31.01.2013 Views

vilde bjerge blide kyster - Rethymno

vilde bjerge blide kyster - Rethymno

vilde bjerge blide kyster - Rethymno

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GEOGRAFI & KLIMA Et klart og smukt hav, hvor de<br />

kun lange rækker af snedækkede<br />

bjergtoppe bryder det blå.<br />

<strong>vilde</strong> <strong>bjerge</strong><br />

<strong>blide</strong> <strong>kyster</strong><br />

Lagunen ved Preveli. Ved udmundingen af<br />

Megapotamos (Store Flod), hvor Kourtaliotiskløften<br />

ender, ligger den berømte Prevelilagune,<br />

eller Palmestranden som den også kaldes. På<br />

flodbredden vokser den kretensiske palme<br />

(Phoenix theophrastii), som er endemisk for øen.<br />

Fra bogen “The<br />

Cretan Journal” af<br />

den engelske maler<br />

og rejsende Edward<br />

Lear, 1864.<br />

TEMPERATURER<br />

LUFT / HAV<br />

JANUAR<br />

13 / 15<br />

FEBRUAR<br />

13 / 15<br />

MARTS<br />

14 / 16<br />

APRIL<br />

17 / 19<br />

MAJ<br />

20 / 21<br />

JUNI<br />

24 / 24<br />

JULI<br />

26 / 26<br />

AUGUST<br />

26 / 26<br />

SEPTEMBER<br />

24 / 23<br />

OKTOBER<br />

20 / 22<br />

NOVEMBER<br />

17 / 19<br />

DECEMBER<br />

14 / 16


Møllekløften<br />

R<br />

ethymno Amt ligger mellem Chania<br />

og Iraklio og afgrænses mod nord af<br />

Det Kretensiske Hav og mod syd af<br />

Det Libyske Hav. Den maleriske by<br />

<strong>Rethymno</strong>, som er amtets hovedby, blev oprindeligt<br />

bygget på for<strong>bjerge</strong>t på nordkysten, men med tiden<br />

har byen gradvist udviklet sig langs med den fantastiske<br />

sandstrand, der har en samlet længde på 13 km. Amtet<br />

er bjergrigt med store geologiske variationer såsom<br />

imponerende kløfter, utallige huler, frugtbare dale og<br />

små floder. Bjerge og bjergkæder dominerer den indre<br />

del af amtet. Mod øst knejser Psiloritis<strong>bjerge</strong>ne, eller<br />

Ida<strong>bjerge</strong>ne som de hed i gammel tid, med den hellige<br />

Zeushule, og mod sydvest ligger bjergkæden Kedros.<br />

Tilsammen omkranser de to bjergområder den smukke<br />

Amaridal. På amtets nordøstlige grænse ligger Kouloukounas<strong>bjerge</strong>ne,<br />

også kaldet Talaia<strong>bjerge</strong>ne, syd for <strong>Rethymno</strong> ligger Vrysinas<strong>bjerge</strong>t<br />

og i sydvestlig retning ligger Kryoneritis<strong>bjerge</strong>t. Der findes kun få flade<br />

områder, som hovedsageligt ligger mellem <strong>bjerge</strong>ne langs nordkysten.<br />

Såvel på nordkysten som på sydkysten ligger et stort antal vidunderlige<br />

sandstrande med krystalklart vand. Det “tempererede middelhavsklima”<br />

med varme somre og lange regnperioder sikrer ideelle temperaturer:<br />

fra 14º C om vinteren til 29º C om sommeren. Det hænder dog, at<br />

kraftige nordenvinde og varme, indolente søndenvinde forårsager<br />

ændringer i det milde klima i overgangen mellem årstiderne.<br />

Vinter. Zeushulen<br />

i sne.<br />

Forår. Vilde blomster i<br />

Ai Vasilis.<br />

Sommer. Stranden i<br />

Panormo.<br />

Efterår. Efterårskrokus<br />

i Gerakari.<br />

Τriopetra<br />

De snedækkede Ida<strong>bjerge</strong> set fra<br />

Kedros. Den <strong>vilde</strong> blomst, man ser, er<br />

den endemiske Arum creticum, som<br />

hører til en af de smukkeste arter i den<br />

kretensiske flora.


Statuette af en minoisk gudinde fra Pankalochori<br />

3500 ÅRS HISTORIE<br />

fra myte til historie<br />

Det Arkæologiske Museum<br />

Skjold med kureterne fra Zeushulen. Rhea valgte at<br />

skjule den nyfødte Zeus, der senere blev gudernes<br />

hersker, i denne hule i det hellige Idabjerg for at<br />

beskytte ham mod Kronos, der i vrede plejede at<br />

sluge sine børn. De kretensiske guddommelige<br />

væsner, kureterne, sørgede for, at Zeus Xenios<br />

(beskytter af gæstevenskab) voksede sikkert op i<br />

<strong>Rethymno</strong>, mens de overdøvede hans gråd<br />

med deres dans, skjulte ham med deres<br />

våbenskjolde og ernærede ham med<br />

mælk fra geden Amaltheia.<br />

Da tiden kom, hvor Rhea<br />

skulle føde Zeus, flygtede hun<br />

til Kreta...<br />

O<br />

mrådet har altid været beboet. Neolitiske bopladser, minoiske<br />

bebyggelser og helligdomme, samt klassiske og romerske byer<br />

danner et kontinuerligt billede af den forhistoriske og den antikke<br />

verden. Paladskomplekset i Monastiraki i Amariområdet, den<br />

senminoiske gravplads ved Armeni, landsbyerne Eleftherna, Sivrytos, Lappa, Axos<br />

