05.01.2013 Views

Handel på landet 2012 - Sydvestjyske Gårdbutikker

Handel på landet 2012 - Sydvestjyske Gårdbutikker

Handel på landet 2012 - Sydvestjyske Gårdbutikker

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Handel</strong> <strong>på</strong> <strong>landet</strong><br />

SYDVESTJYSKE GÅRDBUTIKKER OG KUNSTHÅNDVÆRK<br />

Kvalitet - produktindsigt og personlig betjening<br />

<strong>2012</strong><br />

www.sydvestjyskegaardbutikker.dk


HANDEL PÅ LANDET!<br />

Få en fin oplevelse og gør en god handel <strong>på</strong> <strong>landet</strong> i sydvest jylland! Friske råvarer, nænsomt forarbejdede fødevarer,<br />

gode mejerivarer, smukke tekstiler, naturkosmetik, dejlige krydderurter, kreative blomsterdekorationer, fantastisk<br />

flotte gamle møbler, alt til kreativ hobby, anderledes gaveideer, herlige oplevelser for hele familien og meget mere.<br />

Prøv en gå-tur mellem køer, får og majs! Følg et SPOR i landskabet, - afmærket sti rundt <strong>på</strong> marker. Tag afsted med<br />

hele familien og lav en tur ud af det! Børnene vil elske at komme <strong>på</strong> <strong>landet</strong> og opleve naturen og dyrene, - eller at<br />

se et arbejdende værksted. Det kan nemlig lade sig gøre, når du handler i gårdbutikker.<br />

SHOPPING IN THE COUNTRYSIDE!<br />

You can have an excellent experience shopping in the countryside of South West Jutland ! Freshly grown ingrediants,<br />

carefully created goods, dairy products, beautiful textiles, cosmetics made from natural products, freshly grown herbs,<br />

creative flower decoations, very handsome old furniture, a large variety of ideas for gifts, and much more for the<br />

whole family. Take a stroll among cows, sheep, pigs and maize ! Follow a natural trail around the fields on marked<br />

paths. Make a day of it with all the family, the children love to go in the countryside and experience animals and nature<br />

in all its forms - or see a craftsman at work in his workshop. All of this can happen when you shop in our family<br />

run farmshops.<br />

EINKAUF AUF DEM LANDE!<br />

Sie erhalten ein schönes Erlebnis und können einen guten Einkauf auf dem Lande ins Südwestjütland machen.<br />

Frische Rohstoffe, schonend verarbeitete Nahrungsmittel, hochwertige Milcherzeugnisse, schöne Textilien,<br />

Naturkosmetik, duftende Gewürzkräuter, kreative Blumendekorationen, schöne alte Möbel, aussergewöhnliche<br />

Geschenkideen, tolle Erlebnisse für die ganze Famlie und vieles mehr.<br />

Machen Sie einen Spaziergang zwischen Kühen, Schafen und Mais! Folgen Sie einer Spur in die Landschaft – ausgewiesenen<br />

Wegen um die Felder. Kommen Sie mit der ganzen Familie und machen Sie ein Erlebnis daraus! Die Kinder<br />

werden es lieben auf’s Land zu kommen, um die Natur und die Tiere zu erleben, oder eine arbeitende Werkstätte<br />

zu sehen. Das lässt sich machen, wenn Sie in den Hofläden einkaufen.<br />

Velkommen til en inspirerende dag sammen med<br />

<strong>Sydvestjyske</strong> <strong>Gårdbutikker</strong> og Kunsthåndværk<br />

Søndag den 21. okt. <strong>2012</strong> kl. 10 - 16<br />

Bramming Kultur- og Fritidscenter - Idræts Allé 10 - Bramming<br />

”KVALITET OG GO’E HISTORIER”<br />

Netværkets medlemmer udstiller og sælger deres produkter.<br />

Frokostplatte med gårdbutikkernes produkter kan købes. GRATIS ADGANG


1<br />

Enghavegård Osteri<br />

Henrik Walther-Larsen - Ho Bugtvej 17 - 6852 Billum<br />

Torsdag-fredag 14-17.30 - Lørdag 10-14<br />

Tlf. 75 25 85 33 - quimba@mail.tele.dk - www.enghavegaard-osteri.dk<br />

2<br />

Krarupsminde naturbinderi<br />

Brit og Jan Jørgensen - Føvlingvej 12 - 6683 Føvling - tlf. 29 46 32 51<br />

mandag - fredag 10.00 - 17.00 lørdag 10.00 - 17.00<br />

fra 1/10 - 23/12 julestue + søndag 10.00 - 14.00 eller efter aftale<br />

jan.s.jorgensen@gmail.com<br />

Enghavegård Osteri ligger naturskønt ved Varde Å's udløb<br />

i Ho Bugt. Produktionen omfatter forskellige danske ostetyper<br />

samt dessertoste. Osteriets gårdbutik forhandler oste fra<br />

andre danske osterier, importerede oste samt oliven mm. Osteriet<br />

arrangerer vin / ost, øl /ost smagninger i den renoverede stald.<br />

Die Engehavegård Käserei liegt in der schönen Natur, dort wo die<br />

Varde-Au in die Ho-Bucht fliesst.<br />

Die Produktion umfasst sowohl verschiedene dänische Käsesorten als auch<br />

Dessertkäse. Der Hofladen der Käserei verkauft auch Käse anderer dänischer<br />

Käsereien, importierten Käse, Oliven und vieles mehr.<br />

Im renovierten Stall veranstaltet die Käserei Kostproben im Bereich<br />

Wein/Käse oder Bier/Käse.<br />

The dairy of Enghavegård is located in a beautiful area near<br />

the outflow of Varde Å in the bay of Ho. We produce all kinds<br />

of Danish cheeses including dessert cheese. The dairy farmshop sells<br />

cheeses from other Danish producers, imported olives and many other<br />

related items. The dairy will also arrange, wine or beer and cheese<br />

tasting in their renovated stables.<br />

Naturens egne materialer er det råstof, familien Jørgensen<br />

bruger som udgangspunkt for de skønne kranse, dekorationer,<br />

opsatser m.v., der året igennem sælges fra den tidligere hestestald,<br />

der nu er Krarupsminde Naturbinderi. Fra gårdbutikken her sælges også<br />

friske blomster, potteplanter, gaveartikler, vin, duftelys, lys og lysestager,<br />

postkort, hjemmestrik i uld og meget, meget mere.<br />

Die eigenen Materialien der Natur sind das Rohmaterial, die<br />

die Familie Jørgensen als Ausgangspunkt für die schönen<br />

Kränze, Dekorationen, Blumenkrippen usw. anwendet. Sie werden das<br />

ganze Jahr von dem ehemaligen Pferdestall verkauft, der jetzt<br />

Krarupsmindes Naturbinderei ist. Von dem Hofladen hier werden auch<br />

frische Blumen, Topfpflanzen, Geschenkartikel, Wein, Duftkerzen, Kerzen<br />

und Kerzenhalter, Postkarten, Selbstgestricktes aus Wolle und viel mehr<br />

verkauft.<br />

Pure materials from the Danish countryside is what is used by<br />

fm. Jorgensen when creating beautiful bunches of flowers, wreaths<br />

and decorations. We have a charming shop, ''Karupsminde<br />

Naturbinderi'' were you can buy gifts and nice things for your home. In our<br />

shop, which is built from an old stable, you can purchase fresh flowers, potted<br />

plants, wine, candles, postcards, home knitted garments and many other<br />

gifts.


