Handel på landet 2012 - Sydvestjyske Gårdbutikker
Handel på landet 2012 - Sydvestjyske Gårdbutikker
Handel på landet 2012 - Sydvestjyske Gårdbutikker
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Handel</strong> <strong>på</strong> <strong>landet</strong><br />
SYDVESTJYSKE GÅRDBUTIKKER OG KUNSTHÅNDVÆRK<br />
Kvalitet - produktindsigt og personlig betjening<br />
<strong>2012</strong><br />
www.sydvestjyskegaardbutikker.dk
HANDEL PÅ LANDET!<br />
Få en fin oplevelse og gør en god handel <strong>på</strong> <strong>landet</strong> i sydvest jylland! Friske råvarer, nænsomt forarbejdede fødevarer,<br />
gode mejerivarer, smukke tekstiler, naturkosmetik, dejlige krydderurter, kreative blomsterdekorationer, fantastisk<br />
flotte gamle møbler, alt til kreativ hobby, anderledes gaveideer, herlige oplevelser for hele familien og meget mere.<br />
Prøv en gå-tur mellem køer, får og majs! Følg et SPOR i landskabet, - afmærket sti rundt <strong>på</strong> marker. Tag afsted med<br />
hele familien og lav en tur ud af det! Børnene vil elske at komme <strong>på</strong> <strong>landet</strong> og opleve naturen og dyrene, - eller at<br />
se et arbejdende værksted. Det kan nemlig lade sig gøre, når du handler i gårdbutikker.<br />
SHOPPING IN THE COUNTRYSIDE!<br />
You can have an excellent experience shopping in the countryside of South West Jutland ! Freshly grown ingrediants,<br />
carefully created goods, dairy products, beautiful textiles, cosmetics made from natural products, freshly grown herbs,<br />
creative flower decoations, very handsome old furniture, a large variety of ideas for gifts, and much more for the<br />
whole family. Take a stroll among cows, sheep, pigs and maize ! Follow a natural trail around the fields on marked<br />
paths. Make a day of it with all the family, the children love to go in the countryside and experience animals and nature<br />
in all its forms - or see a craftsman at work in his workshop. All of this can happen when you shop in our family<br />
run farmshops.<br />
EINKAUF AUF DEM LANDE!<br />
Sie erhalten ein schönes Erlebnis und können einen guten Einkauf auf dem Lande ins Südwestjütland machen.<br />
Frische Rohstoffe, schonend verarbeitete Nahrungsmittel, hochwertige Milcherzeugnisse, schöne Textilien,<br />
Naturkosmetik, duftende Gewürzkräuter, kreative Blumendekorationen, schöne alte Möbel, aussergewöhnliche<br />
Geschenkideen, tolle Erlebnisse für die ganze Famlie und vieles mehr.<br />
Machen Sie einen Spaziergang zwischen Kühen, Schafen und Mais! Folgen Sie einer Spur in die Landschaft – ausgewiesenen<br />
Wegen um die Felder. Kommen Sie mit der ganzen Familie und machen Sie ein Erlebnis daraus! Die Kinder<br />
werden es lieben auf’s Land zu kommen, um die Natur und die Tiere zu erleben, oder eine arbeitende Werkstätte<br />
zu sehen. Das lässt sich machen, wenn Sie in den Hofläden einkaufen.<br />
Velkommen til en inspirerende dag sammen med<br />
<strong>Sydvestjyske</strong> <strong>Gårdbutikker</strong> og Kunsthåndværk<br />
Søndag den 21. okt. <strong>2012</strong> kl. 10 - 16<br />
Bramming Kultur- og Fritidscenter - Idræts Allé 10 - Bramming<br />
”KVALITET OG GO’E HISTORIER”<br />
Netværkets medlemmer udstiller og sælger deres produkter.<br />
Frokostplatte med gårdbutikkernes produkter kan købes. GRATIS ADGANG
1<br />
Enghavegård Osteri<br />
Henrik Walther-Larsen - Ho Bugtvej 17 - 6852 Billum<br />
Torsdag-fredag 14-17.30 - Lørdag 10-14<br />
Tlf. 75 25 85 33 - quimba@mail.tele.dk - www.enghavegaard-osteri.dk<br />
2<br />
Krarupsminde naturbinderi<br />
Brit og Jan Jørgensen - Føvlingvej 12 - 6683 Føvling - tlf. 29 46 32 51<br />
mandag - fredag 10.00 - 17.00 lørdag 10.00 - 17.00<br />
fra 1/10 - 23/12 julestue + søndag 10.00 - 14.00 eller efter aftale<br />
jan.s.jorgensen@gmail.com<br />
Enghavegård Osteri ligger naturskønt ved Varde Å's udløb<br />
i Ho Bugt. Produktionen omfatter forskellige danske ostetyper<br />
samt dessertoste. Osteriets gårdbutik forhandler oste fra<br />
andre danske osterier, importerede oste samt oliven mm. Osteriet<br />
arrangerer vin / ost, øl /ost smagninger i den renoverede stald.<br />
Die Engehavegård Käserei liegt in der schönen Natur, dort wo die<br />
Varde-Au in die Ho-Bucht fliesst.<br />
Die Produktion umfasst sowohl verschiedene dänische Käsesorten als auch<br />
Dessertkäse. Der Hofladen der Käserei verkauft auch Käse anderer dänischer<br />
Käsereien, importierten Käse, Oliven und vieles mehr.<br />
Im renovierten Stall veranstaltet die Käserei Kostproben im Bereich<br />
Wein/Käse oder Bier/Käse.<br />
The dairy of Enghavegård is located in a beautiful area near<br />
the outflow of Varde Å in the bay of Ho. We produce all kinds<br />
of Danish cheeses including dessert cheese. The dairy farmshop sells<br />
cheeses from other Danish producers, imported olives and many other<br />
related items. The dairy will also arrange, wine or beer and cheese<br />
tasting in their renovated stables.<br />
Naturens egne materialer er det råstof, familien Jørgensen<br />
bruger som udgangspunkt for de skønne kranse, dekorationer,<br />
opsatser m.v., der året igennem sælges fra den tidligere hestestald,<br />
der nu er Krarupsminde Naturbinderi. Fra gårdbutikken her sælges også<br />
friske blomster, potteplanter, gaveartikler, vin, duftelys, lys og lysestager,<br />
postkort, hjemmestrik i uld og meget, meget mere.<br />
Die eigenen Materialien der Natur sind das Rohmaterial, die<br />
die Familie Jørgensen als Ausgangspunkt für die schönen<br />
Kränze, Dekorationen, Blumenkrippen usw. anwendet. Sie werden das<br />
ganze Jahr von dem ehemaligen Pferdestall verkauft, der jetzt<br />
Krarupsmindes Naturbinderei ist. Von dem Hofladen hier werden auch<br />
frische Blumen, Topfpflanzen, Geschenkartikel, Wein, Duftkerzen, Kerzen<br />
und Kerzenhalter, Postkarten, Selbstgestricktes aus Wolle und viel mehr<br />
verkauft.<br />
Pure materials from the Danish countryside is what is used by<br />
fm. Jorgensen when creating beautiful bunches of flowers, wreaths<br />
and decorations. We have a charming shop, ''Karupsminde<br />
Naturbinderi'' were you can buy gifts and nice things for your home. In our<br />
shop, which is built from an old stable, you can purchase fresh flowers, potted<br />
plants, wine, candles, postcards, home knitted garments and many other<br />
gifts.
