Montage- und Pflegehinweis Assembly and maintenance instruction | Указания по монтажу и уходу Montagehinweis 1.) Vor Montage der Leichtmetallräder sind die Aufnahmepunkte am Fahrzeug gründlich von Rost und Schmutz zu befreien, sowie mit Kupferpaste zu bearbeiten. 2.) Vor der Montage ist zu überprüfen, ob die Fahrzeugdaten und die gewünschte Reifengröße in den mitgelieferten A<strong>BE</strong>/TÜV-Gutachten aufgeführt sind. Insbesondere sind die Tragfähigkeit von Rad und Reifen, sowie die Geschwindigkeitsklasse der Reifen zu beachten. Den A<strong>BE</strong>/TÜV-Gutachten sind eventuelle Auflagen zur Montage der Räder, insbesondere bezüglich Befestigungsmaterial, Anzugsmoment, Ventile, Auswuchtgewichte und ggf. Zentrierringe zu entnehmen. 3.) Die Radbefestigungsteile sind vor der Montage visuell zu prüfen und bei bereits vorhandener stärkerer Korrosion durch Neue zu ersetzen. Im Falle einer Wiederverwendung ist es geboten, vor der Montage die Befestigungsteile mit einer Hochtemperaturpaste (z. B. Optimol TA) zu behandeln. Andernfalls besteht das Risiko, dass die vorgegebenen Reibwerte nicht erreicht werden. Die Befestigungsteile sind generell mit einem Drehmomentschlüssel anzuziehen. Nach den ersten 50 – 100 km müssen die Radschrauben nachgezogen werden. Achtung 1.) Bei einigen Automobilherstellern ist das serienmäßige Bordwerkzeug zur Demontage der Leichtmetallräder nicht geeignet. 2.) Werden nur Leichtmetallräder montiert und das Reserverad bleibt als Stahlfelge erhalten, ist dieses ausschließlich als Notrad für kurze Strecken zu verwenden. Die Höchstgeschwindigkeit beträgt in diesem Fall 80 km/h. Es ist unerlässlich die Original-Radschrauben mitzuführen, da die Schrauben für Leichtmetallräder zur Montage der Stahlfelge nicht verwendet werden können. Pflege Leichtmetallräder bedürfen einer regelmäßigen Reinigung, insbesondere ist Streusalz und Bremsabrieb zu entfernen. Die Reinigung hat jeweils in einem zeitlichen Abstand von ca. 2 Wochen zu erfolgen. Zur Reinigung dürfen keinesfalls aggressive Reinigungsmittel (z. B. laugen-/säure-/alkoholhaltige Reinigungsmittel oder acetonhaltige Lösungsmittel) verwendet werden. Kleine Beschädigungen an der Oberfläche, insbesondere bei polierten Flächen, müssen sofort ausgebessert werden. Findet keine sofortige Ausbesserung statt, so beginnt eine unterwandernde Korrosion. Zur Ausbesserung ist u. a. ein Klarlackstift geeignet. Bei Benutzung von automatischen Waschanlagen ist darauf zu achten, dass die Leichtmetallräder nur mit weichen Bürsten/Textilien in Berührung kommen. Nach dem Reinigungsvorgang in einer automatischen Waschanlage sind die Leichtmetallräder unmittelbar auf Beschädigungen zu untersuchen. Reklamationsabwicklung 1.) Der Empfänger ist verpflichtet, die Sendung bei Annahme auf sichtbare Mängel der Verpackung zu überprüfen. Soweit äußerliche Beschädigungen am Verpackungskarton festzustellen sind, ist sofort der Inhalt zu überprüfen. Ggf. sollte in solch einem Fall die Annahme verweigert werden, da ansonsten Probleme mit der Transportschadensabwicklung entstehen könnten. 2.) Bei einem Reklamationsfall ist unser Formular „Gewährleistungsantrag“ auszufüllen. Bitte füllen Sie dieses Formular vollständig aus und heften Sie eine Kopie des Original-Kaufbelegs an. Bitte beachten Sie, dass nur bei Einhaltung dieser Vorgehensweise eine schnelle Reklamationsabwicklung stattfinden kann. Die reklamierte Ware ist in einer einwandfreien Verpackung, ggf. in der Originalverpackung, bereitzustellen. Es ist bei der Wiederverpackung darauf zu achten, dass beim Rückversand keine neuen Schäden entstehen können. Die Rücksendung wird durch uns mit dem Paketdienst oder der Spedition veranlasst. Sollte sich herausstellen, dass es sich um eine unberechtigte Reklamation handelt, so werden die Transportkosten von dem Reklamierenden getragen und ebenso erfolgt das Zurücksenden der unberechtigt reklamierten Ware unfrei an den Reklamierenden. Garantie Die ausführlichen Garantieansprüche und Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte den Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen der UNIWHEELS Leichtmetallräder GmbH. Bitte beachten Sie insbesondere die folgenden Garantieausschlüsse: - Leichtmetallräder mit Lackmängeln oder Unwuchten, die auf Beschädigungen durch Unfall, Bordsteinkante anfahren, feste Hindernisse überfahren oder ähnliches zurückzuführen sind - Schäden die auf mangelnde Ausbesserung bei kleinen Beschädigungen zurückzuführen sind - Fremdlackierung (komplette Neu- oder Umlackierung) oder Reparatur - Unsachgemäße Montage oder Montage auf einem nicht zugelassen Fahrzeug - abgelaufene Garantiezeit Das Team von UNIWHEELS wünscht Ihnen eine gute Fahrt und eine lange Lebensdauer Ihrer Felgen aus dem Hause UNIWHEELS Leichmetallräder GmbH. Assembly instructions 1.) Before assembling the light alloy wheels, the attachment points on the vehicle are to be thoroughly freed from rust and dirt, as well as coated with copper paste. 2.) Before assembly, it is to be checked whether the vehicle data and the desired wheel size are listed in the supplied A<strong>BE</strong>/TÜV assessment. In particular the carrying capacity of the wheel and tyre as well as the speed category of the tyres are to be taken into consideration. The A<strong>BE</strong>/TPV assessment contains possible requirements for the assembly of the wheels, in particular pertaining to fixation material, starting torque, valves, balance weights and possible centring rings. 