Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Filmfest Dresden<br />
International Short Film Festival<br />
15. – 20. April 2008 ~ Metropolis<br />
Festival<br />
Magazine<br />
www.filmfest-dresden.de
Filmfest Dresden<br />
International Short Film Festival<br />
15. – 20. April 2008 ~ Metropolis<br />
Festival<br />
Magazine<br />
www.filmfest-dresden.de
Programmübersicht<br />
Timetable<br />
15. April<br />
Dienstag<br />
Tuesday<br />
19:30 Startschuss (Überraschungsfilme, Party) 3 6 21:00 FilmGedächtnis 3 62 21:30 Nationaler Wettbewerb 1 3 29<br />
20:30 20 Jahre, 20 Filme 1 3 39 21:00 10 Jahre Prix UIP 1 3 44 22:00 Internationaler Wettbewerb 1 3 17<br />
16. April<br />
17:00 FilmGedächtnis 3 62 19:00 Regional 1: Best of Animationsfilm 3 53 20:30 20 Jahre, 20 Filme 2 3 39<br />
17:00 10 Jahre Prix UIP 1 3 44 19:00 Free Radicals 1: Dasein / Design 3 67 21:00 Jubiläumsprogramm DEFA-Stiftung 3 40<br />
17:30 Nationaler Wettbewerb 1 3 29 19:00 European Animation Masterclass 3 51 21:00 Experimente 3 64<br />
18:00 Internationaler Wettbewerb 1 3 17 19:30 Nationaler Wettbewerb 2 3 31 21:30 When We Were Young 1 3 49<br />
18:30 20 Jahre, 20 Filme 1 3 39 20:00 Internationaler Wettbewerb 2 3 19 22:00 Internationaler Wettbewerb 3 3 20<br />
19:00 British Focus: Animation 3 82 20:00 Shanghai Explosion (Lipsiusbau) 22:30 Dok: Ungebetene Gäste 3 74<br />
17. April<br />
16:00 Internationaler Wettbewerb 2 3 19 19:00 Regional 2: Best of Kurzfilm 3 55 21:00 l’Alternativa Barcelona 3 76<br />
16:30 When We Were Young 1 3 49 19:00 20 Jahre, 20 Filme 3 3 39 21:00 Free Radicals 3: Twisted Tales 3 67<br />
17:00 Jubiläumsprogramm DEFA-Stiftung 3 40 19:00 Free Radicals 2: Pandora’s Box 3 67 22:00 Internationaler Wettbewerb 5 3 23<br />
17:00 20 Jahre, 20 Filme 2 3 39 19:30 Nationaler Wettbewerb 3 3 33 22:00 Film & Musik: shortfilmlivemusic 3 86<br />
17:30 Nationaler Wettbewerb 2 3 31 20:00 Internationaler Wettbewerb 4 3 22 22:30 Fachklasse Dammbeck 3 57<br />
18:00 Internationaler Wettbewerb 3 3 20 20:30 Film & Musik: Jenseits des Sees 3 88<br />
18:30 When We Were Young 2 3 50 21:00 Gute Nacht in Ost und West 1 3 78<br />
18. April<br />
16:00 Internationaler Wettbewerb 4 3 22 19:00 Moskauer Puppenanimation 3 58 21:00 Gute Nacht in Ost und West 2 3 78<br />
17:00 Short Shorts Tokyo 3 46 19:00 Regional 3: Neues aus Sachsen 3 56 21:00 No Business like Animated Film 3 60<br />
17:00 20 Jahre, 20 Filme 3 3 39 19:00 Free Radicals: Performance Karl Lemieux 3 67 21:30 Deutscher Kurzfilmpreis unterwegs 3 72<br />
17:00 10 Jahre Prix UIP 2 3 44 19:30 Film & Musik: Wellenreiter 3 85 22:00 Internationaler Wettbewerb 7 3 26<br />
17:30 Nationaler Wettbewerb 3 3 33 19:30 Nationaler Wettbewerb 4 3 35 23:00 Experimente 3 64<br />
18:00 Internationaler Wettbewerb 5 3 23 20:00 Internationaler Wettbewerb 6 3 25 23:00 Film & Musik: KlangMusikPreis 3 10<br />
19:00 La vie en 20 minutes 3 70 21:00 Panorama Quebec 3 68<br />
19. April<br />
11:00 Internationaler Wettbewerb 7 3 26 17:00 No Business Like Animated Film 3 60 21:00 Dok: Ungebetene Gäste 3 74<br />
11:30 Nationaler Wettbewerb 4 3 35 17:00 Internationaler Wettbewerb 4 3 22 21:00 Internationaler Wettbewerb 2 3 19<br />
13:00 Internationaler Wettbewerb 6 3 25 17:30 Nationaler Wettbewerb 4 3 35 21:30 Nationaler Wettbewerb 2 3 31<br />
13:30 Gute Nacht in Ost und West 1 3 78 18:30 Experimente 3 64 22:30 Lange Nacht des Prix UIP 3 44<br />
14:30 Gute Nacht in Ost und West 2 3 78 19:00 Internationaler Wettbewerb 3 3 20 23:00 Internationaler Wettbewerb 1 3 17<br />
15:00 British Focus: Animation 3 82 19:00 La vie en 20 minutes 3 70 23:00 l’Alternativa Barcelona 3 76<br />
15:00 Internationaler Wettbewerb 5 3 23 19:30 Nationaler Wettbewerb 3 3 33 23:30 Nationaler Wettbewerb 1 3 29<br />
15:30 Moskauer Puppenanimation 3 58 20:00 Nacht der Goldenen Reiter 3 6<br />
16:30 Short Shorts Tokyo 3 46 20:30 When We Were Young 2 3 50<br />
20. April<br />
Mittwoch<br />
Wednesday<br />
Donnerstag<br />
Thursday<br />
Freitag<br />
Friday<br />
Samstag<br />
Saturday<br />
Sonntag<br />
Sunday<br />
11:00 Deutscher Kurzfilmpreis unterwegs 3 72 16:00 Regional 2: Best of Kurzfilm 3 55 19:30 Short Shorts Tokyo 3 46<br />
11:00 Moskauer Puppenanimation 3 58 16:00 Preisträger 1 20:00 l’Alternativa Barcelona 3 76<br />
11:30 Gute Nacht in Ost und West 1 3 78 16:30 La vie en 20 minutes 3 70 20:00 Preisträger 1<br />
13:30 10 Jahre Prix UIP 2 3 44 17:00 20 Jahre, 20 Filme 1 3 39 20:30 Film & Musik: Hattler.Seidel 3 89<br />
14:00 Regional 1: Best of Animationsfilm 3 53 17:30 Panorama Quebec 3 68 21:00 20 Jahre, 20 Filme 3 3 39<br />
14:00 FilmGedächtnis 3 62 18:00 Regional 3: Neues aus Sachsen 3 56 21:30 Dok: Ungebetene Gäste 3 74<br />
14:30 Gute Nacht in Ost und West 2 3 78 18:00 Preisträger 2 22:00 British Focus: Animation 3 82<br />
15:00 No Business like Animated Film 3 60 18:30 Jubiläumsprogramm DEFA-Stiftung 3 40 22:00 Preisträger 2<br />
15:30 Fachklasse Dammbeck 3 57 19:00 20 Jahre, 20 Filme 2 3 39<br />
Internationaler Wettbewerb<br />
International Competition<br />
Filmtheater Metropolis<br />
Nationaler Wettbewerb<br />
National Competition<br />
Filmtheater Metropolis<br />
Rahmenprogramm<br />
Special Programme<br />
Filmtheater Metropolis<br />
Rahmenprogramm<br />
Special Programme<br />
Veranstaltung außerhalb des<br />
Filmtheaters Metropolis<br />
Event in other location<br />
than the festival cinema<br />
Sonderveranstaltung<br />
Special Event<br />
Filmtheater Metropolis<br />
3 Seite<br />
Page
Informationen<br />
Information<br />
10<br />
Hotels<br />
1 Hotel Elbflorenz<br />
Rosenstraße 36, 01067 Dresden<br />
Fon +49-351-86400<br />
www.hotel-elbflorenz.de<br />
2 Rothenburger Hof<br />
Rothenburger Straße 15–17,<br />
01099 Dresden<br />
Fon +49-351-81260<br />
www.rothenburger-hof.de<br />
3 Hotel Privat<br />
Forststraße 22, 01099 Dresden<br />
Fon +49-351-811770<br />
www.das-nichtraucher-hotel.de<br />
4 AHA-Hotel<br />
Bautzner Straße 53, 01099 Dresden<br />
Fon +49-351-800850<br />
www.ahahotel-dresden.de<br />
5 Hostel Die Boofe<br />
Hechtstraße 10, 01097 Dresden<br />
Fon +49-351-8013361, www.boofe.de<br />
6 akademie hotel<br />
Königsbrücker Landstraße 2a,<br />
01109 Dresden<br />
Fon +49-351-4573010<br />
www.bg-akademie.de/hotel<br />
7 Hilton Dresden<br />
An der Frauenkirche 5, 01067 Dresden<br />
Fon +49-351-86420<br />
www.hilton.de/dresden<br />
8 Hotel am Waldschlösschen<br />
Am Brauhaus 8b, 01099 Dresden<br />
Fon +49-351-8951330<br />
www.waldschloesschen.de<br />
9 Hostel Louise 20<br />
Louisenstraße 20, 01099 Dresden<br />
www.louise20.de<br />
10 Hotel Amadeus<br />
Großenhainer Str. 118,<br />
01129 Dresden<br />
Fon +49-351-84180,<br />
www.hotel-amadeus-dresden.de<br />
11 Hotel Novalis<br />
Bärnsdorfer Str. 185,<br />
01127 Dresden<br />
Fon +49-351-86400,<br />
www.novalis-hotel.de<br />
Veranstaltungsorte<br />
Festival Locations<br />
12 Filmtheater Metropolis<br />
und Club Dagmar<br />
im Waldschlösschenareal<br />
Am Brauhaus 8, 01099 Dresden<br />
Festivalhotline: +49-351-2134480<br />
www.filmfest-dresden.de<br />
13 Galerie Kunsthaus Raskolnikow<br />
Böhmische Straße 34, 01099 Dresden<br />
www.galerie-raskolnikow.de<br />
14 Kunsthalle im Lipsiusbau<br />
Brühlsche Terrasse, 01067 Dresden<br />
www.china-in-dresden.de<br />
15 Hochschule für<br />
Bildende Künste Dresden<br />
Brühlsche Terrasse 1, 01067 Dresden<br />
www.hfbk-dresden.de<br />
16 Goethe-Institut Dresden e.V.<br />
Königsbrückerstr. 84, 01099 Dresden,<br />
www.goethe.de/dresden<br />
17 Deutsches Institut<br />
für Animationsfilm e.V.<br />
(Austellung)<br />
Technische Sammlungen<br />
Junghansstraße 1–3, 01277 Dresden<br />
www.diaf.de<br />
11<br />
Dresden<br />
9<br />
13<br />
12<br />
Raskolnikow Metropolis<br />
16 Goethe-Institut<br />
14 Kunsthalle im Lipsiusbau 15 HfBK 17 Technische Sammlungen
Inhalt<br />
Table of Contents<br />
Eintrittskarten<br />
Tickets<br />
Vorverkauf<br />
Advance sales<br />
Tickets zu 5,00 EUR pro Veranstaltung online über<br />
www.filmfest-dresden.de ab 2. April 2008<br />
Tickets 5.00 EUR per screening online at www.filmfest-dresden.de<br />
from 2nd April 2008 onwards.<br />
Kinokasse<br />
Box office sales<br />
Tickets zu 5,00 EUR pro Veranstaltung; 5er-Ticket zu 20,00 EUR<br />
Das 5er-Ticket berechtigt zum Erwerb einer Freikarte pro Vorstellung;<br />
bei ausverkauften Vorstellungen besteht kein Anspruch auf eine Freikarte.<br />
Freie Platzwahl<br />
Tickets 5.00 EUR per screening; 5-ticket block 20.00 EUR<br />
The 5-ticket block entitles you to one free ticket per screening;<br />
at sold out screenings, no right to free ticket<br />
Festival-Hotline: +49-351-2134480<br />
Grußworte<br />
Welcoming Addresses .......................... 2<br />
Partner, Förderer & Team<br />
Partners, Supporters & Team.................. 4<br />
Club Dagmar & Volksrekorders<br />
Club Dagmar & Volksrekorders................ 6<br />
Preise & Preisstifter<br />
Awards & Prize Sponsors....................... 8<br />
KlangMusikPreis<br />
Best Sound(scape) Award......................10<br />
jsc-Jugend Jury<br />
jsc-Youth Jury...................................11<br />
Internationale Jury<br />
International Jury..............................12<br />
Nationale Jury<br />
National Jury....................................13<br />
Internationaler Wettbewerb – Übersicht<br />
International Competition – Overview.......15<br />
Nationaler Wettbewerb – Übersicht<br />
National Competition – Overview............28<br />
Rahmenprogramm<br />
Special Programmes...........................39<br />
20 Jahre, 20 Filme 1–3<br />
20 Years, 20 Films 1–3..........................39<br />
Jubiläumsprogramm DEFA-Stiftung<br />
DEFA Foundation Jubilee Programme........40<br />
10 Jahre Prix UIP 1–2<br />
10 Years of Prix UIP 1–2........................44<br />
Short Shorts Tokyo<br />
Short Shorts Tokyo.............................46<br />
When We Were Young 1–2<br />
When We Were Young 1–2.....................48<br />
Mediensalon: European Animation<br />
Masterclass Halle<br />
Mediasalon: European Animation<br />
Masterclass Halle...............................51<br />
Regionaler Focus 1–3<br />
Regional Focus 1–3.............................52<br />
Fachklasse Dammbeck<br />
Fachklasse Dammbeck........................57<br />
Moskauer Puppenanimation<br />
Puppet Animation from Moscow.............58<br />
No Business Like Animated Film<br />
No Business Like Animated Film.............60<br />
FilmGedächtnis<br />
FilmMemory....................................62<br />
Experimente<br />
Experiments....................................64<br />
Freie Radikale<br />
Free Radicals / Radicaux libres................66<br />
Panorama Quebec<br />
Panorama Quebec..............................68<br />
Das Leben in 20 Minuten<br />
La vie en 20 minutes...........................70<br />
Deutscher Kurzfilmpreis unterwegs<br />
German Short Film Award on Tour...........72<br />
Dok: Ungebetene Gäste<br />
Doc: Unbidden Guests.........................74<br />
l’Alternativa Barcelona<br />
l’Alternativa Barcelona ........................76<br />
Gute Nacht in Ost und West 1–2<br />
Good Night in East and West 1–2 .............78<br />
British Focus: Animation<br />
British Focus: Animation......................82<br />
Film & Musik: Wellenreiter<br />
Film & Music: Rider of the Waves............85<br />
Film & Musik: shortfilmlivemusic<br />
Film & Music: shortfilmlivemusic............86<br />
Film & Musik: Jenseits des Sees<br />
Film & Music: Beyond the Lake...............88<br />
Film & Musik: Filmfest Dresden<br />
vs. Hattler.Seidel<br />
Film & Music: Filmfest Dresden<br />
vs. Hattler.Seidel................................89<br />
Austauschforum<br />
Exchange Forum................................90<br />
Register Filme<br />
Index of Films...................................92<br />
Register Länder<br />
Index of Countries..............................94<br />
Danksagung<br />
Thanks to.......................................96<br />
Impressum<br />
Imprint..........................................96<br />
1
Grußwort<br />
Welcoming Address<br />
Welcoming Address<br />
from the First Mayor Dr. Lutz Vogel<br />
Dear Film Friends and Festival Guests,<br />
Grußwort des<br />
Ersten Bürgermeisters Dr. Lutz Vogel<br />
Liebe Filmfreunde und Festivalbesucher,<br />
willkommen zum 20. Filmfest Dresden – und Kompliment zum<br />
langen Atem für kurze Filme! Der runde Geburtstag ist natürlich ein<br />
zusätzlicher Grund zum Feiern. Auch der diesjährige Bewerberrekord<br />
mit mehr als 2000 Einsendungen ist bemerkenswert und beweist<br />
einmal mehr, dass übergroßes Engagement und hingebungsvolle<br />
Liebe zur Sache – in diesem Fall zum Film – sich lohnen. Von Anfang<br />
an hat auch die Landeshauptstadt Dresden die Entwicklung des<br />
Festivals wohlwollend begleitet, es finanziell unterstützt und für<br />
die Festivalplakate die städtischen Werbeflächen zur Verfügung<br />
gestellt. Tradition verpflichtet: Wer Kunststadt sagt, muss auch<br />
Filmkunststadt sagen! Immerhin befand sich seit den 1950er Jahren<br />
das DEFA-Studio für Trickfilme in Dresden – und nicht etwa in Berlin.<br />
Dem Filmfest Dresden ist es von Anfang an mit nicht nachlassendem<br />
Erfolg gelungen, daran anzuknüpfen und diese Tradition kreativ weiter<br />
zu entwickeln. Die konsequente Spezialisierung auf die Sparten<br />
Animations- und Kurzfilm erwies sich schnell als richtig. Dafür spricht<br />
nicht zuletzt die seit 20 Jahren stetig wachsende Resonanz, national<br />
wie international.<br />
Das möge so bleiben, und natürlich auch: der lange Atem für den<br />
Kurzfilm. Ich wünsche dem 20. Filmfest Dresden viele Besucher,<br />
