29.11.2012 Views

vad hegyek kellemes tengerpartok - Rethymno

vad hegyek kellemes tengerpartok - Rethymno

vad hegyek kellemes tengerpartok - Rethymno

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DOMBORZAT & ÉGHAJLAT Kristálytiszta tenger, melynek<br />

azúrkékjében visszatükröződnek a<br />

havas hegycsúcsok vonalai.<br />

<strong>vad</strong> <strong>hegyek</strong><br />

<strong>kellemes</strong> <strong>tengerpartok</strong><br />

A Preveli lagúna: a Nagy folyó torkolatánál, ott<br />

ahol a Kurtaliotiko szurdok végetér, jött létre a<br />

híres Preveli lagúna a pálmafás tengerparttal.<br />

A torkolatban tenyészik a Krétai datolya pálma<br />

(Phoenix theophrastii), amely a sziget egyik<br />

endémikus növénye.<br />

Edward Lear angol<br />

utazó és festő, “The<br />

Cretan Journal”<br />

című, 1864-ben<br />

kiadott könyvéből.<br />

HŐMÉRSÉKLETEK (C)<br />

LEVEGŐ/TENGER<br />

JANUÁR<br />

13/15<br />

FEBRUÁR<br />

13/15<br />

MÁRCIUS<br />

14/16<br />

ÁPRILIS<br />

17/19<br />

MÁJUS<br />

20/21<br />

JÚNIUS<br />

24/24<br />

JÚLIUS<br />

26/26<br />

AUGUSZTUS<br />

26/26<br />

SZEPTEMBER<br />

24/23<br />

OKTÓBER<br />

20/22<br />

NOVEMBER<br />

17/19<br />

DECEMBER<br />

14/16


Millosz szurdok<br />

R<br />

ethimnó megye, a chaniai és iraklioni<br />

megyék között fekszik, északról a Krétai,<br />

délről a Líbiai tenger határolja. Fővárosa<br />

a festői szépségű, azonos nevet viselő<br />

Rethimnó város, mely az ókorban épült az itt található<br />

természetes sziklás magaslaton, s a mai időkben<br />

hozzákapcsolódott a csodálatos, 13 km hosszú, bársonyos<br />

fövenyű tengerpart is.<br />

A megye hegyvidéki területeit, számos, változatos<br />

domborzati forma teszi különlegessé: impozáns<br />

szurdokok, barlangok, dús vegetációjú völgyek,<br />

patakok. A szárazföld belsejében a hegycsúcsok és<br />

hegyvonulatok a meghatározó földrajzi tényezők. Keleten<br />

a méltóságteljes Psziloritisz és az Ida hegy, a mitológiából<br />

ismert Zeusz barlanggal, délnyugaton a Kedrosz<br />

hegyvonulat, ami a Psziloritisszel közrefogja a csodálatos szépségű Amari<br />

völgyet, északkeleten a Kulukunasz és Talea csúcsok, délre a Vriszinasz,<br />

délnyugatra pedig a Krioneritisz. Néhány síkvidéki terület is található a<br />

<strong>hegyek</strong> közé ékelődve, főleg az északi part közelében. Itt is és délen is,<br />

számos, csodálatos, kristálytiszta vízű strand található.<br />

A mérsékelt övi mediterrán klíma, a forró nyarakkal és az enyhe, esős<br />

telekkel, különlegesen <strong>kellemes</strong> hőmérsékletet eredményez, nyáron 29C<br />

fokot, télen pedig 14C fokot.Alkalmanként előfordulnak szélsőséges<br />

időjárási viszonyok, <strong>vad</strong> viharok vagy extrém melegek, főként az<br />

évszakváltások idején.<br />

Tél. A behavazott Ida<br />

barlang<br />

Tavasz. Mezei virágok<br />

Ajosz Vasziliszben.<br />

Nyár. A panormoi strand<br />

Ősz. Őszi sáfrány<br />

Jerakáriban.<br />

Triopetra<br />

A behavazott Ida hegy a Kedroszról<br />

nézve. A virág, ami az előtérben<br />

látható, a krétai természet egyik<br />

legszebb növénye, az endémikus Arum<br />

creticum.


Minoszi istennő agyag szobra Pangalohoriból<br />

3500 ÉVES TÖRTÉNELEM<br />

A mítoszokból<br />

a valóságba<br />

Régészeti múzeum<br />

Kuroszokat ábrázoló bronz pajzs az Ida barlangból.<br />

Rhea ebben a barlangban rejtette el az újszülött<br />

Zeuszt, hogy megmentse apja, Kronosz tébolyult<br />

falánkságától, melynek következtében, sorra<br />

elnyelte megszületett gyermekeit. Zeuszt végül,<br />

a mitológiából ismert férfi alakok, a kuroszok<br />

nevelték fel, akik táncukkal és zenéjükkel nyomták<br />

el a síró gyermek hangját. Tejjel, az Amaltia<br />

nevű kecske táplálta.<br />

Mikor elérkezett a szülés<br />

ideje,Rhea Krétára ment, hogy<br />

megszülje Zeuszt<br />

Hésziodosz: Istenek<br />

születése. A mitológia<br />

szerint, Zeusz, az istenek<br />

atyja, Krétán született.<br />

E<br />

z a hely, a történelem során, folyamatosan lakott volt. Ezt<br />

bizonyítják a neolitikus település maradványok, a minoszi épületek<br />

és szentélyek, a klasszikus és római kori város maradványok,<br />

melyek a történelem darabkáiként felvonulnak az évszázadok<br />

során, mint például az amari járásban található Monasztiraki<br />

falu minoszi palota együttese, az armeni késő minoszi temető vagy Elevszerna,<br />

