19.02.2013 Aufrufe

2. Veröffentlichungen von zum innergemeinschaftlichen Handel ...

2. Veröffentlichungen von zum innergemeinschaftlichen Handel ...

2. Veröffentlichungen von zum innergemeinschaftlichen Handel ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Betr.Nr.: Betriebsnummer / plant number / numero d’atelier<br />

Betrieb: Betriebsname / plant name / nom d’atelier<br />

Ort: Betriebsstandort / plant location / station d’atelier<br />

Bez.: Bezirk / district / departement<br />

Betriebskategorie / plant category / categorie d’atelier :<br />

TK: Betrieb zur Verarbeitung <strong>von</strong> gefährlichen Stoffen<br />

plant for procession of high risk material<br />

atelier pour transformation des matieres a haut risque<br />

WG: Betrieb zur Verarbeitung <strong>von</strong> wenig gefährlichen Stoffen<br />

plant for procession of low risk material<br />

atelier pour transformation des matieres a bas risque<br />

HT: Betrieb zur Herstellung <strong>von</strong> Heimtierfutter<br />

plant for the production of petfood<br />

atelier pour la production de l’aliments pour animaux de compagnie<br />

PH: pharmazeutischer Betrieb zur Verarbeitung <strong>von</strong> tierischem Abfall<br />

pharmaceutical plant for the procession of animal waste<br />

atelier pharmaceutique pour la transformation des dechets animaux<br />

TE: technischer Betrieb zur Verarbeitung <strong>von</strong> tierischem Abfall<br />

technical plant for the procession of animal waste<br />

atelier technique pour la transformation des dechets animaux<br />

VE: Verbrennungsanlage / combustion plant / atelier de combustion<br />

Bem: spezielle Anmerkungen / special remarks / remarques speciaux<br />

(1) Gerberei / tannery / corroierie<br />

(2) nur Einsammlungen / collections only / seulement collections<br />

(3) Tierpräparationen / animal preparations / preparations animaux<br />

(4) Zulassung gemäß Anhang der Entscheidung des Rates 1999/534/EG<br />

admission corresponding to Annex of council decision 1999/534/EC<br />

admission en conformite avec l’annex de la decision du Conseil 1999/534/CE<br />

(5) Zulassung als Sammelbetrieb für Ausgangserzeugnisse zur Herstellung <strong>von</strong> Gelatine<br />

gemäß Entscheidung der Kommission 1999/724/EG (BGBl. II, Nr. 272/2000)<br />

admission corresponding commission decision 1999/724/EC (production of gelatine)<br />

admission en conformite avec la decision de la Commission 1999/724/CE (production<br />

de la gelatine)<br />

(6) Verbrennungsanlage mit niedriger Kapazität für Heimtiere<br />

low capacity combustion plant for pets<br />

atelier de combustion avec capacite basse pour animaux de compagnie<br />

(7) nur Küchen- und Speiseabfälle<br />

catering waste only<br />

seulement dechets de cuisine et de table

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!