spannende Filmbeiträge und entspannende Gespräche.<br />
welcome to the 20th Filmfest Dresden – and complements on lasting<br />
the pace so long for short films! A 20th anniversary is of course an<br />
additional reason to celebrate. Likewise this year’s record of more than<br />
2,000 entries submitted is remarkable and proves once more that an<br />
outsized commitment to and devoted love for anything – in this case<br />
film – pays off. From its very beginning, the Dresden State Capital has<br />
willingly followed the development of the festival, providing it with<br />
financial support and making the municipal outdoor advertising spaces<br />
available for the festival posters. Tradition entails obligations: Any city<br />
that calls itself an art city must also be a film art city! After all, the<br />
DEFA Animation Film Studio was located here in Dresden from the<br />
1950s onwards – and not in Berlin for instance. From the start, Filmfest<br />
Dresden has managed with undiminished success to be linked to this<br />
and develop the tradition further creatively. The festival’s consistent<br />
specialisation in the animation and short film genres quickly proved<br />
to be the right decision. This can be seen not least in the constantly<br />
growing response it enjoys, both nationally and internationally.<br />
May it stay like that and of course also continue its long pace for short<br />
films. I hope the 20th Filmfest Dresden has many visitors, exciting film<br />
contributions and relaxing chats and discussions.<br />
Dr. Lutz Vogel<br />
First Mayor of the Dresden State Capital<br />
Dr. Lutz Vogel<br />
Erster Bürgermeister der Landeshauptstadt Dresden<br />
2
Grußwort<br />
Welcoming Address<br />
Dear Friends of Filmfest Dresden,<br />
Liebe Festivalfreunde,<br />
400 Jahre Quebec Stadt, 50 Jahre Sandmännchen, 20 Jahre European<br />
Film Academy, 15 Jahre Deutsches Institut für Animationsfilm,<br />
10 Jahre DEFA-Stiftung, 10 Jahre Mitteldeutsche Medienförderung,<br />
10 Jahre Short Shorts Film Festival Tokyo, 10 Jahre Europäischer<br />
Kurzfilmpreis… wahrscheinlich ließe sich die Jubiläumsliste endlos<br />
fortsetzen.<br />
Gemeinsam mit den genannten Geburtstagskindern feiert jedenfalls<br />
das Filmfest Dresden seine 20. Ausgabe. Um gar nicht erst in Versuchung<br />
zu kommen, ob dieses Anlasses in Sentimentalität zu verfallen,<br />
überlässt das Festival seinen Bezugspersonen, ein Jubiläumsprogramm<br />
zu produzieren. Es hat 20 Preisträger und andere dem Festival<br />
verbundene Menschen um die Nominierung ihres Lieblingskurzfilms<br />
gebeten. Nicht nur Oscar-Preisträger, Oberbürgermeister und Filmemacher<br />
aus Pakistan enthüllen dabei ihre kurzfilmischen Obsessionen.<br />
Wenn das Filmfest Dresden nun seine 20. Edition begeht, dann hat<br />
es sich bei seinen filmpassionierten Gründern und seinen treuesten<br />
Förderern zu bedanken. An erster Stelle stehen dabei das Sächsische<br />
Staatsministerium für Wissenschaft und Kunst und die Landeshauptstadt<br />
Dresden. Seit mindestens zehn Jahren stehen auch die<br />
Kulturstiftung des Freistaates Sachsen, das Auswärtige Amt und<br />
der British Council kurzfilmengagiert an der Seite des Festivals. Das<br />
Deutsche Institut für Animationsfilm, der Filmverband Sachsen und das<br />
Institut français de Dresde sind überdies langjährige Mitveranstalter<br />
des Filmfests Dresden.<br />
International hat das Festival gute Freunde ganz besonders in Estland,<br />
Großbritannien, Russland, Kanada (speziell Quebec) und Japan<br />
gefunden und vielfältige Austausche organisiert. Dem europäischen<br />
Nachwuchs aus Ost und West ist seit 2002 das Austauschforum Perspektiven<br />
für den Animationsfilm gewidmet, das junge Filmemacher<br />
zu stärkerer Zusammenarbeit in Europa ermuntern soll.<br />
Multiple Glücksmomente während des Festivals wünscht Ihnen<br />
the city of Quebec is 400 years old, the Sandman will turn fifty, the<br />
European Film Academy is twenty, the German Institute for Animated<br />
Films is fifteen, the DEFA Foundation is ten, the Central German Media<br />
Fund is ten, the Short Shorts Film Festival Tokyo is ten, the European<br />
Short Film Award is ten… the list of current anniversaries could probably<br />
go on forever.<br />
Together with the birthday children named above, Filmfest Dresden is<br />
also celebrating an anniversary: Its twentieth. And to avoid succumbing<br />
to the temptation of using this occasion as an excuse to become<br />
sentimental, the festival has left the job of producing an anniversary<br />
programme in the hands of those closely connected with it. The festival<br />
has asked twenty prize-winners and other individuals closely associated<br />
with it to nominate their favourite short films. And doing so, not only<br />
Oscar winners, lord mayors and Pakistani filmmakers have revealed their<br />
short film obsessions.<br />
That Filmfest Dresden is now experiencing its twentieth anniversary is<br />
thanks to its passionate film-loving founders and its faithful sponsors and<br />
supporters. Uppermost amongst them all are the Saxony State Ministry<br />
for Science and Art and the State Capital Dresden. Likewise for at<br />
least ten years now the Culture Foundation of the Free State of Saxony,<br />
the German Foreign Office and the British Council have also earnestly<br />
supported short film and stood right at the festival’s side. The German<br />
Institute for Animated Film, the Saxony Film Association and the Institut<br />
français de Dresde are also long-term co-operative partners of Filmfest<br />
Dresden.<br />
The festival has also found good friends around the world – especially<br />
in Estonia, Great Britain, Russia, Canada (Quebec in particular) and<br />
Japan – and has organised a variety of exchanges. Since 2002 the<br />
exchange forum Perspectives for Animated Film has been dedicated to<br />
the young talents of both eastern and western Europe; the goal of the<br />
forum is to encourage young filmmakers within Europe to strengthen their<br />
co-operative work.<br />
May you enjoy numerous memorably happy moments at this year’s<br />
festival.<br />
Robin Mallick<br />
On behalf of the Festival Team<br />
Robin Mallick<br />
für das Festivalteam<br />
3
Partner, Förderer & Team<br />
Partners, Supporters & Team<br />
Das Filmfest Dresden dankt allen Partnern, Förderern und Mitveranstaltern<br />
Filmfest Dresden thanks all its partners and supporters for their generosity<br />
Schirmherr<br />
Patron<br />
· Erster Bürgermeister der<br />
Landeshauptstadt Dresden<br />
Dr. Lutz Vogel<br />
Hauptmedienpartner<br />
Main Media Partner<br />
· Sächsische Zeitung<br />
Medienpartner<br />
Media Partners<br />
· SAX Das Dresdner Stadtmagazin<br />
· jsc<br />
· Ströer Deutsche Städte Medien<br />
GmbH<br />
Hauptförderer<br />
Main Supporters<br />
· Sächsisches Staatsministerium<br />
für Wissenschaft und Kunst<br />
· Amt für Kultur und Denkmalschutz<br />
der Landeshauptstadt<br />
Dresden<br />
Förderer<br />
Supporters<br />
· Der Beauftragte der Bundesregierung<br />
für Kultur und Medien<br />
· Kulturstiftung des Freistaates<br />
Sachsen<br />
· Mitteldeutsche Medienförderung<br />
· Robert Bosch Stiftung<br />
· DEFA-Stiftung<br />
· Auswärtiges Amt<br />
· The British Council in London<br />
& Berlin<br />
· Bundeszentrale für politische<br />
Bildung<br />
· Vertretung der Regierung von<br />
Québec in Berlin<br />
· Königlich Niederländische<br />
Botschaft<br />
Unterstützer<br />
Supporters<br />
· Generalkonsulat der USA Leipzig<br />
· Schwedische Botschaft<br />
· Botschaft von Spanien<br />
· Botschaft von Finnland<br />
· Rumänisches Kulturinstitut<br />
„Titu Maiorescu“<br />
· Italienisches Kulturinstitut Berlin<br />
· Außenministerium und Botschaft<br />
von Mexiko<br />
· Königlich Norwegische Botschaft<br />
· Polnisches Institut Leipzig<br />
· Goethe-Institut Dresden &<br />
Bukarest<br />
· Bayerische Bau und Immobilien<br />
Gruppe<br />
· cyberport.de<br />
· Brähler ICS Konferenztechnik AG,<br />
Dresden<br />
Festival Shuttle<br />
· ŠkodaAuto Deutschland GmbH<br />
Mitveranstalter<br />
Co-organizers<br />
· Deutsches Institut für<br />
Animationsfilm e.V.<br />
· Filmverband Sachsen e.V.<br />
· Institut français de Dresde<br />
Veranstalter<br />
Organiser<br />
Filminitiative Dresden e. V.<br />
Alaunstraße 62<br />
01099 Dresden<br />
Germany<br />
Fon +49-351-829 47 0<br />
Fax +49-351-829 47 19<br />
info@filmfest-dresden.de<br />
www.filmfest-dresden.de<br />
Auswahlkommission<br />
Selection Committee<br />
Mandy Gerlach, Andrej Krabbe,<br />
Simone Lade, Robin Mallick,<br />
Jörg Polenz, Stephan Raack,<br />
Johannes Vittinghoff, Sven Voigt<br />
Team<br />
Festivalleitung<br />
Festival Director<br />
Robin Mallick<br />
Bürokommunikation<br />
Office Coordinator<br />
Katharina Grammel<br />
Gästeservice<br />
Guest Service<br />
Kai Linsenmaier<br />
Festivalassistenz<br />
Festival Assistant<br />
Katarzyna Żak<br />
Produktionsleitung<br />
Production Supervisor<br />
Alexander Gläß, Markus Richter,<br />
www.meisterwerke-produktion.de<br />
Katalog<br />
Catalogue<br />
Karolin Kramheller<br />
Kopienverwaltung<br />
Film Print Supervisor<br />
Katja Springer<br />
Koordination Austauschforum<br />
Coordination Exchange Forum<br />
Lars Peter Meyer<br />
Koordination Nachspieltournee<br />
Coordination Festival Tour<br />
Ines Seifert<br />
Presse- und<br />
Öffentlichkeitsarbeit<br />
Press and Public Relations<br />
Tobias Blaurock, Stefan Bast,<br />
Thoralf Gorek (Zastrow&Zastrow),<br />
www.zzdd.de<br />
Visuals<br />
Speck, Obst & Gemüse<br />
www.spog.com<br />
Festivaltrailer<br />
Bert Gottschalk<br />
Online-Filmanmeldung<br />
und Akkreditierung<br />
Online Film Registration<br />
and Accreditation<br />
Albrecht Dubiel,<br />
www.netzhaut-design.de<br />
Festivalpersonal<br />
Festival Staff<br />
Gästeservice<br />
Guest Service<br />
Kai Linsenmaier (Leitung/Head),<br />
Alexander Biele, Kathrin Bremer,<br />
Johanna Bürger, Mélanie Froehly,<br />
Annie Schoppe, Kathrin Tittel,<br />
Carola Wiedemuth, Silke Riechert,<br />
Katrin Küchler<br />
Betreuung Juries<br />
Support Juries<br />
Jutta Wille<br />
Technische Leitung Projektion<br />
Technical Director, Projection<br />
Merten Houfek<br />
Kinotechnik<br />
Cinema Technology<br />
Christopher Mondt<br />
Vorführer<br />
Projectionists<br />
Merten Houfek (Leitung / Head),<br />
Christoph Iwanow, Paula Musitelli,<br />
Luis Duarte Pinto, Uta Quietzsch,<br />
Telke Reeck, Christian Schön, Peter<br />
Sprenger, Jan Taegert, Christian<br />
Zagler<br />
Moderation<br />
Presenters<br />
Sandy Csisko, Piet Fuchs, Alex<br />
Huth, Pascale Mayer, Lutz Winde,<br />
Luc-Carolin Ziemann, Jan Hahn<br />
Untertitelung<br />
Subtitling<br />
Kathrin Krabbe, Winfried Rühle,<br />
Enno Winde, Medienwerkstatt<br />
Dresden e.V.<br />
Kasse<br />
Box Office<br />
Kathrin Pelz, Josephine Scholze,<br />
Antje Reichenberg, Geske-Marie<br />
Richter<br />
Einlass und Information<br />
Cinema Admission<br />
and Info Counter<br />
Michael Claus, Christian Curschmann,<br />
Nicole Georgi, Markus<br />
Glandt, Benjamin Hahn, Susan<br />
Miesner, Jasmin Naumann, Anika<br />
Schmidt, Stefanie Schurig, Nadja<br />
Smoktun, Anja Thiele, Katja<br />
Winkler, Annett Wochwesta,<br />
Conny Boldt<br />
Fahrer<br />
Drivers<br />
Nils Burchartz, Ronny Krönert,<br />
Matthias Müller, Robert Noack,<br />
Sebastian Sturm, Bastian Vordank<br />
Visionsbar<br />
Cécile Delorme, Christoph Grimm<br />
Übersetzung<br />
Translation<br />
Finbarr Morrin, subs Hamburg<br />
(Kirsten Herfel, Jeannette Wolf)<br />
4
5
Club Dagmar & Volksrekorders<br />
Club Dagmar & Volksrekorders<br />
Club Dagmar<br />
Club Dagmar<br />
Der Festivalclub Dagmar ist der zentrale Treffpunkt für alle Besucher,<br />
Filmemacher und Gäste des Festivals. In loungiger Atmosphäre<br />
können Sie hier Freunde treffen, mit den Filmemachern diskutieren,<br />
Cocktails genießen oder einfach nur entspannen. Am Abend gibt es<br />
Musik vom Plattenteller, international wie das Filmfest selbst, und es<br />
darf getanzt werden!<br />
Zur Feier der Eröffnung am Dienstag steigt hier die große Opening<br />
Night mit Jazz und Latin live von „Los Spontanos“ und „DJ Snikk<br />
Flanger“ (Sputnik DD). Nach der Preisverleihung am Samstagabend<br />
feiern die frischgebackenen Preisträger die „Nacht der Goldenen<br />
Reiter“ zu 60s Garage Beat Pop live von „Petting“ und „DJ Orlando“<br />
(Berlin/Paris).<br />
Club Dagmar is the central meeting point for all visitors, filmmakers and<br />
guests of the festival. In its lounge-like atmosphere you are welcome to<br />
meet friends, discuss with filmmakers, enjoy your drinks or simply relax.<br />
In the evenings there is music that is as international as the festival –<br />
and you can even dance the night away.<br />
For the festival opening on Tuesday, the Opening Night has music with<br />
Jazz and Latin live from “Los Spontanos” and “DJ Snikk Flanger” (Sputnik<br />
DD). Following the awards ceremony on Saturday evening, the latest<br />
winners can groove to 60s garage beat pop live from “Petting” and “DJ<br />
Orlando” (Berlin/Paris) in the “Night of the Golden Horsemen“.<br />
Volksrekorders –<br />
The Raw Energy Of The Everyday<br />
Volksrekorders –<br />
Die pure Energie des Alltäglichen<br />
Volksrekorders ist eine Künstlerinitiative aus Rotterdam (Niederlande),<br />
die das Interesse verbindet, die Bandbreite von Kunst im<br />
öffentlichen Raum zu erweitern. Die urbane Umwelt Dresdens<br />
wird Gegenstand und Inspiration von Videoarbeiten, die unter<br />