3<br />

Mikkla<br />

Broderi - Design - Gaveartikler - Papirklip<br />

Anders Riis Petersen - Roustvej 119 - 6818 Årre<br />

Åben hverd. fra 10-18, men ring lige inden, hvis vi skulle være ude i et ærinde<br />

Tlf. 31 14 61 16 - mikkla@bbsyd.dk - www.mikkla.dk<br />

4<br />

OPUS9<br />

Lis Andersen - Stenbrovej 6 - Sejstrup - 6740 Bramming<br />

Ind- og udlev. af rep. 14-17 eller efter aftale<br />

75 17 30 52 kl. 9.30-17 - opus9@bbsyd.dk - www.opus9.dk<br />

Velkommen til en lille hyggelig gårdbutik/værksted 7 km fra Varde centrum,<br />

vi laver forskellige navnebroderinger <strong>på</strong> bl.a. dåbskjoler, babybleer, hagesmække,<br />

bamser, dåbssengetøj, brudesengesæt, håndklæder, viskestykker, hestedækkener,<br />

sadelunderlag, hundedækkener, kasketter, jakker og meget meget mere. Få designet din<br />

helt personlige gave <strong>på</strong> lækre eksklusive produkter. I butikken finder du også håndlavede<br />

glas smykker, forskellige gave artikler i godkendte og eksklusive mærker, brugskunst,<br />

retro designlegetøj i høj kvalitet, papirartikler til bl.a. indbydelser og scrapbooking. Vi<br />

håber at se dig hos Mikkla Design.<br />

Willkommen in einem gemütlichen kleinen Hofladen/Workshop, in 7 km<br />

Entfrenung von Varde´s Zentrum. Wir stellen verschiedene<br />

Namensstickereien auf z.B. Taufkleidern, Babywindeln, Lätzchen, Teddybären,<br />

Taufbettwäsche, Hochzeitsbettwäsche, Handtüchern, Geschirrtüchern, Pferde- und<br />

Satteldecken, Mützen, Jacken und vieles mehr her. Erhalten Sie ihr persönlich designtes<br />

Geschenk auf einem tollen exklusiven Produkt. Im Laden finden Sie auch handgemachten<br />

Glasschmuck, verschiedene Geschenkartikel anerkannter und exklusiver Marken,<br />

Kunsthandwerk, Retrodesign-Spielzeug in hoher Qualität und Papierwaren für<br />

Einladungen und Sammelalben. Wir hoffen Sie bald bei Mikkla Design zu sehen.<br />

A warm welcome to our little farmshop/workshop, 7 km from the centre<br />

of Varde. We specialize in the embroidery of names on christening gowns,<br />

baby nappy’s, bib’s, teddy bears, linen for christening, wedding bed sets, towels, tea<br />

towels, horse rugs, saddle blankets, caps, jackets and much more. Design your own<br />

exclusive gift or fancy product.<br />

In the shop you will also find handmade glass jewelry, and many gift items in approved<br />

and exclusive brands, handicrafts and toys of high quality.<br />

We hope to see you soon in the Mikkla shop.<br />

OPUS 9 er et urmagerværksted, som ligger idyllisk <strong>på</strong><br />

<strong>landet</strong> og dog tæt <strong>på</strong> Ribe landevej. Jeg har 35 års erfaring<br />

i reparationer af:<br />

Gamle ure - antikke ure - armbåndsure - lommeure - vægure -<br />

standure. Kom ind med dit ur, eller ring og aftal tid for afhentning af<br />

stueure, standure m.m. Jeg giver et gratis pristilbud <strong>på</strong> reparationer.<br />

Opus 9 ist eine Uhrmacherwerkstatt, die idyllisch auf dem<br />

Lande und doch nahe des Ribe Landvej liegt.Ich habe 35 Jahre<br />

Erfahrung in der Reparatur von: alten Uhren, antiken Uhren, Arnbanduhren,<br />

Taschenuhren, Wanduhren und Standuhren.<br />

Kommen Sie her mit Ihrer Uhr oder rufen Sie an und sprechen die<br />

Abholung von Stuben-, Standuhren usw. ab. Ich gebe Ihnen einen Gratis<br />

Kostenvoranschlag auf Reparaturen.<br />

OPUS 9 is a specialist watchmaker workshop situated in<br />

the idyllic Jutland countryside very near to the Ribe road.<br />

We have 36 years experience in repairing old watches, antique watches,<br />

wristwatches, pocket watches, wall clocks and grandfather<br />

clocks. Please bring your watches to us or call to make an appointment<br />

to bring clocks, grandfather clocks and other larger time pieces.<br />

We offer a free estimate for the cost of repairs..