3<br />
Mikkla<br />
Broderi - Design - Gaveartikler - Papirklip<br />
Anders Riis Petersen - Roustvej 119 - 6818 Årre<br />
Åben hverd. fra 10-18, men ring lige inden, hvis vi skulle være ude i et ærinde<br />
Tlf. 31 14 61 16 - mikkla@bbsyd.dk - www.mikkla.dk<br />
4<br />
OPUS9<br />
Lis Andersen - Stenbrovej 6 - Sejstrup - 6740 Bramming<br />
Ind- og udlev. af rep. 14-17 eller efter aftale<br />
75 17 30 52 kl. 9.30-17 - opus9@bbsyd.dk - www.opus9.dk<br />
Velkommen til en lille hyggelig gårdbutik/værksted 7 km fra Varde centrum,<br />
vi laver forskellige navnebroderinger <strong>på</strong> bl.a. dåbskjoler, babybleer, hagesmække,<br />
bamser, dåbssengetøj, brudesengesæt, håndklæder, viskestykker, hestedækkener,<br />
sadelunderlag, hundedækkener, kasketter, jakker og meget meget mere. Få designet din<br />
helt personlige gave <strong>på</strong> lækre eksklusive produkter. I butikken finder du også håndlavede<br />
glas smykker, forskellige gave artikler i godkendte og eksklusive mærker, brugskunst,<br />
retro designlegetøj i høj kvalitet, papirartikler til bl.a. indbydelser og scrapbooking. Vi<br />
håber at se dig hos Mikkla Design.<br />
Willkommen in einem gemütlichen kleinen Hofladen/Workshop, in 7 km<br />
Entfrenung von Varde´s Zentrum. Wir stellen verschiedene<br />
Namensstickereien auf z.B. Taufkleidern, Babywindeln, Lätzchen, Teddybären,<br />
Taufbettwäsche, Hochzeitsbettwäsche, Handtüchern, Geschirrtüchern, Pferde- und<br />
Satteldecken, Mützen, Jacken und vieles mehr her. Erhalten Sie ihr persönlich designtes<br />
Geschenk auf einem tollen exklusiven Produkt. Im Laden finden Sie auch handgemachten<br />
Glasschmuck, verschiedene Geschenkartikel anerkannter und exklusiver Marken,<br />
Kunsthandwerk, Retrodesign-Spielzeug in hoher Qualität und Papierwaren für<br />
Einladungen und Sammelalben. Wir hoffen Sie bald bei Mikkla Design zu sehen.<br />
A warm welcome to our little farmshop/workshop, 7 km from the centre<br />
of Varde. We specialize in the embroidery of names on christening gowns,<br />
baby nappy’s, bib’s, teddy bears, linen for christening, wedding bed sets, towels, tea<br />
towels, horse rugs, saddle blankets, caps, jackets and much more. Design your own<br />
exclusive gift or fancy product.<br />
In the shop you will also find handmade glass jewelry, and many gift items in approved<br />
and exclusive brands, handicrafts and toys of high quality.<br />
We hope to see you soon in the Mikkla shop.<br />
OPUS 9 er et urmagerværksted, som ligger idyllisk <strong>på</strong><br />
<strong>landet</strong> og dog tæt <strong>på</strong> Ribe landevej. Jeg har 35 års erfaring<br />
i reparationer af:<br />
Gamle ure - antikke ure - armbåndsure - lommeure - vægure -<br />
standure. Kom ind med dit ur, eller ring og aftal tid for afhentning af<br />
stueure, standure m.m. Jeg giver et gratis pristilbud <strong>på</strong> reparationer.<br />
Opus 9 ist eine Uhrmacherwerkstatt, die idyllisch auf dem<br />
Lande und doch nahe des Ribe Landvej liegt.Ich habe 35 Jahre<br />
Erfahrung in der Reparatur von: alten Uhren, antiken Uhren, Arnbanduhren,<br />
Taschenuhren, Wanduhren und Standuhren.<br />
Kommen Sie her mit Ihrer Uhr oder rufen Sie an und sprechen die<br />
Abholung von Stuben-, Standuhren usw. ab. Ich gebe Ihnen einen Gratis<br />
Kostenvoranschlag auf Reparaturen.<br />
OPUS 9 is a specialist watchmaker workshop situated in<br />
the idyllic Jutland countryside very near to the Ribe road.<br />
We have 36 years experience in repairing old watches, antique watches,<br />
wristwatches, pocket watches, wall clocks and grandfather<br />
clocks. Please bring your watches to us or call to make an appointment<br />
to bring clocks, grandfather clocks and other larger time pieces.<br />
We offer a free estimate for the cost of repairs..