Einbeziehung verschiedener Kunstrichtungen von Performance über<br />
Videokunst bis zu Bildhauerei und Design entstehen.<br />
6 Tage, 6 Episoden, 60 Videoarbeiten<br />
Nach ihren ersten Abenteuern während des UrbanFestival Zagreb im<br />
letzten Jahr werden die Künstler von Volksrekorders nun in Dresden<br />
beim Filmfest Station machen.<br />
Während des Festivals kann man die Volksrekorders in ganz Dresden<br />
und auf dem Festivalgelände bei Aufnahmen und der Nach bearbeitung<br />
beobachten. Abends werden die Arbeiten des Tages<br />
im Festivalclub Dagmar präsentiert und auf der Internetplattform<br />
www.volksrekorders.com zu sehen sein.<br />
Volksrekorders is an artist initiative from Rotterdam (The Netherlands)<br />
with a collective interest to expand the discourse of art in the public<br />
domain. The urban environment of Dresden will be subject and inspiration<br />
for video works converging an expanded field of artistic processes,<br />
from performance, video, to sculpture and design.<br />
6 days, 6 episodes, 60 videoworks<br />
After their first adventures at the UrbanFestival Zagreb, Dresden will be the<br />
next city where Volksrekorders will setup their base for the duration of the<br />
Filmfest Dresden.<br />
During the festival Volksrekorders can be spotted throughout Dresden and<br />
at festival premises while recording and editing. In the evenings, the daily<br />
episodes will be presented at the Festival Club Dagmar and broadcasted<br />
via the internet TV platform www.volksrekorders.com.<br />
Mit freundlicher Unterstützung<br />
With kind support of<br />
6
saxx life.<br />
Das Konto, mit dem mehr geht.<br />
saxx life und jsc. Für alle von 14 bis 21 gibt es zum kostenlosen Konto saxx life auch jsc, die Community um Finanzen, Arbeiten und Leben.<br />
Mit garantierten Vorteilen im Wert von über 100 €. Als Gutscheine im jsc-Mag frei Haus sowie jetzt auch online unter www.jsc-web.de.<br />
7
Preise & Preisstifter<br />
Awards & Prize Sponsors<br />
Goldener Reiter<br />
Internationaler<br />
Wettbewerb<br />
Golden Horseman<br />
International<br />
Competition<br />
Goldener Reiter<br />
Nationaler<br />
Wettbewerb<br />
Golden Horseman<br />
National Competition<br />
Goldener Reiter<br />
Nationaler &<br />
Internationaler<br />
Wettbewerb<br />
Golden Horseman<br />
National & International<br />
Competition<br />
Austauschforum<br />
„Perspektiven für<br />
den Animationsfilm“<br />
Exchange Forum<br />
“Perspectives for<br />
Animated Film”<br />
Kurzfilmpreis<br />
der deutschen<br />
Filmkritik 2007<br />
Short Film Award<br />
of the German Film<br />
Critics 2007<br />
Goldener Reiter<br />
Animationsfilm<br />
Golden Horseman<br />
Animated Film<br />
7.500 EUR<br />
Goldener Reiter<br />
Kurzspielfilm<br />
Golden Horseman<br />
Short Fiction Film<br />
7.500 EUR<br />
Goldener Reiter<br />
der Jugendjury<br />
Golden Horseman −<br />
Youth Jury<br />
2.000 EUR<br />
Stiftung für Kunst & Kultur<br />
der Stadtsparkasse Dresden<br />
Goldener Reiter<br />
des Publikums<br />
Golden Horseman −<br />
Audience<br />
3.000 EUR<br />
Sächsische Zeitung<br />
ARTE Kurzfilmpreis<br />
ARTE Short Film Prize<br />
6.000 EUR<br />
Goldener Reiter<br />
Animationsfilm<br />
Golden Horseman<br />
Animated Film<br />
3.000 EUR<br />
Deutsches Institut<br />
für Animationsfilm e.V.<br />
German Institute<br />
for Animated Film<br />
Goldener Reiter<br />
Kurzspielfilm<br />
Golden Horseman<br />
Short Fiction Film<br />
3.000 EUR<br />
Filmverband Sachsen<br />
Saxony Film Association /<br />
Mitteldeutscher Film- und<br />
Fernsehproduzentenverband<br />
Goldener Reiter<br />
des Publikums<br />
Golden Horseman −<br />
Audience<br />
2.000 EUR<br />
Mitteldeutscher Rundfunk<br />
MDR Public Broadcaster<br />
Filmförderpreis<br />
der Kunstministerin<br />
Minister of Fine Arts<br />
Promotion Prize<br />
20.000 EUR<br />
Sächsisches Staatsministerium<br />
für Wissenschaft und Kunst<br />
Saxon Ministry of Science and<br />
the Fine Arts<br />
Goldener Reiter<br />
KlangMusikPreis<br />
Golden Horseman −<br />
Best Sound(scape) Award<br />
3.000 EUR<br />
Europäisches Zentrum<br />
der Künste Hellerau<br />
European Centre<br />
for the Arts Hellerau<br />
Förderpreis<br />
Promotion Prize<br />
mindestens 4.000 EUR<br />
DEFA-Stiftung<br />
DEFA Foundation<br />
Der Verband der deutschen Filmkritik<br />
(VdFk) vergibt zum zweiten<br />
Mal im Rahmen des Filmfestes<br />
Dresden den Preis für den besten<br />
Kurzfilm des vorangegangenen<br />
Kalenderjahres. Dem Verband<br />
gehören rund 300 Filmkritiker an,<br />
die über den „Preis der deutschen<br />
Filmkritik“ in elf Kategorien<br />
entscheiden. Den Kurzfilmpreis<br />
vergibt eine Fachjury. Wie alle<br />
Preise der deutschen Filmkritik<br />
ist auch der Preis für den besten<br />
deutschen Kurzfilm undotiert. Die<br />
Preisverleihung findet statt am<br />
18. April 2008.<br />
The German Film Critics Association<br />
(VdFk) will be awarding the prize for<br />
the best short film of the previous<br />
calendar year for the second time<br />
at this year’s Filmfest Dresden.<br />
Approximately 300 film critics<br />
belong to the association, and they<br />
bestow the “German Film Critics<br />
Awards” in eleven categories. A<br />
jury of professionals decides on the<br />
Short Film Award. Like all awards<br />
from the German Film Critics Association,<br />
the award is non-monetary.<br />
The presentation of the award<br />
takes place on 18 April 2008.<br />
Info: www.vdfk.de,<br />
E-Mail: vorstand@vdfk.de<br />
8
KlangMusikPreis<br />
Best Sound(scape) Award<br />
Prof. Enjott Schneider,<br />
Komponist (Juryvorsitz)<br />
ist als Komponist, Interpret und Hochschullehrer tätig. Zu seinem<br />
umfangreichen Schaffen von Avgantgarde bis Pop zählen Orgelwerke,<br />
Liederzyklen, Kammermusik, Orchester- und Bühnenwerke, sowie die<br />
Musik zu über 300 Filmen und TV-Serien (unter anderem „Herbstmilch“,<br />
„23“ und „Tatort“).<br />
6. KlangMusikPreis<br />
des Europäischen Zentrums<br />
der Künste Hellerau<br />
The 6th Best Sound(scape) Award<br />
of the European Centre<br />
for the Arts Hellerau<br />
Der im Festival-Jubiläumsjahr zum sechsten Mal vergebene Klang-<br />
MusikPreis des Europäischen Zentrums der Künste, erstmalig 2003<br />
vergeben, ist deutschlandweit der erste Preis, der den Einsatz klangkünstlerischer<br />
Mittel im Kurzfilm würdigt. Die Ausrichtung auf den Soundtrack<br />
insgesamt in seiner Funktionalität und ästhetischen Gesamtwirkung, und<br />
nicht nur auf „Filmmusik“ im engeren Sinne, macht den KlangMusikPreis<br />
sogar europaweit einzigartig.<br />
The Best Sound(scape) Award of the European Centre for the Arts,<br />
which will be awarded for the sixth time at the festival’s anniversary<br />
year, was first awarded in 2003. It is the first prize in Germany dedicated<br />
to the use of artistically created sound in short films. The sound<br />
track arrangement on an overall basis in terms of its functionality and<br />
general impact, rather than in its tighter meaning as “film music”, is<br />
what makes the Best Sound(scape) Award unique even on a European<br />
level.<br />
Juryscreening<br />
Jury Screening<br />
der nominierten Wettbewerbsbeiträge für den 6. KlangMusikPreis<br />
(Nationaler und Internationaler Wettbewerb)<br />
18. April 2008, 23:00 Uhr, Kino Metropolis, Saal 5<br />
of the nominated competition entries for the 6th Best Sound(scape)<br />
Award (National and International Competition)<br />
18th April 2008, 11:00 pm, at Cinema Metropolis, Auditorium 5<br />
Works as a composer, interpreter, and college lecturer. His extensive<br />
work ranges from avant-garde to pop and includes organ pieces, song<br />
cycles, chamber music, orchestra and stage pieces, and the music for<br />
more than 300 films and TV series (among others: “Autumn Milk”, “23”,<br />
and “Tatort”).<br />
Iris ter Schiphorst, Komponistin<br />
wurde bekannt mit Bühnenmusiken, Installationen, Hörstücken und<br />
Kompositionen. Sie studierte Philosophie, Theater- und Kulturwissenschaften<br />
in Berlin und befasste sich intensiv mit elektronischer Musik<br />
und Sample-Techniken.<br />
Following the completion of her studies as a pianist and brisk concert<br />
activities, she travelled around the world for two years. She studied<br />
philosophy, theatre and cultural sciences and in Berlin and at the same<br />
time she was intensively involved in electronic music and sampling<br />
techniques.<br />
Andreas Kersting, Komponist<br />
geboren in Simmerath bei Aachen, studierte Komposition an der<br />
Dresdner Musikhochschule „Carl Maria von Weber“ und am Pariser<br />
Conservatoire Supérieur National de Musique et de Danse. Er ist als<br />
Dozent für Orchestration an der Filmakademie Baden-Württemberg im<br />
Studiengang Film/Sounddesign tätig.<br />
Born in Simmerath near Aachen, he studied music at the “Carl-Maria<br />
von Weber Music School”, Dresden and in Paris at the Conservatoire<br />
Supérieur National de Musique et de Danse. He is currently a lecturer on<br />
orchestration at the Film and Sound Design Department of the Baden-<br />
Württemberg Film Academy.<br />
KlangMusikPreis-Party<br />
Best Sound(scape) Award Party<br />
Zwanzig Jahre Filmfest Dresden und sechs Mal KlangMusikPreis<br />
des Europäischen Zentrums der Künste Hellerau sind Grund genug zu<br />
feiern…<br />
18. April 2008, ab 21:30 Uhr, Festivalclub „Dagmar“<br />
Frank Geißler, Musikwissenschaftler<br />
ist spezialisiert auf Gattungsgrenzen überschreitende Kunstformen. Seit<br />
2003 Chefdramaturg des Europäischen Zentrums der Künste Hellerau.<br />
Specialises in art forms that cross generic borders. Since 2003, he<br />
has been the head drama expert at the European Centre for the Arts<br />
Hellerau.<br />
20 years of Filmfest Dresden and 6 times Best Sound(scape) Award of<br />
the European Centre for the Arts Hellerau are more than enough reason<br />
to party…<br />
18 April 2008, at 9:30 pm, in the festival club Dagmar<br />
Eine Veranstaltung in Kooperation mit<br />
Presented in cooperation with<br />
Robert Zimmermann, Filmemacher<br />
studierte nach Klavier- und Kompositionsausbildung Rechtswissenschaften<br />
und Polonistik und ist freischaffend tätig. Im Jahre 2002<br />
entwickelte er die Idee für den KlangMusikPreis beim Filmfest Dresden,<br />
welcher seit 2003 alljährlich vergeben wird.<br />
Following his studies as a pianist and composer, he studied jurisprudence<br />
and Polish literature. Currently he works on a freelance<br />
basis. At Filmfest Dresden in 2002 he developed the idea for the Best<br />
Sound(scape) Award; the prize has been awarded annually since 2003.<br />
10
jsc-Jugendjury<br />
jsc-Youth Jury<br />
Daniela Handke, 21<br />
Der Goldene Reiter der Jugendjury<br />
The Golden Horseman of the Youth Jury<br />
Die Juroren der jsc-Jugendjury gehen noch zur Schule, machen eine<br />
Ausbildung oder studieren – doch es verbindet sie die Liebe zum Film,<br />
der neugierige Blick und die Lust auf kritische Auseinandersetzung.<br />
Am Ende des Festivals wählen sie aus den vierzig Beiträgen des<br />
Internationalen Wettbewerbs einen Film, der mit dem „Goldenen Reiter<br />
der Jugendjury“ ausgezeichnet wird. Ausgelobt wird der Preis von der<br />
„Stiftung für Kunst & Kultur der Stadtsparkasse Dresden“. Jsc ist die<br />
junge Community der Ostsächsischen Sparkasse Dresden.<br />
Benjamin Zastrow, 21 Oliver Reimer, 17<br />
The jurors of the jsc youth jury are either still going to school, on a<br />
practical training course or already studying – yet they are all linked<br />
together by their love of film, an enquiring eye and interest in a<br />
critical discussion. At the end of the festival they will select from the<br />
forty films in the International Competition one film to be awarded<br />
the “Golden Horseman of the Youth Jury“. The prize is sponsored by<br />
the “Stiftung für Kunst & Kultur der Stadtsparkasse Dresden“ bank<br />
foundation. Jsc is the young community of the east Saxony Sparkasse<br />
Dresden bank.<br />
Helge Klapper, 21<br />
Marit Michel, 17<br />
Für Nachtschwärmer<br />
Täglich Spätvorstellungen<br />
in der UCI KINOWELT<br />
Elbe Park!<br />
Mehr Infos unter:<br />
www.UCI-KINOWELT.de<br />
UCI KINOWELT Elbe Park<br />
Lommatzscher Str. 82<br />
Kartenreservierung und<br />
Programmauskunft:<br />
(0351) 8 41 41 41<br />
11
Internationale Jury<br />
International Jury<br />
Johanna Vaude<br />
Johanna Vaude begann während ihres Kunststudiums (1994–97) eigene<br />
Filme zu produzieren. Das experimentelle Kino bietet ihr völlig freie<br />
Ausdrucksmöglichkeiten, mittels plastischer Hybridationen ihre sensorischen<br />
Reisen und Erfahrungen filmisch zu übersetzen. Ihre Werke<br />
finden breite Anerkennung, sind in Europa, Asien und Nordamerika zu<br />
sehen und wurden in vielen Retrospektiven gewürdigt: Französisches<br />
Filmarchiv in Paris, Pantin Kurzfilmfestival, Pesaro Kurzfilmfestival (Italien),<br />
MK2 Beaubourg, Traverse Vidéo, Festival des Cinémas Différents<br />
de Paris.<br />
2006 erhielt sie freie Hand für eine Programmreihe unter dem Titel<br />
„Hybridation: Das experimentelle Kino und neue Technologien nach<br />
Johanna Vaude“. Kürzlich erschien eine Retrospektive-DVD mit dem<br />
Titel „Hybride“.<br />
Johanna Vaude was studying visual arts (1994-97) when she also started<br />
producing her own films. Experimental cinema gives her complete<br />
liberty of expression to translate, through plastic hybridization, her<br />
sensory trips and experiences.<br />
Ken Wardrop<br />
Ken Wardrop schloss sein Dokumentarfilm-Studium an der staatlichen<br />