5<br />

Galleri Stuhr<br />

Mille og Erik Stuhr - Hillerupvej 32 - Farup Kirkeby - 6760 Ribe<br />

Åben: tir-fre 11.00-17.00 - Lør-Søn efter aftale.<br />

Tlf. 76 88 01 06 - akvarel@galleri-stuhr.dk - www.galleri-stuhr.dk<br />

6<br />

Krydderurtehaven<br />

Mona Hansen - Plougstrupvej 69 - Jernvedlund - 6771 Gredstedbro<br />

Åbningstider : 1/4- 1/10 søn- & helligdage kl. 10-15 samt efter aft.<br />

Tlf. 40 25 52 37 og 29 87 64 63<br />

nfo@kryddeurtehaven.dk - www.krydderurtehaven.dk<br />

Flotte akvareller fra vadehavet,<br />

Ribe og blomstermotiver.<br />

Schöne Aquarelle vom Wattenmeer, Ribe und<br />

Blumenmotiven.<br />

We produce watercolour paintings of the beautiful<br />

Wadden sea, the grand and historic town of Ribe, and<br />

many varieties of flowers.<br />

Vi sælger medicinplanter, krydderurter og farveplanter.<br />

Derudover har vi tørrede urter og snaps- & teblandinger<br />

og urtesalt. Gratis rundvisning første søndag kl. 11.00 i hver måned<br />

fra maj til september.<br />

Wir verkaufen Heilpflanzen, Gerwürzkräuter und<br />

Buntpflanzen. Darüber hinaus haben wir auch getrocknete<br />

Kräuter als auch Schnaps- und Teemischungen und Kräutersalz.<br />

Gratis-Führungen 11 Uhr jeden ersten Sonntag im Monat, von Mai<br />

bis September.<br />

We produce and sell plants and herbs for medicine and<br />

vegetable dyes. We have dried herbs for schnaps , various<br />

tea blends and herbal salt. We have free guided tours of our smallholding<br />

the first Sunday of every month starting at 11.00am from<br />

May to September


7<br />

Jernved Mejeri<br />

Laila og Ole Jørn Frederiksen<br />

Jernvedvej 242 - 6771 Gredstedbro<br />

Torsdag kl. 10-17.30 - fredag kl. 10-17.30 samt lørdag kl. 9-13<br />

Tlf. 75 43 53 11 - jernvedmejeri@mail.dk - www.jernvedmejeri.dk<br />

8<br />

Gårdbutikken Ribe Mark<br />

Hanne og Børge Andersen - Koldingvej 33 - 6760 Ribe<br />

Mandag-fredag 14-17 - Lørdag 10-12 - Tlf. 75 42 30 75 - 40 10 56 36<br />

hb@gaardbutikken-ribemark.dk - www.gaardbutikken-ribemark.dk<br />

Vi producerer Danbo - Svenbo og Maribo-oste efter gamle håndværkstraditioner,<br />

som sikrer at osten har den helt rigtige smag. Derudover<br />

producerer vi også oste med krydderier såsom dild, chilikrydderi samt<br />

tørret tomat og som noget nyt gedeost.<br />

Smør fremstillet <strong>på</strong> Jernved Mejeri bliver lavet efter gammel tradition, hvor den friske<br />

fløde syrnes i min. 24 timer. Derefter kærnes den ud til smør.<br />

Langtidssyrningen giver smør fra Jernved Mejeri den gode aroma.Som biprodukt af<br />

smørret får vi gammeldags kærnemælk, som smager som kærnemælk skal smage -<br />

som vi husker fra gamle dage.Vi sælger Danbo - Svenbo - Maribo - Danablue - Brie<br />

- Gammeldags smør - Honning samt liter-is og islagkager.<br />

Wir produzieren Danbo-, Svenbo- und Maribo – Käse nach alten<br />

Handwerkstraditionen, die garantieren, das der Käse genau den richtigen<br />

Geschmack erhält. Darüber hinaus produzieren wir auch Käse mit<br />

Kräutern wei z.B. Dill und Chili – Trockentomate. Die von der Jernved Mejeri hergestellte<br />

Butter wird nach alten Traditionen produziert, als die frische Sahne mindestens<br />

24 Stunden gesäuert und dann gebuttert wurde. Die Langzeitsäuerung gibt<br />

der Butter der Jernved Mejeri das gute Aroma. Als Nebenprodukt der Butter<br />

erhalten wir die traditionelle Buttermilch, die so schmeckt wie Buttermilch<br />

schmecken soll, so wie in den alten Zeiten unserer Erinnerung.<br />

Wir verkaufen Danbo- , Svenbo- , Maribo-Käse , Danablue , Brie, traditionelle<br />

Butter, Honig, Eis und Eistorten.<br />

We produce and sell Danbo, Svenbo and Maribo cheese using old traditional<br />

methods which ensures that the cheese has exactly the correct<br />

taste. We also sell Danish blue, Brie, old world butter and ice<br />

cream. We also have layer cakes made of ice cream.<br />

Salg af friske grøntsager - direkte fra den vestjyske sandjord -<br />

bl.a. kartofler, kål, jordbær, majs og alt i GRÆSKAR.<br />

Udskæringer fra Limousinekvæg, Texel-lam og frilandsgrise - lige til middagsbordet.<br />

Alt fra egne dyr!! Spegepølser - honning - pileflet - ting og<br />

sager.<br />

Verkauf von frischem Gemüse - direkt aus dem westjütländischen<br />

Sandboden - z.B. Kartoffeln, Kohl, Erdbeeren, Mais und<br />

Kürbisse. Por tionsstücke von Limo sinen-Rindern, Texel-Schafen und<br />

Freilandschweinen - direkt zum Mittags tisch. Alles aus eigenen Tieren!<br />

Mettwürste - Honig - Flecht arbeiten aus Weide - u.ä.m.<br />

We sell fresh vegetables direct from the sandy soil of west<br />

Jutland, these include potatoes, cabbage, strawberries, corn on<br />

the cob and pumpkins. We also sell meat direct from our own<br />

Limousine cattle, Texel lambs and free range pigs including sausages, prepared<br />

ready for the table. You will also find honey and wickerwork.


9<br />

Villebøl Hobby- og Havecenter<br />

Merry Schmidt - Villebølvej 11 - 6760 Ribe<br />

Hverdage 10.00-17.30 - Tirsdag lukket - Lør-, søn- og helligd. 10-16<br />

Tlf. 75 43 70 65 - 20 41 76 92<br />

hobbyoghave.dk@mail.dk - www.hobbyoghave.dk<br />

10<br />

Antik og Gamle Møbler<br />

Carl Hansen - Gravlundvej 2 - Bobøl - 6683 Føvling<br />

Åbningstider dagligt og i weekender (ring evt. for at sikre Dem, at vi har åbent)<br />

Tlf. 75 39 84 34 - 40 55 84 34 - email@antikcarl.dk - www.antikcarl.dk<br />

Stor butik med stort udvalg af hobby til hele året, brugskunst,<br />

årstidens grøntsager, frugt og bær. Ved jul har vi vinterkranse.<br />

I august er der mulighed for pluk-selv-blomster til tørring<br />

og friske. Havecenter med bredt udvalg af haveplanter, læ- og<br />

hækplanter. 12.000 kvm. parklignende åben have og legeplads med<br />

klappe- og kæledyr, prydhøns og fugle. Grillplads. Madkurven må<br />

gerne tages med.<br />

Ein grosses Geschäft mit grosser Auswahl an Bastelartikeln<br />

für das ganze Jahr, Handwerkskunst, saisonales Gemüse,<br />

Obst und Beeren. In der Weihnachtszeit haben wir auch Kränze. Von<br />

mitte Juli bis mitte September können Sie selbst Blumen pflücken,<br />

sowohl zum Trocknen als auch für frische Sträusse. 12000 qm park -<br />

ähnlicher Garten und Spielplatz mit Streichelzoo, Zierhühnern und<br />

Vögeln. Ihren Esskorb dürfen Sie mitbringen.<br />

We have a big shop filled with a multitude of different things for<br />

hobbies the whole year round. We also have handmade handicraft<br />

and a garden centre with big and small plants this includes from mid<br />

July until mid September flowers that you can pick yourself for drying or<br />

making beautiful fresh bouquets. We also have a 12.000 sq meter park like<br />

garden and playground with childrens pets, hens and other birds. You are<br />

welcome to bring your own picnic basket.<br />

På den gamle gård, 1 km vest for Åtte Bjerge, finder De<br />

et stort udvalg i gamle og antikke møbler, malerier, småting<br />

mv. Stort udvalg i nye stilmøbler og spejle.<br />

Møblerne bliver istandsat <strong>på</strong> eget værksted. Kunder kan også få<br />