Szivritosz, Lappa, Axosz, Sztavromenosz, hogy cask a legfontosabbakat<br />

említsük, melyeket felszínre hoztak a régészek ásói.<br />

A kora keresztény időkből származó csodálatos bazilikák, ámulatba<br />

ejtenek bennünket lenyűgöző épitészeti technikájukkal és<br />

díszítéseikkel. Panormo, Elevszerna, Vizari, Gulediana, Szronosz,<br />

néhány a kb.18 feltárt,nagyszerű kora keresztény bazilika<br />

közül. A bizánci időszak Rethimnót és környékét, csodálatos<br />

falfestményekkel díszített, egyterű vagy kereszt alaprajzú<br />

templomokkal és kolostorokkal gazdagította. Az ezt követő<br />

velencei időszak is rajt hagyta bélyegét<br />

a város és a környező települések<br />

építészeti arculatán, ami<br />

egyidejűleg páratlan szellemi<br />

fejlődést is eredményezett. A<br />

velencei uralom fénykorának<br />

a török hódítás vetett<br />

véget, ami a maga sajátos<br />

keleti stílusjegyeivel járult<br />

hozzá, az így már, sok<br />

kultúrájú város arculatához.<br />

Afrodité istennő<br />

szobra az ókori<br />

Lappából


Az arkadi kolostor, lenyűgöző homlokzatával,<br />

nagyhírű szellemi múltjával és gazdad művészeti<br />

alkotásaival, egyedi emléke az építészetnek és<br />

a kultúrának is. Különleges érdemet, azonban<br />

az 1866-os drámai robbanás következtében<br />

szerzett, ami világhírűvé tette, mint a<br />

szabadság és hősiesség szimbólumát.<br />

Elevszerna<br />

Az Aja Paraszkevi templom<br />

Amariban


RITHY RITHYMNA RETIMO RETHIMNO<br />

Kultúrák<br />

kereszteződése<br />

Gazdagság, nemesség és<br />

művelődés jellemzi Rethimnót,<br />

ami az ókorban épült.<br />

Rethimnó velencei kikötője és a világítótorony<br />

Fr.Basilicata velencei<br />

követ, 1618 évi “Krétai<br />

tartomány” cimű<br />

beszámolójából.


F<br />

eliratok, tengeri lényeket ábrázoló pénzérmék, irodalmi<br />

és régészeti emlékek tanúskodnak az ókori<br />

Rithimna nevű város létezéséről. Eredeti<br />

helye ismeretlen maradt, de<br />

egyesek úgy vélik, hogy a mai Fortezza helyén<br />

állt, a tengerből kiemelkedő sziklán. Az akkori<br />

település, bár folyamatosan fejlődött, a velenceiek<br />

érkezéséig jelentéktelen maradt. Ők erődítették<br />

meg a várost s nevezték el Castel Veccionak.<br />

Később megépítették a várost körülvevő falakat, a<br />

velencei építész, Michele Sanmicheli tervei alapján,<br />

amit Hairedin Barbarossa kalózvezér és serege romboltak le, a<br />

város 1571-es ostromakor. A Fortezzát 1573-ban kezdték építeni,<br />

a végleges velencei uralom kifejezéseképpen. Ebben az időben<br />

hozták létre a fényűző köz-és magánépületeket, természetesen a<br />

velencei mintát alapul véve, s így itt is létesült központi tér, nemesi<br />

kaszinó, díszkutak, mint pl. a Rimondi, napóra, sétáló utca és<br />

kisebb mellékutcák, amik a templomokhoz, kolostorokhoz, nemesi<br />

palotákhoz és az egyszerű lakóházakhoz vezettek.<br />

1646 szeptemberében a törökök megostromolták Rethimnót. Birtokba vették a<br />

velencei lakóházakat és tovább gazdagították őket, a maguk építészeti stílus<br />

jegyeikkel, s, hogy jelenlétüknek teljes nyomatékot adjanak, dzsámikat és<br />

minareteket építettek. Az egykori velencei sikátorokban, igy<br />

fedezhetjük fel például, a házak homlokzatán,<br />

a fából készült, zárt erkélyeket, amik<br />

a városnak sajátságos keleties<br />

hangulatot kölcsönöznek.<br />

Fortezza<br />

Rimondi kút


A RETHIMNÓI VIDÉK<br />

Paradicsomi<br />

természet<br />

Az Ida hegy olyan magas, hogy<br />

bármelyik irányból érkezel a<br />

szigetre, már messziről látszik a<br />

fehéren tündöklő, havas csúcsa.<br />

A Nida fennsík és az Ida barlang<br />

Leírás a katolikus<br />

szerzetes és utazó,<br />

Christoforo<br />

Buondelmonti, 1514-es<br />

“Descripio isule Crete”<br />

című munkájából.