Dubliner Filmschule, IADT-DL, 2004 mit einem erstklassigen Diplom ab.<br />
Sein Diplomfilm „Undressing my Mother“ ist einer der erfolgreichsten<br />
irischen Kurzfilme überhaupt und erhielt über 25 internationale Auszeichnungen,<br />
darunter den Kurzfilmpreis der Europäischen Filmakademie.<br />
Kens Kurzfilme wurden auf vielen der weltweit renommiertesten<br />
Filmfestivals wie Cannes, Rotterdam und Locarno gezeigt.<br />
Her creations are widely recognised and her films are shown in Europe,<br />
Asia and North America. Retrospectives have been organised at the Cinémathèque<br />
Française (French Film Archives in Paris), the Pantin Short<br />
Film Festival, the Pesaro Film Festival (Italy), MK2 Beaubourg, Traverse<br />
Vidéo, Festival des Cinémas Différents de Paris, etc.<br />
In 2006, she had carte blanche for a series of film shows entitled<br />
“Hybridization: The Experimental Cinema and the New Technologies<br />
according to Johanna Vaude”. Recently a retrospective DVD entitled<br />
“Hybride” was released.<br />
Gemeinsam mit dem Produzenten Andrew Freedman gründete er die<br />
Produktionsfirma Venom mit der Ausrichtung auf originelle und provokante<br />
Filme. Zur Zeit arbeitet Venom an Kens Spielfilmdebüt, das im<br />
Sommer 2008 produziert werden soll. Das Team gründete kürzlich eine<br />
neue Firma, die auf den Werbesektor spezialisiert ist. „Antidote“ wird<br />
für eine ausgewählte Gruppe neuer Regietalente stehen.<br />
Ken Wardrop studied documentary filmmaking at the National Film<br />
School, IADT-DL, graduating with a first class degree in 2004. His<br />
graduation film “Undressing My Mother” is one of the most successful<br />
Irish short films of all time. It has won over 25 international awards<br />
including a European Film Academy Award. Ken’s other short films have<br />
been screened at many of the world’s prestigious festivals including<br />
Cannes, Rotterdam and Locarno.<br />
With the producer Andrew Freedman he co-founded the production<br />
company Venom, with aspirations of producing original and provocative<br />
work. Currently Venom is developing Ken’s debut feature, which will go<br />
into production in summer 2008. The team has recently established a<br />
new company to specifically target the commercial production market.<br />
“Antidote” will represent a select international group of new directing<br />
talent.<br />
Eron Sheean<br />
Der 1976 in Melbourne geborene Eron Sheean ist Autor und Regisseur<br />
und arbeitet zur Zeit zwischen Deutschland und Australien. Sein<br />
eklektischer Hintergrund in Puppenspiel und Animation ist bis heute<br />
noch stark in seinen Filmen zu spüren. Zu seinen Kurzfilmen zählen die<br />
Modell-Animation „Fledgling“ (1999) und die Spielfilme „Bing“ (2002,<br />
KlangMusikPreis Dresden 2003), „Fish“ (2005) und „William“ (2006).<br />
Sheeans Filme wurden auf vielen renommierten Filmfestivals wie<br />
Sundance, Berlinale und Melbourne gezeigt und ausgezeichnet. 2003<br />
hatte Eron eine dreimonatige Zusammenarbeit mit dem amerikanischen<br />
Regisseur Peter Bogdanovich („Last Picture Show“).<br />
Zur Zeit arbeitet Eron an „Errors of the Human Body“, einem provokanten<br />
Film über die Suche eines Mannes nach Aussöhnung mit seiner<br />
belastenden Vergangenheit, der im mysteriösen Milieu der Gentechnik<br />
und der Entwicklungsbiologie spielt.<br />
Born 1976 in Melbourne, Eron is a writer and director currently working<br />
between Germany and Australia. His eclectic background in puppetry,<br />
animation, and cinematography has strongly informed his films to date.<br />
His shorts include the model animation “Fledgling” (1999) and the<br />
live action shorts “Bing” (2002, Best Sound(scape) Award Dresden),<br />
“Fish” (2005) and “William” (2006). His films have been screened and<br />
have won prizes at many prestigious international film festivals such<br />
as Sundance, the Berlinale and Melbourne. In 2003 Eron completed<br />
a three-month director’s attachment with the American director Peter<br />
Bogdanovich (“Last Picture Show”).<br />
Eron is currently working on “Errors of the Human Body”, a provocative<br />
film about one man’s quest for redemption from his own disturbing<br />
past, set within the mysterious world of genetic engineering and<br />
developmental biology.<br />
12
Nationale Jury<br />
National Jury<br />
Maike Mia Höhne<br />
· Studium der Visuellen Kommunikation in Hamburg und Havanna<br />
· Arbeitsaufenthalte in Brüssel, Paris, Buenos Aires und Sarajevo<br />
· Filme im Verleih von arsenal experimental und der KurzFilmAgentur<br />
Hamburg<br />
· Goldener Reiter Filmfest Dresden 2006 für „eine einfache liebe.“<br />
· weitere Filme in Vorbereitung<br />
· freie Arbeiten als Fotografin<br />
· Autorin, Regisseurin, Mutter<br />
· Leiterin der Sektion Berlinale Shorts<br />
Fabian Busch<br />
· Studied visual communications in Hamburg and Havana…<br />
· Working stay in Brussels, Paris, Buenos Aires and Sarajevo…<br />
· Films distributed by arsenal experimental and the Hamburg Short Film<br />
Agency…<br />
· Won the Golden Horseman at Filmfest Dresden 2006 for “a simple<br />
love.”<br />
· Other films currently in preparation…<br />
· Freelance work as photographer…<br />
· Author, director, mother…<br />
· Head of the Berlinale Shorts section at the Berlin International Film ·<br />
Festival…<br />
Fabian Busch wurde 1993 von Matthias X. Oberg entdeckt, der ihn<br />
für seinen Film „Unter der Milchstraße“ besetzte und dafür 1995<br />
mit dem Max-Ophüls-Preis ausgezeichnet wurde. Neben zahlreichen<br />
TV-Rollen machte Fabian Busch seither besonders im Kino auf sich<br />
aufmerksam. 1997 spielte er an der Seite von August Diehl in „23“ von<br />
Hans-Christian Schmid, 1999 in Rainer Kaufmanns „Kalt ist der Abendhauch“<br />
und 2002 die Hauptrolle in Hendrik Handloegtens Film „Liegen<br />
lernen“. Im Kino war Fabian Busch zuletzt unter anderem in Oliver<br />
Hirschbiegels Geschichtsdrama „Der Untergang“ und in Cyril Tuschis<br />
„SommerHundeSöhne“ an der Seite von Stipe Erceg zu sehen sowie<br />
in Ali Eckerts und Daniel Achts Kiezkomödie „Video Kings“. Noch ohne<br />
Starttermin ist der Kinofilm „Finnischer Tango“ von Buket Alakus.<br />
Fabian Busch was discovered in 1993 by Matthias X. Oberg, who cast<br />
him in his film “Under the Milky Way” and was awarded the Max<br />
Ophüls Prize in 1995. In conjunction with his numerous television rolls,<br />
Fabian Busch has also been gaining particular attention in the cinemas<br />
since then. In 1997 he played alongside August Diehl in Hans-Christian<br />
Schmid’s film “23”, was seen in Rainer Kaufmann’s “Cold is the Breath<br />
of Evening” in 1999, and had the main roll in Hendrik Handloegten’s<br />
film “Learning to Lie” in 2002. Fabian Busch was last seen in the<br />
cinemas in, among others, Oliver Hirschbiegel’s historical drama “The<br />
Downfall”, at the side of Stipe Erceg in Cyril Tuschi’s “Slight Changes in<br />
Temperature and Mind”, and in Ali Eckert’s and Daniel Acht’s red-light<br />
district comedy “Video Kings”. The release date of Buket Alakus’s<br />
feature film “Finnish Tango”, which also stars Fabian Busch, has yet to<br />
be announced.<br />
Till Nowak<br />
Till Nowak wurde 1980 in Bonn geboren. Er ist Medien-Designer und<br />
Filmemacher und arbeitet seit 1999 in seinem Studio „frameboX“ in<br />
Mainz. Sein Diplomfilm „Delivery“ von 2005 wurde weltweit mit mehr<br />
als 35 Preisen ausgezeichnet. Nowaks interdisziplinäre Projekte bestehen<br />
aus virtuellen Simulationen, aber auch Flashprogrammierung,<br />
Fotografie und Print-Design. 2007 erhielt er den „Förderpreis für junge<br />
Künstler“ des Landes NRW und war als Gastdozent an Hochschulen in<br />
Deutschland, Korea und Australien tätig. Als Freiberufler produziert er<br />
3D-Animationen für Kreativagenturen und Fernsehproduktionen.<br />
Till Nowak was born 1980 in Bonn. He is a media designer and filmmaker,<br />
and has been working at frameboX, his studio in Mainz, since 1999.<br />
His graduation film “Delivery” in 2005 was awarded 35 prizes around<br />
the world. Nowak’s interdisciplinary projects include virtual simulations<br />
as well as flash programming, photography and print design. In 2007<br />
he won the Promotion Prize for Young Artists, a sponsorship award for<br />
young artists from the Federal State of North Rhine-Westphalia, and<br />
has worked as a guest lecturer at academies in Germany, Korea and<br />
Australia. He has produced many 3D animations for creative agencies<br />
and television productions on a freelance basis.<br />
13
Internationaler Wettbewerb<br />
International Competition<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
Di 15. April, 22:00..... SAAL 7<br />
Mi 16. April, 18:00..... SAAL 7<br />
Sa 19. April, 23:00..... SAAL 3<br />
Mi 16. April, 20:00..... SAAL 7<br />
Do 17. April, 16:00..... SAAL 7<br />
Sa 19. April, 21:00..... SAAL 3<br />
Mi 16. April, 22:00..... SAAL 7<br />
Do 17. April, 18:00..... SAAL 7<br />
Sa 19. April, 19:00..... SAAL 3<br />
Do 17. April, 20:00..... SAAL 7<br />
Fr 18. April, 16:00..... SAAL 7<br />
Sa 19. April, 17:00..... SAAL 3<br />
· Brakkvann<br />
· The Blind Man’s Eye<br />
· Moen-Koey<br />
· Ripple<br />
· Isabelle au bois dormant<br />
· Arka<br />
· Le Crabe<br />
· Yours Truly<br />
· Muuttopäivä<br />
· Valuri<br />
· La queue de la souris<br />
· A Day’s Work<br />
· O foarte mica trilogie despre<br />
singuratate<br />
· Giganti<br />
· Lavatory-Lovestory<br />
· 13 ans<br />
· Premier Voyage<br />
· Examen<br />
· Diente por ojo<br />
· Procrastination<br />
· Manon sur le bitume<br />
· Takk fyrir hjálpið<br />
05<br />
Do 17. April, 22:00..... SAAL 7<br />
Fr 18. April, 18:00..... SAAL 7<br />
Sa 19. April, 15:00..... SAAL 3<br />
06<br />
Fr 18. April, 20:00..... SAAL 7<br />
Sa 19. April, 13:00..... SAAL 3<br />
07<br />
Fr 18. April, 22:00..... SAAL 7<br />
Sa 19. April, 11:00..... SAAL 3<br />
· Madame Tutli-Putli<br />
· La Parabólica<br />
· Cosita Linda<br />
· Burley!<br />
· Catharsis<br />
· Occupations<br />
· Shut Eye Hotel<br />
· Amatorul<br />
· Gloria<br />
· Traumalogía<br />
· Teat Beat of Sex<br />
· Run<br />
· John and Karen<br />
· Bimil kwa Gujitmal<br />
· Majakowski –<br />
Drei Liebesgeschichten<br />
· Shell<br />
· Lux<br />
· Uova<br />
15
Internationaler Wettbewerb 01<br />
International Competition 01<br />
Das Filmmagazin<br />
mit Else Buschheuer<br />
Jeden zweiten Donnerstag<br />
im Monat, 23.05 Uhr<br />
15.<br />
INTERNATIONALES<br />
TRICKFILM FESTIVAL<br />
FESTIVAL OF ANIMATED FILM<br />
STUTTGART ’08<br />
01. – 06. MAI 2008 www.ITFS.de<br />
International Competition<br />
AniMovie<br />
Young Animation<br />
Animated Series<br />
Tricks for Kids<br />
Under Commission<br />
Newsletter und weitere Informationen unter www.itfs.de<br />
16
Internationaler Wettbewerb 01<br />
International Competition 01<br />
Brakkvann<br />
Brackish Water<br />
Brackwasser<br />
Norway, 2007, 20 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Synopsis A teenage girl and her<br />
mother’s new boyfriend meet for<br />
the first time at the family’s summer<br />
house. During the mother’s<br />
absence the two are left to get to<br />
know each other.<br />
The Blind Man’s Eye<br />
Des blinden Mannes<br />
Auge<br />
Ireland, 2007, 8 min, Animation,<br />
35 mm<br />
Inhalt Ein alter, blinder Mann<br />
sitzt traumversunken am Fluss.<br />
Aus seinem Auge entsteht eine<br />
Krähe, die uns in die dreidimensionale<br />
Collagen-Stadt seiner<br />
Erinnerungen führt.<br />
01<br />
Biofilmographie David Reiss-<br />
Andersen co-founded and works<br />
at the production company Pravda.<br />
He previously made advertising<br />
films and music videos and also<br />
produced several films. “Brakkvann”<br />
is his first fiction film.<br />
Inhalt Allein gelassen im<br />
Sommerhaus der Familie sollen<br />
sich ein junges Mädchen und der<br />
neue Freund ihrer Mutter kennen<br />
Regie David Reiss-Andersen, Drehbuch<br />
Bjørn Godøy, David Reiss-Andersen,<br />
Kamera Jon Gaute Espevold, Schnitt Jens<br />
Christian Fodstad, Musik Nicholas Stiltoe,<br />
Darsteller Kim Bodnia, Gitte Julsrud, Trine<br />
Wiggen, Kontakt Toril Simonsen, Norwegian<br />
Film Institute, Dronningens gt. 16, P.O. Box<br />
482 Sentrum, 0105 Oslo, Norway,<br />
Fon +47-22474500, Fax +47-22474597,<br />
toril.simonsen@nfi.no<br />
Biofilmographie Matthew<br />
Talbot-Kelly was born in Dublin<br />
and grew up in Toronto. He<br />
graduated in architecture in 1990.<br />
Matthew takes his interest in architecture<br />
in terms of movement<br />
through space and the effects of<br />
time as the basis for his animated<br />
excursions. “The Blind Man’s<br />
Eye” is his first film.<br />
Synopsis A blind old man is<br />
sitting by a river. He sees into<br />
a reverie. A crow is born from<br />
his eye and we follow this<br />
shape-shifting crow into a threedimensional<br />
collage city of the<br />
blind man’s memory.<br />
Regie / Animation Matthew Talbot-Kelly,<br />
Drehbuch Neil Leyden, Kontakt Matthew<br />
Algar, Victoria Rd., Co.Wicklow Wicklow,<br />
Ireland, Fon +353-127-69468, algar@<br />
ireland.com<br />
Di 15. April, 22:00....... SAAL 7<br />
Mi 16. April, 18:00....... SAAL 7<br />
Sa 19. April, 23:00....... SAAL 3<br />
lernen.<br />
Ripple<br />
Kleine Welle<br />
United Kingdom, 2007, 18 min,<br />
Fiction, Digi-Beta<br />
Biofilmographie Paul Gowers<br />
is an award-winning writer and<br />
director with a background in<br />
commercials and drama. Films<br />
are: “Hope and Glory” (2000) and<br />