og Stavromeno er kun nogle få eksempler på steder, hvor arkæologiske<br />

udgravninger har bragt historien frem i lyset. Smukke kristne basilikaer<br />

fra kristendommens tidligste år fremviser en imponerende arkitektur<br />

og udsmykning. Blandt de i alt cirka 18 kirker ligger de mest storslåede<br />

i landsbyerne Panormo, Eleftherna, Vyzari, Goulediana og Thronos.<br />

Landskabet i <strong>Rethymno</strong> Amt blev i den byzantinske periode<br />

beriget med klostre og pragtfulde, freskobemalede enskibede<br />

eller korsformede kirker med smukke kupler. Den efterfølgende<br />

venetianske besættelse kom til at præge<br />

arkitekturen i både byen og det indre<br />

af landet og gav samtidig områdets<br />

åndsliv et enestående skub fremad.<br />

Denne blomstrende renæssance<br />

blev imidlertid brat afbrudt,<br />

da området blev erobret af<br />

tyrkerne, som satte deres<br />

eget muslimske præg på<br />

<strong>Rethymno</strong> og dermed<br />

bidrog til at give byen sit<br />

multikulturelle udseende.<br />

Afroditestatue fra<br />

Lappa<br />

Hesiods Theogoni.<br />

Ifølge mytologien blev<br />

Zeus, gudernes fader,<br />

født på Kreta.


Arkadiklosteret står som et monument over<br />

arkitektur og civilisation med den storslåede<br />

kirkefacade, den højt udviklede åndelige<br />

tradition og de rige kunstværker. Det var<br />

imidlertid holocausten i 1866, der gav<br />

genklang over hele verden, som gav klosteret<br />

sin enestående plads i historien og<br />

hævede det op til et evigt symbol på<br />

frihed og heltemod.<br />

Eleftherna<br />

Agia Paraskevi fra Amari


RITHY RITHYMNA RETIMO RETHYMNO<br />

civilisationernes<br />

korsvej<br />

<strong>Rethymno</strong>, byen som blev bygget af<br />

de gamle grækere, blomstrer med<br />

rigdom, venlighed og uddannelse.<br />

Den venetianske havn i <strong>Rethymno</strong> og fyrtårnet<br />

Fra den venetianske<br />

kommandør Fr.<br />

Basilicata’s rapport om<br />

“Kongedømmet Kreta” til<br />

Den Venetianske Republik<br />

(La Serenissima). 1618.


I<br />

nskriptioner og mønter med maritime symboler,<br />

samt antikke forfattere og arkæologiske fund<br />

bevidner eksistensen af en gammel by ved<br />

navn “Rithymna”. Dens nøjagtige<br />

beliggenhed er stadig ukendt, selv om mange<br />

mener, at byen lå på bakken Palaeokastro, hvor<br />

den venetianske borg knejser i dag. Den lille by<br />

udviklede sig gradvist på den lille halvø, men var<br />

uden større betydning indtil venetianerne ankom,<br />

befæstede den og kaldte den Castel Vecchio. De<br />

opførte en mur langs landsiden efter tegninger<br />

af arkitekten Michele Sanmicheli, men den blev<br />

jævnet med jorden under et voldsomt angreb af<br />

piraten Khaireddin Barbarossa i 1571. Opførelsen af den venetianske<br />

borg i <strong>Rethymno</strong>, Fortetsa, påbegyndtes i 1873 og markerer<br />

venetianernes defintive konsolidering. På den tid blev der også<br />

bygget luksuriøse offentlige og private bygninger, og efter venetiansk<br />

model anlagde man et centralt torv, oprettede en klub for de adelige<br />

familier, byggede brønde som fx Rimondibrønden, et stort solur,<br />

en hovedgade samt små stræder som førte til kirkerne, klostrene,<br />

rigmandsvillaerne og de almindelige beboelser.<br />

I september 1646 belejrede tyrkerne <strong>Rethymno</strong>. Efter erobringen etablerede de<br />

sig i de venetianske villaer, som de berigede med deres egne arkitektoniske<br />

kendetegn, og underbyggede deres tilstedeværelse med moskeer og<br />

minareter. I det tidligere venetianske net af stræder i <strong>Rethymno</strong><br />

dukkede nu de lukkede træbalkoner, sachnisia, op<br />

på husenes facader, hvilket gav byen et<br />

muslimsk præg.<br />

Borgen (Fortetsa)<br />

Rimondibrønden


LANDOMRÅDET OMKRING RETHYMNO<br />

paradisisk<br />

landområde<br />

Ida<strong>bjerge</strong>ne er så høje, at man fra<br />

alle have kan se deres skinnende<br />

hvide sne lyse.<br />

Nidahøjsletten og Zeushulen<br />

Beskrivelse af den<br />

katolske munk og<br />

rejsende Christoforo<br />

Buondelmonti fra hans<br />

bog “Descriptio insulae<br />

Cretae” 1514.