deres egne møbler restaureret <strong>på</strong> værkstedet. Møbler og døre<br />

modtages til afsyring.<br />

Auf dem alten Hof, 1 km westlich von Åtte Bjerge, finden<br />

Sie eine grosse Auswahl von alten und antiken Möbeln,<br />

Gemälden, Deko usw. Grosse Auswahl von neuen Stilmöbeln und<br />

Spiegeln. Die Möbel werden in eigener Werkstatt instandgesetzt.<br />

Die Kunden können ihre Möbel auch selbst in der Werkstatt<br />

restaurieren. Annahme von Möbeln und Türen zur Säuerung.<br />

At the old farm, 1 km to the west of Åtte Bjerge you will<br />

find a large selection of old and antique furnature, paintings<br />

and many other small objects of interest. We also have a large<br />

selection of more modern furniture and mirrors. Much of the furniture<br />

is renovated in our own workshop which allows our customers<br />

to have their own furnature restored if required.


Her finder du os ...<br />

1. Enghavegård Osteri<br />

Ho Bugtvej 17, 6852 Billum,<br />

mail: quimba@mail.tele.dk tlf: 75 25 85 33<br />

2. Krarupsminde naturbinderi<br />

Føvlingvej 12 - 6683 Føvling<br />

mail: jan.s.jorgensen@gmail.com, tlf: 29 46 32 51<br />

3. Mikkla<br />

Roustvej 119 - 6818 Årre<br />

mail: mikkla@bbsyd.dk, tlf. tlf: 31 14 61 16<br />

4. OPUS 9<br />

Stenbrovej 6, Sejstrup, 6740 Bramming,<br />

mail: opus9@bbsyd.dk - tlf: 75 17 30 52<br />

5. Galleri Stuhr<br />

Hillerupvej 32, Farup Kirkeby, 6760 Ribe<br />

mail: akvarel@galleri-stuhr.dk, tlf: 76 88 01 06<br />

6. Krydderurtehaven<br />

Plougstrupvej 69, Jernvedlund, 6771 Gredstedbro<br />

mail: info@krydderurtehaven.dk, tlf: 75 43 52 37<br />

7. Jernved Mejeri<br />

Jernvedvej 242, 6771 Gredstedbro,<br />

mail: jernvedmejeri@mail.dk - tlf: 75 43 53 11<br />

8. Gårdbutikken Ribe Mark<br />

Koldingvej 33, 6760 Ribe,<br />

mail: hb@gaardbutikken-ribemark.dk,<br />

tlf: 75 42 30 75<br />

9. Villebøl Hobby - og Havecenter,<br />

Villebølvej 11, 6760 Ribe,<br />

mail: hobbyoghave.dk@mail.dk<br />

tlf: 75 43 70 65 / 20 41 76 92<br />

10. Antik og Gamle Møbler<br />

Gravlundvej 2, Bobøl, 6683 Føvling,<br />

mail: email@antikcarl.dk<br />

tlf: 75 39 84 34 / 40 55 84 34<br />

11. Holsted Landhandel,<br />

Bethaniavej 10, 6670 Holsted,<br />

mail: annebo@dlgmail.dk<br />

tlf: 75 39 34 34 / 25 13 70 34<br />

12. Sløjfen<br />

Vestre Maltvej 16, 6600 Vejen,<br />

mail: sloejfen@pc.dk - tlf 75 38 24 10<br />

mob 20 33 34 10, fax 75 38 24 10<br />

13. Gaven til haven<br />

Gilbjergvej 12, 6623 Vorbasse.<br />

Mail: gaventilhaven@paradis.dk, tlf: 26 16 92 98<br />

14. Katbølgaard,<br />

Tvilhovej 16, 6752 Glejberg<br />

mail: lis@katboelgaard.dk, tlf: 75 19 84 73<br />

15. Ågården<br />

Galsthovej 7, Starup, 7200 Grindsted<br />

mail: info@agarden.dk - tlf: 76 77 99 00<br />

16. Pileværkstedet<br />

Lindbjergvej 13, 6870 Ølgod<br />

mail: majbritt@piledesign.dk<br />

tlf: 75 24 57 83 / 50 93 15 87<br />

17. Rav Mads hus<br />

Hennebysvej 7, 6854 Henne<br />

mail: info@ravmadshus.dk, tlf: 76 66 00 66<br />

18. Hallonhuset - Svensk antik og kuriosa<br />

V. Vedsted Vej 64, 6760 Ribe<br />

mail: hallonhuset@live.dk, tlf: 31 24 65 87<br />

19. Nørå Honning<br />

Vibækvej, Nørå, 6740 Bramming<br />

mail: post@larshp.dk<br />

tlf: 75 17 27 63 / 29 92 27 63<br />

20. JHståldesign<br />

Timekær 11, Brændstrup, 6630 Rødding<br />

mail: jhstaaldesign@dbmail.dk, tlf: 20 10 53 41<br />

21. Kort og Godt Hobby<br />

Ll. Darumvej 8 - Ll. Darum - Bramming<br />

carina@kortoggodthobby.dk - tlf. 40 57 53 41<br />

22. RN Lys<br />

Vittarpvej 101, 6855 Outrup<br />

hansen-miljoerent@hotmail.com<br />

tlf. 28 94 28 00


11<br />

12<br />

Holsted Landhandel - Gårdbutik<br />

Anne og Bo Vonsbæk - Bethaniavej 10 - 6670 Holsted<br />

Åben lørdag kl. 10-13 og efter aftale<br />

Tlf. 75 39 34 34 - 25 13 70 34<br />

annebo@dlgmail.dk - www.holstedlandhandel.dk<br />

SLØJFEN<br />

Esther Borup - Systue – patchwork – kunsthåndværk - Vestre Maltvej 16,<br />

6600 Vejen (tidl. Langeskovvej 16) Åbningstider: Torsdag kl. 12 - 19 - Fredag<br />

kl. 10 - 17. Lørdag kl. 9 - 12 - Eller efter aftale<br />

Tlf. 75 38 24 10 - sloejfen@pc.dk - www.systuen-slojfen.dk<br />

Salg af kalvekød fra egne rødbrogede ammekøer (små<br />

pakninger). Usprøjtede grøntsager - kun egen avl: kartofler,<br />

gulerødder, porrer, løg, ærter o.s.v. Usprøjtede frugter: æbler og<br />

pærer (sæsonbetonet). Mange hjemmelavede marmelader, æblemost<br />

uden tilsætning, saft, æblemos m.m. "som vi selv kan li det".<br />

Dansk honning. Æg fra vores fritgående høns. Rødvin. Værtinde -<br />