K<br />

ülönleges és egyedülálló természeti<br />

szépségei, régészeti lelőhelyei,<br />

templomai, kolostorai teszik<br />

páratlanná Rethimnó megye<br />

területét. Gazdag lehetőségek tárházát kínálja<br />

azoknak, akik élménydús kirándulások formájában<br />

szeretnék megismerni a védett műemlékeket vagy<br />

A Preveli kolostor<br />

a hagyományőrző településeket. Velencei nemesi<br />

kúriák ejtik ámulatba a látogatót Marulászban, Hromonasztiriben, Pikriben,<br />

Monopariban, Amnatóban, míg az olyan tradicionális falvakban, mint<br />

Garazo, Szpili, Anogia, az évek során változatlanul megőrzött népszokások<br />

vetítik elénk a népi erkölcsöt és jellemességet. A közel 850 barlang közül, a<br />

legjelentősebbek az Ida, a Melidoni, a Szfendoni, a Gerani, amik különleges<br />

régészeti, történelmi és néprajzi jelentőséggel bírnak. Ezenfelül, egyedi<br />

szépségű szurdokok szelik át a megye hegyvonulatait, pl. a Kurtaliotiko,<br />

Kotzifu, Million, Patsu, Prasszon, Vederon, Didima, Arkadiotiko. Rethimnó,<br />

ellentmondásokkal teli térség, ahol a <strong>vad</strong> hegyvidék váltakozik a<br />

bőven termő síkságokkal, a sziklás tengerpart a bársonyos<br />

fövenyű, homokos tengerparttal, s szinte<br />

mindenhol felfedezhetünk valamilyen,<br />

egyedi szépségű helyet: a preveli lagúnát,<br />

az argirupoli forrásokat, a Nida fennsíkot,<br />

az északi és déli part strandjait. Ebben a<br />

természeti közegben bújnak meg a különféle<br />

vallási helyek is, az apró, kőből épült<br />

templomocskák az ikonosztázaikkal, a festői<br />

bizánci templomok és a lenyűgöző, történelmi<br />

jelentőségű kolostorok.<br />

Kőkapu Amnatóban<br />

A Szfendoni barlang Zonianában<br />

A Monopati erőd<br />

Szpili<br />

Marulasz


NÉPMŰVÉSZET ÉS HAGYOMÁNYOK Azt mondják, hogy a<br />

rethimnóiak a sziget<br />

legkészségesebb emberei.<br />

Az élet örömei<br />

A tánc és az éneklés élettel tölti meg a krétai<br />

mulatságot. Férfiak és nők egyaránt, az ünnepeken<br />

kívül, hétközben is viselik a mesterien hímzett és szőtt<br />

népviseletet. Járják a hagyományos táncaikat és a lira<br />

hangjaira mandinádákat énekelnek.<br />

Hagyományos birkanyírás és fejés<br />

F. W. Sieberangol<br />

utazó, “Travels in the<br />

Island of Crete in<br />

the year 1871” című<br />

könyvéből.


J<br />

ószívűek és barátságosak a vidéki emberek, s keményen<br />

dolgoznak, hogy előállítsák a hagyományos termékeiket,<br />

az olajbogyót, olivaolajat, bort, pálinkát, tejtermékeket.<br />

A hagyományokra nemcsak hétközben vagy a jelesebb<br />

napokon figyelnek, nagy jelentőséget tulajdonítanak az egyházi<br />

eseményeknek is: karácsony, húsvét, esküvő, keresztelő, búcsúk.<br />

Ezenkívül, megtartják a mezőgazdasági és állattenyésztési ünnepeket<br />

is, amik például egy termény betakarításának vagy valamilyen<br />

állattenyésztési művelet apropójából erednek. A szőlőszüret, a<br />

pálinkafőzés, a birkanyírás, de gyakran az olajbogyó begyűjtése is, olyan<br />

össznépi szórakozásba megy át, ahol barátok, rokonok együtt vigadnak,<br />

miközben önkéntes segítséget nyújtanak egymásnak. Amikor nincs<br />

munka és ok sincs az ünneplésre, olyankor gyakran vezetik le<br />

alkotókedvüket és a szépség iránti igényüket, valamilyen csodálatos<br />

kézműves termék létrehozásával. Rethimnó megye több településén<br />

őrizték meg és gyakorolják a különböző kézműves mesterségeket.<br />

Alfában a kőfaragást, Margariteszben a kerámia készítést, Anogiában a<br />

szőttes készítést és van ahol kosárfonással vagy fafaragással foglalkoznak.<br />