R<br />

ethymno Amt er rigt på en sjældent<br />

smuk natur, pragtfulde landskaber,<br />

arkæologiske udgravninger samt kirker<br />

og klostre. De utallige smukke ruter i<br />

området fører den besøgende til mange interessante<br />

steder med traditionelle og fredede bebyggelser. Rester<br />

af bygninger fra venetianertiden findes i landsbyerne<br />

Maroulas, Chromonastiri, Mountros, Monopari og Preveliklosteret<br />

Amnatos, og traditionelle landsbyer som Garazo, Spili<br />

og Anogia vil bringe den besøgende tæt på skikke og traditioner, som er<br />

bevaret uændrede gennem tiderne.<br />

Der findes omkring 850 huler, hvoraf Zeushulen samt hulerne Melidoni.<br />

Sfendoni og Gerani er de vigtigste og af speciel arkæologisk, historisk og<br />

folkloristisk interesse. Desuden gennemskærer mange enestående smukke<br />

kløfter bjergområderne, hvoraf Kourtaliotis, Kotsifos, Patsos, Prasses og<br />

Arkadi blot udgør nogle få af dem.<br />

Landskabet i <strong>Rethymno</strong> Amt er fuldt af kontraster, hvor barske bjergområder<br />

afløses af frugtbare dale, og en imponerende bjergrig kystlinie<br />

afbrydes af vidtstrakte sandstrande. Hvert område har<br />

sine særligt smukke steder: lagunen ved Preveli,<br />

kilderne i Argyroupolis, Nidahøjsletten samt<br />

strandene ved <strong>kyster</strong>ne mod både nord og syd.<br />

Og midt i denne smukke natur ligger de religiøse<br />

mindesmærker spredt ud repræsenteret af enkle<br />

kapeller og ikonostaser, maleriske byzantinske<br />

kirker og storslåede, historiske klostre.<br />

Dørindramning i<br />

Amnatos<br />

Sfendonihulen ved Zoniana<br />

Fæstning i Monopari<br />

Spili<br />

Μaroulas


FOLKLORE OG TRADITIONER Det siges, at indbyggerne<br />

i <strong>Rethymno</strong> er de mest<br />

imødekommende på øen.<br />

livsglæde<br />

Dans og sang giver liv til de kretensiske fester. Ved<br />

festlighederne, og ofte også i hverdagen, bærer<br />

mænd og kvinder folkedragter, som er sande<br />

mesterværker i vævning og broderi. Man danser<br />

de traditionelle danse og synger kretensiske<br />

“mantinader” til akkompagnement af lyren.<br />

Traditionel malkning og fåreklipning<br />

Fra bogen “Travels<br />

in the Island of Crete<br />

in the year 1817” af<br />

Franz Wilhelm Sieber.


D<br />

en venlige og gæstfri landbefolkning arbejder hårdt.<br />

På traditionel vis dyrker de oliven og producerer olie,<br />

vin og raki samt kød og mejeriprodukter fra deres dyr.<br />

Foruden hverdagslivet overholdes de religiøse helligdage<br />

til punkt og prikke - jul, påske, bryllup, barnedåb og religiøse festdage.<br />

Med hensyn til landbrug og dyreavl følger man ligeledes de faste og<br />

festlige traditioner omkring høstning og prøvesmagning af afgrøder<br />

og produkter. Vinhøst, rakibrænding i den traditionelle “kazani”,<br />

fåreklipning og olivenhøst, hvor venner og familiemedlemmer tilbyder<br />

deres hjælp, resulterer ofte i fornøjelige festligheder. Når man ikke<br />

arbejder eller hygger sig med en raki, bliver skabertrang og følsomhed<br />

udtrykt gennem pragtfuldt kunsthåndværk af høj kvalitet. I <strong>Rethymno</strong><br />