5<br />
Galleri Stuhr<br />
Mille og Erik Stuhr - Hillerupvej 32 - Farup Kirkeby - 6760 Ribe<br />
Åben: tir-fre 11.00-17.00 - Lør-Søn efter aftale.<br />
Tlf. 76 88 01 06 - akvarel@galleri-stuhr.dk - www.galleri-stuhr.dk<br />
6<br />
Krydderurtehaven<br />
Mona Hansen - Plougstrupvej 69 - Jernvedlund - 6771 Gredstedbro<br />
Åbningstider : 1/4- 1/10 søn- & helligdage kl. 10-15 samt efter aft.<br />
Tlf. 40 25 52 37 og 29 87 64 63<br />
nfo@kryddeurtehaven.dk - www.krydderurtehaven.dk<br />
Flotte akvareller fra vadehavet,<br />
Ribe og blomstermotiver.<br />
Schöne Aquarelle vom Wattenmeer, Ribe und<br />
Blumenmotiven.<br />
We produce watercolour paintings of the beautiful<br />
Wadden sea, the grand and historic town of Ribe, and<br />
many varieties of flowers.<br />
Vi sælger medicinplanter, krydderurter og farveplanter.<br />
Derudover har vi tørrede urter og snaps- & teblandinger<br />
og urtesalt. Gratis rundvisning første søndag kl. 11.00 i hver måned<br />
fra maj til september.<br />
Wir verkaufen Heilpflanzen, Gerwürzkräuter und<br />
Buntpflanzen. Darüber hinaus haben wir auch getrocknete<br />
Kräuter als auch Schnaps- und Teemischungen und Kräutersalz.<br />
Gratis-Führungen 11 Uhr jeden ersten Sonntag im Monat, von Mai<br />
bis September.<br />
We produce and sell plants and herbs for medicine and<br />
vegetable dyes. We have dried herbs for schnaps , various<br />
tea blends and herbal salt. We have free guided tours of our smallholding<br />
the first Sunday of every month starting at 11.00am from<br />
May to September
7<br />
Jernved Mejeri<br />
Laila og Ole Jørn Frederiksen<br />
Jernvedvej 242 - 6771 Gredstedbro<br />
Torsdag kl. 10-17.30 - fredag kl. 10-17.30 samt lørdag kl. 9-13<br />
Tlf. 75 43 53 11 - jernvedmejeri@mail.dk - www.jernvedmejeri.dk<br />
8<br />
Gårdbutikken Ribe Mark<br />
Hanne og Børge Andersen - Koldingvej 33 - 6760 Ribe<br />
Mandag-fredag 14-17 - Lørdag 10-12 - Tlf. 75 42 30 75 - 40 10 56 36<br />
hb@gaardbutikken-ribemark.dk - www.gaardbutikken-ribemark.dk<br />
Vi producerer Danbo - Svenbo og Maribo-oste efter gamle håndværkstraditioner,<br />
som sikrer at osten har den helt rigtige smag. Derudover<br />
producerer vi også oste med krydderier såsom dild, chilikrydderi samt<br />
tørret tomat og som noget nyt gedeost.<br />
Smør fremstillet <strong>på</strong> Jernved Mejeri bliver lavet efter gammel tradition, hvor den friske<br />
fløde syrnes i min. 24 timer. Derefter kærnes den ud til smør.<br />
Langtidssyrningen giver smør fra Jernved Mejeri den gode aroma.Som biprodukt af<br />
smørret får vi gammeldags kærnemælk, som smager som kærnemælk skal smage -<br />
som vi husker fra gamle dage.Vi sælger Danbo - Svenbo - Maribo - Danablue - Brie<br />
- Gammeldags smør - Honning samt liter-is og islagkager.<br />
Wir produzieren Danbo-, Svenbo- und Maribo – Käse nach alten<br />
Handwerkstraditionen, die garantieren, das der Käse genau den richtigen<br />
Geschmack erhält. Darüber hinaus produzieren wir auch Käse mit<br />
Kräutern wei z.B. Dill und Chili – Trockentomate. Die von der Jernved Mejeri hergestellte<br />
Butter wird nach alten Traditionen produziert, als die frische Sahne mindestens<br />
24 Stunden gesäuert und dann gebuttert wurde. Die Langzeitsäuerung gibt<br />
der Butter der Jernved Mejeri das gute Aroma. Als Nebenprodukt der Butter<br />
erhalten wir die traditionelle Buttermilch, die so schmeckt wie Buttermilch<br />
schmecken soll, so wie in den alten Zeiten unserer Erinnerung.<br />
Wir verkaufen Danbo- , Svenbo- , Maribo-Käse , Danablue , Brie, traditionelle<br />
Butter, Honig, Eis und Eistorten.<br />
We produce and sell Danbo, Svenbo and Maribo cheese using old traditional<br />
methods which ensures that the cheese has exactly the correct<br />
taste. We also sell Danish blue, Brie, old world butter and ice<br />
cream. We also have layer cakes made of ice cream.<br />
Salg af friske grøntsager - direkte fra den vestjyske sandjord -<br />
bl.a. kartofler, kål, jordbær, majs og alt i GRÆSKAR.<br />
Udskæringer fra Limousinekvæg, Texel-lam og frilandsgrise - lige til middagsbordet.<br />
Alt fra egne dyr!! Spegepølser - honning - pileflet - ting og<br />
sager.<br />
Verkauf von frischem Gemüse - direkt aus dem westjütländischen<br />
Sandboden - z.B. Kartoffeln, Kohl, Erdbeeren, Mais und<br />
Kürbisse. Por tionsstücke von Limo sinen-Rindern, Texel-Schafen und<br />
Freilandschweinen - direkt zum Mittags tisch. Alles aus eigenen Tieren!<br />
Mettwürste - Honig - Flecht arbeiten aus Weide - u.ä.m.<br />
We sell fresh vegetables direct from the sandy soil of west<br />
Jutland, these include potatoes, cabbage, strawberries, corn on<br />
the cob and pumpkins. We also sell meat direct from our own<br />
Limousine cattle, Texel lambs and free range pigs including sausages, prepared<br />
ready for the table. You will also find honey and wickerwork.