A rethimnói néprajzi múzeum<br />

termeiben külön egységekként<br />

mutatják be a szövést, hímzést,<br />

csipke készítést, népviseleteket,<br />

kerámia gyártást,<br />

kosárfonást, fémművességet,<br />

stb. Külön termekben<br />

láthatók a földművelést,<br />

s más hagyományos népi<br />

foglalkozásokat bemutató<br />

kiállítások, s az ezekhez<br />

kapcsolódó folyóiratok.<br />

A Krétai Népművészeti Központ<br />

kiállítóteremként is működik, de<br />

helyben készítenek különböző<br />

hagyományos termékeket is,<br />

szőtteseket, kerámiát, s foglalkoznak<br />

könyvkötéssel és kőfaragással is.<br />

Margaritesz. Kerámia hombár készítése fazekaskorongon Anogia<br />

Fafaragás


Az ismert helyi festő,<br />

Levterisz Kanakakisz műve.<br />

A rethimnói Modern<br />

Művészetek Központja aktívan<br />

részt vállal neves kiállítások<br />

szervezésében és nemzetközi<br />

kapcsolatokat tart fenn.<br />

A MODERN RETHIMNÓ Rethimnó nem az a hely, ahova<br />

elég, ha egyszer ellátogatsz, ide<br />

mindig visszatérsz.<br />

Almaiknak<br />

megfelelően<br />

Az “Egyesületek tánca” a<br />

rethimnói fiatalság közös<br />

rendezvénye, ahol a bemutatt<br />

táncjátékokat csaknem profi<br />

szinten adják elő.<br />

Részlet, Jorgosz<br />

Sztavrianosz<br />

zeneszerző,<br />

“Visszatérés<br />

Rethimnóba” cimű<br />

dalából.


A<br />

fürdőzésen, természetjáráson, a finom ételeken, italokon túl,<br />

Rethimnó az év bármely szakaszában, többféle kultúrális<br />

szórakozási lehetőséget is biztosít. Kiemelkedő nyári esemény,<br />

az 1987 óta folyamatosan megrendezésre kerülő Reneszánsz<br />

Fesztivál, ami emléket állít a krétai és egyben az európai reneszánsznak<br />

is. A legtöbb előadás a Fortezzán belül lévő, “Erofili” színházban kerül<br />

megrendezésre, amihez külön élményt jelent az erődbe vezető, macskaköves<br />

úton való felkapaszkodás, hogy aztán tanúi legyünk egy varázslatos színházi<br />

előadásnak, táncnak vagy zenének. Télen Rethimnó a Karnevál hangulatában<br />

él. Ez Kréta legjelentősebb farsangi rendezvénye, s a hónap utolsó vasárnapján<br />

megrendezésre kerülő maskarás felvonuláson kívül még számos más eseményt<br />

is rendeznek a farsang egész időtartama alatt. A lakosság már a karneváli<br />

előkészületek során megteszi a szükséges lépéseket, hogy egy időre újra<br />

gyerekké váljanak és féktelenül mulassanak a szinte minden nap megrendezésre<br />

kerülő partik egyikén. 4000-nél is több maskarás már<br />

hónapokkal korábban lázasan készülődik, hogy a<br />

karneváli felvonuláson bemutathassák jelmezeiket<br />

és címereiket. A karnevál másnapján, Húshagyó<br />

hétfőn, a vidék játsza a főszerepet. Egyedi<br />

népszokások élednek újjá a festői rethimnói<br />

falvakban, ahova mindenkit invitálnak,<br />

hogy töltsön el egy felejthetetlen napot,<br />

tréfás játékokkal, szórakozással, mint<br />

pl. a “menyasszony rablás” vagy a<br />

“bekormozás”. Mindez, egy pohár<br />

jó bor társaságában, a líra hangjára,<br />

biztos recept egy egyedi élmény<br />

megszerzéséhez.<br />

A 40. -ik “Égei Rally” vitorlásversenyen résztvevő<br />

hajók egy csoportja, amint a verseny egyik<br />

szünetében a rethimnói kikötőben pihennek.<br />

Karnevál<br />

Reneszánsz fesztivál


Papilio machaon<br />

TERMÉSZET ÉS KÖRNYEZET Itt láttuk először azt a gyönyörű<br />

virágot, amit Prospero Alpini krétai<br />

ébennek nevezett.<br />

Színek és illatok<br />

Plakiasz tavaszi látképe<br />

A francia botanikus és<br />

orvos, Joseph Pitton de<br />

Tournefort, az újkori<br />

botanika egyik úttörője,<br />

1700-ban járt Krétán,<br />

s részletes leírást adott<br />

a szigetről, különösen<br />

flórájáról és faunájáról,<br />

a “Reletion d`un Voyage<br />

du Levant” című,<br />

Lyonban, 1717-ben<br />

megjelent könyvében.<br />

A Ladiana (Cistus creticus)<br />

ritka szirmú rózsára hasonlít<br />

és egyik dísze a sokhelyütt<br />

kopár krétai tájnak.