Amt har man holdt liv i mange af de gamle kunsthåndværk og udfører<br />

stadig pottemageri, kurvefletning, træskæreri, stenhuggeri og vævning.<br />

Visse landsbyer er kendt for udelukkende at beskæftige sig med et<br />

enkelt håndværk, fx stenhuggeri i Alfa, pottemageri i Margarites og<br />

vævning i Anogia.<br />

Museum For Historie Og Folklore<br />

i <strong>Rethymno</strong> har emneopdelte<br />

udstillinger med vævede ting,<br />

broderier, kniplinger, klædedragter,<br />

keramik, kurve, metalarbejder<br />

m.m. Specielle rum er<br />

tilegnet traditionelt landbrug,<br />

traditionelle erhverv og<br />

skiftende udstillinger.<br />

Center For Kretensisk Folklore<br />

viser arbejdende udstillinger<br />

om traditionelle folkelige<br />

kunsthåndværker: vævning,<br />

pottemageri, bogbinding,<br />

stenhuggeri m.m.<br />

Margarites. Fremstilling af en krukke på drejeskiven Anogia<br />

Træskæreri


Maleri af <strong>Rethymno</strong>s<br />

betydningsfulde maler<br />

Lefteris Kanakakis. Center For<br />

Moderne Kunst i <strong>Rethymno</strong><br />

arbejder energisk med vigtige<br />

udstillinger og internationalt<br />

samarbejde.<br />

i takt med dine<br />

drømme<br />

RETHYMNO I DAG <strong>Rethymno</strong> er ikke stedet, man<br />

kommer til, men stedet man<br />

vender tilbage til.<br />

“Gruppedansen” er et<br />

massearrangement organiseret<br />

af de unge mennesker i<br />

<strong>Rethymno</strong> med forestillinger<br />

og arrangementer på næsten<br />

professionelt niveau.<br />

Fra sangen<br />

“Tilbagekomst<br />

til <strong>Rethymno</strong>” af<br />

komponisten Georgios<br />

Stavrianou.


F<br />

oruden badeliv, naturoplevelser, god mad og raki byder<br />

<strong>Rethymno</strong> på fester, underholdning og fornøjelser året rundt.<br />

Den vigtigste begivenhed er den Renæssance Festival, som fra<br />

1987 er blevet afholdt hver sommer for at genoplive både<br />

den kretensiske og den europæiske renæssance. Næsten alle arrangementer<br />

bliver afholdt på teateret “Erofili”, som ligger på borgen, og det er en<br />

ren og skær nydelse at trave op ad den stenbelagte sti en sommeraften<br />

for at opleve de magiske øjeblikke i selskab med teater, dans og musik.<br />

Om vinteren lever <strong>Rethymno</strong> i karnevalstakt. Byen afholder Kretas største<br />

karneval, og foruden fastelavnssøndags store optog danner også mange andre<br />

arrangementer i denne periode ramme om fastelavnstiden. Indbyggerne<br />

i <strong>Rethymno</strong> sætter med liv og lyst alle deres kræfter og al deres fritid<br />

ind på at forberede karnevalet. De føler sig omtrent som børn igen og<br />

holder næsten dagligt løsslupne fester. Over 4000<br />

mennesker arbejder intenst i flere måneder for at<br />

kunne fremvise deres masker, dragter og vogne<br />

på det store karnevalsoptog. Den følgende dag,<br />

fastelavnsmandag, er det landbefolkningen,<br />

som spiller den store rolle i festlighederne.<br />

Unikke traditioner genoplives i de maleriske<br />

landsbyer, og alle bliver inviteret<br />

med til at deltage i en uforglemmelig<br />

dag med lege og arrangementer<br />

som fx “bruderov”, “dommer” og<br />

“sodsværtning”, som kombineret med<br />

god vin og lyrespil er en vellykket<br />

opskrift på en enestående oplevelse.<br />

Både, som deltog i det 40. Ægæiske Rally,<br />

ligger for anker i <strong>Rethymno</strong>s marina under en<br />

pause i konkurrencen.<br />

Karneval<br />

Renæssance Festival


Papilio machaon<br />

farver og<br />

dufte<br />

NATUR OG MILJØ Her så vi for første gang den smukkeste<br />

blomst, som Prospero Alpini kaldte<br />

Kretas ibenholt.<br />

Plakias ved forårstid<br />

Den franske botaniker<br />

og læge Joseph<br />

Pitton de Tournefort,<br />

banebryder for<br />

samtidens botanik,<br />

besøgte Kreta i 1700<br />

og udfærdigede en<br />

detaljeret beskrivelse<br />

af øen og især af dens<br />

flora: »Relation d’un<br />

Voyage du Levant«<br />

Lyon, 1717.<br />

Kretensisk cistrose<br />

(Cistus creticus) ligner en<br />

enkeltbladet rose og er et af<br />

smykkerne på Kretas nøgne<br />

jord.


<strong>Rethymno</strong> er som hele Kreta et paradis af <strong>vilde</strong> blomster.<br />

Der findes omkring 2000 arter - næsten lige så mange<br />

som i England - hvoraf de 160 er endemiske for øen,<br />

og de smykker såvel de flade kyststrækninger som<br />

de høje bjergområder i <strong>Rethymno</strong> amt med deres farver og duft.<br />

På kyststrækningerne med den salte og fugtige luft trives havlilje<br />

(Pancratium maritimum), tamarisk (Tamarix cretica) og kretensisk<br />

daddelpalme (Phoenix theophrastii). Højere oppe mod bjergområderne<br />

bliver aromatiske buske af den mediterrane makifamilie samt pragtfulde<br />

<strong>vilde</strong> blomster føjet til billedet af et enestående landskab: mastikstræ<br />

