEMNING I<br />

DEN GAMLE KÆLDER<br />

Kirkestræde 1<br />

Næstved<br />

Tlf. 55 70 25 45<br />

Åbningstider:<br />

Mandag-torsdag kl. 10 -17.30<br />

Lørdag kl. 10 -14.00<br />

Søn- og helligdage Lukket<br />

RESTAURANT LE BOEUF<br />

Sct. Peders Kirkeplads 4 . 4700 Næstved<br />

ÅBENT<br />

MANDAG - LØRDAG<br />

17.00 - 22.30<br />

BORDBESTILLING PÅ<br />

TLF. 55 72 08 07<br />

Billige værelser og vel<strong>til</strong>lavet mad.<br />

15 minutter fra Næstved City. Åbent 11.30 - 21.00 - alle dage.<br />

Torvet 1 . 4250 Fuglebjerg<br />

Telefon 55 45 30 47 . www.fuglebjergkro.dk<br />

78<br />

Kro & Restaurant<br />

Selskaber <strong>til</strong> 160 personer. Ring for brochure<br />

Bisserup Havn, 4243 Rude. Tlf. 5545 9191<br />

info@lods-kroen.dk www.lods-kroen.dk<br />

Restaurant NICA<br />

“Det Røde Pakhus”<br />

Riddergade 1 A<br />

4700 Næstved<br />

Tlf. 5577 7873<br />

www.restaurant-nica.dk<br />

Farimagsvej 34 . Næstved<br />

Husk! Bordbes<strong>til</strong>ling: Tlf. 55 73 24 25<br />

Futuracentret, frivilligt socialt arbejde. Tlf. 55 77 62 43<br />

Ringstedgade 20, 4700 Næstved, Tlf. 55 77 63 43<br />

Fuglebjerghallens Cafeteria<br />

Byagervej 2, 4250 Fuglebjerg. Tlf. 5545 3532<br />

Glumsøhallens Cafeteria<br />

Åsøvej 7, 4171 Glumsø. Tlf. 5764 6467<br />

v/Ellen Bøgelund. Pizzaria og mad ud af huset.<br />

78<br />

59


60<br />

Pengeinstitutter<br />

Geldinstitute / Banks<br />

C O M I N G / 1<br />

Bankomat/ATM: Næstved Stor-Center 49, Næstved<br />

Axeltorv 4, Næstved � Sct. Jørgens Park 66, Næstved<br />

Slagelsevej 67, Næstved � Alléen 33, Karrebæksminde<br />

sparTrelleborg<br />

Sparekassen sparTrelleborg<br />

Næstved afdeling<br />

Vinhusgade 2, 4700 Næstved<br />

Tlf. 55 78 67 71, Fax 55 78 67 70<br />

Brogade 6 • 4700 Næstved<br />

Telefon 55 77 33 44<br />

– brænder for det ypperste<br />

www.maxbank.dk<br />

økonomisk venskab sikrer mental friværdi<br />

Næstved Afdeling<br />

Hjultorv 18<br />

4700 Næstved<br />

Tlf.: 55 78 92 00<br />

www.bgbank.dk<br />

Din økonomipartner<br />

ARBEJDERNES LANDSBANK<br />

Vinhusgade 9 · 4700 Næstved · Tlf. 55 73 88 77<br />

E-mail: 5355@al-bank.dk · www.al-bank.dk<br />

- mere liv i din økonomi<br />

Tlf. 55 78 33 33 - Brogade 9 - 4700 Næstved - Fax 55 78 33 34<br />

naestved@spks.dk - www.spks.dk<br />

Østergade 2 • Næstved • Tlf. 5578 6100 • www.jyskebank.dk<br />

Axeltorv 2 • 4700 Næstved • Tlf. 55 72 05 27<br />