Rethimnó megye is, csakúgy mint egész Kréta, botanikai<br />

paradicsom. 2000 fajta növény-majdnem annyi, mint<br />

Angliában-ékesíti és tölti meg illatával a rethimnói<br />

vidéket, a tengertparttól egészen a magas <strong>hegyek</strong>ig.<br />

Közvetlenül a tengerpart homokjában él, a tengeri liliom (Pancratium<br />

maritimum), ami a tenger sójából és a levegő nedvesség tartalmából<br />

táplálkozik, az armirikia (Tamarix cretica) és a krétai datolya pálma<br />

(Phonix theophrasti). Kicsit magasabban, a síksági területeken különféle<br />

mediterrán típusú, <strong>kellemes</strong>en illatozó bokrok, <strong>vad</strong>virágok alkotnak<br />

festői képet, mint a Szkinosz (Pistacia lentiscus), a leander (Nerium<br />

oleander), a ligaria (Vitex agnus-castus), a kamilla (Chamomilla<br />

recutita), a menta (Mentha spicata), a mirtusz (Myrtus communis), a<br />

pipacs (Papaver rhoeas), a ladania (Cistus incanus-creticus), a krétai<br />

ében (Ebenus cretica). Még feljebb, a félhegyi térség uralkodó bokros<br />

növényei a magyal (Quercus coccifera), a kakukkfű (Thymus capitatus),<br />

a szamóca bokor (Arbutus unedo), a rekettye (Spartium junceum), a<br />

stirakasz (Styrax officinalis) és <strong>vad</strong>virágai a krétai ciklámen (Cyclamen<br />

creticum), az írisz (Iris unguicularis), a sárkányvirág (Dracunculus<br />

vulgaris), a maherida (Gladiolis italicus), a különféle tulipánok, a<br />

hagymavirág (Muscari commosum). A <strong>hegyek</strong>ben honos a krétai juhar<br />

(Acer sempervirens), a sárga viola (Erysimum creticum), az ibolya (Viola<br />

cretica), a sáfrány (Crocus Oreocreticus), az<br />

aron (Arum idaeun).<br />

Orchis italica<br />

A krétai orchideák<br />

apró ékszerekként<br />

díszítik a sziget<br />

egész területét, s<br />

közülük is számos,<br />

csak itt fordul elő.<br />

Dactylorhiza romana<br />

A látogatók elől elzárt, védett<br />

szurdokokban tenyészik néhány fokozottan<br />

védett, endémikus faj, mint pl: a krétai<br />

dihtamosz (Origanum dictamnus).<br />

Acer sempervirens<br />

Pancratium maritimum<br />

Ophrys lutea Ophrys tenthredinifera Ophrys cretica Barlia robertiana<br />

Tulipa cretica


TENGER ÉS TENGERPARTOK<br />

A szelíd, békés tengerpart látványa, a lábad alatt<br />

süppedő homok, a hullámok fodrozódása, olyan<br />

érzéssel tölt el, mintha egyenesen a nyugodt, derűs<br />

paradicsomi réteken sétálgatnál.<br />

Kék, fehér és arany<br />

Rethimnó északi tengerpartja, a tengeri levesteknős,<br />

a Careta careta egyik tojásrakó helye. A lakosság,<br />

a szállodatulajdonosok és az önkéntesek együttes<br />

összefogásával őrzik, védik a fészkeket és segítik a kikelt<br />

kis teknősök biztonságos tengerbe jutását.<br />

Részlet, Pantelisz<br />

Prevelákisz, “Egy<br />

kultúra krónikája”<br />

című hires regényéből,<br />

amiben szeretett<br />

szülővárosárosának,<br />

Rethimnónak állít<br />

emléket. Pantelisz<br />

Prevelakisz 1909-ben<br />

született, Rethimnóban,<br />

s az újgörög irodalom<br />

egyik kimagasló alakja.


Szkaleta<br />

Ajosz Pavlosz<br />

R<br />

ethimnó ideális cél a nyári szabadság eltöltéséhez,<br />

fürdőzéshez a kristálytiszta tengerben. Mindkét<br />

partja mellett, számos, nagykiterjedésű, jól kiépített<br />

strandja van, de megtalálhatók a festői, távoleső<br />

homokos vagy sziklás öblök is. Sok tengerparti szakaszon fedezhetjük<br />

fel az “azúrkék zászlót”, annak jeleként, hogy ott különösen tiszta<br />

vízű tengerparton járunk. A megye északi partja mellett a hosszan<br />

elnyúló, jól kiépített, homokos strandok a jellemzőek, számos,<br />

igényes szálláshellyel, mint pl: Episzkopi, Rethimnó, Adelianosz<br />

Kambosz, Panormo, Bali. Itt, egyhelyen megtalálható a fürdési<br />

lehetőség, szórakozási lehetőségek, jó szálláshelyek, s különféle<br />

vízi sportokat is igénybe vehetünk: vizisí, szörfözés, tengeri<br />

ejtőernyőzés, búvárkodás, amik mind egyedi élményt jelentenek<br />

a vizet kedvelő látogatóknak. A<br />

déli parton is, tetszésünk szerint<br />

választhatunk nagyobb, pl: Aja<br />

Galini, Plakiasz vagy kisebb, kikötők,<br />

öblök közül, ahol zavartalan,<br />

elszigetelt pihenésben lehet része<br />

a legigényesebb vendégnek<br />

is. Korakasz, Szuda, Damnoni,<br />

Ammudi, Preveli, Triopetra, Ajosz<br />

Pavlosz, Kerame, néhány a Libiai<br />

tenger festői fürdőhelyei közül.<br />

Kerame<br />

Bali<br />

Aja Galini<br />

Petresz<br />

Ammudi


“Lihnarakia”, azaz túrós kosárkák<br />

KRÉTAI KONYHA<br />

Egészségesen<br />

és finoman<br />

Kétszersült, olivaolaj, paradicsom és feta sajt az összetevői a “Dákosz” nevű helyi specialitásnak.<br />