(Pistacia lentiscus), nerie (Nerium oleander), kyskhedstræ (Vitex agnuscastus),<br />

kamille (Chamomilla recutita), mynte (Mentha spicata), myrte<br />

(Myrtus communis), valmue (Papaver rhoeas), kretensisk cistrose (Cistus<br />

incanus-creticus) og kretensisk ibenholt (Ebenus cretica). Endnu højere<br />

oppe er det følgende vækster, der dominerer: kermes-eg (Quercus<br />

coccifera), timian (Thymus capitatus), jordbærtræ (Arbutus unedo),<br />

spansk gyvel (Spartium junceum), lægestyrax (Styrax officinalis) og <strong>vilde</strong><br />

blomster som den kretensiske alpeviol (Cyclamen creticum), iris (Iris<br />

unguicularis), dragearum (Dracunculus vulgaris), gladiolus (Gladiolus<br />

italicus), tulipan samt andre løgvækster (Muscari commosum). På<br />

de højeste områder i <strong>bjerge</strong>ne vokser den kretensiske ahorn (Acer<br />

sempervirens), buske og <strong>vilde</strong> blomster såsom kretensisk hjørneklap<br />

(Erysimum creticum), kretensisk viol (Viola<br />

cretica), krokus (Crocus Oreocreticus) samt<br />

Arum idaeun og mange andre.<br />

Orchis italica<br />

Talrige<br />

kretensiske<br />

orkideer,<br />

mange af dem<br />

endemiske, udgør<br />

små juveler i<br />

Kretas flora.<br />

Dactylorhiza romana<br />

Ved at frede kløfterne har man skabt<br />

gunstige vilkår for udviklingen af<br />

endemiske og sjældne plantearter som<br />

den kretensiske diktamos (Oreganum<br />

dictamnus).<br />

Acer sempervirens<br />

Pancratium maritimum<br />

Ophrys lutea Ophrys tenthredinifera Ophrys cretica Barlia robertiana<br />

Tulipa cretica


HAV OG KYSTER<br />

blåt, hvidt og guld<br />

Nordkysten af <strong>Rethymno</strong> Amt er et af de steder,<br />

hvor havskildpadden careta careta lægger sine æg.<br />

Lokalbefolkning, hotelejere og frivillige samarbejder<br />

Kysten breder fredfyldt sit sand ud for dine<br />

fødder, og de kratbevoksede områder bag<br />

havet får dig til at føle dig som den rene, der<br />

ubekymret går en tur på paradisets enge.<br />

om at beskytte rederne, så skildpaddeungerne i<br />

sikkerhed kan finde vej ud i havet.<br />

Fra den berømte roman<br />

“Fortællingen om en by”<br />

af Pantelis Prevelakis,<br />

i hvilken <strong>Rethymno</strong>,<br />

hans højtelskede<br />

fødeby, spiller den<br />

fremtrædende rolle.<br />

Pantelis Prevelakis blev<br />

født i 1909 og betragtes<br />

som en af Grækenlands<br />

største forfattere.


Skaleta<br />

Agios Paulos<br />

R<br />

ethymno Amt har talrige sandstrande med krystalklart<br />

vand, hvilket gør det til et ideelt sted at holde<br />

sommerferie. Foruden de store strande med mange<br />

faciliteter, kan den besøgende finde maleriske og<br />

afsidesliggende bugter såvel som små vige med sand eller klipper<br />

spredt ud over både nord- og sydkysten. De fleste strande har<br />

fået tildelt det “blå flag” som en anerkendelse af rene strande og<br />

rent vand. Især langs nordkysten ligger de lange sandstrande med<br />

faciliteter og ferieboliger, for eksempel ved Episkopi, <strong>Rethymno</strong>,<br />

Adelianos Kampos, Panormo og Bali. På disse steder kan man<br />

kombinere en forfriskende dukkert med underholdning, ophold<br />

på nogle af Kretas mest moderne hoteller og forskellige former<br />

for vandsport, for eksempel vandski, surfing, faldskærme eller<br />

dykkerundervisning i dykkercentre, hvilket garanteret vil medføre<br />

nogle enestående oplevelser i<br />

kontakt med det våde element. På<br />

sydkysten findes der adskillige små<br />

havne, fx Agia Galini og Plakias, med<br />

mange faciliteter og et omfattende<br />

turistliv, mens mange uberørte og<br />

afsidesliggende småbugter byder på<br />

en anderledes ferieoplevelse for selv<br />

den mest krævende gæst. Blandt de<br />

maleriske strande ved Det Libyske<br />

Hav kan nævnes Korakas, Souda,<br />

Damnoni, Ammoudi, lagunen ved<br />

Preveli, Triopetra, Agios Pavlos og<br />

Kerame.<br />

Kerame<br />

Bali<br />

Agia Galini<br />

Petres<br />

Ammoudi


Lychnarakia (søde<br />

ostepier med facon som små olielamper)<br />

DET KRETENSISKE KØKKEN<br />

sundhed<br />

og smag<br />

Det kretensiske køkken<br />

er blevet en model for sund<br />

ernæring.<br />

Tørret brød, olie, tomat og måske lidt fetaost er ingredienserne til en kretensisk “dakos”.<br />

Dette blev ubestrideligt<br />

bevist gennem den<br />

berømte undersøgelse,<br />

som omfattede syv<br />

områder og foregik over<br />

den tiårige periode fra<br />

1950 til 1960, hvor man<br />

lavede epidemiologiske<br />

sammenligninger mellem<br />

Kreta, USA, Japan,<br />

Syditalien, Dalmatien,<br />

Korfu og Holland.