9<br />
Villebøl Hobby- og Havecenter<br />
Merry Schmidt - Villebølvej 11 - 6760 Ribe<br />
Hverdage 10.00-17.30 - Tirsdag lukket - Lør-, søn- og helligd. 10-16<br />
Tlf. 75 43 70 65 - 20 41 76 92<br />
hobbyoghave.dk@mail.dk - www.hobbyoghave.dk<br />
10<br />
Antik og Gamle Møbler<br />
Carl Hansen - Gravlundvej 2 - Bobøl - 6683 Føvling<br />
Åbningstider dagligt og i weekender (ring evt. for at sikre Dem, at vi har åbent)<br />
Tlf. 75 39 84 34 - 40 55 84 34 - email@antikcarl.dk - www.antikcarl.dk<br />
Stor butik med stort udvalg af hobby til hele året, brugskunst,<br />
årstidens grøntsager, frugt og bær. Ved jul har vi vinterkranse.<br />
I august er der mulighed for pluk-selv-blomster til tørring<br />
og friske. Havecenter med bredt udvalg af haveplanter, læ- og<br />
hækplanter. 12.000 kvm. parklignende åben have og legeplads med<br />
klappe- og kæledyr, prydhøns og fugle. Grillplads. Madkurven må<br />
gerne tages med.<br />
Ein grosses Geschäft mit grosser Auswahl an Bastelartikeln<br />
für das ganze Jahr, Handwerkskunst, saisonales Gemüse,<br />
Obst und Beeren. In der Weihnachtszeit haben wir auch Kränze. Von<br />
mitte Juli bis mitte September können Sie selbst Blumen pflücken,<br />
sowohl zum Trocknen als auch für frische Sträusse. 12000 qm park -<br />
ähnlicher Garten und Spielplatz mit Streichelzoo, Zierhühnern und<br />
Vögeln. Ihren Esskorb dürfen Sie mitbringen.<br />
We have a big shop filled with a multitude of different things for<br />
hobbies the whole year round. We also have handmade handicraft<br />
and a garden centre with big and small plants this includes from mid<br />
July until mid September flowers that you can pick yourself for drying or<br />
making beautiful fresh bouquets. We also have a 12.000 sq meter park like<br />
garden and playground with childrens pets, hens and other birds. You are<br />
welcome to bring your own picnic basket.<br />
På den gamle gård, 1 km vest for Åtte Bjerge, finder De<br />
et stort udvalg i gamle og antikke møbler, malerier, småting<br />
mv. Stort udvalg i nye stilmøbler og spejle.<br />
Møblerne bliver istandsat <strong>på</strong> eget værksted. Kunder kan også få<br />
deres egne møbler restaureret <strong>på</strong> værkstedet. Møbler og døre<br />
modtages til afsyring.<br />
Auf dem alten Hof, 1 km westlich von Åtte Bjerge, finden<br />
Sie eine grosse Auswahl von alten und antiken Möbeln,<br />
Gemälden, Deko usw. Grosse Auswahl von neuen Stilmöbeln und<br />
Spiegeln. Die Möbel werden in eigener Werkstatt instandgesetzt.<br />
Die Kunden können ihre Möbel auch selbst in der Werkstatt<br />
restaurieren. Annahme von Möbeln und Türen zur Säuerung.<br />
At the old farm, 1 km to the west of Åtte Bjerge you will<br />
find a large selection of old and antique furnature, paintings<br />
and many other small objects of interest. We also have a large<br />
selection of more modern furniture and mirrors. Much of the furniture<br />
is renovated in our own workshop which allows our customers<br />
to have their own furnature restored if required.
Her finder du os ...<br />
1. Enghavegård Osteri<br />
Ho Bugtvej 17, 6852 Billum,<br />
mail: quimba@mail.tele.dk tlf: 75 25 85 33<br />
2. Krarupsminde naturbinderi<br />
Føvlingvej 12 - 6683 Føvling<br />
mail: jan.s.jorgensen@gmail.com, tlf: 29 46 32 51<br />
3. Mikkla<br />
Roustvej 119 - 6818 Årre<br />
mail: mikkla@bbsyd.dk, tlf. tlf: 31 14 61 16<br />
4. OPUS 9<br />
Stenbrovej 6, Sejstrup, 6740 Bramming,<br />
mail: opus9@bbsyd.dk - tlf: 75 17 30 52<br />
5. Galleri Stuhr<br />
Hillerupvej 32, Farup Kirkeby, 6760 Ribe<br />
mail: akvarel@galleri-stuhr.dk, tlf: 76 88 01 06<br />
6. Krydderurtehaven<br />
Plougstrupvej 69, Jernvedlund, 6771 Gredstedbro<br />
mail: info@krydderurtehaven.dk, tlf: 75 43 52 37<br />
7. Jernved Mejeri<br />
Jernvedvej 242, 6771 Gredstedbro,<br />
mail: jernvedmejeri@mail.dk - tlf: 75 43 53 11<br />
8. Gårdbutikken Ribe Mark<br />
Koldingvej 33, 6760 Ribe,<br />
mail: hb@gaardbutikken-ribemark.dk,<br />
tlf: 75 42 30 75<br />
9. Villebøl Hobby - og Havecenter,<br />
Villebølvej 11, 6760 Ribe,<br />
mail: hobbyoghave.dk@mail.dk<br />
tlf: 75 43 70 65 / 20 41 76 92<br />
10. Antik og Gamle Møbler<br />
Gravlundvej 2, Bobøl, 6683 Føvling,<br />
mail: email@antikcarl.dk<br />
tlf: 75 39 84 34 / 40 55 84 34<br />
11. Holsted Landhandel,<br />
Bethaniavej 10, 6670 Holsted,<br />
mail: annebo@dlgmail.dk<br />
tlf: 75 39 34 34 / 25 13 70 34<br />
12. Sløjfen<br />
Vestre Maltvej 16, 6600 Vejen,<br />
mail: sloejfen@pc.dk - tlf 75 38 24 10<br />
mob 20 33 34 10, fax 75 38 24 10<br />
13. Gaven til haven<br />
Gilbjergvej 12, 6623 Vorbasse.<br />
Mail: gaventilhaven@paradis.dk, tlf: 26 16 92 98<br />
14. Katbølgaard,<br />
Tvilhovej 16, 6752 Glejberg<br />
mail: lis@katboelgaard.dk, tlf: 75 19 84 73<br />
15. Ågården<br />
Galsthovej 7, Starup, 7200 Grindsted<br />
mail: info@agarden.dk - tlf: 76 77 99 00<br />
16. Pileværkstedet<br />
Lindbjergvej 13, 6870 Ølgod<br />
mail: majbritt@piledesign.dk<br />
tlf: 75 24 57 83 / 50 93 15 87<br />
17. Rav Mads hus<br />
Hennebysvej 7, 6854 Henne<br />
mail: info@ravmadshus.dk, tlf: 76 66 00 66<br />
18. Hallonhuset - Svensk antik og kuriosa<br />
V. Vedsted Vej 64, 6760 Ribe<br />
mail: hallonhuset@live.dk, tlf: 31 24 65 87<br />
19. Nørå Honning<br />
Vibækvej, Nørå, 6740 Bramming<br />
mail: post@larshp.dk<br />
tlf: 75 17 27 63 / 29 92 27 63<br />
20. JHståldesign<br />
Timekær 11, Brændstrup, 6630 Rødding<br />
mail: jhstaaldesign@dbmail.dk, tlf: 20 10 53 41<br />
21. Kort og Godt Hobby<br />
Ll. Darumvej 8 - Ll. Darum - Bramming<br />
carina@kortoggodthobby.dk - tlf. 40 57 53 41<br />