“Anderson” (2001).<br />
Moen-Koey<br />
Always<br />
Immer<br />
Synopsis My grandfather has<br />
passed away. My grandmother<br />
can barely remember him now.<br />
All that remains is the love<br />
Inhalt Eine willkürliche kleine<br />
boshafte Tat löst eine Kette von<br />
Zufällen und Katastrophen aus,<br />
Isabelle au<br />
bois dormant<br />
Sleeping Betty<br />
Dornisabellchen<br />
Inhalt Der König ruft seine Untertanen<br />
auf, seine schlafsüchtige<br />
Tochter zu erlösen. Unter den<br />
stattlichen Prinzen folgt auch ein<br />
Thailand, 2006, 17 min, Fiction,<br />
between them. This film is to<br />
die das Leben eines normalen<br />
Prinz-Charles-Doppelgänger dem<br />
miniDV<br />
remember their love... before<br />
Mannes in einen Albtraum<br />
Canada, 2007, 9 min, Animation,<br />
Ruf. Er verlässt die königliche<br />
even I forget it all.<br />
verwandeln.<br />
Betacam SP<br />
Vorstadt, um die Prinzessin zu<br />
Biofilmographie Sivaroj Kongsakul<br />
has worked as an assistant<br />
director for Aditya Assarat as<br />
well as for Anocha Suwichakornpong<br />
on her short “Graceland”.<br />
He completed several own films,<br />
including “Silencio” (2007).<br />
Regie / Drehbuch Sivaroj Kongsakul, Kamera<br />
Tanon Sattarujawong, Schnitt Nuttorn<br />
Kungwanklai, Musik Soontaraporn, Darsteller<br />
Arun Juntarawong, Manop Meesridee,<br />
Kontakt Soros Sukhum, Silom, 10500<br />
Bangkok, Thailand, Fon +66-266-70177,<br />
info@electriceelfilms.com<br />
Synopsis One small random<br />
act of malice sets in motion a<br />
domino effect of coincidences<br />
and catastrophes that turn one<br />
man’s ordinary day into a living<br />
nightmare.<br />
Biofilmographie Claude<br />
Cloutier, born 1957, member of<br />
the NFB Canada, has created<br />
animated sequences for many<br />
films and completed several<br />
own short animations, including<br />
retten...<br />
Synopsis Princess Betty sleeps in<br />
a narcoleptic stupor. The king appeals<br />
to his subjects to wake her,<br />
and a handsome prince responds.<br />
This worthy Prince Charles look-<br />
Inhalt Die Erinnerung meiner<br />
Großmutter an meinen toten<br />
Großvater verblasst allmählich.<br />
Es bleibt die Liebe der beiden,<br />
der ich diesen Film widme...<br />
bevor auch ich alles vergesse.<br />
Regie Paul Gowers, Drehbuch Jim North,<br />
Paul Gowers, Kamera Brett Turnbull,<br />
Schnitt Russ Clapham, Musik Michael<br />
Conn, Jawbone, Darsteller Ben Crompton,<br />
Bill Thomas, Lucy Holt, Tony Bluto, Glen<br />
Doherty, Kontakt Richard Batty, Wilderfilms,<br />
Little Portland St, W1W 8BT London, United<br />
Kingdom, Fon +44-207-6313417,<br />
richardbatty@wilderfilms.co.uk<br />
“From the Big Bang to Tuesday<br />
Morning” (2000), and five sequels<br />
for the series “Science, Please!”<br />
(1999-2000).<br />
alike has to leave his royal suburb<br />
to save the princess...<br />
Regie / Drehbuch / Animation Claude<br />
Cloutier, Schnitt José Heppell, Musik<br />
Normand Roger, Kontakt Madeleine Bélisle,<br />
NFB, 3155 Côte de Liesse, H4N 2N4 St Laurent,<br />
Quebec, Canada, Fon +1-514-2839805,<br />
Fax +1-514-4964372, festivals@nfb.ca<br />
17
Internationaler Wettbewerb 02<br />
International Competition 02<br />
Arka<br />
Ark<br />
Arche<br />
Poland, 2007, 8 min, Animation,<br />
35 mm<br />
Biofilmographie Grzegorz<br />
Jonkajtys (*1972) works as a<br />
graphic and animation artist for<br />
Hollywood productions – among<br />
others “Sin City”. His first film as<br />
a director, “Mantis” (2001), won<br />
numerous prizes.<br />
Inhalt Ein Virus hat fast die ganze<br />
Menschheit ausgelöscht. Auf<br />
der Suche nach unbewohntem<br />
Land stechen die Überlebenden<br />
in See.<br />
Synopsis An unknown virus<br />
has destroyed almost the entire<br />
human population. The only<br />
remaining survivors set off to sea<br />
in search of uninhabited land.<br />
Regie / Drehbuch Grzegorz Jonkajtys,<br />
Animation Grzegorz Jonkajtys, Grzegorz<br />
Kukus, Lukasz Muszynski, Tracy Irwin, Musik<br />
Pawel Blaszczak, Adam Skorupa, Kontakt<br />
Marcin Kobylecki, Limanowskiego, 02-943<br />
Warsaw, Poland, Fon +48-607-346480,<br />
Fax +48-22-8982901, mk@thearkfilm.com<br />
Le Crabe<br />
The Crab<br />
Die Krabbe<br />
Belgium, 2007, 25 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Biofilmographie Belgian directors<br />
Xavier Seron and Christophe<br />
Hermans have been working<br />
together earlier for the film: “Rien<br />
d’insoluble” (2005).<br />
Inhalt Der Schauspieler Roberto<br />
wird auf dem Weg zum Begräbnis<br />
seines Vaters in einer Tankstelle<br />
von Bertrand erkannt. Dieser<br />
wendet Robertos Weg in eine<br />
unerwartete Richtung...<br />
Synopsis Actor Roberto<br />
leaves to attend the funeral<br />
of his father. In the deserted<br />
cafeteria of a service station,<br />
Bertrand recognises him and<br />
gives Roberto’s journey an<br />
unexpected direction...<br />
Regie / Drehbuch Xavier Seron, Christophe<br />
Hermans, Kamera Tommaso Fiorilli,<br />
Schnitt Julie Naas, Musik Bram Devens,<br />
Jeffrey Alexander, Darsteller Vincent<br />
Lecuyer, Jean-Jacques Rausin, Kontakt<br />
Gilles Morin, Dragons Films, 23 rue de<br />
belle vue, 7100 La Louviere, Belgium,<br />
Fon +32-64-237650, Fax +32-64-237669,<br />
gilles.morin@dragone.be<br />
18
Internationaler Wettbewerb 02<br />
International Competition 02<br />
Yours Truly<br />
Liebe Grüße<br />
Inhalt Filmikonen drängen aus<br />
den Schichten vergangener Tage<br />
in Franks und Charlies Romanze.<br />
Muuttopäivä<br />
Moving Day<br />
Umzugstag<br />
United Kingdom, 2007, 8 min,<br />
Ein Film mit unerwarteten<br />
Animation, Digi-Beta<br />
Wendungen.<br />
Finland, 2007, 11 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Biofilmographie Osbert Parker<br />
Synopsis Film icons burst<br />
was awarded his Diploma in<br />
through lost layers of yesterday’s<br />
Biofilmographie Mikko<br />
Graphic Design from Berkshire<br />
emulsion into the romance bet-<br />
Kuparinen, born 1979, studies<br />
College of Art & Design. He<br />
ween Frank and Charlie. A story<br />
film directing at the University of<br />
made commercials for Nike, MTV,<br />
with unexpected plot twists.<br />
Art and Design Helsinki (UIAH).<br />
Budweiser, Coca-Cola and The<br />
World Wildlife Fund. Among his<br />
awarded films are: “Clothes“<br />
(1988), “Film Noir“ (2006).<br />
Regie / Animation / Kamera Osbert Parker,<br />
Drehbuch Osbert Parker, Ian Gouldstone,<br />
Schnitt Julian Tranquille, Musik Max<br />
Steiner, Bernard Herrmann, Kontakt Osbert<br />
Parker, Swain’s Lane, N6 6PJ London,<br />
United Kingdom, Fon +44-778-601-5728,<br />
Fax +44-778-601-5728, very.fizzy@virgin.net<br />
His films are: “Iltasatu” (2005),<br />
“Kotivideo” (2005).<br />
Inhalt Beim Umzug aus dem<br />
Haus ihrer Kindheit streiten<br />
die Geschwister wegen eines<br />
Klaviers. Auf sehr bewegende Art<br />
werden sie dabei unterbrochen...<br />
02<br />
Synopsis During the final day<br />
moving from their childhood<br />
Mi 16. April, 20:00....... SAAL 7<br />
home, an adult brother and sister<br />
Do 17. April, 16:00....... SAAL 7<br />
argue about what to do with an<br />
Sa 19. April, 21:00....... SAAL 3<br />
old piano. They are interrupted in<br />
a surprisingly moving way...<br />
Regie / Drehbuch Mikko Kuparinen, Kamera<br />
Anssi Leino, Schnitt Tiina Aarniala, Kontakt<br />
Mikko Kuparinen, University of Art and Design<br />
Helsinki, Siltasaarenkatu 28 d 47, 00530<br />
Helsinki, Finland, Fon +358-50-5054646,<br />
mikko.kuparinen@taik.fi<br />
Valuri<br />
Waves<br />
Wellen<br />
Inhalt Eine Frau vertraut ihr Baby<br />
am Strand einem Romajungen an.<br />
Aus Langeweile flirtet ein verheirateter<br />
Vater mit der Frau. Doch<br />
Romania, 2007, 16 min, Fiction,<br />
die Geschichte wendet sich, als<br />
35 mm<br />
sie in den Wellen verschwindet...<br />
Biofilmographie Adrian Sitaru<br />
Synopsis At the beach, a<br />
studies film directing at the<br />
beautiful woman asks a Gypsy<br />
Media University Bucharest. His<br />
boy to look after her baby; a<br />
films are: “Death, My Girlfriend”<br />
husband and father fights ennui<br />
(1999), “The Soap” (1999),<br />
by flirting with that same woman,<br />
“f” (2000), “About Biju” (2004).<br />
but the story takes a different<br />
course when she disappears in<br />
the waves...<br />
Regie / Drehbuch Adrian Sitaru, Kamera<br />
Adrian Silisteanu, Schnitt Sorin Damian,<br />
Musik Cornel Ilie, Kontakt Alina Salcudeanu,<br />
CNC - ADDA, Dem Radescu, 010025<br />
Bucharest, Romania, Fon +40-740088031,<br />
asalcudeannu@yahoo.com<br />
La queue de la souris<br />
A Mouse’s Tail<br />
Ein Mauseschwanz<br />
Inhalt Ein Löwe fängt eine Maus<br />
und will sie fressen. Die aber<br />
schlägt ihm einen Handel vor.<br />
France, 2007, 4 min, Animation,<br />
Synopsis In a forest, a lion<br />
Betacam SP<br />
captures a mouse and threatens<br />
to eat him up. But the mouse<br />
Biofilmographie Benjamin<br />
suggests a deal.<br />
Renner attended “La Poudrière”,<br />
the animation film directing<br />
school. During those two years,<br />
he directed “Le corbeau voulant<br />
imiter l’aigle” and “Le plus gros<br />
président du monde”. “A Mouse’s<br />
Tail” is his graduation film.<br />
Regie / Drehbuch / Animation Benjamin<br />
Renner, Schnitt Emmanuelle Pencalet,<br />
Musik Christophe Héral, Stimme Anthony<br />
Poupard, Kontakt Annick Teninge, La Poudrière,<br />
12, rue Jean Bertin, 26000 Valence, France,<br />
Fon +33-4-75820808, Fax +33-4-75820807,<br />
poudriere@wanadoo.fr<br />
19
Internationaler Wettbewerb 03<br />
International Competition 03<br />
O foarte mica trilogie<br />
despre singuratate<br />
A Very Small Trilogy<br />
of Loneliness<br />
Eine winzige Trilogie<br />
der Einsamkeit<br />
Inhalt Ein Augenblick, drei<br />
Menschen, ein Gefühl. Ein und<br />
derselbe Moment aus drei völlig<br />
verschiedenen Perspektiven.<br />
Synopsis One moment, three<br />
people, same feeling. One<br />
Romania, 2006, 7 min, Fiction,<br />
moment in time, seen from three<br />
Digi-Beta<br />
radically different perspectives.<br />
A Day’s Work<br />
Die Arbeit eines Tages<br />
USA / Czech Republic, 2007,<br />
14 min, Fiction, Digi-Beta<br />
Biofilmographie Edward<br />
Inhalt Mangels Babysitter<br />
nimmt Anna ihren Sohn mit<br />
zur Syn chronaufnahme und<br />
kommt zu spät. Sie bietet dem<br />
ungeduldigen Regisseur und dem<br />
verlegenen Produzenten eine<br />
Vorstellung, die sie so schnell<br />
Regie Edward Feldman, Drehbuch Edward<br />
Feldman, Thomas Logoreci, Kamera Petr<br />
Stepanek, Schnitt Nathan Petty, Musik<br />
Andrew Bird, Calexico, Darsteller Daniela<br />
Reinisch, Robin Kotubej, Roman Janecka,<br />
Kontakt Gina LoCurcio, Umlaut Films, 123<br />
Townsend St., 94107 San Francisco, USA,<br />
Fon +1-415-777-0123, Fax +1-415-777-4123,<br />
gina@umlautfilms.com<br />
Biofilmographie Bogdan George<br />
Apetri, born 1976, graduated<br />
from Columbia University with a<br />
dual Master of Fine Arts Degree<br />
in Film Directing and Cinematography.<br />
He directed and produced<br />
a feature film and shorts. “O foarte...”<br />
earned Bogdan a Student<br />
Academy Awards nomination<br />
in 2006.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt<br />
Bogdan George Apetri, Darsteller Anca<br />
David, Marius David, Laur Marin,<br />
Kontakt Bogdan George Apetri, 333 East<br />
93rd Street, Apt. 5K, NY 10128 New York,<br />
USA, Fon +001-646-267-4823, bga18@<br />
columbia.edu<br />
Feldman’s directorial work inclu-<br />
nicht vergessen werden.<br />
des music videos and a trailer for<br />
the San Francisco International<br />
Synopsis When Anna’s neigh-<br />
Film Festival. He has worked with<br />
bour can’t watch her son Sasha,<br />
director Caveh Zahedi and edited<br />
Anna must bring him along to<br />
parts of “I am a Sex Addict”. This<br />
work. She arrives late at the<br />
is his first narrative film.<br />
dubbing session for an American<br />
film with an impatient director<br />
and his sheepish producer. Anna<br />
gives them a performance they<br />
won’t soon forget.<br />
Lavatory-Lovestory<br />
Toiletten-<br />
Liebes geschichte<br />
Inhalt Die Liebe kommt immer<br />
unvermutet. Zum Beispiel bei<br />
der Arbeit. Sogar dann, wenn der<br />
Arbeitsplatz ein sehr ungewöhn-<br />
Russia, 2007, 10 min, Animation,<br />
licher ist.<br />
35 mm<br />
Synopsis Love is always sudden.<br />
Biofilmographie Konstantin<br />
No one is surprised when love<br />
Bronzit, born 1965, studied art<br />
springs up at work, even though<br />
and design in St. Petersburg and<br />
the place of work is unexpected.<br />
03<br />
Mi 16. April, 22:00....... SAAL 7<br />
Do 17. April, 18:00....... SAAL 7<br />
Sa 19. April, 19:00....... SAAL 3<br />
Giganti<br />
Giants<br />
Giganten<br />
Italy, 2007, 26 min, Fiction, 35 mm<br />
Biofilmographie Fabio Mollo,<br />
born 1980, graduated from the<br />
University of East London and<br />
completed a directing course at<br />
the National Film School in Rome.<br />
He works as an assistant director<br />
and video maker. Filmography:<br />
“Troppo Vento” (2003), “Al Buio”<br />
(2005), “Carmilla” (2006).<br />
Synopsis Fifteen year old Pietro<br />
begins to understand the reality<br />
in which he is growing up in<br />
the extreme south of Italy. He<br />
touches the most violent aspect<br />
of mafia: the silence.<br />
Regie Fabio Mollo, Drehbuch Josella Porto,<br />
Federico Fava, Andrea Paolo Massara, Fabio<br />
Mollo, Kamera Livia Scaramuzzino,<br />
Schnitt Filippo Maria Montemurro, Musik<br />