O<br />

I landområderne samler man<br />

lie, vin, hvede, mælk, kød,<br />

snegle, som tilberedes i gryde<br />

ost, urter og grønsager - alle<br />

eller på pande (boubourista)<br />

ingredienserne, der bruges i<br />

med rosmarin og vin.<br />

det kretensiske køkken, er enkle,<br />

præcise, ægte og naturlige. Den kretensiske<br />

gastronomi er baseret på lokale produkter, som<br />

udgør en fuld ernæring, og som er medvirkende<br />

til kretensernes gode helbred og høje<br />

gennemsnitsevealder. Hemmeligheden bag<br />

den sunde kretensiske mad skjuler sig ikke i<br />

diverse kunstfærdige tilberedelsesmetoder,<br />

men ligger udelukkende i selve råvarerne.<br />

Dette gør sig gældende over hele øen med<br />

små variationer i de forskellige områder. Overalt<br />

spiser man forskellige <strong>vilde</strong> bjergurter, enten rå i<br />

salater eller kogt og vendt i olivenolie og saft af friske<br />

citroner. Får og geder bidrager med fremragende kød og<br />

gode mejeriprodukter såsom mælk og forskellige oste, fx mizithra,<br />

graviera og feta samt den enestående “stakovoutiro” (smør af gede- eller<br />

fåremælk), der bruges i den traditionelle kretensiske pilafi. Desuden holder<br />

befolkningen i landområdet høns og kaniner, som forsyner dem med både<br />

æg og kød. Den lækre smag i de kretensiske retter skyldes olivenolien, som<br />

også spises ren. De lokale tørrede skiver af bygbrød og lidt oliven udgør<br />

ofte et fuldt måltid for en kretenser. Den berømte “kretensiske dakos” er<br />

en enkel og lækker kombination af lokale friske produkter: tørret bygbrød,<br />

revne tomater, fetaost, olie og salt. Til dessert, foretrækker befolkningen<br />

i <strong>Rethymno</strong> at fremstille de søde sager selv og af deres egne produkter,<br />

for eksempel små pier med mizithraost, stegte dejruller med honning,<br />

lychnarakia (små ostepier) samt syltet frugt.<br />

Animalske produkter<br />

dominerer middagsbordene<br />

i <strong>Rethymno</strong>.<br />

Vilde urter<br />

med frisk<br />

olie er de<br />

grundlæggende<br />

ingredienser i det<br />

kretensiske køkken.


ALTERNATIV TURISME<br />

på naturens stier<br />

Rejs til Kreta, drik en raki og nyd<br />

gæstfriheden, stoltheden og lyrens<br />

toner. Kretensisk mantinade.<br />

Argyroupoli, kilderne ved Agia Dynami.<br />

Mantinader er rimede<br />

tolinjers vers på<br />

kretensernes dialekt,<br />

som ledsager dem<br />

gennem tykt og tyndt.


U<br />

d over havet og de organiserede feriesteder er den smukke<br />

natur i landområderne og <strong>bjerge</strong>ne også et besøg<br />

værd.Når man færdes i <strong>bjerge</strong> og kløfter, kommer<br />

man i kontakt med de lokale i afsidesliggende og<br />

ofte isolerede landsbyer, og man har mulighed for at udforske<br />

landskabets historie og civilisation gennem arkæologiske<br />

bygningsrester, historiske klostre, kirker og ganske<br />

små landsbyer, mens man fornemmer storheden i<br />

den kretensiske natur gennem duften af urter og<br />

<strong>vilde</strong> blomster. Til fods eller på cykel kan man nemt<br />

og hurtigt komme rundt i landskabet for at nyde den<br />

kretensiske natur. Maleriske småveje med frodig vegetation vil med<br />

sikkerhed byde på fantastiske oplevelser for dem, som kan lide at<br />

cykle i <strong>bjerge</strong>. Ønsker man en endnu tættere kontakt til naturen,<br />

er programmet for agroturisme løsningen. I <strong>Rethymno</strong>s program<br />

for »bondegårdsferie« finder man indkvarteringsmuligheder<br />

i nogle af de smukkeste landområder, enten<br />

i selvstændige boliger eller<br />

i en del af landmændenes<br />

huse, og gennem et sådant<br />

ophold får man mulighed<br />

for et tæt kendskab til<br />

den lokale befolkning<br />

og dens traditionelle<br />

hverdagsliv.<br />

På klatreture og<br />

bjergvandringer kommer<br />

man i nær kontakt med<br />

det mangeartede landskab,<br />

som ustandseligt skifter fra<br />

barskt og øde til frodigt og<br />

opdyrket.<br />

Mitato (hyrdernes stenhytte)<br />

Patsoskløften<br />

Prasses


GÆSTFRIHED<br />

velkommen til,<br />

Strandene i <strong>Rethymno</strong> Amt blev<br />

også i år præmieret, denne gang<br />

med 14 “blå flag”.<br />

og lad som I er hjemme<br />

De udgør nogle af de<br />

i alt 373 rene strande i<br />

Grækenland, som af EU<br />

er blevet tildelt denne<br />

specielle pris.