Lovvej 22, Mogenstrup • 4700 Næstved • Tlf. 55 76 10 66


Turistinformation - Touristeninformation - Tourist Information<br />

Alarmcentralen<br />

Alarmzentrale<br />

Emergency Service<br />

Tlf. 112<br />

Apotekervagt<br />

Apotheken<br />

Pharmacies<br />

Vagttelefon:<br />

Løve apotek, Tlf. 40 95 48 74<br />

Svane apotek, Tlf. 22 30 55 28<br />

DSB<br />

Bahnhof<br />

Railway Station<br />

Tlf. 70 13 14 15<br />

Falck - Rettungsdienst<br />

Salvage Corps<br />

Tlf. 70 10 20 30<br />

Lægevagten - Notarzt<br />

Emergency Medical Service<br />

Tlf. 70 22 50 55<br />

Politi - Polizei - Police<br />

Parkvej 50, Tlf. 55 31 14 48<br />

Rutebilstation<br />

Busbahnhof<br />

Bus and Coach Station<br />

Tlf. 55 77 12 22<br />

Sygehus - Krankenhaus<br />

Hospital<br />

Ringstedgade<br />

Tlf. 55 72 14 01<br />

Taxa - Taxistand - Taxistand<br />

Tlf. 55 77 72 72<br />

Åben - Öffnungszeiten - Open<br />

Næstved-Egnens<br />

Turistbureau A/S<br />

Det Gule Pakhus<br />

Havnen 1, 4700 Næstved<br />

Tlf.: + 45 55 72 11 22<br />

Fax: + 45 55 72 16 67<br />

E-mail:<br />

info@visitnaestved.com<br />

www.visitnaestved.com<br />

1/1–14/6 & 1/9–31/12:<br />

Mandag - fredag kl. 9-16<br />

Lørdag kl. 9-12<br />

15/6–30/6 & 1/8–31/8:<br />

Mandag - fredag kl. 9-17<br />

Lørdag kl. 9-14<br />

1/7–31/7:<br />

Mandag - fredag kl. 9-18<br />

Lørdag kl. 9-14<br />

Karrebæksminde<br />

Turistinformation/<br />

ServiceButikken<br />

Alleen 33,<br />

4736 Karrebæksminde<br />

Tlf.: +45 55 44 21 50<br />

Fax: +45 55 44 23 37<br />

E-mail:<br />

info@visitkarrebaeksminde.com<br />

www.visitkarrebaeksminde.com<br />

1/1-14/5 & 16/9-31/12:<br />

Mandag & fredag kl. 10-16<br />

Middagslukket ml. kl. 12-13<br />

15/5-15/6 & 1/9-15/9:<br />

Mandag - fredag kl. 10-16<br />

16/6-31/8:<br />

Mandag - fredag kl. 10-16<br />

Lørdag kl. 9-18<br />

Søndag kl. 10-12<br />

Turistinformationen i<br />

BonBon-Land<br />

Gartnervej 2<br />

4684 Holmegaard<br />

Tlf.: +45 55 56 33 76<br />

Fax: +45 55 56 33 76<br />

Åbner den 12/5 og følger<br />

BonBon-Lands sæson.<br />

Geöffnet:<br />

Ab 12/5 und parallel zur<br />

Saison von BonBon-Land<br />

Open:<br />

On 12/5 and to follow<br />

the BonBon-Lands season.<br />

61


62<br />

Begivenheder<br />

April 19.-20. august Åbent Atelier Næstved<br />

En sammenslutning af kunstnere i Næstved åbner disse<br />

dage dørene <strong>til</strong> deres atelier, og viser, hvordan de maler,<br />