Rocco Centrella, Darsteller Domenico<br />
Paviglianiti, Monica Ferraro, Alex Foti, Peppe<br />
Piromalli, Kontakt Carla Manfredonia,<br />
Centro Sperimentale di Cinematografia, Via<br />
tuscolana 1524, 00172 Roma, Italy,<br />
Fon +39-06-72294353, carla.manfredonia@<br />
csc-cinematografia.it<br />
works as an animator. With his<br />
short “Au bout du monde” he<br />
won about 70 awards as well as<br />
a nomination for the “César”.<br />
Regie / Drehbuch Konstantin Bronzit,<br />
Ani mation Konstantin Bronzit, Alexey Pichugin,<br />
Alexandra Shocha, Musik Valentin<br />
Vasenkov, Kontakt Alexander Boyarsky,<br />
Melnitsa Ani mation Studio & CTB Film<br />
Company, Melnichnaya ul., 4, 192019 St.<br />
Petersburg, Russia, Fon +7-812-5671552,<br />
Fax +7-812-5678506, info@melnitsa.com<br />
Inhalt Der fünfzehnjährige Pietro<br />
erkennt allmählich die Realität<br />
seiner Heimat in Süditalien und<br />
trifft auf die gewaltsamste Waffe<br />
der Mafia: das Schweigen.<br />
20
Internationaler Wettbewerb 03<br />
International Competition 03<br />
Ganz<br />
oben.<br />
13 ans<br />
At 13<br />
Mit 13<br />
France, 2007, 10 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
Biofilmographie Rudi Rosenberg<br />
was a film and TV actor for<br />
twelve years in France. He then<br />
attended EICAR (film school) and<br />
completed it with “13 ans”.<br />
Synopsis Jonathan, thirteen<br />
years old, steals the personal<br />
diary of Julia, the girl he has a<br />
crush on.<br />
Regie / Drehbuch Rudi Rosenberg,<br />
Kamera Tonino de Marco, Schnitt Mehdi<br />
Mostefai, Darsteller Jérémy Quagebeur,<br />
Alexi Maçon D’auxerre, Kontakt Rudi<br />
Rosenberg, 41 rue de la Tour d’Auvergne,<br />
75009 Paris, France, Fon +33-06-12-13-40-36,<br />
rudirosenberg@gmail.com<br />
Schandauer Straße 64 01277 Dresden T 0351 3107373 www.kino-im-dach.de<br />
Inhalt Der dreizehnjährige Jonathan<br />
stiehlt das Tagebuch von<br />
Julia, in die er verliebt ist.<br />
Premier Voyage<br />
Their First Journey<br />
Ihre erste Reise<br />
France, 2007, 10 min,<br />
Animation, Betacam SP<br />
Biofilmographie After a degree<br />
in film in Montreal and a masters<br />
in Paris, Grégoire Sivan went<br />
to Femis to study film editing.<br />
Since leaving school, he has<br />
alternated between working as<br />
an animation film director and<br />
assistant editor.<br />
Synopsis Chloé and her father<br />
share their first real conversation<br />
during a train trip. Chloé is 10<br />
months old and with an excess<br />
of energy.<br />
Regie Grégoire Sivan, Drehbuch Grégoire<br />
Sivan, Noémie De Lapparent, Frédéric<br />
Chancel, Kamera Stephen Barcelo, Schnitt<br />
Benjamin Weil, Animation Grégoire Sivan,<br />
Gilles Coirier, Mickael Fenneteaux, Musik<br />
Matthieu Langlet, Darsteller Jean-Paul<br />
Rouve, Chloé Sivan, Kontakt Jerome Barthelemy,<br />
Caïmans Productions, 16 rue Bleue,<br />
75009 Paris, France, Fon +33-1-40130341,<br />
info@caimans-prod.com<br />
Inhalt Chloé und ihr Vater bestreiten<br />
während einer Zugfahrt<br />
ihre erste richtige Unterhaltung.<br />
Chloé ist 10 Monate alt und<br />
voller Energie.<br />
21
Internationaler Wettbewerb 04<br />
International Competition 04<br />
04<br />
Mi 17. April, 20:00....... SAAL 7<br />
Fr 18. April, 16:00....... SAAL 7<br />
Sa 19. April, 17:00....... SAAL 3<br />
Examen<br />
Exam<br />
Die Prüfung<br />
Synopsis A young man comes to<br />
his girlfriend’s apartment to get<br />
help writing a school paper.<br />
Diente por ojo<br />
A Tooth for an Eye<br />
Aug um Zahn<br />
Inhalt Sieben Menschen begegnen<br />
sich in einer Nacht durch<br />
eine Verkettung von Ereignissen,<br />
die sie spüren lassen, dass man<br />
Romania, 2006, 12 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Biofilmographie Paul Negoescu,<br />
born 1984, graduated in<br />
film directing from UNATC. He<br />
directed the films: “Home” (2007),<br />
“Radu + Ana” (2007), “Late”<br />
(2008), “A Short Ride” (2008).<br />
Inhalt Ein junger Mann besucht<br />
seine Freundin. Sie soll ihm beim<br />
Regie / Drehbuch Paul Negoescu,<br />
Kamera Augustin Bucur, Schnitt Valeriu<br />
Caliman, Musik Alexandru Andries, Darsteller<br />
Tudor Aaron Istodor, Maria Dinulescu,<br />
Kontakt Nora Griva, UNATC, 75–77 Matei<br />
Voievod St, 021452 Bucharest, Romania,<br />
Fon +40-723-382312, Fax +40-214-103047,<br />
paul.ego@gmail.com<br />
Spain, 2007, 20 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Biofilmographie Eivind Holmboe<br />
works as a director of commercials<br />
under the pseudonym<br />
of “Salmón”. “Diente por ojo” is<br />
his first short film. He is currently<br />
working on two features:<br />
“Scandinavian Misanthropy” and<br />
“Seams”.<br />
erntet, was man sät.<br />
Synopsis One night seven people<br />
are brought together through<br />
a chain of events, illustrating that<br />
in life we do reap what we sow.<br />
Regie / Drehbuch Eivind Holmboe,<br />
Kamera Alejandro Oset, Schnitt José<br />
Ramón Lorenzo, Kontakt Liedo Jesus, c/<br />
Juan de Oduòa n° 3, 28223 Madrid, Spain,<br />
Fon +34-91-5121060, Fax +34-91-5121070,<br />
promocion@ecam.es<br />
Schreiben einer Schularbeit<br />
helfen.<br />
Manon sur le bitume<br />
Manon on the<br />
Asphalt<br />
Manon auf dem<br />
Asphalt<br />
Takk fyrir hjálpið<br />
Thanks<br />
Danke<br />
Iceland, 2006, 12 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
France, 2007, 15 min, Fiction,<br />
Synopsis Manon’s dress is just a<br />
35 mm<br />
spot on the pavement, the<br />
Biofilmographie Benedikt<br />
wheel of her bike turning fruit-<br />
Erlingsson, born 1969, played a<br />
Biofilmographie Olivier Pont<br />
lessly in the air. While everyone<br />
role in numerous TV and movie<br />
and Elizabeth Marre have made<br />
bustles around her, Manon’s<br />
productions either as a writer,<br />
another short film together: “La<br />
thoughts wander... It looks like<br />
director or actor. He played Tolk<br />
petite flamme” (2005).<br />
it’s easy to die in the spring.<br />
in Lars von Trier’s “Direktøren for<br />
Procrastination<br />
Procrastination<br />
Zaudern<br />
Inhalt Manche Dinge lassen sich<br />
nur dadurch erledigen, dass man<br />
sich erst einmal zwei Dutzend<br />
Inhalt Manons Kleid ist nur ein<br />
Farbfleck auf dem Asphalt, ihr<br />
Fahrradreifen dreht sich leer in<br />
der Luft. Mitten im Chaos kreisen<br />
Manons Gedanken... Es sieht so<br />
aus, als sei es sehr einfach, im<br />
Frühling zu sterben.<br />
Regie / Drehbuch Elizabeth Marre,<br />
Olivier Pont, Kamera Pierric Gantelmi<br />
d’Ille, Schnitt Marcela Figueroa, Musik<br />
Christophe Julien, Darsteller Aude Leger,<br />
Bastien Ehouzan, Edouard Raix, Kontakt<br />
Sébastien Hussenot, La Luna Productions,<br />
28 rue de la Chapelle, 75018 Paris, France,<br />
Fon +33-1-48075600, Fax +33-1-48071188,<br />
festival@lunaprod.fr<br />
det hele” (2006).<br />
Inhalt Gunna geht auf einer<br />
einsamem Bergstraße das Benzin<br />
aus. Zum Glück sieht sie in der<br />
Nähe Jons Auto parken. Oder ist<br />
es doch kein Glück?<br />
Synopsis Gunna’s car is out of<br />
anderen Dingen zuwendet.<br />
fuel on a lonely mountain road.<br />
United Kingdom, 2007, 4 min,<br />
Her luck in seeing Jon’s car<br />
Animation, Betacam SP<br />
Synopsis Sometimes the only<br />
parked nearby is double-edged.<br />
Biofilmographie Johnny Kelly,<br />
born 1980, worked in graphic<br />
design offices such as Image<br />
Now in Dublin and NB Studio<br />
in London before he recently<br />
completed a two year MA in<br />
Animation at The Royal College<br />
of Art in London.<br />
way to get something done is to<br />
do two dozen other things first.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />
Animation Johnny Kelly, Darsteller Bryan<br />
Quinn, Kontakt Animation Department,<br />
Royal College of Art, Kensington Gore,<br />
SW79EU London, United Kingdom,<br />
Fon +44-2075904512, Fax +44-2075904510,<br />
animation@rca.ac.uk<br />
Regie / Drehbuch Benedikt Erlingsson,<br />
Kamera Bergsteinn Bjorgulfsson, Schnitt<br />
Elisabet Ronaldsdottir, Darsteller Charlotte<br />
Bøving, Hilmar Jonsson, Kontakt Thor S.<br />
Sigurjonsson, ZikZak Filmworks, Hverfisgata,<br />
101 Reykjavik, Iceland, Fon +354-5113019,<br />
christof@icelandicfilmcentre.is<br />
22
Internationaler Wettbewerb 05<br />
International Competition 05<br />
La Parabólica<br />
The Parabolic Dish<br />
Die Satellitenschüssel<br />
Inhalt Während der Übertragung<br />
des Papstbesuchs versagt<br />
Vincents Fernseher. Verzweifelt<br />
versucht er, selbst eine Satelli-<br />
Spain, 2007, 12 min, Fiction,<br />
tenschüssel zu bauen.<br />
35 mm<br />
Biofilmographie Xavi Sala, born<br />
1971, graduated in communications.<br />
He has worked as a<br />
Synopsis During the broadcast<br />
of the pope’s visit, Vicente’s television<br />
breaks down. Desperate,<br />
he decides to make a home-made<br />
05<br />
director, production assistant,<br />
parabolic dish.<br />
Madame Tutli-Putli<br />
Canada, 2007, 17 min, Animation,<br />
Inhalt Madame Tutli-Putli steigt<br />
beladen mit all ihrem Besitz und<br />
den Geistern der Vergangenheit<br />
screenwriter and advertising<br />
creative director. Among his other<br />
short films, “Hiyab” (2005) earned<br />
him a nomination for the “Best<br />
Short Film” at the Goya Awards<br />
Regie / Drehbuch Xavi Sala, Schnitt<br />
Jaime Sagi-Vela, Darsteller Martín Mujica,<br />
Kontakt Xavi Sala, Naciones, 12–4° B,<br />
28006 Madrid, Spain, Fon +34-619539180,<br />
promofest@mixmail.com<br />
Do 17. April, 22:00....... SAAL 7<br />
Fr 18. April, 18:00....... SAAL 7<br />
Sa 19. April, 15:00....... SAAL 3<br />
Digi-Beta<br />
in den Zug. Am Abend gerät sie<br />
in 2006.<br />
in einen Sog aus rätselhaften und<br />
Biofilmographie Chris and<br />
unheimlichen Ereignissen.<br />
Maciek wear many hats – as<br />
filmmakers, animators, sculptors,<br />
Synopsis Madame Tutli-Putli<br />
collage artists, screenplay<br />
boards the night train, weighed<br />
writers and art directors. Their<br />
down by all her earthly posses-<br />
most famous work is the comic<br />
sions and the ghosts of her past.<br />
strip “The Untold Tales of Yuri<br />
As day descends into night, she<br />
Gagarin” which is published in<br />
is drawn into an undertow of<br />
“Vice” magazine.<br />
mystery and suspense.<br />
Regie / Drehbuch / Animation Chris Lavis,<br />
Maciek Szczerbowski, Musik Jean-Frédéric<br />
Messier, David Bryant, Kontakt Madeleine<br />
Bélisle, NFB, 3155 Côte de Liesse, H4N 2N4 St<br />
Laurent, Quebec, Canada, Fon +1-514-2839805,<br />
Fax +1-514-4964372, festivals@nfb.ca<br />
Burley!<br />
Spaß!<br />
Synopsis A young fish, one of a<br />
million in her school, just wants<br />
some attention. She begins a<br />
Australia, 2007, 9 min, Animati-<br />
quest to gain the acceptance of<br />
on, Betacam SP<br />
some members of an older fish<br />
gang. But at what cost?<br />
Biofilmographie Dave Edwardz<br />
and Gareth Cowen both studied<br />
animation. They have worked on<br />
diverse film projects and animation<br />
series, e.g. “Animali”, “The<br />
Proud Family”. Besides that, they<br />
work as games animators.<br />
Regie / Kamera / Animation Dave<br />
Edwardz, Gareth Cowen, Drehbuch /<br />
Schnitt Dave Edwardz, Musik Simon<br />
Gardner, Kontakt Andrew Goode,<br />
Rendition Films, PO Box 2452, 4005<br />
New Farm, Australia, Fon +61-412658194,<br />
andrew@rendition.com.au<br />
Cosita Linda<br />
Pretty Little Thing<br />
Süße Kleine<br />
Inhalt Jennifer, ein junges Mädchen,<br />
bewegt sich in Mexico City<br />
inmitten der Herausforderungen<br />
Inhalt Ein junges Fisch-Mädchen<br />
– eines von Millionen im<br />
Schwarm – ringt um Anerken-<br />
des schwierigen sexuellen Um-<br />
nung. Sie beginnt ein Spiel, um<br />
Mexico, 2007, 20 min, Fiction,<br />
felds einer riesigen Metropole.<br />
die Aufmerksamkeit der älteren<br />
35 mm<br />
„Jungs“, die einer Clique von<br />
Synopsis Young Jennifer deals<br />
Draufgängern angehören, zu ge-<br />
Biofilmographie Fernando<br />
with the challenging and difficult<br />
winnen. Doch um welchen Preis?<br />
Jimenez, born in 1977, graduated<br />
sexual environment in the big<br />
from the Centro de Capacitación<br />
metropolis of Mexico City.<br />
Cinematográfica (Mexico) and is<br />
now working on a feature film.<br />
Filmography (selection): “La noche<br />
de los gigantes” (2003), “Vive<br />
en nuestros corazones” (2004).<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Fernando Fidel<br />
Urdapilleta Jimenez, Kamera Santiago<br />
Sanchez, Musik Austin TV, Peter Theis, Ali<br />
gua gua, The Mamonas, Darsteller Shakti<br />
Urrutia, Silverio Palacios, Kontakt Angeles<br />
Castro Gurria, Centro de Capacitación<br />
Cinematográfica, Calzada de Tlalpan # 1670,<br />
04220 Mexico City, Mexico,<br />
Fon +52-55-12539490, Fax +52-55-12539492,<br />
divulgacion@ccc.cnart.mx<br />
23
Internationaler Wettbewerb 05<br />
International Competition 05<br />
F i l m g a l e r i e<br />
Catharsis<br />
Katharsis<br />
Spain, 2007, 10 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Inhalt Zwei Interviews mit einem<br />
Mann und einer Frau über ihre<br />
Beziehung. Im Grunde ist ihr<br />
Streit ein Versuch, einander zu<br />
verstehen.<br />
Biofilmographie Daniel Chamorro<br />
has made six short films<br />
and won almost 70 awards in<br />
different film festivals. His films<br />
include “Infinito“ (1998), “La vida<br />
del 13“ (2003), “Solo para chelo“<br />
(2005-06).<br />
Synopsis A man and a woman<br />
talk about their relationship in<br />
