11.09.2013 Aufrufe

Ihr Weg zu Umicore in Rheinfelden Your way to Umicore in ...

Ihr Weg zu Umicore in Rheinfelden Your way to Umicore in ...

Ihr Weg zu Umicore in Rheinfelden Your way to Umicore in ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Sicherheitsh<strong>in</strong>weise<br />

Werk Rhe<strong>in</strong>felden<br />

Safety Information<br />

Rhe<strong>in</strong>felden Plant<br />

Liebe Gäste,<br />

D Dear Guests,<br />

GB<br />

<strong>Ihr</strong>e Sicherheit ist uns e<strong>in</strong> großes Anliegen!<br />

Because your safety is our major concern,<br />

Deshalb bitten wir Sie, während <strong>Ihr</strong>es<br />

we ask you <strong>to</strong> consider some safety<br />

Aufenthalts bei uns im Werk Rhe<strong>in</strong>felden<br />

notes while you visit <strong>Umicore</strong> Rhe<strong>in</strong>felden.<br />

e<strong>in</strong>ige Sicherheitsh<strong>in</strong>weise <strong>zu</strong> beachten. Wir Thank you for your understand<strong>in</strong>g and have<br />

bedanken uns für <strong>Ihr</strong> Verständnis und wünschen<br />

Ihnen e<strong>in</strong>en angenehmen Aufenthalt.<br />

<strong>Ihr</strong> Team der <strong>Umicore</strong> Rhe<strong>in</strong>felden<br />

a pleasant stay.<br />

<strong>Your</strong> team of <strong>Umicore</strong> Rhe<strong>in</strong>felden<br />

20 20<br />

Im gesamten Werk und auf den Parkplätzen<br />

gilt die Straßenverkehrsordnung (StVO) und<br />

e<strong>in</strong>e Geschw<strong>in</strong>digkeitsbegren<strong>zu</strong>ng von 20 km / h.<br />

Es besteht generelles Rauchverbot,<br />

auch <strong>in</strong> Fahrzeugen.<br />

Es gibt e<strong>in</strong> grundsätzliches Fo<strong>to</strong>grafier-,<br />

Film- und Videoverbot.<br />

Alkohol und Rauschmittel dürfen weder<br />

mitgeführt noch konsumiert werden.<br />

Mobiltelefone dürfen auf dem Werksgelände<br />

nur mit besonderer Genehmigung verwendet<br />

werden.<br />

Bitte achten Sie auf festes Schuhwerk.<br />

Vorsicht an den Anlagen.<br />

Achtung, im gesamten Werk gibt es<br />

Staplerverkehr.<br />

Im „roten Bereich“ besteht Helm-<br />

und Schutzbrillentragepflicht.<br />

In den Produktionsbereichen muss körperbedeckende<br />

Kleidung getragen werden.<br />

Bei Ertönen des Räumungsalarmes müssen<br />

sofort die gekennzeichneten Sammelplätze<br />

aufgesucht werden.<br />

NOTRUF-Nr.: 7777 bzw. +49 (0) 7623-91-7777<br />

Werkschutz: +49 (0) 7623-91-7390<br />

In the whole plant and the park<strong>in</strong>g areas<br />

the High<strong>way</strong> code (germ. StVO) effect and<br />

a speed limit of 20 km / h.<br />

There is a general smok<strong>in</strong>g ban, also <strong>in</strong> cars.<br />

There is a pr<strong>in</strong>cipally pho<strong>to</strong>graphy,<br />

film and video ban.<br />

It’s not allowed <strong>to</strong> carry or consume<br />

Alcohol and drugs.<br />

In the Plant it’s only allowed <strong>to</strong> use<br />

mobile phones with special permissions.<br />

Please pay attention <strong>to</strong> footwear restrictions.<br />

Caution au<strong>to</strong>matic mach<strong>in</strong>ery & chemicals!<br />

Attention, fork lift traffic!<br />

Hard hat and safety glasses are required<br />

<strong>in</strong> the “red areas”!<br />

Body cover<strong>in</strong>g clothes have <strong>to</strong> be worn at all<br />

times <strong>in</strong> the production areas.<br />

Please look for the designated assembly<br />

po<strong>in</strong>ts when you hear the evacuation alarm.<br />

Emergency-Nb.: 7777 or +49 (0) 7623-91-7777<br />

Security: +49 (0) 7623-91-7390

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!