gaver : lidt keramik, akvareller, potteplanter, pyntegrønt o.s.v.<br />

Verkauf von Kalbfleisch aus eigenem rotbunten Vieh (in kleinen<br />

Verpackungen) Ungespritztes Gemüse - nur eigener<br />

Anbau: Kartoffeln, Möhren, Lauch, Zwiebeln, Erbsen etc. Ungespritztes<br />

Obst: Äpfel und Birnen nach der Saison. Viele Sorten von hausgemachten<br />

Marmeladen, Apfelsaft, Fruchtsaft, Apfelmus. Dänischer Honig, Eier<br />

von freilaufenden Hühnern. Rotwein. Keramik und Aquarelle samt<br />

Topfpflanzen, (Nobilis) werden Ihnen auch im Hofladen angeboten.<br />

We sell calf meat from our own red and white cattle, also our<br />

own unsprayed vegetables and fruit:- carrots, leeks, onions,<br />

peas, apples and pears (in season). Many jams and marmalade, pure apple<br />

juice and apple mash etc. ‘‘as we like it’’. Danish honey, eggs from our<br />

free range poultry, gifts for a hostess, a little pottery and paintings in<br />

water colour etc.<br />

Velkommen til hyggelig værkstedsbutik med systue for<br />

private. Jeg håndfarver og maler tekstiler og sælger færdige<br />

modeller i uld, bomuld, hør og silke. I patchworkafdelingen er<br />

der mønstre, stof og tilbehør. I butikken finder du også håndmalede<br />

og filtede tørklæder, smykker, tasker og ting til boligen.<br />

Wir nähen alles für Sie. Handeingefärbte, -bemalte<br />

Textilien, Leinenbekleidung, Baumwolle und Seide. Grosse<br />

Patchworkabteilung mit allerlei Stoffen etc. Im Geschäft erhalyen<br />

Sie auch handbemalte und gefilzte, Tücher, Teewärmer, Schmuck,<br />

Taschen und vieles mehr für Zuhause. Schauen Sie rein.<br />

Welcometo our friendly workshop were we sew for private<br />

customers. We have hand dyed and coloured textiles<br />

and ready to wear clothes in linen, cotton and silk. We have a large<br />

patchwork section with materials and accessories available. You will<br />

also find handbags, scarves, tea cosies, cards and much more.<br />

Opening hours: Thursday from 12 noon until 7.00pm, Friday from<br />

10.00am until 7.00pm, Saturday from 9.00am until 12 noon, or for<br />

an appointment telephone 75 38 24 10.


13<br />

Gaven til haven<br />

Lone og Poul-Erik - Gilbjergvej 12, 6623 Vorbasse<br />

Tlf. 26 16 92 98 - gaventilhaven@paradis.dk - www.gaventilhaven.com<br />

Åben 11.00-18.00 lørdag, søndag og helligdage samt fredag 14.00-18.00,<br />

lavsæson 1. november - 1. marts åbent efter aftale<br />

14<br />

Katbølgaard kreative kurser<br />

Lis Werenberg - Tvilhovej 16 Katbøl - 6752 Glejbjerg<br />

Åbent efter aftale<br />

Tlf. 20 78 36 37 - lis@katboelgaard.dk - www.katboelgaard.dk<br />

Vi sælger vandsten, havekunst, møbler, figurer, dyr m.v.<br />

udført i håndhugget granit. 2500 m 2 udstilling. Åben<br />

11.00-18.00 lørdag, søndag og helligdage, samt fredag 14.00-18.00,<br />

lavsæson 1. november – 1. marts åbent efter aftale.<br />

Kontakt: tlf. 26 16 92 98 / 26 16 98 92<br />

E-mail gaventilhaven@paradis.dk<br />

Das Geschenk für den Garten - Wir bieten Ihnen handgearbeitete<br />

aus Granit gehauene Wassersteine, Gartenkunst,<br />

Möbel, Figuren, Tiere u.Ä an. 2500m 2 Ausstellung.<br />

Öffnungszeiten: Samstag, Sonntag und Feiertage 11.00-18.00, Freitag<br />

14.00-18.00. Vom 1. November bis zum 1. März nach Absprache.<br />

Tel: +45 26 16 9 298 / +45 26 16 98 92.<br />

E-mail: gaventilhaven@paradis.dk<br />

We sel l stones for water features, garden art. furniture,<br />

sculptures etc. All made from hand carved granite. A 2500<br />

m2 exhibition.<br />

Open: Mar-Sept 11 am – 6 pm on Sat. Sun & bank holidays<br />

2 pm – 6 pm on Fridays. Nov-Feb: open by appointment.<br />

Katbølgaard er et kursuscenter med kurser i bl.a. glaskunst<br />

og filt. Værkstedsbutik med glaskunst, smykker, perler<br />

til bl.a. Pandora- og Troldekæder, filtede tasker punge spindelvævssjaler<br />

kort og telegrammer til enhver lejlighed, samt div. hobbyartikler.<br />

Kom og få inspiration!<br />

Kursuszentrum Katbølgaard bietet Kurse für Z.B. Filz und<br />

Glaskunst an. Verkaufswerkstatt mit Glaskunst, Schmuck,<br />

Perlen für Z.B. Überraschungs hästdren und Trollketten, Filztaschen,<br />

Geld börsen, Hauchdünne Umhängetücher, Gruß- und<br />

Ansichtskarten für jeden Anlass und viele andere Hobbyartikel.<br />

Lassen Sie sich inspirieren!<br />

Katbølgaard Kreative Kurser (creative courses) is a course<br />

center with tutorials in e.g. glass art and felt. Workshop<br />

with glass art, jewelry, glass pearls for e.g. Pandora and Troll chains,<br />

felt bags, purses, greeting- and post cards for every cause and plenty<br />

of hobby articles. Come by and get inspired!