two interviews. They argue, but<br />
actually they just try to understand<br />
each other.<br />
Regie / Drehbuch Daniel Chamorro Sanchez,<br />
Kamera Willi Bohm, Schnitt Laurent<br />
Notaro, Musik Iván Palomares, Kontakt<br />
Daniel Chamorro Sanchez, C/ Comandante<br />
Benitez, 3-4 Izquierda, 28045 Madrid,<br />
Spain, Fon +34-927-26-10-75, daniel@<br />
danielchamorro.com<br />
Phase IV<br />
Die Dresdner Programmvideothek<br />
Occupations<br />
Beruflich<br />
Denmark, 2007, 3 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Inhalt Ein französischer Filmkritiker<br />
und Geschäftsmann kann<br />
während einer Vorführung beim<br />
Cannes Filmfestival den Mund<br />
nicht halten.<br />
Biofilmographie Lars von Trier,<br />
born 1956, is an internationally<br />
acclaimed auteur director of<br />
feature films. Among these are<br />
“The Element of Crime” (1984),<br />
“Breaking the Waves” (1996),<br />
“Dancer in the Dark” (2000). He<br />
has received major awards in<br />
Cannes.<br />
Synopsis A French film critic and<br />
business man cannot keep his<br />
mouth shut during a screening at<br />
the Cannes Film Festival.<br />
Regie / Drehbuch Lars von Trier, Kamera<br />
Anthony Dod Mantle, Schnitt Bodil<br />
Kjærhauge, Darsteller Jacques Frantz,<br />
Lars von Trier, Kontakt Meta Louise<br />
Foldager, Zentropa Productions ApS,<br />
Avedøre Tvørvej 10, 2650 Hvidovre, Denmark,<br />
Fon +45-3374-3400, post@trust-film.dk<br />
Königsbrücker Str. 54 www.filmgalerie-phaseIV.de<br />
0351-6567641 Mo–Fr 14–23 Uhr, Sa 11–23 Uhr<br />
24
Internationaler Wettbewerb 06<br />
International Competition 06<br />
Amatorul<br />
The Amateur<br />
Der Amateur<br />
Gloria<br />
United Kingdom, 2007, 8 min,<br />
Animation, Betacam SP<br />
Romania, 2007, 20 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
Biofilmographie Billie Loebner’s<br />
interest as an artist and anima-<br />
Biofilmographie “Amateur” as<br />
tion director lies in creating new<br />
well as Marian Crisan’s other fic-<br />
voices, ways and forms of sto-<br />
tion short, “La multi ani” (2005),<br />
rytelling by letting one medium<br />
were selected at numerous<br />
intrude into another. Recent films<br />
European film festivals.<br />
are “Finding Fink at Forty” (2007)<br />
and “DOgGirl“ (2006).<br />
Inhalt Damian arbeitet im<br />
Shut Eye Hotel<br />
Das Hotel des<br />
Schlummers<br />
Inhalt Dieser Film Noir und<br />
Mordthriller um ein schäbiges<br />
Hotel wird sich auf Ihren Schlaf<br />
Supermarkt. Doch am Abend geht<br />
er einem anderen denkwürdigen<br />
Job nach.<br />
Inhalt Eine sehr intime Begegnung<br />
in einem lang ersehnten<br />
Moment im schwierigen Leben<br />
ähnlich auswirken, wie der „Wei-<br />
eines seltsamen Mädchens.<br />
USA, 2007, 7 min, Animation,<br />
ße Hai“ auf’s Schwimmen.<br />
Synopsis Damian works in a<br />
35 mm<br />
supermarket. In the evenings he<br />
Synopsis A particularly intimate<br />
Biofilmographie Bill Plympton<br />
has turned his lifelong fascination<br />
into fascinating others by animation.<br />
His work is seen on MTV, in<br />
commercials and all over the U.S.<br />
and has brought Bill two Oscar<br />
nominations and the Jury Prize in<br />
Cannes (1991).<br />
Synopsis “Shut Eye Hotel” is<br />
a film noir murder mystery that<br />
takes place in a sleazy hotel.<br />
What “Jaws” did to swimming,<br />
“Shut Eye Hotel” will do for<br />
sleeping.<br />
Regie / Drehbuch / Animation Bill<br />
Plympton, Kamera Lisa LaBracio, Schnitt<br />
Biljana Labovic, Musik Corey Jackson,<br />
Kontakt Bill Plympton, Plymptoons, 153<br />
West 27th St. #1005, 10001 New York, USA,<br />
Fon +1-212-741-0322, Fax +1-212-741-5522,<br />
plymptoons@aol.com<br />
does another strange job.<br />
Regie Marian Crisan, Drehbuch Gabriel<br />
Andronache, Marian Crisan, Kamera Tudor<br />
Mircea, Schnitt Tudor Pojoni, Kontakt<br />
Cliza, Jean steriadi 30-38, M10, J, 131, 7000<br />
Bucharest, Romania, Fon +40-0721229176,<br />
crisan1976@yahoo.com<br />
encounter in one significant, and<br />
long-anticipated, moment in the<br />
dark and troubled life of a strange<br />
young girl.<br />
Regie / Kamera Billie Loebner, Schnitt<br />
Alice Powe, Animation Angel Yanakiev,<br />
Billie Loebner, Nilly Brook, Peter Horvat,<br />
Musik Chris White, Stimme Billie Loebner,<br />
Kontakt Louisa Gomez, British Council, 10<br />
Spring Gardens, SW1A 2BN London, United<br />
Kingdom, Fon +44-20-738931,<br />
Fax +44-20-73893175,<br />
Louisa.Gomez@britishcouncil.org<br />
06<br />
Fr 18. April, 20:00....... SAAL 7<br />
Sa 19. April, 13:00....... SAAL 3<br />
Teat Beat of Sex<br />
Dr. Nippel antwortet<br />
USA / Italy, 2007, 4 min,<br />
Animation, Digi-Beta<br />
Biofilmographie Signe was<br />
born in Latvia, educated in<br />
Moscow and lives in New York.<br />
She has done extensive research<br />
Traumalogía<br />
Traumalogy<br />
Traumalogie<br />
Inhalt Antonios Hochzeit muss<br />
unterbrochen werden, weil sein<br />
Vater einen Herzanfall erleidet.<br />
on the subject of sex.<br />
Inhalt „Kirby“, „Juice“ und<br />
Während die ganze Familie im<br />
„Trouble“ zu den wichtigsten<br />
Spain, 2007, 22 min, Fiction,<br />
Krankenhaus angespannt Nacht-<br />
Fragen rund um Sex aus Frauen-<br />
35 mm<br />
wache hält, zeigen sich all ihre<br />
perspektive. Unglaublich!<br />
seelischen Nöte und vergangenen<br />
Biofilmographie Daniel Sánchez<br />
Arévalo’s directing career<br />
Verletzungen.<br />
Synopsis “Kirby”, “Juice” and<br />
“Trouble” address the most impor-<br />
Run<br />
Lauf<br />
Inhalt Ein Bruder und eine<br />
Schwester begreifen, dass sie<br />
includes a dozen short films that<br />
Synopsis Antonio’s wedding is<br />
tant questions about sex from a<br />
ihrem Vater nur die Stirn bieten<br />
have received more than 150<br />
interrupted when his father has<br />
women’s point of view. Shocking!<br />
New Zealand, 2007, 15 min,<br />
können, wenn sie zusammen-<br />
awards, including a nomination<br />
for the Goya Awards (“Exprés”,<br />
2003) and a selection for the<br />
Venice Film Festival (“La culpa<br />
del alpinista”, 2005).<br />
a heart attack. The whole family<br />
go to the hospital where all their<br />
traumas and miseries emerge<br />
during a tense night waiting.<br />
Regie / Drehbuch Daniel Sánchez Arévalo,<br />
Kamera Juan Carlos Gômez, Schnitt Nacho<br />
Ruiz Capillas, Musik Pascal Gaigne, Darsteller<br />
Antonio De la Torre, Natalia Mateo,<br />
Jorge Monje, Ra˙l Arévalo, Javier Pereira,<br />
Quim Gutiérrez, Estibaliz Gabilondo, Hector<br />
Colomé, Kontakt Txema Muñoz, KIMUAK,<br />
Avda. Sancho el Sabio, 17-trasera, 20010<br />
San Sebastian, Spain, Fon +34-943-115511,<br />
Fax +34-943-469998, kimuak@filmotecavasca.com<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />
Animation Signe Baumane Musik<br />
Andris Barons, Kontakt Pierre Poire,<br />
WWWWW, Via Canova, 6901 Lugano, Switzerland,<br />
Fon +41-764-84623568, gallivanoni@<br />
gmail.com<br />
Fiction, 35 mm<br />
Biofilmographie “Run” took<br />
part in the Official Competition<br />
at Cannes Festival 2006. Mark<br />
Albiston is also an award-winning<br />
documentary filmmaker and<br />
owner/director of the NZ-based<br />
production company “Sticky<br />
Pictures”.<br />
stehen.<br />
Synopsis A brother and a sister<br />
at odds learn that the only way<br />
they can stand up to their father<br />
is by standing together.<br />
Regie Mark Albiston, Drehbuch Louis Sutherland,<br />
Kamera Simon Baumfield, Schnitt<br />
Mike Horton, Musik Warryn Maxwell,<br />
Darsteller Tyrrell Samia, Helayna Seiuli,<br />
Louis Sutherland, Kontakt Robin Murphy,<br />
L3, 119 Ghuznee Street, 6011 Wellington,<br />
New Zealand, Fon +64-43827688, tory@<br />
nzfilm.co.nz<br />
25
Internationaler Wettbewerb 07<br />
International Competition 07<br />
Bimil kwa Gujitmal<br />
Secrets and Lies<br />
Geheimnisse und<br />
Lügen<br />
Synopsis People who come<br />
to Yuon-su are desperate and<br />
ask her for a favour. One day,<br />
her next-door Dong-jin hears<br />
the voice of Hyun-joong coming<br />
South Korea, 2007, 20 min,<br />
out of her apartment although<br />
Fiction, 35 mm<br />
she knows that Hyun-joong has<br />
committed suicide.<br />
07<br />
John and Karen<br />
John und Karen<br />
United Kingdom, 2007, 6 min,<br />
Animation, Betacam SP<br />
Biofilmographie Matthew<br />
Synopsis Karen is in a bad mood<br />
after her argument with John last<br />
night. John however has put together<br />
an apology that he hopes<br />
will appease her bad temper. He<br />
just needs an opportunity to say<br />
it out loud.<br />
Biofilmographie Jiyoung Che<br />
graduated from the Korean<br />
National University of Arts, Dept.<br />
of Film. Her 2005 film “Stand By<br />
Me” was presented at a wide<br />
range of international festivals.<br />
Inhalt Wer sich an Yuon-su wen-<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Jiyoung Che,<br />
Kamera Jeaho Oh, Musik Kwon Seyoung,<br />
Darsteller Park Sejin, Kontakt Jundong<br />
Ahn, 4FL., BaekAk B/D, 135-4, TongIn-dong,<br />
JongRoh-gu, 110043 Seoul, South Korea,<br />
Fon +82-1-9119-2420, Fax +82-2-7226055,<br />
ibicus@naver.com<br />
Fr 18. April, 22:00....... SAAL 7<br />
Sa 19. April, 11:00....... SAAL 3<br />
Walker’s graduation film “Astronauts”<br />
(2005) won major awards<br />
at the British Animation Awards<br />
and at Annecy International<br />
Animation Festival. He works as<br />
a writer, director and animator<br />
Regie / Drehbuch / Animation Matthew<br />
Walker, Schnitt Ben Lole, Kontakt Candi<br />
Smith, Arthur Cox Ltd., 16 Whitehouse Street<br />
Bedminster, BS3 4AY Bristol, United Kingdom,<br />
Fon +44-117-9539788, Fax +44-117-9539788,<br />
info@worldofarthurcox.co.uk<br />
det, ist verzweifelt und will einen<br />
Gefallen von ihr. Eines Tages hört<br />
ihr Nachbar Dong-jin die Stimme<br />
des Selbstmörders Hyun-joong<br />
aus ihrer Wohnung.<br />
for the company of Arthur Cox<br />
in Bristol.<br />
Inhalt Karen ist nach einem<br />
Streit mit John sauer. John<br />
hat immerhin schon eine gute<br />
Entschuldigung im Kopf, um sie<br />
zu besänftigen. Nun fehlt nur<br />
noch die Gelegenheit, sie auch<br />
auszusprechen.<br />
Shell<br />
Synopsis Teenage girl Shell<br />
feels trapped within the lands-<br />
United Kingdom, 2007, 19 min,<br />
cape around the petrol station in<br />
Fiction, 35 mm<br />
the Scottish Highlands where she<br />
grew up. A salesman who fills up<br />
Biofilmographie Scott Graham<br />
his car takes her closer than ever<br />
grew up in north-east Scotland.<br />
to the edge of the road and her<br />
He left to become a filmmaker but<br />
desire to escape.<br />
returned to direct “Born To Run”<br />
(2005) with the intention of making<br />
a film that would speak to,<br />
as well as be about, the men and<br />
women who are trying to make a<br />
living up there. With “Shell” he<br />
adds to this venture.<br />
Regie / Drehbuch Scott Graham, Kamera<br />
Neville Kidd, Schnitt Bert Eeles, Musik The<br />
Pipettes, Darsteller Lorna Craig, Alexander<br />
Morton, Paul Higgins, Mark Wood, Kontakt<br />
Rosie Crerar, Brocken Spectre, 61 Holland<br />
Street, G2 4NJ Glasgow, United Kingdom,<br />
Fon +44-141-2879224, rosie@brockenspectre.com<br />
Majakowski – Drei<br />
Liebesgeschichten<br />
Majakowski – Three<br />
Love Stories<br />
Inhalt Wie oft muss man die<br />
Liebe verlieren, bevor man sich<br />
selbst verliert? Und was heißt<br />
das für einen Dichter in den<br />
Inhalt Shell, ein Mädchen im<br />
Teenager-Alter, fühlt sich in der<br />
Umgebung rund um die Tankstelle<br />
inmitten des schottischen Hoch-<br />
Zeiten der russischen Revolution?<br />
lands, in der sie aufgewachsen<br />
Germany / Russia, 2007, 12 min,<br />
ist, eingesperrt. Ein Vertreter,<br />
Animation, Betacam SP<br />
Synopsis How many times do<br />
der sein Auto auftankt, bringt<br />
you have to lose at love before<br />
sie näher als je zuvor an die<br />
Biofilmographie Svetlana<br />
you lose yourself? And what does<br />
Entscheidung abzuhauen.<br />
Filippova was born in Alma-Ata,<br />
this mean if you are a poet? And<br />
Kazakhstan. She graduated in<br />
a poet in the Russian revolution?<br />
philology, script writing and<br />
animation. Her films are: “The<br />
Night Has Come” (1998), “Sarah’s<br />
Tale” (2006).<br />
Regie / Animation / Schnitt Svetlana<br />
Filippova, Drehbuch Marat Magambetov,<br />
Svetlana Filippova, Kamera P. Kostomarov,<br />
Kontakt Ulrich Miller, Poptutufilm,<br />
Windmühlenstr. 31b, 04107 Leipzig,<br />
Germany, Fon +49-341-9938107,<br />
ulrich.miller@poptutufilm.de<br />
26
Internationaler Wettbewerb 07<br />
International Competition 07<br />
Uova<br />
Scrambled<br />
Eier<br />
Inhalt Ein Fahrrad, Einkäufe aus<br />
dem Supermarkt, schnell nach<br />
Hause, um Frühstück zu machen.<br />
Ein Morgen wie jeder andere.<br />
Italy, 2007, 5 min, Fiction, 35 mm<br />
Synopsis A bicycle, groceries<br />
Biofilmographie Alessandro<br />
from a supermarket around the<br />
Celli, born 1976, is an Italian-<br />
corner, a rush home to cook<br />
Canadian graduate from the M.A.<br />
breakfast. A morning like all the<br />
programme at the London Film<br />
others.<br />
Lux<br />
Spain / Germany, 2007, 8 min,<br />
Animation, 35 mm<br />
Biofilmographie Vuk Jevremo-<br />
Inhalt Das Licht einer Lavalampe<br />
vom Schreibtisch eines Studenten<br />
fällt auf die alte Kathedrale und<br />
offenbart Verborgenes aus der<br />
Zeit, in der die Kathedrale noch<br />
eine Moschee war.<br />
School, directed by Mike Leigh.<br />
He has shot several short films<br />
