31.10.2013 Aufrufe

Hellmut Holthaus Massimo lernte Deutsch

Hellmut Holthaus Massimo lernte Deutsch

Hellmut Holthaus Massimo lernte Deutsch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

перевод Ильи Франка<br />

http://de-fremdsprache.com<br />

Geld einnehmen - получать деньги<br />

eine Medizin einnehmen - принимать лекарство<br />

einnehmender Mensch - обаятельный человек<br />

die Festung einnehmen - захватывать крепость<br />

eine hohe Stellung einnehmen - занимать высокий пост<br />

Onkel <strong>Massimo</strong> <strong>lernte</strong> <strong>Deutsch</strong>, Jahr um Jahr. Immer wieder nahm er einen Anlauf,<br />

aber weit kam er nicht. Er kam immer nur bis zum Baum. So oft ich ihn in Italien sah,<br />

hielt er wie ein Hund Ausschau nach dem nächsten Baum. Wenn er einen entdeckt<br />

hatte, hob er den Arm mit der Geste eines Fremdenführers und zeigte ihn mir: Das<br />

ist ein der Baum!<br />

Damit wollte er mir eine Freude machen. Ich sollte meine Muttersprache auch in<br />

fremdem Land vernehmen. Manchmal, wenn er gut in Form war, reichte es auch zu<br />

einer Zugabe: Ich bin, du bist, er sist. Damit waren seine Kenntnisse in der<br />

deutschen Sprache erschöpft.<br />

So blieb es jahrelang. Auf einmal aber kam Onkel <strong>Massimo</strong> über den Baum hinaus!<br />

Er wollte nämlich eine deutsche Frau heiraten und hatte einen neuen Anlauf<br />

genommen, und diesmal ging es rüstig vorwärts. Er kam zu Besuch, und ich staunte<br />

über seine Fortschritte. So konnte er zum Beispiel, wenn der Gasmann kam, in<br />

bestem <strong>Deutsch</strong> fragen: Was will der Mann?<br />

Geld einnehmen, antwortete ich.<br />

Aha, Geld, moneta. Capito. Was ist aber einnehmen?<br />

Kassieren. In die Tasche stecken.<br />

Mettere in tasca. Verstehe!<br />

Vielleicht war der deutsche Wind daran schuld, daß Onkel <strong>Massimo</strong> eine<br />

Bindehautentzündung bekam. In der Apotheke holte er sich Augentropfen.<br />

Warum, fragte er den Apotheker, darf ich das Fläschchen nicht in die Tasche<br />

stecken?<br />

Wieso? Es ist doch gut verschlossen. Natürlich können Sie es in die Tasche<br />

stecken!<br />

Nein, Hier steht: Nicht einnehmen!<br />

Richtig, nickte der Apotheker, nur äußerlich verwenden, nur ins Auge tropfen!<br />

Kopfschüttelnd kam er heim und wies mir das Fläschchen vor. Der Apotheker, sagte<br />

er, kann nicht gut <strong>Deutsch</strong>. Einnehmen heißt in die Tasche stecken. Wie Geld. Du<br />

hast es gesagt!<br />

4

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!