09.11.2014 Aufrufe

letzte Weisungen - Renault Classic

letzte Weisungen - Renault Classic

letzte Weisungen - Renault Classic

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

4. TABLEAUX D’AFFICHAGE OFFICIELS<br />

1er tableau d’affichage: parc fermé au Gurnigelbad,<br />

2e tableau d’affichage: lieu du contrôle technique<br />

5. ENTRAINEMENT AVANT LA COURSE<br />

Le parcours sera surveillé par la police avant la manifestation; tout entraînement clandestin est strictement défendu.<br />

Les conducteurs qui ne se tiendront pas à cette règle seront exclus et risquent d'être punis par<br />

d'autres sanctions (selon Art. 21.1, règlement standard). Dans l’intérêt de tous les participants et de la manifestation<br />

en général nous appelons à la discipline.<br />

6. MISE EN PLACE AU DÉPART<br />

Toute forme de préchauffage des pneumatiques dans le parc et avant le départ est interdite et peut entraîner<br />

des sanctions pouvant aller jusqu’à l’exclusion.<br />

7. DESCENTE APRES LES ESSAIS ET LES COURSES<br />

Lors de la descente (de l’arrivé à la fin des parcs des concurrents), faites attention à la circulation dans l’autre<br />

sens (voitures officielles, bus PTT, etc.). Nous prions les concurrents de rouler prudemment et conformément à<br />

la vitesse indiquée et de ne pas dépasser ou arrêter. Lors de la descente à la fin de la course, les dispositions<br />

de la loi fédérale sur la circulation routière sont on vigueur, les limites de vitesse de 50 km/h doivent<br />

être observées impérativement. Infractions peuvent entraîner des sanctions pouvant aller jusqu’à<br />

l’exclusion.<br />

8. VÉHICULES DE LA PATROUILLE S + R<br />

Les véhicules S + R sont stationnés au départ et à deux postes. A ces postes se trouve un drapeau rouge. Si la<br />

voiture de la patrouille S + R quitte son poste, le drapeau rouge sera montré. Les coureurs devront s’arrêter<br />

immédiatement au bord de la route afin que les véhicules de sécurité puissent passer sans problème, et suivre<br />

les ordres de la direction de course ainsi que des commissaires du poste.<br />

9. PARC FERME<br />

Après la deuxième manche de course au parc de l’hôtel Gurnigelbad à l’arrivée.<br />

10. REMISE DES PRIX<br />

Groupes REGionales: Samedi, 03/09/2011, env. 19h30 au restaurant Gurnigelbad<br />

Groupes NATionales: Dimanche, 04/09/2011, env. 20h15 au restaurant Bären, Dürrbach (à côté du départ)<br />

Tous les conducteurs doivent venir à pied à la remise des prix et laisser leur véhicule dans le parc, parce qu’il<br />

n’y a pas de parking autour du Restaurant Bären Dürrbach. Après la remise des prix, les parcs devront être<br />

quittés immédiatement.<br />

11. DIVERS<br />

Il est défendu de peindre des points de repère sur toute signalisation routière ainsi que sur les glissières et<br />

les arbres au long du parcours.<br />

Ordre de départ: Nous demandons aux concurrents de se placer dans l’ordre des numéros de départ respectifs.<br />

Seules les personnes accompagnatrices portant un badge "KONKURRENT" ou "MECHANIKER" auront<br />

droit d’accès à la zone de départ. Des gens qui portent un tel badge mais n'ont aucune fonction, seront<br />

refusés.<br />

Nous vous remercions de respecter toutes ces indications ainsi que de votre collaboration contribuant au bon<br />

déroulement de cette grande manifestation. Nous vous souhaitons beaucoup de succès !<br />

42ème Course de Côte au Gurnigel<br />

La direction de course

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!