Sys 9400 cat 2012 bassa - Tuttoferramenta
Sys 9400 cat 2012 bassa - Tuttoferramenta
Sys 9400 cat 2012 bassa - Tuttoferramenta
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Koblenz <strong>Sys</strong> <strong>9400</strong> <strong>cat</strong> <strong>2012</strong>:Koblenz <strong>Sys</strong> <strong>9400</strong> <strong>cat</strong> <strong>2012</strong> 03/05/12 09.27 Pagina 14<br />
14<br />
12-Posizionare l’anta esterna sul binario superiore, assicurando nuovamente che i carrelli<br />
non vadano a sovrapporsi ai fermi superiori precedentemente montati.<br />
12-Posicionar la hoja externa en la guía superior, vigilando que los carros no se sobrepongan<br />
a los topes superiores instalados precedentemente.<br />
12-Das Außentürblatt an der oberen Schiene positionieren und wieder sicherstellen,<br />
dass die Laufwagen sich nicht mit den vorher montierten oberen Stoppern überschneiden.<br />
12-Put the outer door leaf to the upper track and make again sure that rollers and<br />
upper stoppers will not overlap.<br />
12-Positionner le panneau externe sur le rail supérieur, en s’assurant à nouveau que<br />
les chariots ne viennent pas se superposer avec les freins supérieurs préalablement<br />
installés.<br />
12-Plaats het buitendeurblad op de bovenrail en let er op de wielen niet over de stops<br />
kunnen gaan.<br />
12-Позиционировать внешнюю панель на верхний карниз, удостоверившись<br />
снова, что каретки не будут накладываться на фиксаторы, установленные<br />
ранее.<br />
14-Nel caso di armadi a 3 ante, fare scorrere l’anta esterna verso la spalla del mobile<br />
sovrapponendola a quella interna. Montare quindi l’ultima anta interna rimasta ripetendo<br />
i punti 9 e 10.<br />
14-En caso de instalación en armarios de 3 hojas, empujar la hoja externa hacia el<br />
montante del mueble, sobreponiéndola a la interna. Luego, montar la última hoja interna<br />
repitiendo los puntos 9 y 10.<br />
14-Im Falle von Schränken mit 3 Türblättern, das Außentürblatt zur Schrankseite laufen<br />
lassen und sie mit dem Innentürblatt überlappt. Anschlißend das letzte<br />
Innentürblatt montieren, indem die Punkte 1 bis 9 wiederholt werden.<br />
14-In case of wardrobes having 3 door leaves, let the outer door leaf roll to the wardrobe<br />
side so that it will overlap with the inner door leaf. Finally mount the last inner<br />
door leaf by following again points as from 1 up to 9.<br />
14-Dans le cas d’une armoire à 3 panneaux, faire coulisser le panneau extérieur vers<br />
le coté du meuble en la superposant avec le panneau intérieur. Monter donc le dernier<br />
panneau resté à installer, en répétant l’action n° 9 et n° 10.<br />
14-In geval dat de garderobe 3 bladen heeft, laat dan het buitendeurblad rollen naar<br />
de garderobe kant, zodat het met het binnenblad overlapt. Monteer nu als laatste het<br />
binnenblad door de stappen 1 tot 9 te herhalen.<br />
14-В случае шкафов с 3 створками, сдвинуть внешнюю панель в бок, наложив<br />
ее таким образом на внутреннюю панель. И смонтировать последнюю<br />
внутреннюю панель, которая осталась, повторив пункт 9 и 10.<br />
13-Prima di procedere con il bloccaggio dei pattini, verificare che questi non vadano<br />
ad interferire con i fermi inferiori.<br />
13-Antes de bloquear los patines, verificar que éstos no interfieran con los topes superiores.<br />
13-Vor der Blockierung der Schlitten sicherstellen, dass diese sich nicht mit den unteren<br />
Stoppern überschneiden.<br />
13-Before proceeding with the block of the sliders, check that these will not overlap<br />
with the lower stoppers.<br />
13-Avant de procéder aux blocages des patins, vérifier que ceux-ci ne viennent pas<br />
intérférer avec les freins inférieurs.<br />
13-Alvorens het vastzetten , controleer dat er geen overlapping gebeurt met de onderstops.<br />
13-Прежде чем производить блокировку бегунков, проверить чтобы они не<br />
беспокоили нижние фиксаторы.<br />
15-Far scorrere la prima anta fino al suo bloccaggio con il fermo superiore.<br />
15-Empujar la primera hoja hasta que se enganche en el tope superior.<br />
15-Das erste Türblatt laufen lassen bis zu deren Blockierung mit dem oberen Stopper.<br />
15-Let the first door leaf roll till it will be blocked with the upper stopper.<br />
15-Faire coulisser le premier panneau jusqu’à enclencher le frein supérieur.<br />
15-Laat het eerste deurblad rollen tot het gaat blokkeren met de bovenstop.<br />
15-Сдвинуть первую панель до блокировки с верхним фиксатором.