A krétai konyha, az<br />

egészséges táplálkozás<br />

mintájául szolgálhat.<br />

Ezt ékesen bizonyítja,<br />

annak az 1950-ben<br />

és 1960-ban végzett<br />

járványügyi felmérésnek<br />

az eredménye, amit hét<br />

térség (Kréta, USA,<br />

Japán, Dél-Olaszország,<br />

Dalmácia, Korfu,<br />

Hollandia) részvételével<br />

végeztek.


O<br />

livaolaj, bor, búza, tej, sajt,<br />

hús, saláta félék, zöldség félék<br />

az alapjai az egyszerű, tiszta,<br />

hamisítatlan krétai konyhának.<br />

A krétai konyhaművészet, a helyi termékeken<br />

alapul, melyek közül számosról bebizonyosodott,<br />

hogy a helyes táplálkozáshoz elengedhetetlenek<br />

és a hosszú élet titka is bennük rejlik. Ezek,<br />

a sziget teljes területén megtalálhatók,<br />

vidékekként kis eltérésekkel. Mindenhol<br />

fogyasztják a mezőn gyűjthető salátaféléket,<br />

amiket nyersen vagy főzve készítenek el<br />

s olivaolajjal és citromlével ízesítenek. A<br />

birka és kecskenyájak az izletes húson kívül, a<br />

tejtermékek széles skáláját is biztosítják, tejet, túrót<br />

(mizithra), kemény (graviera) és lágy (feta) sajtokat,<br />

tejszínt (sztakovutiro), amit a hagyományos rizskása (pilafi) elkészítéséhez<br />

használnak. A falusi lakosság csirke-és nyúltenyésztéssel is foglalkozik.<br />

Az ételek <strong>kellemes</strong> íze az olivaolajnak köszönhető, amit nyersen<br />

fogyasztanak. Gyakran, az árpából készült kétszersült (paximadi) és<br />

pár szem olajbogyó alkotja a helyiek teljes ebédjét. A hires “dákosz”<br />

egyszerű, de annál finomabb étel, ami friss, helyi termékekből készül:<br />

árpa kétszersült, reszelt paradicsom, feta sajt, olivaolaj. Desszertként a<br />

rethimnóiak előnyben részesítik a házi készítésű édességeket: túróslepény<br />

(mizithropita), szalagfánk (kszerotigana) mézzel, túrós kosárka (lihnaraki) és<br />

szirupban eltett gyümölcsök.<br />

Vidéken az éti csigát is begyűjtik<br />

és rozmaringgal, borral ízesítve<br />

lábasban vagy serpenyőben<br />

főve készítik el.<br />

A rethimnói konyha fő<br />

anyagai a tejtermékek.<br />

A mezei saláta<br />

olivaolajjal<br />

és citrommal<br />

a krétai<br />

gasztronómia<br />

alapvető eleme.


ALTERNATIV TURIZMUS<br />

A természet<br />

ösvényein<br />

Egy kupica pálinkával<br />

koccintsunk Krétára, ahol<br />

vendéglátás, vitézség és a lira<br />

hangja örvendeztet meg bennünket.<br />

Arjirupoli, források az Aja Dinami barlangtemplomnál<br />

Krétai mandináda. A<br />

mandinádák, rímelő,<br />

krétai dialektusban írt,<br />

kétsoros rigmusok, amik<br />

az örömről és bánatról<br />

szólnak.