E<br />

gnen, hvor gæstfrihedens gud, Zeus,<br />

blev født, har udviklet hotelbranchen<br />

på en dygtig og omhyggelig måde.<br />

<strong>Rethymno</strong> tilbyder fremragende<br />

indkvartering i alle kategorier, fra enkle lejligheder<br />

til luksuriøse suiter. I alt 13.000 værelser og<br />

25.000 senge, hvoraf de 7.700 tilhører kategori A,<br />

ligger spredt ud over amtet med hovedparten langs<br />

de nordlige strande. Foruden de klassiske hoteller,<br />

værelser og lejligheder har man på grund af den<br />

stigende agroturisme bygget et stort antal ferieboliger og<br />

luksuriøse villaer i traditionel stil, såvel i omegnen af <strong>Rethymno</strong><br />

by som inde i landet, og man har således forbedret turisternes<br />

indkvarteringsmuligheder og skaffet alternative løsninger til selv den<br />

mest krævende gæst. Hotellerne i <strong>Rethymno</strong> Amt har fået tildelt mange<br />

internationale udmærkelser og priser for deres kvalitet og høje serviceniveau.<br />

Flotte moderne bygninger, højtuddannet personale og gæstfrie hotelejere<br />

borger for en behagelig og afslappet ferie i <strong>Rethymno</strong>. Nyd derfor et ophold<br />

i områdets pragtfulde ferieboliger med svømmeture ved de smukke strande,<br />

som talrige gange er blevet præmieret med det “blå flag”.