22. RN Lys<br />
Vittarpvej 101, 6855 Outrup<br />
hansen-miljoerent@hotmail.com<br />
tlf. 28 94 28 00
11<br />
12<br />
Holsted Landhandel - Gårdbutik<br />
Anne og Bo Vonsbæk - Bethaniavej 10 - 6670 Holsted<br />
Åben lørdag kl. 10-13 og efter aftale<br />
Tlf. 75 39 34 34 - 25 13 70 34<br />
annebo@dlgmail.dk - www.holstedlandhandel.dk<br />
SLØJFEN<br />
Esther Borup - Systue – patchwork – kunsthåndværk - Vestre Maltvej 16,<br />
6600 Vejen (tidl. Langeskovvej 16) Åbningstider: Torsdag kl. 12 - 19 - Fredag<br />
kl. 10 - 17. Lørdag kl. 9 - 12 - Eller efter aftale<br />
Tlf. 75 38 24 10 - sloejfen@pc.dk - www.systuen-slojfen.dk<br />
Salg af kalvekød fra egne rødbrogede ammekøer (små<br />
pakninger). Usprøjtede grøntsager - kun egen avl: kartofler,<br />
gulerødder, porrer, løg, ærter o.s.v. Usprøjtede frugter: æbler og<br />
pærer (sæsonbetonet). Mange hjemmelavede marmelader, æblemost<br />
uden tilsætning, saft, æblemos m.m. "som vi selv kan li det".<br />
Dansk honning. Æg fra vores fritgående høns. Rødvin. Værtinde -<br />
gaver : lidt keramik, akvareller, potteplanter, pyntegrønt o.s.v.<br />
Verkauf von Kalbfleisch aus eigenem rotbunten Vieh (in kleinen<br />
Verpackungen) Ungespritztes Gemüse - nur eigener<br />
Anbau: Kartoffeln, Möhren, Lauch, Zwiebeln, Erbsen etc. Ungespritztes<br />
Obst: Äpfel und Birnen nach der Saison. Viele Sorten von hausgemachten<br />
Marmeladen, Apfelsaft, Fruchtsaft, Apfelmus. Dänischer Honig, Eier<br />
von freilaufenden Hühnern. Rotwein. Keramik und Aquarelle samt<br />
Topfpflanzen, (Nobilis) werden Ihnen auch im Hofladen angeboten.<br />
We sell calf meat from our own red and white cattle, also our<br />
own unsprayed vegetables and fruit:- carrots, leeks, onions,<br />
peas, apples and pears (in season). Many jams and marmalade, pure apple<br />
juice and apple mash etc. ‘‘as we like it’’. Danish honey, eggs from our<br />
free range poultry, gifts for a hostess, a little pottery and paintings in<br />
water colour etc.<br />
Velkommen til hyggelig værkstedsbutik med systue for<br />
private. Jeg håndfarver og maler tekstiler og sælger færdige<br />
modeller i uld, bomuld, hør og silke. I patchworkafdelingen er<br />
der mønstre, stof og tilbehør. I butikken finder du også håndmalede<br />
og filtede tørklæder, smykker, tasker og ting til boligen.<br />
Wir nähen alles für Sie. Handeingefärbte, -bemalte<br />
Textilien, Leinenbekleidung, Baumwolle und Seide. Grosse<br />
Patchworkabteilung mit allerlei Stoffen etc. Im Geschäft erhalyen<br />
Sie auch handbemalte und gefilzte, Tücher, Teewärmer, Schmuck,<br />
Taschen und vieles mehr für Zuhause. Schauen Sie rein.<br />
Welcometo our friendly workshop were we sew for private<br />
customers. We have hand dyed and coloured textiles<br />
and ready to wear clothes in linen, cotton and silk. We have a large<br />
patchwork section with materials and accessories available. You will<br />
also find handbags, scarves, tea cosies, cards and much more.<br />
Opening hours: Thursday from 12 noon until 7.00pm, Friday from<br />
10.00am until 7.00pm, Saturday from 9.00am until 12 noon, or for<br />
an appointment telephone 75 38 24 10.
13<br />
Gaven til haven<br />
Lone og Poul-Erik - Gilbjergvej 12, 6623 Vorbasse<br />
Tlf. 26 16 92 98 - gaventilhaven@paradis.dk - www.gaventilhaven.com<br />
Åben 11.00-18.00 lørdag, søndag og helligdage samt fredag 14.00-18.00,<br />
lavsæson 1. november - 1. marts åbent efter aftale<br />
14<br />
Katbølgaard kreative kurser<br />
Lis Werenberg - Tvilhovej 16 Katbøl - 6752 Glejbjerg<br />
Åbent efter aftale<br />
Tlf. 20 78 36 37 - lis@katboelgaard.dk - www.katboelgaard.dk<br />
Vi sælger vandsten, havekunst, møbler, figurer, dyr m.v.<br />
udført i håndhugget granit. 2500 m 2 udstilling. Åben<br />
11.00-18.00 lørdag, søndag og helligdage, samt fredag 14.00-18.00,<br />
lavsæson 1. november – 1. marts åbent efter aftale.<br />
Kontakt: tlf. 26 16 92 98 / 26 16 98 92<br />
E-mail gaventilhaven@paradis.dk<br />
Das Geschenk für den Garten - Wir bieten Ihnen handgearbeitete<br />
aus Granit gehauene Wassersteine, Gartenkunst,<br />
Möbel, Figuren, Tiere u.Ä an. 2500m 2 Ausstellung.<br />
Öffnungszeiten: Samstag, Sonntag und Feiertage 11.00-18.00, Freitag<br />
14.00-18.00. Vom 1. November bis zum 1. März nach Absprache.<br />
Tel: +45 26 16 9 298 / +45 26 16 98 92.<br />
E-mail: gaventilhaven@paradis.dk<br />
We sel l stones for water features, garden art. furniture,<br />
sculptures etc. All made from hand carved granite. A 2500<br />
m2 exhibition.<br />
Open: Mar-Sept 11 am – 6 pm on Sat. Sun & bank holidays<br />
2 pm – 6 pm on Fridays. Nov-Feb: open by appointment.<br />
Katbølgaard er et kursuscenter med kurser i bl.a. glaskunst<br />
og filt. Værkstedsbutik med glaskunst, smykker, perler<br />
til bl.a. Pandora- og Troldekæder, filtede tasker punge spindelvævssjaler<br />
kort og telegrammer til enhver lejlighed, samt div. hobbyartikler.<br />
Kom og få inspiration!<br />
Kursuszentrum Katbølgaard bietet Kurse für Z.B. Filz und<br />
Glaskunst an. Verkaufswerkstatt mit Glaskunst, Schmuck,<br />
Perlen für Z.B. Überraschungs hästdren und Trollketten, Filztaschen,<br />
Geld börsen, Hauchdünne Umhängetücher, Gruß- und<br />
Ansichtskarten für jeden Anlass und viele andere Hobbyartikel.<br />
Lassen Sie sich inspirieren!<br />
Katbølgaard Kreative Kurser (creative courses) is a course<br />
center with tutorials in e.g. glass art and felt. Workshop<br />
with glass art, jewelry, glass pearls for e.g. Pandora and Troll chains,<br />
felt bags, purses, greeting- and post cards for every cause and plenty<br />
of hobby articles. Come by and get inspired!