R<br />

ethimnó megye, a strandokon és a tengerparti<br />

üdülőhelyeken kívül más érdemi látnivalókkal és<br />

élményekkel is szolgál azok számára, akik a vidék és<br />

a <strong>hegyek</strong> felé veszik az útjukat. Itt bejárhatjuk a<br />

szurdokokat, megismerkedhetünk a távoleső falvak lakosaival,<br />

amik közül mára egyre több, lassan elnéptelenedik.<br />

Régészeti lelőhelyeket, kultúrális emlékhelyeket<br />

fedezhetünk fel, amik mind elénk tárják a krétai<br />

vidék nagyságát, fennségességét, amit áthat a<br />

<strong>vad</strong>virágok és gyógynövények illata. Akár gyalog, akár<br />

kerékpárral indulunk, hamarosan a háborítatlan természetben<br />

találjuk magunkat, aminek útjait járva nagyszerű élményben lehet<br />

része a természetjáróknak és a biciklis túristáknak is. Ha valaki<br />

még közelebbről szeretne megismerkedni a vidék életével, azok<br />

számára ajánljuk a falusi turizmus szolgáltatásait, ahol igénybe<br />

vehetik a helyiek szálláshelyeit<br />

s részük lehet a falusi<br />

hétköznapokban.<br />

Gyalogtúrák és<br />

hegymászó programok<br />

segítségével kerülhetünk<br />

közel a gazdag,<br />

változatos, néhol <strong>vad</strong>,<br />

zord és lakatlan, néhol<br />

pedig nyugodt, buja<br />

növényzetű természethez.<br />

Pásztorkunyhó Anogiában<br />

A Patsosz szurdok<br />

A Prasszano szurdok


VENDÉGLÁTÁS Rethimnó tengerpartjai közül 14-et<br />

jutalmaztak a különösen tiszta vízű<br />

strandot jelölő “azúrkék zászlóval”.<br />

Isten hozta Önöket,<br />

érezzék magukat otthon<br />

Görögország egész<br />

területén 373 olyan,<br />

különlegesen tiszta<br />

vízű part található, amit<br />

a Európai Unió saját<br />

díjával jutalmazott.


R<br />

ethimnó megye, a vendéglátás<br />

istenének Zeusznak szülőföldjéhez<br />

híven, tisztelettel adózik a<br />

túrizmus előtt. Szem előtt tartja<br />

a folyamatos szálloda építkezéseket, aminek<br />

következtében a szálláshelyek sokaságával<br />

rendelkezik az egyszerűbb apartman házaktól<br />

kezdve a luxus kategóriájú szállodákig. 13000<br />

szoba, 25000 ágy, ebből 7700 első osztályú, áll a<br />

vendégek rendelkezésére a megye egész területén,<br />

de főleg az északi part közelében. A klasszikus szállodai<br />

elhelyezéstől az apartmanházakig, egyre növekszik a falusi<br />

turizmusban igénybe vehető szálláshelyek száma is, amik között<br />

találunk hagyományos építésű falusi házakat és minden igényt kielégítő<br />

villákat is. Számos nemzetközi díjjal és elismeréssel jutalmazták a rethimnói<br />

szálláshelyek minőségét és a turizmusért tett szolgálatait. Szép és modern<br />

épületek, jól képzett személyzet, barátságos vendéglátók munkálkodnak<br />

azon, hogy felejthetetlen nyaralást tölthessenek el a rethimnóba érkező<br />

vendégek. Élvezzék tehát Önök is a szálláshelyeik nyújtotta kényelmet és az<br />

“azúrkék zászlókkal” jelzett, kristálytiszta vízű strandokat.


