31.08.2013 Aufrufe

Sys 9400 cat 2012 bassa - Tuttoferramenta

Sys 9400 cat 2012 bassa - Tuttoferramenta

Sys 9400 cat 2012 bassa - Tuttoferramenta

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Koblenz <strong>Sys</strong> <strong>9400</strong> <strong>cat</strong> <strong>2012</strong>:Koblenz <strong>Sys</strong> <strong>9400</strong> <strong>cat</strong> <strong>2012</strong> 03/05/12 09.27 Pagina 14<br />

14<br />

12-Posizionare l’anta esterna sul binario superiore, assicurando nuovamente che i carrelli<br />

non vadano a sovrapporsi ai fermi superiori precedentemente montati.<br />

12-Posicionar la hoja externa en la guía superior, vigilando que los carros no se sobrepongan<br />

a los topes superiores instalados precedentemente.<br />

12-Das Außentürblatt an der oberen Schiene positionieren und wieder sicherstellen,<br />

dass die Laufwagen sich nicht mit den vorher montierten oberen Stoppern überschneiden.<br />

12-Put the outer door leaf to the upper track and make again sure that rollers and<br />

upper stoppers will not overlap.<br />

12-Positionner le panneau externe sur le rail supérieur, en s’assurant à nouveau que<br />

les chariots ne viennent pas se superposer avec les freins supérieurs préalablement<br />

installés.<br />

12-Plaats het buitendeurblad op de bovenrail en let er op de wielen niet over de stops<br />

kunnen gaan.<br />

12-Позиционировать внешнюю панель на верхний карниз, удостоверившись<br />

снова, что каретки не будут накладываться на фиксаторы, установленные<br />

ранее.<br />

14-Nel caso di armadi a 3 ante, fare scorrere l’anta esterna verso la spalla del mobile<br />

sovrapponendola a quella interna. Montare quindi l’ultima anta interna rimasta ripetendo<br />

i punti 9 e 10.<br />

14-En caso de instalación en armarios de 3 hojas, empujar la hoja externa hacia el<br />

montante del mueble, sobreponiéndola a la interna. Luego, montar la última hoja interna<br />

repitiendo los puntos 9 y 10.<br />

14-Im Falle von Schränken mit 3 Türblättern, das Außentürblatt zur Schrankseite laufen<br />

lassen und sie mit dem Innentürblatt überlappt. Anschlißend das letzte<br />

Innentürblatt montieren, indem die Punkte 1 bis 9 wiederholt werden.<br />

14-In case of wardrobes having 3 door leaves, let the outer door leaf roll to the wardrobe<br />

side so that it will overlap with the inner door leaf. Finally mount the last inner<br />

door leaf by following again points as from 1 up to 9.<br />

14-Dans le cas d’une armoire à 3 panneaux, faire coulisser le panneau extérieur vers<br />

le coté du meuble en la superposant avec le panneau intérieur. Monter donc le dernier<br />

panneau resté à installer, en répétant l’action n° 9 et n° 10.<br />

14-In geval dat de garderobe 3 bladen heeft, laat dan het buitendeurblad rollen naar<br />

de garderobe kant, zodat het met het binnenblad overlapt. Monteer nu als laatste het<br />

binnenblad door de stappen 1 tot 9 te herhalen.<br />

14-В случае шкафов с 3 створками, сдвинуть внешнюю панель в бок, наложив<br />

ее таким образом на внутреннюю панель. И смонтировать последнюю<br />

внутреннюю панель, которая осталась, повторив пункт 9 и 10.<br />

13-Prima di procedere con il bloccaggio dei pattini, verificare che questi non vadano<br />

ad interferire con i fermi inferiori.<br />

13-Antes de bloquear los patines, verificar que éstos no interfieran con los topes superiores.<br />

13-Vor der Blockierung der Schlitten sicherstellen, dass diese sich nicht mit den unteren<br />

Stoppern überschneiden.<br />

13-Before proceeding with the block of the sliders, check that these will not overlap<br />

with the lower stoppers.<br />

13-Avant de procéder aux blocages des patins, vérifier que ceux-ci ne viennent pas<br />

intérférer avec les freins inférieurs.<br />

13-Alvorens het vastzetten , controleer dat er geen overlapping gebeurt met de onderstops.<br />

13-Прежде чем производить блокировку бегунков, проверить чтобы они не<br />

беспокоили нижние фиксаторы.<br />

15-Far scorrere la prima anta fino al suo bloccaggio con il fermo superiore.<br />

15-Empujar la primera hoja hasta que se enganche en el tope superior.<br />

15-Das erste Türblatt laufen lassen bis zu deren Blockierung mit dem oberen Stopper.<br />

15-Let the first door leaf roll till it will be blocked with the upper stopper.<br />

15-Faire coulisser le premier panneau jusqu’à enclencher le frein supérieur.<br />

15-Laat het eerste deurblad rollen tot het gaat blokkeren met de bovenstop.<br />

15-Сдвинуть первую панель до блокировки с верхним фиксатором.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!