15<br />
16<br />
Ågården<br />
Mette og Gary Lillistone, Galsthovej 7, 7200 Grindsted.<br />
Åben lørdag kl. 11 – 17 eller efter aftale<br />
Tlf. 76 77 99 00 eller 41 77 57 72<br />
Mail: info@agarden.dk – www.agarden.dk<br />
Pileværkstedet<br />
Majbritt Enevoldsen, Lindbjergvej 13, 6870 Ølgod<br />
Tlf.: 75 24 57 83 - Mob. 50 93 15 87. Mail: majbritt@piledesign.dk<br />
www.piledesign.dk - Åbent efter aftale<br />
Vi har en traditionel dansk bondegård med de gamle danske husdyrracer<br />
som rød dansk malkerace, jyske køer, marsk og landfår,<br />
sammen med sortbrogede grise og mange andre.<br />
Vi har en lille gårdbutik, hvor vi sælger produkter fra gården som f.eks. håndspundet<br />
plantefarvet uldgarn og andre økologiske uldprodukter. Vi sælger også<br />
håndlavet brugskunst fra vores lokale område.<br />
Du er meget velkommen til at besøge vores bondegård for at se dyrene og gå<br />
<strong>på</strong> opdagelse i butikken. Du kan nyde den medbragte mad i vores picknicområde,<br />
hvor børnene kan lege. Eller fiske i Holme Å.<br />
Wir haben einen traditionellen dänischen Bauernhof. Unsere Tiere<br />
sind alte dänische Bauernhoftiere, wie die rote RDM Kühe und<br />
jyske Kühe und viele andere Tiere. In unserem Geschäft, der in dem<br />
alten Kuhstall eingerichtet ist, haben wir selbsthergestellte Produkte auf dem<br />
Bauerbhof zusammen mit verschiedenen Produkten aus ökologischer Wolle.<br />
Dazu kommen handgemachte Produkte aus der Gegend. Sie sind sehr willkommen<br />
unseren Bauernhof zu besuchen. Sie können die Tiere anschauen das<br />
Geschäft besuchen und mitgebrachtes Essen in das Picknick Areal genießen.<br />
Die Kinder können dort spielen. Oder sie können in Holme Å fischen.<br />
We have a traditional Old Danish family farm. Our old Danish animals<br />
include Rød mælkrace 1970 and Jyske cows, Marsh and<br />
Ertabøle sheep, Sortbrogade pigs and more.<br />
Our shop is built from an original cow byre and houses a large selection of<br />
goods produced from the farm, including spegepølse, frankfurters and the normal<br />
cuts of meat from all of our animals. We also have home sheared, washed,<br />
carded and spun wool and many other wool products. we have traditional<br />
handcrafted goods all from our local area. You are very welcome to visit the<br />
animals, browse in the shop and take a break in our picnic area and childrens<br />
play area. Fishing is available on our private section of Holme Å.<br />
Salg af kurve, tørret og frisk pil. Kan jeg byde dig velkommen<br />
<strong>på</strong> et af mine flettekurser? Afholdes fredag fra 17.00<br />
- 22.00 og lørdag fra 09.30 - 16.00. Benyt vores pilecamping til<br />
overnatning. Se det arbejdende værksted <strong>på</strong> lørdage. Eller bliv vist<br />
rundt <strong>på</strong> pilemarken og få viden om pil og dens mange muligheder.<br />
Ring og aftal tid.<br />
Verkauf von Körben aus frischer und getrockneter Weide.<br />
Ich möchte Sie auf einem meiner Kurse in Flechten wilkommen<br />
heiβen. Freitag 17.00-22.00 und Samstag 09.30 – 16.00.<br />
Übernachtungsmöchlichkeit auf unserem Weidencamping.<br />
Sehen Sie die Werkstatt samstags. Besichtigungen auf dem<br />
Weidefeld wo Sie die vielen Möglichkeiten mit Weide entdecken<br />
können. Öffnungszeiten nach Absprache.<br />
Baskets made from dry and fresh willows - for sale. May I<br />
welcome you to one of my wickerwork courses??<br />
To be held: Friday from 5 pm – 10 pm and Saturday from 9.30 am –<br />
4 pm. Feel free to stay over night at our willow camping. Watch the<br />
working workshop or let us show you around on our field of willow<br />
and get knowledge on willow and its many possibilities. Call<br />
and make an appointment!
17<br />
Rav - Brugskunst & tøj - Energi & velvære<br />
Berit, Anita og Bjarne Pedersen - Hennebysvej 7, 6854 Henne -<br />
Åbningstider fra d. 01/04 til 30/10 tirsdag-søndag fra kl. 11-17<br />
Fra d. 30/10 til 31/ 03 onsdag-søndag fra kl. 11-17 - Behandlinger efter aftale<br />
Tlf. 76 66 00 66 - info@ravmadshus.dk - www.ravmadshus.dk<br />
18<br />
Hallonhuset - Svensk antik og kuriosa<br />
Birte Kulmbach, V. Vedsted Vej 64, 6760 Ribe<br />
Åbent torsdag og fredag 14-17, lørdag og søndag 10-15 eller efter aftale<br />
Tlf. 31 24 65 87 - hallonhuset@live.dk - www.hallonhuset.dk<br />
Rav, brugskunst & tøj. Kom forbi og se Rav Mads’ hus og se<br />
hvordan han har levet og arbejdet. Vi har rav fra Nordsøen ubehandlet<br />
og rav, der er bearbejdet bl.a. til smykker. Tirsdag kl. 13 og 15 har<br />
vi ”rav-skole”, her kan du selv prøve at forme og slibe et stk. rav. Tilm.<br />
nødv. <strong>på</strong> tlf. 76 66 00 66.<br />
Vi har brugskunst fra alternative ”kunstnere” fremstillet i forskellige materialer<br />
fx glas, pil, cykelslanger og andre genbrugsmaterialer. Vi sælger også<br />
tøj, tasker o.l. syet eller strikket i hør, bomuld eller silke.<br />
Energi & velvære. Ønsker du at ”rydde op i din krop”, komme af med<br />
gamle skader og få mere energi og velvære, så kan vi hjælpe dig. Vi tilbyder<br />
Kranio Sakral Terapi, kiroterapi - afspændingsmassage, polynesisk massage.<br />
Bernstein - Handwerk und Kleidung. Dienstag 13 und 15 Uhr<br />
haben wir "Bernstein-Schule", hier können Sie einem Stück<br />
Bernstein verarbeiten. Anmeldung erforderlich per Telefon 76 66 00 66.<br />
Wir haben Kunst aus alternativen "Künstler" in diverse Materialien<br />
Energie & Wohlbefinden: Wollen Sie "Ihren Körper säubern", alten<br />
Verletzungen los werden und mehr Energie und Wohlbefinden haben, dann<br />
können wir Ihnen helfen. Wir bieten unter anterem Cranio-Sacral-Therapie -<br />
kiroterapi - Entspannungsmassage - polynesische Massage an.<br />
Amber - crafts & clothes. Tuesday pm. 13 and 15 we have "amber<br />
school" here you can try to shape and grind amber. Registration<br />
required by calling 76 66 00 66. We have applied arts from alternative artists<br />
made in different materials. Energy & wellness. We offer Cranio Sacral<br />
Therapy - kirotherapy - relaxation massage - Polynesian massage.<br />
I den hyggelige landsby Vester Vedsted 9 km syd for Ribe<br />
ligger min antikbutik ”Hallonhuset”.<br />
Her sælges bl.a. svenske håndvævede kludetæpper, fint gammelt linned,<br />
Dalarheste, smukt gammelt porcelæn/glas, almueting og småmøbler.<br />
Evt. ændringer i åbningstider kan ses <strong>på</strong> hjemmesiden.<br />
Im gemütlichen Dorf Vester Vedsted 9 Km südlich von<br />
Ribe finden Sie meine Antiquitäten-<br />
Hofläden ”Hallonhuset”.<br />
Hier werden u.a. schwedische, handgewebte Flickenteppiche, feines,<br />
altes Leinen, Dalar-pferde, schönes altes Porzellan/Glas,<br />
Bauernmöbel und viel mehr verkauft.<br />
Situated in the small and cosy village Vester Vedsted just 9<br />
km south of Ribe is my antique shop “Hallonhuset”.<br />
Here among other things I sell old Swedish rugs, fine, old linen,<br />
Dalar-Horses, beautiful old china/Glasses, peasants things, small furniture<br />
etc.