former og frems<strong>til</strong>ler deres kunst.<br />

Uge 34 Næstved Festuge<br />

Så er der festuge i Næstved med en masse arrangementer<br />

for både store og små, bl.a. gratis koncerter på<br />

Axeltorv. Se mere på www.naestvedfestuge.dk<br />

20. august Tour de Holmegaard<br />

Cykelløb med 5 forskellige ruter i den skønne landlige<br />

natur omkring Fensmark.<br />

26.-27. august Ny Musik i Suså Festival<br />

En chance for musikalske oplevelser lidt ud over det<br />

sædvanlige. Et mødested for vor tids kompositionsmusik,<br />

dens <strong>til</strong>hørere, komponister og udøvere.<br />

April<br />

30. april Sjællandsmesterskabet i moderne blomsterbinding<br />

afholdes i år i smukke omgivelser i Gavnø Slotspark.<br />

Maj<br />

7. maj Sydsjællandsturen<br />

Et motionsløb på cykel med ruter fra 20 km. <strong>til</strong> 125 km.<br />

alt efter kondition og træning.<br />

14. maj Mors Dag i Gavnø Slotspark<br />

Masser af underholdning for mødre i alle aldre. Det er<br />

også nu, at tulipanerne er på sit højeste.<br />

20. maj Herlufsholm Open Air koncert<br />

Koncert på idrætsanlægget på Herlufsholm Allé med<br />

en masse kendte navne. Billetter kan allerede nu købes<br />

via SJ Billetten.<br />

20.-21. maj Forårsmarked i Holløse Mølle<br />

Arrangeret af Vestsjællands Plantefarvere, husflidsfolk og<br />

kunsthåndværkere med salg af deres produkter.<br />

Juni<br />

3.-4. juni Middelaldermarked i Karrebæksminde<br />

Markedet indeholder både ringridning, våbenkampe,<br />

middelalderlige boder og en falkonéropvisning.<br />

11. juni Danmarksstafetten<br />

Sydsjællands største løb med omkring 1400 deltagere.<br />

Løbet løbes udelukkende på skovstier rundt om Susåen.<br />

11. juni Concours de Charme – Classic Autojumble<br />

Danmarks største arrangement af sin art med 1.000<br />

gamle køretøjer.<br />

Uge 24 Næstved Kræmmermarked på Dyrskuepladsen.<br />

Juli<br />

9. juli Fiskernes kapsejlads<br />

Dette er en præcisionssejlads, idet det går ud på at sejle<br />

en afmærket rute 2 gange på samme tid. Den der sejler<br />

ruten på samme tid begge gange, eller kommer tættest<br />

på, vinder. Fiskernes Kapsejlads er altid et stort <strong>til</strong>løbsstykke<br />

i Karrebæksminde for både fiskere og <strong>til</strong>skuere.<br />

Spørg på Grøn Koncert<br />

Turistbureauet<br />

August<br />

6. august Troldeløb<br />

Et motionsløb på ca. 10 km. fra Næstved <strong>til</strong> Karrebæksminde.<br />

13. august Boot Market / Bagagerumsmarked i Gavnø Slotspark<br />

Et antikvitets- og loppemarked, som på engelsk vis<br />

foregår direkte fra bilers bagagerum.<br />

19. august Dragebådsregatta<br />

Er en forrygende, familievenlig, firmaskovtur og folkefest,<br />

hvor der dystes i en utraditionel sport. Her sættes<br />

firmaets teamwork på en prøve. Man mødes med<br />

kollegaer, konkurrenter og folk fra andre brancher og<br />

familierne hygger sig langs den smukke kanal.<br />

Erlebnisse / Events<br />

September<br />

17. september Æblefest på Gavnø<br />

Se meget mere om de forskellige æblefestarrangementer<br />

overalt i Danmark på www.aeblefest.dk<br />

November<br />

25.-26. november Julemarked i Holløse Mølle<br />

Arrangeret af Vestsjællands Plantefarvere, husflidsfolk<br />

og kunsthåndværkere med salg af deres produkter.<br />

Med forbehold for ændringer. Flere aktiviteter: www.visitnaestved.com<br />

2006<br />

Lørdag og søndag<br />

i Pinsen<br />

på Stejlepladsen<br />

v/Dansk Folke<strong>ferie</strong><br />

Den 3. & 4. juni 2006<br />

www.middelaldermarked.dk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!