15<br />

16<br />

Ågården<br />

Mette og Gary Lillistone, Galsthovej 7, 7200 Grindsted.<br />

Åben lørdag kl. 11 – 17 eller efter aftale<br />

Tlf. 76 77 99 00 eller 41 77 57 72<br />

Mail: info@agarden.dk – www.agarden.dk<br />

Pileværkstedet<br />

Majbritt Enevoldsen, Lindbjergvej 13, 6870 Ølgod<br />

Tlf.: 75 24 57 83 - Mob. 50 93 15 87. Mail: majbritt@piledesign.dk<br />

www.piledesign.dk - Åbent efter aftale<br />

Vi har en traditionel dansk bondegård med de gamle danske husdyrracer<br />

som rød dansk malkerace, jyske køer, marsk og landfår,<br />

sammen med sortbrogede grise og mange andre.<br />

Vi har en lille gårdbutik, hvor vi sælger produkter fra gården som f.eks. håndspundet<br />

plantefarvet uldgarn og andre økologiske uldprodukter. Vi sælger også<br />

håndlavet brugskunst fra vores lokale område.<br />

Du er meget velkommen til at besøge vores bondegård for at se dyrene og gå<br />

<strong>på</strong> opdagelse i butikken. Du kan nyde den medbragte mad i vores picknicområde,<br />

hvor børnene kan lege. Eller fiske i Holme Å.<br />

Wir haben einen traditionellen dänischen Bauernhof. Unsere Tiere<br />

sind alte dänische Bauernhoftiere, wie die rote RDM Kühe und<br />

jyske Kühe und viele andere Tiere. In unserem Geschäft, der in dem<br />

alten Kuhstall eingerichtet ist, haben wir selbsthergestellte Produkte auf dem<br />

Bauerbhof zusammen mit verschiedenen Produkten aus ökologischer Wolle.<br />

Dazu kommen handgemachte Produkte aus der Gegend. Sie sind sehr willkommen<br />

unseren Bauernhof zu besuchen. Sie können die Tiere anschauen das<br />

Geschäft besuchen und mitgebrachtes Essen in das Picknick Areal genießen.<br />

Die Kinder können dort spielen. Oder sie können in Holme Å fischen.<br />

We have a traditional Old Danish family farm. Our old Danish animals<br />

include Rød mælkrace 1970 and Jyske cows, Marsh and<br />

Ertabøle sheep, Sortbrogade pigs and more.<br />

Our shop is built from an original cow byre and houses a large selection of<br />

goods produced from the farm, including spegepølse, frankfurters and the normal<br />

cuts of meat from all of our animals. We also have home sheared, washed,<br />

carded and spun wool and many other wool products. we have traditional<br />

handcrafted goods all from our local area. You are very welcome to visit the<br />

animals, browse in the shop and take a break in our picnic area and childrens<br />

play area. Fishing is available on our private section of Holme Å.<br />

Salg af kurve, tørret og frisk pil. Kan jeg byde dig velkommen<br />

<strong>på</strong> et af mine flettekurser? Afholdes fredag fra 17.00<br />

- 22.00 og lørdag fra 09.30 - 16.00. Benyt vores pilecamping til<br />

overnatning. Se det arbejdende værksted <strong>på</strong> lørdage. Eller bliv vist<br />

rundt <strong>på</strong> pilemarken og få viden om pil og dens mange muligheder.<br />

Ring og aftal tid.<br />

Verkauf von Körben aus frischer und getrockneter Weide.<br />

Ich möchte Sie auf einem meiner Kurse in Flechten wilkommen<br />

heiβen. Freitag 17.00-22.00 und Samstag 09.30 – 16.00.<br />

Übernachtungsmöchlichkeit auf unserem Weidencamping.<br />

Sehen Sie die Werkstatt samstags. Besichtigungen auf dem<br />

Weidefeld wo Sie die vielen Möglichkeiten mit Weide entdecken<br />

können. Öffnungszeiten nach Absprache.<br />

Baskets made from dry and fresh willows - for sale. May I<br />

welcome you to one of my wickerwork courses??<br />

To be held: Friday from 5 pm – 10 pm and Saturday from 9.30 am –<br />

4 pm. Feel free to stay over night at our willow camping. Watch the<br />

working workshop or let us show you around on our field of willow<br />

and get knowledge on willow and its many possibilities. Call<br />

and make an appointment!


17<br />

Rav - Brugskunst & tøj - Energi & velvære<br />

Berit, Anita og Bjarne Pedersen - Hennebysvej 7, 6854 Henne -<br />

Åbningstider fra d. 01/04 til 30/10 tirsdag-søndag fra kl. 11-17<br />

Fra d. 30/10 til 31/ 03 onsdag-søndag fra kl. 11-17 - Behandlinger efter aftale<br />

Tlf. 76 66 00 66 - info@ravmadshus.dk - www.ravmadshus.dk<br />

18<br />

Hallonhuset - Svensk antik og kuriosa<br />

Birte Kulmbach, V. Vedsted Vej 64, 6760 Ribe<br />

Åbent torsdag og fredag 14-17, lørdag og søndag 10-15 eller efter aftale<br />

Tlf. 31 24 65 87 - hallonhuset@live.dk - www.hallonhuset.dk<br />

Rav, brugskunst & tøj. Kom forbi og se Rav Mads’ hus og se<br />

hvordan han har levet og arbejdet. Vi har rav fra Nordsøen ubehandlet<br />

og rav, der er bearbejdet bl.a. til smykker. Tirsdag kl. 13 og 15 har<br />

vi ”rav-skole”, her kan du selv prøve at forme og slibe et stk. rav. Tilm.<br />

nødv. <strong>på</strong> tlf. 76 66 00 66.<br />

Vi har brugskunst fra alternative ”kunstnere” fremstillet i forskellige materialer<br />

fx glas, pil, cykelslanger og andre genbrugsmaterialer. Vi sælger også<br />

tøj, tasker o.l. syet eller strikket i hør, bomuld eller silke.<br />

Energi & velvære. Ønsker du at ”rydde op i din krop”, komme af med<br />

gamle skader og få mere energi og velvære, så kan vi hjælpe dig. Vi tilbyder<br />