19<br />
20<br />
Nørå Honning<br />
Fam. Pedersen - Vibækvej 22 - Nørå - 6740 Bramming<br />
Åbent søndag fra 8 – 10 og efter aftale.<br />
Tlf. 75 17 27 63 – 29 92 27 63 - post@larshp.dk<br />
JHståldesign<br />
Jørgen Holst, Timekær 11, Brændstrup, 6630 Rødding<br />
Åben fredag kl. 10.00-17.00, og efter aftale.<br />
Tlf: 20 10 53 41 - jhstaaldesign@dbmail.dk - www.jhstaaldesign.dk<br />
Hos Nørå Honning sælges honning fra egen bigård.<br />
Bierne indsamler nektar fra enge, marker og skove<br />
omkring Sneum Å og Kongeåen. Nektar fra Lyng og Klokkelyng<br />
indsamles <strong>på</strong> Kallesmærsk Hede. Honningen koldtappes og håndrøres<br />
for at skabe en velsmagende kvalitetshonning, produceret efter<br />
gamle traditioner og helt uden tilsætningsstoffer.<br />
Bei Nørå Honning wird Honig aus eigenem Bienenhof verkauft.<br />
Die Bienen sammeln Nektar von Wiesen, Feldern und<br />
Wäldern um Sneum Å und Kongeåen herum. Nektar aus Heidekraut<br />
und Glockenheide wird auf Kallemærsk Hede eingesammelt. Der Honig<br />
wird kalt abgezapft und handgerührt um einen wohlschmeckenden<br />
Qualitätshonig zu machen, nach alten Traditionen und ganz ohne<br />
Zusatzstoffe produziert. Sonntag von 8-10 und wie verabredet geöffnet.<br />
At Nørå Honning we sell honey from our own beehives.<br />
The bees gather nectar from the meadows, the fields and<br />
the woods around Sneum Å and Kongeåen. Nectar from heather<br />
and bell heather is sampled at the moor of Kallesmærsk.<br />
The honey is extracted and hand stirred to make a tasty high-quality<br />
honey produced according to old traditions and totally without<br />
additives. Open on Sundays 8 am – 10 am and as arranged.<br />
Velkommen til JHståldesign 4 km syd for Rødding. Flot beliggende<br />
i naturskønne omgivelser med udsigt til Gram Storskov. Vi har<br />
indrettet staldbygningerne fra den gamle slægtsgård til smedeværksted. Her<br />
laves unik brugskunst i smedejern, kobber og rustfrit stål. Der er mulighed<br />
for at se vores udstilling samt værkstedet hvor tingene bliver til. Vi har i<br />
2009 <strong>på</strong>begyndt en 3000m 2 stor besøgs- og oplevelseshave til udstilling af<br />
vores plantestativer, rosenbuer og andre haveting. Her kan den medbragte<br />
mad også nydes.<br />
Herzlich Willkommen bei JHståldesign 4 Kilometer südlich von<br />
Rødding. Unsere Werkstadt ist in den ländlichen Umgebungen mit<br />
Blick auf Gram Storskov (Wald) schön platziert. Wir haben die Stallgebäude<br />
von dem alten Erbhof als Schmiede eingerichtet. Hier wird Schmiedeisen<br />
Kupfer und Edelstahl zu einzelartiger Kunstprodukte verarbeitet. Es ist hier<br />
möglich unsere Ausstellung sowie unsere Werkstadt wo die Produkte zu<br />
Welt kommen, zu sehen. In 2009 haben wir mit einer 3000 m 2 Besuchs und<br />
Erlebnisgarten angefangen. Hier werden wir die Gartendekorationen ausstellen<br />
und man kann hier auch den mitgenommenen essen genießen.<br />
Welcome to JHståldesign 4 km south of Rødding. JHhståldesign is<br />
nicely situated in a rural location with views to Gram Storskov<br />
(forest). We have rebuild the farm buildings of the old family farm to a<br />
forge. Here we create unique art in wrought iron, copper and stainless<br />
steel. This is also where we welcome you to come see our showroom and<br />
workshop where our products are made. In 2009, we started a 3000 m 2<br />
large visit and experience garden for exhibiting our plant displays, rose<br />
arches and other garden things. Here the picnic can also be enjoyed.