3.) The wheel attachment parts are to be visually checked before assembly and if there is already strong corrosion, they are to be replaced with new ones. In the case of a re-use, it is necessary to treat the attachment parts with a high temperature paste (e. g. Optimol TA) before assembly. Otherwise there is the risk that the prescribed friction values are not reached. The attachment parts are generally to be tightened with a torque wrench. After the first 50 – 100 km, the wheel screws must be retightened. Attention 1.) For some automobile manufacturers the serial board tools for the disassembly of light alloy wheels is not suitable. 2.) If only light alloy wheels are assembled and the spare tyre remains as a steel rim, this is exclusively to be used as an emergency wheel for short distances. In this case, the maximum speed is 80 km/h. It is important to keep the original wheel screws with you since the screws for light alloy wheels cannot be used for the assembly of the steel rims. Maintenance Light alloy wheels require regular cleaning, in particular road salt and brake abrasion is to be removed. The cleaning is to be carried out in a time interval of approx. 2 weeks. Aggressive cleaning agents (e. g. brines/acid/alcohol cleaning agents or solutions which contain acetone) should by no means be used for cleaning. Small damage to the surface, in particular in the case of polished surfaces, must be mended immediately. If there is no immediate repair, an infiltrating corrosion begins. Among other things a clear paint stick is suitable for repair. When using automatic washing facilities, it is to be observed that the light alloy wheels only have contact with soft brushes/textiles. At the end of each cleaning process in an automatic washing facility, the light alloy wheels are to be immediately examined for damage. Processing complaints 1.) The recipient is obliged to check the shipment at acceptance for visible defects in the packaging. Insofar as external damage is determined on the packaging carton, the contents is to be checked immediately. If necessary in such a case the acceptance should be refused, since otherwise problems with the processing of the transport damage may arise. 2.) In the case of a complaint, our form ‘Guarantee application’ is to be filled out. Please completely fill out this form and attach a copy of the original purchase receipt. Please observe that a quick processing of the complaint can only occur if this procedure has been adhered to. The goods complained about are to be provided in a proper packaging, if possible in the original packaging. When repackaging, attention must be paid that no new damage can occur when sending back. The reshipment will be arranged by us with the package service or the transport company. If it should be determined that the complaint is unjustified, the transport costs will be carried by the person making the complaint and also reshipment of the goods which have been unjustifiably complained about to the person making the complaint will be freight collect. Guarantee The detailed guarantee claims and guarantee conditions can be taken from the sales, delivery and payment conditions of UNIWHEELS Leichtmetallräder GmbH. Please observe in particular the following guarantee exceptions: - Light alloy wheels with paint faults or an imbalance which can be traced back to accidents, hitting kerbs, running over steady barriers or the likes. - Damages which can be traced back to the faulty repair of small damages - New painting (completely new or repainting) or repair - Improper assembly or assembly on a vehicle which is not authorised - Expired guarantee period The team from UNIWHEELS wishes you a good journey and a long lifespan of your rims from UNIWHEELS Leichmetallräder GmbH. 64 Указания по монтажу 1.) Перед монтажом ободов из легкого металла пункты захвата на автомобиле следует основательно очистить от ржавчины и грязи, а также обработать медной пастой. 2.) Перед монтажом следует проверить, представлены ли данные автомобиля и желаемые размеры шин в поставляемой экспертизе A<strong>BE</strong>/TЖV. Особенно следует соблюдать грузоподъемность ободов и шин, а также класс скорости шин. В экспертизе A<strong>BE</strong>/TЖV можно посмотреть данные по монтажу ободов, в особенности касательно крепежного материала, пускового момента, клапанов, балансировочного груза и при необходимости центрирующих колец. 3.) Крепежные детали для ободов следует проверить визуально перед монтажом и при имеющейся сильной коррозии, заменить новыми. В случае повторного использования рекомендуется перед монтажом обработать крепежные детали высокотемпературной пастой, (например Optimol TA). В ином случае существует риск, что не будут достигнуты заданные коэффициенты трения. Крепежные детали следует всегда затягивать ключом крутящего момента. После первых 50 – 100 км следует подтянуть ободные винты. Внимание 1.) У некоторых производителей автомобилей серийный бортовой комплект инструмента не подходит для демонтажа ободов из легкого металла. 