Turistkontorer i <strong>Rethymno</strong> (Grækenland +30)<br />

ALFA ODEON HOLIDAYS<br />

25 Palaiologou street<br />

Tel. 28310-53307, 57610<br />

Fax: 28310-27507<br />

www.odeontravel.gr<br />

odeontrv@otenet.gr<br />

ANSO TRAVEL<br />

Plakias, tel: 28320-31712, 31444<br />

Fax: 28320-31713<br />

www.ansotravel.com<br />

anso@ansotravel.com<br />

APHRODITE TRAVEL<br />

1 Panepistimiou kritis street<br />

Tel. 28310-55188, Fax: 28310 35423<br />

reservations@aphroditetravel.gr<br />

APOPLOUS TRAVEL<br />

11-17 Giamboudaki street<br />

Tel. 28310-20476-77<br />

Fax: 28310 35480<br />

apoplous@ret.forthnet.gr<br />

CRETA CONNECTION<br />

15 Varda Kallergi street<br />

Tel. 28310-54258, 51826<br />

Fax: 28310 25663<br />

creta-connection@ret.forthnet.gr<br />

CRETOISE<br />

3 Manioudaki street<br />

Tel. 28310-24295, Fax: 28310 27602<br />

www.cretoise.gr | cretoise@cretoise.gr<br />

ELLOTIA TOURS<br />

161 Arkadiou street<br />

Tel. 28310-51062, 51981<br />

Fax: 28310 51.062<br />

seafront@rethymnoatcrete.com<br />

www.rethymnoatcrete.com<br />

EVERGREEN TOURS<br />

87 Koundourioti street<br />

Tel. 2831054260, Fax: 28310-54311<br />

www.explorerhellas.com<br />

info@evergreen-tours.gr<br />

IDA TOURISTIC<br />

1 Chortatzi street<br />

Athens<br />

Chania<br />

Samaria<br />

<strong>Rethymno</strong><br />

Tel. 2831024466-8, Fax: 28310-51397<br />

www.ida-touristic.gr<br />

info@ida-touristic.gr<br />

KATREA RETHYMNO HOLIDAYS<br />

66 Sofokli Venizelou street<br />

Tel. 28310-25597, Fax:28310-27810<br />

www.islandcrete.com<br />

info@islandcrete.com<br />

GREENWAYS TRAVEL<br />

Adelianos Kampos<br />

Tel. 28310-72440, Fax: 2831072344<br />

www.greenways.gr<br />

info@greenways.gr<br />

MISTRAL TRAVEL<br />

1B Kastrinaki street<br />

Tel. 28310-25920, Fax: 28310-25930<br />

metaxas1@otenet.gr<br />

SMART HOLIDAYS ΕΠΕ<br />

1 Panepistimiou kritis street<br />

Tel. 28310-22480<br />

Fax: 28310-54977<br />

www.smart-holidays.com.gr<br />

info@smart-holidays.com.gr<br />

VOYAGER TRAVEL SERVICE<br />

165 Machis Kritis street<br />

Tel. 28310-56488, Fax: 28310-56488<br />

www.voyagerincrete.gr<br />

voyager@rethymno.net<br />

ALLIANTHOS TRAVEL<br />

Plakias, Tel. 28320-32033<br />

Fax: 28320-31197<br />

www.alianthos-group.com<br />

info@alianthos-group.com<br />

HAPPY WALKER<br />

56 Vardi Tombazi street<br />

Tel., Fax: 28310-52920<br />

www.happywalker.com<br />

Info@happywalker.com<br />

ASTERI<br />

5 Giamboudaki street<br />

Tel. 28310-21042, Fax: 28310-21044<br />

www.villasincrete.com<br />

Faistos<br />

Iraklio<br />

Knossos<br />

info@villasincrete.com<br />

KONSTANTIN<br />

26 Kornarou & 1 Lassithiou<br />

(Heraklion)<br />

Tel: 2810-341711, Fax: 2810-341710<br />

www.konstantin.gr<br />

info@konstantin.gr<br />

TUI HELLAS<br />

Panepistimiou Kritis & 1 Sofokli<br />

Venizelou street<br />

Tel. 28310-53556, 57108<br />

Fax: 28310-53557<br />

www.tui.gr | infozre@tui.gr<br />

CRETAN HOLIDAYS S.A<br />

125 Machis Kritis Platanias<br />

Tel. 28310-35210, 12<br />

Fax: 28310-35213<br />

www.cretanholidays.gr<br />

rethymno@cretanholidays.gr<br />

ZEUS OF CRETE<br />

7 Georgiou Papandreou street<br />

Tel. 28310-20090, 20110<br />

Fax: 28310-28322<br />

www.zeus.gr<br />

antonis.gioumpakis@zeus.gr<br />

BEST TRAVEL<br />

20 Chortatzi street<br />

Tel. 28310-55805, Fax: 28310-52372<br />

info@besttravel.com.gr<br />

WAY TRAVEL<br />

35 Moatsou street<br />

Tel. 28310-58743, Fax: 28310-58463<br />

waytrv@otenet.gr<br />

PROMOTE PLAN<br />

11 Siganou street<br />

Tel. 28310-20577, Fax: 28310-54399<br />

www.holidaysincrete.net<br />

galeros@otenet.gr<br />

DAMNONI TOURS 4X4<br />

Damnoni<br />

Tel. 28320-20045, Fax: 28320-32312<br />

damnoni@otenet.gr<br />

<strong>Rethymno</strong> har daglige bådforbindelser<br />

til Piræus, og desuden er der mange<br />

daglige flyforbindelser fra lufhavnene<br />

i Chania og Iraklio, som ligger i en<br />

afstand på henholdsvis 45 minutter og<br />

1 time fra <strong>Rethymno</strong> by.<br />

Da <strong>Rethymno</strong> Amt ligger midt på<br />

Kreta, er der ikke langt til de store<br />

turistattraktioner Knossos, Faistos,<br />

Samariakløften m.m.<br />

NYTTIGE TELEFONNUMRE (Grækenland +30)<br />

<strong>Rethymno</strong> Amtsudvalg<br />

Til Turismens Fremme 2831025571-2<br />

Politi 100<br />

Turistpoliti 2831028156<br />

Færdselspoliti 2831022589<br />

Politistation 2831025247<br />

Brandvæsen 199<br />

Hospital 2831087100<br />

Dialysecenter 2831026093<br />

Lægehuse: Spili 2832022222<br />

Perama 2834023075<br />

Agia Fotini 2833022750-2<br />

Busstation (KTEL) 2831022212<br />

Posthus 2831022303<br />

Taxa 2831024316 / 2831025000<br />

Taxa 28310 71900, 72900,<br />

6937677644, 6977500456<br />

Olympic Airways 2831022257<br />

Færger ANEK 2831029846<br />

Færger Minoan Lines 2831022941<br />

Havnepoliti 2831022276<br />

GRÆKENLANDS TURISTRÅD (EOT) 28310 29148<br />

2831056350<br />

<strong>Rethymno</strong> Rådhus 2831088301<br />

Forening for Hotelværter i <strong>Rethymno</strong> Amt R.A.<br />

2831055873<br />

Forening for Hotelværter i Agia Galini 2832091380<br />

2832091333<br />

Forening for Hotelværter i Plakias 28320 31280-2<br />

Forbund for Agroturisme 2831061689<br />

Bjergbestigningsklub 2831057760<br />

Sejlsportsklub 2831050450<br />

Cykelklub 2831051008<br />

Arkæologisk Museum i <strong>Rethymno</strong> 2831054668<br />

Etnografisk Museum i <strong>Rethymno</strong> 2831023398<br />

Center For Moderne Kunst 2831052530<br />

Center For Kretensisk Kunst 2831051501

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!