21<br />
Kort og Godt Hobby<br />
Carina Heiberg Jensen - Ll. Darumvej 8 – Ll. Darum – Bramming<br />
Åbent onsdage 16.00-18.00 og 2. søndag i måneden kl. 10.00-15.00<br />
Eller efter aftale <strong>på</strong> tlf. 40575341 - www.kortoggodthobby.dk<br />
22<br />
RN Lys<br />
Lotte Hansen, Vittarpvej 101, 6855 Outrup<br />
Tirsdag kl. 13-17 eller efter aftale - Tlf. 28 94 28 00<br />
hansen-miljoerent@hotmail.com<br />
Kort og Godt Hobby er en hyggelig gårdbutik i Ll. Darum 5 km fra<br />
Bramming. Her sælges håndlavede kort og hobbyartikler til bl.a. scrapbooking,<br />
kort- og smykkefremstilling. Jeg laver personlige kort til enhver lejlighed,<br />
også gerne invitationer, bordkort og lignende <strong>på</strong> bestilling. I butikken finder du desuden<br />
et udvalg af brugskunst af dansk design.<br />
Åbent onsdage kl. 16.00-18.00 og 2. søndag i måneden kl. 10.00-15.00 eller efter aftale<br />
<strong>på</strong> 40 57 53 41. Tjek eventuelle ændringer i åbningstiden <strong>på</strong> www.kortoggodthobby.dk<br />
”Kort og Godt Hobby” ist ein gemütlicher Hofladen in LI. Darum 5<br />
Kilometer von Bramming. Hier verkaufe ich handgearbeitete Karten und<br />
Hobbyartikel für unter anderem Scrapbooking, Karten- und<br />
Schmuckherstellung. Ich mache auf Bestellung Persönliche Karten für jede Gelegenheit<br />
– auch gerne Einladungen, Tischkarten und ähnliches. Außerdem finden Sie im Laden<br />
eine Auswahl von Gebrauchskunst von Dänischem Design.<br />
Öffnungszeiten: Mittwochs von 16:00 bis 18:00 und jeden zweiten Sonntag im Monat<br />
von 10:00 bis 15:00 oder auf Verabredung unter Telefonnummer +45 40 57 53 41.<br />
Für eventuelle Änderungen der Öffnungszeiten sehen Sie bitte<br />
www.kortoggodthobby.dk<br />
„Kort og Godt Hobby“is a cosy Farm shop in LI. Darum 5 kilometres from<br />
Bramming. Here you can buy handmade cards and hobby supplies for among<br />
other things scrapbooking, card and jewellery fabrication. On commission I<br />
produce personal cards for every occasion – including invitations, place cards and similar.<br />
In the shop you will moreover find a selection of applied art of Danish design.<br />
Opening hours: Wednesdays from 16:00 to 18:00 and every second Sunday in the<br />
month from 10:00-15:00 or per agreement at telephone number +45 40 57 53 41.<br />
For changes in the opening hours please check www.kortoggodthobby.dk<br />
Kom og gå <strong>på</strong> eventyr <strong>på</strong> hylderne i ”RN lys” <strong>på</strong> Vittarp<br />
Nygård små 11 km nord for Varde. Vi sælger vores egne stearinlys<br />
og smykker i uendelige smukke som finurlige farver og former,<br />
med lidt inspiration fra de skiftende årstider og krydret med en god<br />
gang humor. Vi sætter en ære i kvalitet og godt håndværk. Vi er klar med<br />
en varm velkomst og en kop kaffe i butikkens sofa, når du kigger forbi.<br />
Komm und erlebe dein Abenteuer in den Regalen vom “RN<br />
lys” am Vittarp Nygård ca. 11 km nördlich von Varde. Wir verkaufen<br />
unsere eigenen Kerzen und Schmuck in vielen Farben, geprägt<br />
von Inspiration der verschiedenen Jahreszeiten und gewürzt mit ein bisschen<br />
Witz. Qualität und Handwerk ist unsere Firmenphilosophie. Wir<br />
bieten Sie herzlich willkommen im geschäftseigenen Sofa auf eine Tasse<br />
Kaffee.<br />
Come and enjoy the magic on the shelves of "RN lys" find us<br />
at Vittarp Nygård less than 11 km from Varde. We specialise in<br />
handmade candles and jewellery in endless quirky colours and shapes,<br />
beautiful and unusual, always inspired by the changing seasons and sometimes<br />
with a measure of good humor. We take pride in quality craftsmanship,<br />
our jewellery and crafts are all handmade by professionals. We<br />
are in the store ready with a cup of coffee, a comfortable couch, and a<br />
warm welcome when you pop in.
<strong>Sydvestjyske</strong> <strong>Gårdbutikker</strong> er en netværkssammenslutning af gård butikker, der har forpligtet hinanden i et<br />
fællesskab, der står inde for kvalitet og viden!<br />
Vi kan tilbyde handel i gårdbutikker med vidt forskelligt varesor timent.<br />
Medlemmer af netværket <strong>Sydvestjyske</strong> <strong>Gårdbutikker</strong> kan altid være behjælpelige med at henvise til den gårdbutik,<br />
der har lige præcis det, du søger.<br />
Gårdbutiksfolk har en holdning til kvalitet. Ved at sælge produkter og ydelser af høj kvalitet, er vi med til at<br />
gøre den forskel, du som kunde kan nyde godt af.<br />
<strong>Sydvestjyske</strong> <strong>Gårdbutikker</strong> er ensbetydende med kvalitet, pro dukt indsigt og personlig betjening!<br />
Farmshops in South West Jutland are a co-operative that have joined together to share knowledge and<br />
be able to offer quality goods at affordable prices.<br />
We are able to offer a friendly shopping experience in farmshops with a great variety of products.<br />
Members of the network South West Jutland Farmshops will always be helpful in directing you to another shop in<br />
the network, to make sure that you get the specific service you require.<br />
People in farmshops have an ethos of quality. We sell only products and services of high quality which will make<br />
a considerable difference, that you as a customer can benefit from.<br />
Farmshops from South West Jutland are synonymous with quality, insight of product and personal service.<br />
Südwestjütländische Hofläden ist eine Netzwerkgemeinschaft von Hofläden, die sich gegenseitig zu einer<br />
Gemeinschaft verpflichtet haben, die für Qualität und Wissen einsteht.<br />
Wir bieten Ihnen in den Hofläden ein breit gefächertes Warensortiment.<br />
Die Mitglieder der Gemeinschaft Südwestjütländischer Hofläden werden immer behilflich sein Ihnen den<br />
Hofladen zu zeigen, der genau das hat, was Sie suchen. Die Hofladenbetreiber haben ihre Haltung zu Qualität:<br />
Mit dem Verkauf von Produkten und der Leistung hoher Qualität machen wir den Unterschied, den Sie als<br />
Kunde nutzen können. Südwestjütländische Hofläden ist gleichbedeutend mit Qualität, Produktkompetenz und<br />
persönlicher Bedienung!<br />
Vil du modtage nyheder fra <strong>Sydvestjyske</strong> <strong>Gårdbutikker</strong>, så tilmeld<br />
dig vores gratis nyhedsmail. Send os blot din mailadresse.<br />
Du kan til enhver tid framelde dig nyhedsbrevet.<br />
Din mailadresse vil ikke blive videregivet til andre!<br />
Adressen er: info@sydvestjyskegaardbutikker.dk