2.) Если монтируются только обода из легкого металла, а резервное колесо остается в качестве стального обода, то его следует использовать исключительно в качестве аварийного обода для коротких дистанций. Максимальная скорость составляет в этом случае 80 км/ч. Необходимо возить с собой оригинальные колесные болты, так как болты для ободов из легкого металла не могут быть использованы для монтажа стального обода. Уход Обода из легкого металла требуют постоянной чистки, в особенности следует удалять сыпучую соль и остатки в тормозных колодках. Чистку следует проводить соответственно во временном промежутке раз в две недели. Для чистки нельзя применять ни в коем случае агрессивные чистящие средства (например, чистящие средства, содержащие щелочь/кислоты/ алкоголь или растворители с содержанием ацетона). Мелкие повреждения на поверхности, в особенности на полированных поверхностях, следует устранять сразу же. Если не устранить повреждение сразу, то начинается проникающая коррозия. Для устранения, кроме всего прочего, пригоден карандаш с прозрачным лаком. При использовании автоматических моющих агрегатов следует обращать внимание на то, чтобы обода из легкого металла соприкасались только с мягкими щетками/тканями. После процесса чистки в автоматическом моющем агрегате следует проверить обода из легкого металла на повреждения. Процедура подачи рекламации 1.) Получатель обязан, при приёме посылки проверить визуально упаковку на предмет дефектов. Если обнаруживаются внешние повреждения на упаковочном картоне, следует сразу же проверить содержание. В таком случае следует при определённых условиях отказаться от приемки, так как в ином случае могут возникнуть проблемы с процедурой возмещения ущерба, нанесенного товару при транспортировке. 2.) В случае рекламации следует заполнить наш формуляр «заявление на гарантийное обслуживание». Заполните, пожалуйста, полностью этот формуляр и прикрепите копию оригинала квитанции об уплате. Обратите, пожалуйста, внимание на то, что только при соблюдении этого образа действия возможна быстрая обработка рекламации. Рекламированный товар следует предоставить в безупречной упаковке, при определённых условиях – в оригинальной упаковке. При повторной упаковке следует обратить внимание на то, чтобы при обратной отсылке не возникли новые повреждения. Мы даём распоряжение об обратной отсылке службой отправки пакетов или транспортным агентством. Если обнаружится, что рекламация является неоправданной, то расходы по транспортировке будет нести рекламирующая сторона и обратная отсылка неоправданно рекламированного товара будет отправлена тоже за счет рекламирующей стороны. Гарантия Подробные гарантийные претензии и условия гарантии Вы можете посмотреть в условиях продажи, поставки и оплаты UNIWHEELS Leichtmetallräder GmbH. Обратите, пожалуйста, особое внимание на следующие случаи, исключающие гарантию: - обода из легкого метала с повреждениями покраски или дисбалансом, возникнувшими из-за повреждений вследствие несчастного случая, наезда на край бордюра, переезда твердых препятствий или подобного - повреждения, возникнувшие вследствие недостаточного ремонта при мелких повреждениях - лакирование у третьих лиц (полная покраска или перепокраска) или ремонт - непрофессиональный монтаж или монтаж на автомобиле без допуска - истекший срок годности гарантии Персонал фирмы UNIWHEELS желает Вам хорошей поездки и долгого срока службы Ваших ободов фирмы UNIWHEELS Leichtmetallräder GmbH.
Notizen | Notes 65
- Seite 1 und 2:
_ BE CooL - BE ALUTEC _ WINTER COLL
- Seite 3 und 4:
Inhaltsverzeichnis | Table of Conte
- Seite 5 und 6:
Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 7 und 8:
Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 9 und 10:
Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 11 und 12:
Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 13 und 14: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 15 und 16: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 17 und 18: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 19 und 20: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 21 und 22: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 23 und 24: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 25 und 26: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 27 und 28: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 29 und 30: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 31 und 32: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 33 und 34: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 35 und 36: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 37 und 38: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 39 und 40: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 41 und 42: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 43 und 44: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 45 und 46: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 47 und 48: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 49 und 50: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 51 und 52: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 53 und 54: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 55 und 56: Fzg.-Typ, Modell Car type LZ LK pcd
- Seite 57 und 58: Multipack / Multi-pack / мульт
- Seite 59 und 60: Multipack-Liste | Multi-pack list |
- Seite 61 und 62: Multipack-Liste | Multi-pack list |
- Seite 63: Nabenabdeckungen | Caps | крыш
- Seite 67 und 68: UNIWHEELS ® Leichtmetallräder (Ge