Kranio Sakral Terapi, kiroterapi - afspændingsmassage, polynesisk massage.<br />

Bernstein - Handwerk und Kleidung. Dienstag 13 und 15 Uhr<br />

haben wir "Bernstein-Schule", hier können Sie einem Stück<br />

Bernstein verarbeiten. Anmeldung erforderlich per Telefon 76 66 00 66.<br />

Wir haben Kunst aus alternativen "Künstler" in diverse Materialien<br />

Energie & Wohlbefinden: Wollen Sie "Ihren Körper säubern", alten<br />

Verletzungen los werden und mehr Energie und Wohlbefinden haben, dann<br />

können wir Ihnen helfen. Wir bieten unter anterem Cranio-Sacral-Therapie -<br />

kiroterapi - Entspannungsmassage - polynesische Massage an.<br />

Amber - crafts & clothes. Tuesday pm. 13 and 15 we have "amber<br />

school" here you can try to shape and grind amber. Registration<br />

required by calling 76 66 00 66. We have applied arts from alternative artists<br />

made in different materials. Energy & wellness. We offer Cranio Sacral<br />

Therapy - kirotherapy - relaxation massage - Polynesian massage.<br />

I den hyggelige landsby Vester Vedsted 9 km syd for Ribe<br />

ligger min antikbutik ”Hallonhuset”.<br />

Her sælges bl.a. svenske håndvævede kludetæpper, fint gammelt linned,<br />

Dalarheste, smukt gammelt porcelæn/glas, almueting og småmøbler.<br />

Evt. ændringer i åbningstider kan ses <strong>på</strong> hjemmesiden.<br />

Im gemütlichen Dorf Vester Vedsted 9 Km südlich von<br />

Ribe finden Sie meine Antiquitäten-<br />

Hofläden ”Hallonhuset”.<br />

Hier werden u.a. schwedische, handgewebte Flickenteppiche, feines,<br />

altes Leinen, Dalar-pferde, schönes altes Porzellan/Glas,<br />

Bauernmöbel und viel mehr verkauft.<br />

Situated in the small and cosy village Vester Vedsted just 9<br />

km south of Ribe is my antique shop “Hallonhuset”.<br />

Here among other things I sell old Swedish rugs, fine, old linen,<br />

Dalar-Horses, beautiful old china/Glasses, peasants things, small furniture<br />

etc.


19<br />

20<br />

Nørå Honning<br />

Fam. Pedersen - Vibækvej 22 - Nørå - 6740 Bramming<br />

Åbent søndag fra 8 – 10 og efter aftale.<br />

Tlf. 75 17 27 63 – 29 92 27 63 - post@larshp.dk<br />

JHståldesign<br />

Jørgen Holst, Timekær 11, Brændstrup, 6630 Rødding<br />

Åben fredag kl. 10.00-17.00, og efter aftale.<br />

Tlf: 20 10 53 41 - jhstaaldesign@dbmail.dk - www.jhstaaldesign.dk<br />

Hos Nørå Honning sælges honning fra egen bigård.<br />

Bierne indsamler nektar fra enge, marker og skove<br />

omkring Sneum Å og Kongeåen. Nektar fra Lyng og Klokkelyng<br />

indsamles <strong>på</strong> Kallesmærsk Hede. Honningen koldtappes og håndrøres<br />

for at skabe en velsmagende kvalitetshonning, produceret efter<br />

gamle traditioner og helt uden tilsætningsstoffer.<br />

Bei Nørå Honning wird Honig aus eigenem Bienenhof verkauft.<br />

Die Bienen sammeln Nektar von Wiesen, Feldern und<br />

Wäldern um Sneum Å und Kongeåen herum. Nektar aus Heidekraut<br />

und Glockenheide wird auf Kallemærsk Hede eingesammelt. Der Honig<br />

wird kalt abgezapft und handgerührt um einen wohlschmeckenden<br />

Qualitätshonig zu machen, nach alten Traditionen und ganz ohne<br />

Zusatzstoffe produziert. Sonntag von 8-10 und wie verabredet geöffnet.<br />

At Nørå Honning we sell honey from our own beehives.<br />

The bees gather nectar from the meadows, the fields and<br />

the woods around Sneum Å and Kongeåen. Nectar from heather<br />

and bell heather is sampled at the moor of Kallesmærsk.<br />

The honey is extracted and hand stirred to make a tasty high-quality<br />

honey produced according to old traditions and totally without<br />

additives. Open on Sundays 8 am – 10 am and as arranged.<br />

Velkommen til JHståldesign 4 km syd for Rødding. Flot beliggende<br />

i naturskønne omgivelser med udsigt til Gram Storskov. Vi har<br />

indrettet staldbygningerne fra den gamle slægtsgård til smedeværksted. Her<br />

laves unik brugskunst i smedejern, kobber og rustfrit stål. Der er mulighed<br />

for at se vores udstilling samt værkstedet hvor tingene bliver til. Vi har i<br />

2009 <strong>på</strong>begyndt en 3000m 2 stor besøgs- og oplevelseshave til udstilling af<br />

vores plantestativer, rosenbuer og andre haveting. Her kan den medbragte<br />

mad også nydes.<br />

Herzlich Willkommen bei JHståldesign 4 Kilometer südlich von<br />

Rødding. Unsere Werkstadt ist in den ländlichen Umgebungen mit<br />

Blick auf Gram Storskov (Wald) schön platziert. Wir haben die Stallgebäude<br />

von dem alten Erbhof als Schmiede eingerichtet. Hier wird Schmiedeisen<br />

Kupfer und Edelstahl zu einzelartiger Kunstprodukte verarbeitet. Es ist hier<br />

möglich unsere Ausstellung sowie unsere Werkstadt wo die Produkte zu<br />

Welt kommen, zu sehen. In 2009 haben wir mit einer 3000 m 2 Besuchs und<br />

Erlebnisgarten angefangen. Hier werden wir die Gartendekorationen ausstellen<br />

und man kann hier auch den mitgenommenen essen genießen.<br />

Welcome to JHståldesign 4 km south of Rødding. JHhståldesign is<br />

nicely situated in a rural location with views to Gram Storskov<br />

(forest). We have rebuild the farm buildings of the old family farm to a<br />

forge. Here we create unique art in wrought iron, copper and stainless<br />

steel. This is also where we welcome you to come see our showroom and<br />

workshop where our products are made. In 2009, we started a 3000 m 2<br />

large visit and experience garden for exhibiting our plant displays, rose<br />

arches and other garden things. Here the picnic can also be enjoyed.