UTAZÁSI IRODÁK RETHIMNÓBAN (+30)<br />

ALFA ODEON HOLIDAYS<br />

25 Palaiologou street<br />

Tel. 28310-53307, 57610<br />

Fax: 28310-27507<br />

www.odeontravel.gr<br />

odeontrv@otenet.gr<br />

ANSO TRAVEL<br />

Plakias, tel: 28320-31712, 31444<br />

Fax: 28320-31713<br />

www.ansotravel.com<br />

anso@ansotravel.com<br />

APHRODITE TRAVEL<br />

1 Panepistimiou kritis street<br />

Tel. 28310-55188, Fax: 28310 35423<br />

reservations@aphroditetravel.gr<br />

APOPLOUS TRAVEL<br />

11-17 Giamboudaki street<br />

Tel. 28310-20476-77<br />

Fax: 28310 35480<br />

apoplous@ret.forthnet.gr<br />

CRETA CONNECTION<br />

15 Varda Kallergi street<br />

Tel. 28310-54258, 51826<br />

Fax: 28310 25663<br />

creta-connection@ret.forthnet.gr<br />

CRETOISE<br />

3 Manioudaki street<br />

Tel. 28310-24295, Fax: 28310 27602<br />

www.cretoise.gr | cretoise@cretoise.gr<br />

ELLOTIA TOURS<br />

161 Arkadiou street<br />

Tel. 28310-51062, 51981<br />

Fax: 28310 51.062<br />

seafront@rethymnoatcrete.com<br />

www.rethymnoatcrete.com<br />

EVERGREEN TOURS<br />

87 Koundourioti street<br />

Tel. 2831054260, Fax: 28310-54311<br />

www.explorerhellas.com<br />

info@evergreen-tours.gr<br />

IDA TOURISTIC<br />

1 Chortatzi street<br />

Athén<br />

Hánia<br />

Szamária<br />

Rethimnó<br />

Tel. 2831024466-8, Fax: 28310-51397<br />

www.ida-touristic.gr<br />

info@ida-touristic.gr<br />

KATREA RETHYMNO HOLIDAYS<br />

66 Sofokli Venizelou street<br />

Tel. 28310-25597, Fax:28310-27810<br />

www.islandcrete.com<br />

info@islandcrete.com<br />

GREENWAYS TRAVEL<br />

Adelianos Kampos<br />

Tel. 28310-72440, Fax: 2831072344<br />

www.greenways.gr<br />

info@greenways.gr<br />

MISTRAL TRAVEL<br />

1B Kastrinaki street<br />

Tel. 28310-25920, Fax: 28310-25930<br />

metaxas1@otenet.gr<br />

SMART HOLIDAYS ΕΠΕ<br />

1 Panepistimiou kritis street<br />

Tel. 28310-22480<br />

Fax: 28310-54977<br />

www.smart-holidays.com.gr<br />

info@smart-holidays.com.gr<br />

VOYAGER TRAVEL SERVICE<br />

165 Machis Kritis street<br />

Tel. 28310-56488, Fax: 28310-56488<br />

www.voyagerincrete.gr<br />

voyager@rethymno.net<br />

ALLIANTHOS TRAVEL<br />

Plakias, Tel. 28320-32033<br />

Fax: 28320-31197<br />

www.alianthos-group.com<br />

info@alianthos-group.com<br />

HAPPY WALKER<br />

56 Vardi Tombazi street<br />

Tel., Fax: 28310-52920<br />

www.happywalker.com<br />

Info@happywalker.com<br />

ASTERI<br />

5 Giamboudaki street<br />

Tel. 28310-21042, Fax: 28310-21044<br />

www.villasincrete.com<br />

Iraklion<br />

Knosszosz<br />

Fesztosz<br />

info@villasincrete.com<br />

KONSTANTIN<br />

26 Kornarou & 1 Lassithiou<br />

(Heraklion)<br />

Tel: 2810-341711, Fax: 2810-341710<br />

www.konstantin.gr<br />

info@konstantin.gr<br />

TUI HELLAS<br />

Panepistimiou Kritis & 1 Sofokli<br />

Venizelou street<br />

Tel. 28310-53556, 57108<br />

Fax: 28310-53557<br />

www.tui.gr | infozre@tui.gr<br />

CRETAN HOLIDAYS S.A<br />

125 Machis Kritis Platanias<br />

Tel. 28310-35210, 12<br />

Fax: 28310-35213<br />

www.cretanholidays.gr<br />

rethymno@cretanholidays.gr<br />

ZEUS OF CRETE<br />

7 Georgiou Papandreou street<br />

Tel. 28310-20090, 20110<br />

Fax: 28310-28322<br />

www.zeus.gr<br />

antonis.gioumpakis@zeus.gr<br />

BEST TRAVEL<br />

20 Chortatzi street<br />

Tel. 28310-55805, Fax: 28310-52372<br />

info@besttravel.com.gr<br />

WAY TRAVEL<br />

35 Moatsou street<br />

Tel. 28310-58743, Fax: 28310-58463<br />

waytrv@otenet.gr<br />

PROMOTE PLAN<br />

11 Siganou street<br />

Tel. 28310-20577, Fax: 28310-54399<br />

www.holidaysincrete.net<br />

galeros@otenet.gr<br />

DAMNONI TOURS 4X4<br />

Damnoni<br />

Tel. 28320-20045, Fax: 28320-32312<br />

damnoni@otenet.gr<br />

Rethimnót Pireusszal mindennapos<br />

hajójárat köti össze. Naponta több<br />

alkalommal közlekedik repülő<br />

Chaniaból és Iraklionból, ami<br />

Rethimnóból 45 perc ill. 1 óra<br />

alatt elérhető. Rethimnó Kréta<br />

középső részén helyezkedik el,<br />

ahonnan könnyen elérhetők a sziget<br />

legnevezetesebb látnivalói, mint a<br />

knosszoszi és a fesztoszi palota, a<br />

Szamária szurdok, stb.<br />

HASZNOS TELEFONSZÁMOK (+30)<br />

Megyei Turisztikai Hivatal 2831025571-2<br />

Rendőrség 100<br />

Túrista Rendőrség 2831028156<br />

Közlekedési Rendőrség 2831022589<br />

Rendőrség Központi Hivatal 2831025247<br />

Tűzoltóság 199<br />

Kórház 2831087100<br />

Dialysis központ 2831026093<br />

Egészségház: Szpili 2832022222<br />

Perama 2834023075<br />

Aja Fotini 2833022750-2<br />

Autóbusz pályaudvar 2831022212<br />

Posta 2831022303<br />

Tax 2831024316<br />

2831025000<br />

Tax 28310 71900, 72900,<br />

6937677644, 6977500456<br />

Olimpiaki Légitársaság 2831022257<br />

ANEK Hajótársaság 2831029846<br />

Minoiki Hajótársaság 2831022941<br />

Kikötői Hatóság 2831022276<br />

Turisztikai Hivatal 2831029148-2831056350<br />

Városháza 2831088301<br />

Megyei Szálloda Szövetség 2831055873<br />

Szálloda Szövetség Aja Galini 2832091380<br />

2832091333<br />

Szálloda Szövetség Plakiasz 2832031280-2<br />

Falusi Turizmus Egyesület 2831061689<br />

Hegymászó Szövetség 2831057760<br />

Vitorlás Szövetség 2831050450<br />

Kerékpáros Szövetség 2831051008<br />

Régészeti Múzeum 2831054668<br />

Néprajzi Múzeum 2831023398<br />

Modern Művészetek Központja 2831052530<br />

Krétai Művészetek Központja 2831051501

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!