21<br />

Kort og Godt Hobby<br />

Carina Heiberg Jensen - Ll. Darumvej 8 – Ll. Darum – Bramming<br />

Åbent onsdage 16.00-18.00 og 2. søndag i måneden kl. 10.00-15.00<br />

Eller efter aftale <strong>på</strong> tlf. 40575341 - www.kortoggodthobby.dk<br />

22<br />

RN Lys<br />

Lotte Hansen, Vittarpvej 101, 6855 Outrup<br />

Tirsdag kl. 13-17 eller efter aftale - Tlf. 28 94 28 00<br />

hansen-miljoerent@hotmail.com<br />

Kort og Godt Hobby er en hyggelig gårdbutik i Ll. Darum 5 km fra<br />

Bramming. Her sælges håndlavede kort og hobbyartikler til bl.a. scrapbooking,<br />

kort- og smykkefremstilling. Jeg laver personlige kort til enhver lejlighed,<br />

også gerne invitationer, bordkort og lignende <strong>på</strong> bestilling. I butikken finder du desuden<br />

et udvalg af brugskunst af dansk design.<br />

Åbent onsdage kl. 16.00-18.00 og 2. søndag i måneden kl. 10.00-15.00 eller efter aftale<br />

<strong>på</strong> 40 57 53 41. Tjek eventuelle ændringer i åbningstiden <strong>på</strong> www.kortoggodthobby.dk<br />

”Kort og Godt Hobby” ist ein gemütlicher Hofladen in LI. Darum 5<br />

Kilometer von Bramming. Hier verkaufe ich handgearbeitete Karten und<br />

Hobbyartikel für unter anderem Scrapbooking, Karten- und<br />

Schmuckherstellung. Ich mache auf Bestellung Persönliche Karten für jede Gelegenheit<br />

– auch gerne Einladungen, Tischkarten und ähnliches. Außerdem finden Sie im Laden<br />

eine Auswahl von Gebrauchskunst von Dänischem Design.<br />

Öffnungszeiten: Mittwochs von 16:00 bis 18:00 und jeden zweiten Sonntag im Monat<br />

von 10:00 bis 15:00 oder auf Verabredung unter Telefonnummer +45 40 57 53 41.<br />

Für eventuelle Änderungen der Öffnungszeiten sehen Sie bitte<br />

www.kortoggodthobby.dk<br />

„Kort og Godt Hobby“is a cosy Farm shop in LI. Darum 5 kilometres from<br />

Bramming. Here you can buy handmade cards and hobby supplies for among<br />

other things scrapbooking, card and jewellery fabrication. On commission I<br />

produce personal cards for every occasion – including invitations, place cards and similar.<br />

In the shop you will moreover find a selection of applied art of Danish design.<br />

Opening hours: Wednesdays from 16:00 to 18:00 and every second Sunday in the<br />

month from 10:00-15:00 or per agreement at telephone number +45 40 57 53 41.<br />

For changes in the opening hours please check www.kortoggodthobby.dk<br />

Kom og gå <strong>på</strong> eventyr <strong>på</strong> hylderne i ”RN lys” <strong>på</strong> Vittarp<br />

Nygård små 11 km nord for Varde. Vi sælger vores egne stearinlys<br />

og smykker i uendelige smukke som finurlige farver og former,<br />

med lidt inspiration fra de skiftende årstider og krydret med en god<br />

gang humor. Vi sætter en ære i kvalitet og godt håndværk. Vi er klar med<br />

en varm velkomst og en kop kaffe i butikkens sofa, når du kigger forbi.<br />

Komm und erlebe dein Abenteuer in den Regalen vom “RN<br />

lys” am Vittarp Nygård ca. 11 km nördlich von Varde. Wir verkaufen<br />

unsere eigenen Kerzen und Schmuck in vielen Farben, geprägt<br />

von Inspiration der verschiedenen Jahreszeiten und gewürzt mit ein bisschen<br />

Witz. Qualität und Handwerk ist unsere Firmenphilosophie. Wir<br />

bieten Sie herzlich willkommen im geschäftseigenen Sofa auf eine Tasse<br />

Kaffee.<br />

Come and enjoy the magic on the shelves of "RN lys" find us<br />

at Vittarp Nygård less than 11 km from Varde. We specialise in<br />

handmade candles and jewellery in endless quirky colours and shapes,<br />

beautiful and unusual, always inspired by the changing seasons and sometimes<br />

with a measure of good humor. We take pride in quality craftsmanship,<br />

our jewellery and crafts are all handmade by professionals. We<br />

are in the store ready with a cup of coffee, a comfortable couch, and a<br />

warm welcome when you pop in.


<strong>Sydvestjyske</strong> <strong>Gårdbutikker</strong> er en netværkssammenslutning af gård butikker, der har forpligtet hinanden i et<br />

fællesskab, der står inde for kvalitet og viden!<br />

Vi kan tilbyde handel i gårdbutikker med vidt forskelligt varesor timent.<br />

Medlemmer af netværket <strong>Sydvestjyske</strong> <strong>Gårdbutikker</strong> kan altid være behjælpelige med at henvise til den gårdbutik,<br />

der har lige præcis det, du søger.<br />

Gårdbutiksfolk har en holdning til kvalitet. Ved at sælge produkter og ydelser af høj kvalitet, er vi med til at<br />

gøre den forskel, du som kunde kan nyde godt af.<br />

<strong>Sydvestjyske</strong> <strong>Gårdbutikker</strong> er ensbetydende med kvalitet, pro dukt indsigt og personlig betjening!<br />

Farmshops in South West Jutland are a co-operative that have joined together to share knowledge and<br />

be able to offer quality goods at affordable prices.<br />

We are able to offer a friendly shopping experience in farmshops with a great variety of products.<br />

Members of the network South West Jutland Farmshops will always be helpful in directing you to another shop in<br />

the network, to make sure that you get the specific service you require.<br />

People in farmshops have an ethos of quality. We sell only products and services of high quality which will make<br />

a considerable difference, that you as a customer can benefit from.<br />

Farmshops from South West Jutland are synonymous with quality, insight of product and personal service.<br />

Südwestjütländische Hofläden ist eine Netzwerkgemeinschaft von Hofläden, die sich gegenseitig zu einer<br />

Gemeinschaft verpflichtet haben, die für Qualität und Wissen einsteht.<br />

Wir bieten Ihnen in den Hofläden ein breit gefächertes Warensortiment.<br />

Die Mitglieder der Gemeinschaft Südwestjütländischer Hofläden werden immer behilflich sein Ihnen den<br />

Hofladen zu zeigen, der genau das hat, was Sie suchen. Die Hofladenbetreiber haben ihre Haltung zu Qualität:<br />

Mit dem Verkauf von Produkten und der Leistung hoher Qualität machen wir den Unterschied, den Sie als<br />

Kunde nutzen können. Südwestjütländische Hofläden ist gleichbedeutend mit Qualität, Produktkompetenz und<br />

persönlicher Bedienung!<br />

Vil du modtage nyheder fra <strong>Sydvestjyske</strong> <strong>Gårdbutikker</strong>, så tilmeld<br />

dig vores gratis nyhedsmail. Send os blot din mailadresse.<br />

Du kan til enhver tid framelde dig nyhedsbrevet.<br />

Din mailadresse vil ikke blive videregivet til andre!<br />

Adressen er: info@sydvestjyskegaardbutikker.dk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!