receiving worldwide critical acclaim<br />
at international festivals.<br />
Regie / Drehbuch Alessandro Celli,<br />
Kamera Maura Morales Bergmann, Schnitt<br />
Clelio Benevento, Darsteller<br />
Marta Mangiucca, Kontakt Carla Mori,<br />
Blue Suede Shoots s.r.l., via Nemorense 18,<br />
00199 Rome, Italy, Fon +39-06-45476147,<br />
a.teodori@bluesuedeshoots.com<br />
vic, born 1959, graduated in<br />
architecture (TU Belgrade)<br />
Synopsis The light of a lava<br />
and was a master student of<br />
lamp from the desk of a tired<br />
Professor Kosuth at the Academy<br />
student reflects on the stones of<br />
of Fine Arts in Munich. Recent<br />
the old cathedral. Its reflection<br />
films: “Faces” (2000), “Quercus”<br />
takes us through hidden parts of<br />
(2004), “The Wheel Turns“ (2005)<br />
its history when the cathedral<br />
and “Close Your Eyes and Do not<br />
was a mosque.<br />
Breathe” (2006).<br />
Regie / Kamera / Schnitt / Animation<br />
Vuk Jevremovic, Drehbuch Vuk Jevremovic,<br />
Raquel Fontich, Musik Goran Mikulec,<br />
Babar Shaikh, Xabi Erkizia, Kontakt Vuk<br />
Jevremovic, Cami les coves s/n, 25180<br />
Alcarras, Spain, Fon +34-648214668,<br />
vukje@yahoo.com<br />
190x143_FF_Dresden_08 17.03.2008 23:29 Uhr Seite 1<br />
Mitteldeutsche Medienförderung<br />
Film, Fernsehen, Multimedia<br />
20. Filmfest Dresden – Wir gratulieren zum Jubiläum<br />
und wünschen allen Gästen begeisternde Filmstunden!<br />
Die Mitteldeutsche Medienförderung (MDM) unterstützt wirtschaftlich<br />
Erfolg versprechende Film- und Medienproduktionen von der Vorbereitung<br />
über die Herstellung bis zur Verbreitung und Präsentation in<br />
den Kategorien Drehbuch, Projektentwicklung, Paketförderung,<br />
Produktion, Verleih/Vertrieb, kombinierte Produktions- und Verleihförderung<br />
sowie Abspiel/Präsentation. Wichtiges Förderkriterium ist<br />
ein nachhaltiger Regionaleffekt für die Länder Sachsen, Sachsen-<br />
Anhalt und Thüringen.<br />
In Zusammenarbeit mit<br />
MEDIA Antenne Berlin-Brandenburg:<br />
»Digitale Plattformen für den Animationsfilm«<br />
Freitag, 18.04.08, 16.00 Uhr<br />
Goethe-Institut, Königsbrückerstraße 84<br />
01099 Dresden<br />
www.mdm-online.de<br />
27
Nationaler Wettbewerb<br />
National Competition<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
Di 15. April, 21:30..... SAAL 6<br />
Mi 16. April, 17:30..... SAAL 6<br />
Sa 19. April, 23:30..... SAAL 6<br />
Mi 16. April, 19:30 ..... SAAL 6<br />
Do 17. April, 17:30..... SAAL 6<br />
Sa 19. April, 21:30..... SAAL 6<br />
Do 17. April, 19:30..... SAAL 6<br />
Fr 18. April, 17:30...... SAAL 6<br />
Sa 19. April, 19:30..... SAAL 6<br />
Fr 18. April, 19:30...... SAAL 6<br />
Sa 19. April, 11:30..... SAAL 6<br />
Sa 19. April, 17:30..... SAAL 6<br />
· Die Verrückte<br />
· Milan<br />
· Bildfenster/Fensterbilder<br />
· Mein Vater schläft<br />
· 15 Minuten Wahrheit<br />
· Suzuki<br />
· Die Neue Zeit<br />
· apple & ei<br />
· BumBum<br />
· Robin<br />
· Drawing the Line<br />
· Illusion<br />
· Amylase<br />
· Die Ehrlose<br />
· weiss<br />
· Krypt<br />
· Mit sechzehn bin ich weg<br />
· Splinter<br />
· Wunden<br />
· Absolution<br />
· Samsa – Hommage<br />
an Franz Kafka<br />
· Bende Sira – Ich Bin Dran<br />
· Ab morgen glücklich<br />
· Langer Abschied<br />
· Liebeskrank<br />
· HerzHaft<br />
· Kurzes Leben<br />
· Der zweite Bruder<br />
· Bus<br />
28
Nationaler Wettbewerb 01<br />
National Competition 01<br />
Milan<br />
Germany, 2006, 23 min, Fiction,<br />
Bildfenster/<br />
Fensterbilder<br />
Framing<br />
Synopsis 8mm frames are<br />
contrasted with the windows of<br />
house facades in a big city. Photo,<br />
35 mm<br />
video and film materials were<br />
Germany, 2007, 6 min, Animation,<br />
collected, modified and assem-<br />
Biofilmographie Michaela<br />
35 mm<br />
bled like a collage that unfolds to<br />
Kezele (*1975) studierte Film an<br />
the music of Franz Schubert.<br />
Die Verrückte<br />
The Lunatic<br />
Germany, 2007, 6 min, Animation,<br />
Betacam SP<br />
Biofilmographie Ebele Okoye<br />
studierte 2D-Animation, Design<br />
und Illustration an der ifs Köln,<br />
der University of Applied<br />
Sciences Düsseldorf und am<br />
Synopsis On the streets of a<br />
small town, a woman attracts<br />
attention with her strange<br />
behaviour.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />
Animation Ebele Okoye, Musik Thilo<br />
Schölpen, Anja Lautermann, Stimmen<br />
Rita Ringheanu, Ebele Okoye, Kontakt<br />
Ebele Okoye, Rossdorfer Str. 14, 60385<br />
Frankfurt am Main, Fon +49-69-43058688,<br />
sixtensixnine@gmx.net<br />
der HFF München. „Milan“ gewann<br />
den Grand Prix in Tampere,<br />
Finnland (2007). Filmographie:<br />
„Songcontest“ (2002), „I Love You“<br />
und „Nine“ (beide 2004).<br />
Inhalt Der erfolglose Versuch<br />
einer Familie, dem alltäglichen<br />
Grauen des Krieges zu entgehen.<br />
Eine persönliche Geschichte in<br />
den Schatten von Anonymität<br />
und Verschleierung in Kriegs-<br />
Biofilmographie Bert Gottschalk<br />
(*1972) studierte an der<br />
HFF „Konrad Wolf“. Sein erster<br />
Animationsfilm „Lazy Sunday<br />
Afternoon“ (1999) lief erfolgreich<br />
auf verschiedenen Festivals.<br />
Inhalt 8 mm-Einzelbilder werden<br />
den Fenstern in Häuserfassaden<br />
einer Großstadt gegenübergestellt.<br />
Mischtechnik, Foto-, Video-und<br />
Filmmaterialien wurden zusam-<br />
Regie / Drehbuch / Kamera Bert Gottschalk,<br />
Schnitt Rudi Zieglmeier, Animation<br />
Theresa Strozyk Musik Franz Schubert,<br />
Kontakt Bert Gottschalk, Auguststr. 86,<br />
10117 Berlin, Fon +49-30-41715879,<br />
Fax +49-30-41715879, bert-bert@gmx.de<br />
IMT Enugu. Sie arbeitet als<br />
zeiten.<br />
mengetragen, bearbeitet und<br />
Designerin, Illustratorin und 2D-<br />
collageartig zu einem klassischen<br />
Animatorin. Filmographie: „Tag<br />
Synopsis The impossible<br />
Musikstück montiert.<br />
Attack“ (2004).<br />
attempt of a family to avoid the<br />
everyday horror of the war. A<br />
Inhalt Auf den Straßen einer<br />
personal story in the shadows<br />
kleinen Stadt fällt eine Frau mit<br />
of the anonymity and obscurity<br />
äußerst merkwürdigen Verhal-<br />
during war time.<br />
tensweisen auf.<br />
Regie / Drehbuch Michaela Kezele,<br />
Kamera Felix Novo de Oliveira, Schnitt<br />
Stine Sonne, Kontakt Daniela Ljubinkovic,<br />
Target Film GbR, Maistr. 71, 81539 München,<br />
Fon +49-179-6706680, dljubinkovic@aol.com<br />
15 Minuten Wahrheit<br />
Shift<br />
Synopsis 50-year-old Georg<br />
Komann and his colleagues<br />
Germany, 2007, 18 min, Fiction,<br />
Digi-Beta<br />
surprisingly get laid off by their<br />
company. As no-one will rehire<br />
over-fifty-year-olds, they need<br />
a good plan to avert their ruin.<br />
01<br />
Mein Vater schläft<br />
My Father is Sleeping<br />
Synopsis Summer. An almost<br />
randomly chosen day in the life<br />
Biofilmographie Nico Zingelmann<br />
(*1977) ist Schauspieler<br />
und Regisseur. Er ist Absolvent<br />
Komann risks everything by<br />
asking his boss for a personal 15<br />
minute meeting.<br />
Di 15. April, 21:30....... SAAL 6<br />
Mi 16. April, 17:30....... SAAL 6<br />
Germany, 2007, 14 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Biofilmographie Grzegorz<br />
Muskala (*1978) studierte Theater-,<br />
Film- und Fernsehwissen-<br />
of 10-year-old Mika who lives<br />
in reduced circumstances with<br />
his family in the countryside.<br />
His ill father is no longer able<br />
to care for the farm. Mika’s<br />
help is needed. But he is easily<br />
distracted watching the carefree<br />
der Hollywood Masterclass 2005<br />
an der UCLA California/USA<br />
sowie der Filmakademie Baden-<br />
Württemberg im Fachbereich<br />
Szenische Regie.<br />
Inhalt Dem 50-jährigen Georg<br />
Regie / Drehbuch Nico Zingelmann,<br />
Kamera Felix Poplawsky, Schnitt<br />
Marco Baumhof, Musik Christopher Bremus,<br />
Darsteller Herbert Knaup, Christoph Bach,<br />
Kontakt Eva Steegmayer, Filmakademie<br />
Baden-Württemberg, Mathildenstr. 20,<br />
71638 Ludwigsburg, Fon +49-7141-9690,<br />
eva.steegmayer@filmakademie.de<br />
Sa 19. April, 23:30....... SAAL 6<br />
schaft in Köln und Regie an der<br />
and childish play of his younger<br />
Komann und seinen Kollegen<br />
Hochschule für Film, Fernsehen<br />
sister.<br />
wird überraschend gekündigt. Sie<br />
und Theater in Łodz. Seit 2004<br />
studiert er Regie an der dffb<br />
Berlin. Filmographie: „Ranger“<br />
(2004), „Heimfahrt“ (2006).<br />
Inhalt Sommer. Ein fast zufälliger<br />
Tag aus dem Leben des zehnjähri-<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Grzegorz Muskala,<br />
Kamera Raphael Beinder, Darsteller<br />
Maximilian Kirchner, Denise Manicke, Heidi<br />
Köhler, Vitus Zeplichal, Kontakt Sol Bondy,<br />
dffb Berlin, Potsdamer Str. 2, 10785 Berlin,<br />
Fon +49-30-257590, Fax +49-30-25759162,<br />
solbondy@gmail.com<br />
stehen vor dem Aus, denn sie<br />
wissen, dass niemand Über-50-<br />
Jährige einstellt. Komann setzt<br />
alles auf eine Karte und bittet<br />
seinen Chef um ein Gespräch von<br />
15 Minuten.<br />
gen Mika, der mit seiner Familie<br />
in ärmlichen Verhältnissen auf<br />
dem Land lebt. Der schwer<br />
kranke Vater kann sich nicht mehr<br />
um den Hof kümmern. Wehmütig<br />
beobachtet der Junge seine<br />
jüngere Schwester beim Spielen<br />
und lässt sich von ihr von seiner<br />
Arbeit abhalten.<br />
29
Nationaler Wettbewerb 01<br />
National Competition 01<br />
Suzuki<br />
Germany, 2008, 15 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Biofilmographie Christoph<br />
Wermke (*1977) ist seit 2001<br />
Regiestudent an der dffb. Filmographie<br />
(Auswahl): „Überdosis“<br />
und „Abhaun!“ (beide 2003), „ab<br />
heut per du“ (2004).<br />
Inhalt Schriftsteller K.K.<br />
begegnet in einer türkischen<br />
Autowerkstatt einer ihm bis<br />
dahin unbekannten archaischen<br />
Männerwelt. Fasziniert von den<br />
türkischen Mechanikern vergisst<br />
er bald den Grund seines<br />
Kommens und entschließt sich,<br />
ein neues Leben zu beginnen...<br />
Synopsis The writer K.K. encounters<br />
an archaic male world<br />
unknown to him in a Turkish car<br />
repair shop. Fascinated by the<br />
Turkish mechanics, he soon forgets<br />
the reason why he came and<br />
determines to start a new life...<br />
Regie Christoph Wermke, Drehbuch nach<br />
dem Theaterstück von Alexej Schipenko,<br />
Kamera András Petrik, Schnitt Christoph<br />
Wermke, Johannes Hubrich, Darsteller<br />
Rainer Reiners, Murat Karabey, Cem Sultan<br />
Ungan, Mustafa Mete, Demir Gökgöl,<br />
Sukriye Dönmez, Gerdy ZintZint, Kontakt<br />
Jana Wolff, dffb, Potsdamer Str. 2,<br />
10785 Berlin, Fon +49-30-25759152,<br />
Fax +49-30-25759162, wolff@dffb.de<br />
Die Neue Zeit<br />
The New Era<br />
Germany, 2006, 2 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Biofilmographie Karsten<br />
Wiesel (*1977) ist ausgebildeter<br />
Holzbildhauer und studierte Film<br />
an der HfbK Hamburg. Er ist<br />
Gründungsmitglied der Filmkooperative<br />
„13°Celsius“.<br />
Inhalt Eine kleine, moderne<br />
Staatsbürgerkunde, die den<br />
Traum beschwört, dass die<br />
Bemühungen des Menschen ihm<br />
in einer paradiesischen Zukunft<br />
zugute kommen werden.<br />
Synopsis A small, modern social<br />
study that swears it is true that<br />
the efforts of man will stand him<br />
in good stead in a paradisiacal<br />
future.<br />
Regie / Drehbuch Karsten Wiesel,<br />
Schnitt Oscar Löser, Musik Pit Przygodda,<br />
Stimme Peter Bieringer, Kontakt Karsten<br />
Wiesel, Eimsbütteler Str. 45, 22769<br />
Hamburg, Fon +49-40-64882836, k.wiesel@<br />
hamburg.de<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
17. dokumentART<br />
European Documentary Film Festival<br />
17. – 22. Oktober 2008<br />
Neubrandenburg Germany<br />
Szczecin Poland<br />
<br />
DEADLINE: 10.06.2008<br />
Festivalbüro / Festival Office:<br />
dokumentART<br />
Große Krauthöferstraße 16<br />
17033 Neubrandenburg<br />
Deutschland / Germany<br />
Telefon +49(0)395 - 56661-09<br />
Fax +49(0)395 - 56666-12<br />
E-Mail: dokumentart@latuecht.de<br />
www.dokumentart.org<br />
30
Nationaler Wettbewerb 02<br />
National Competition 02<br />
apple & ei<br />
BumBum<br />
BoomBoom<br />
Germany, 2007, 6 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
Germany, 2006, 16 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Biofilmographie Ahmet Tas lebt<br />
in Berlin. Er arbeitet an seinem<br />
Biofilmographie Marcus<br />
ersten Langfilm. Filmographie:<br />
Schuster (*1980) drehte mehrere<br />
„The Donkey Story“ (2002), „Café<br />
Kurzfilme als Autor, Regisseur<br />
High“ (2003), „Treatment of<br />
und Produzent. Richard Kropf<br />
’Deadend’“ (2006).<br />
(*1979) ist Schauspieler und<br />
preisgekrönter Autor. „BumBum“<br />
Inhalt Vier Tage die Woche, acht<br />
basiert auf seiner Kurzgeschichte<br />
Stunden am Tag singen in Berlin<br />
„In Boris’ Wohnzimmer“.<br />
türkische Einwanderer für’n<br />
„apple & ei“.<br />
Synopsis In Berlin four times a<br />
week eight hours a day Turkish<br />
immigrants sing for an “apple<br />
& ei”.<br />
Regie / Drehbuch Ahmet Tas, Kamera<br />
Hans Peter Eckhardt, Schnitt Laurent Notaro,<br />
Musik Marko Meister, Darsteller The Berlin<br />
Marketsellers, Kontakt Ahmet Tas, Gotenstr.<br />
9, 10829 Berlin, Fon +49-177-2143256,<br />
atasfilm@gmail.com<br />
Inhalt 1991 verliert Boris Becker<br />
im Wimbledon-Finale gegen<br />
Michael Stich. Michi (11) ist<br />
bereit, die Nachfolge von Boris<br />
anzutreten. Schließlich hat er<br />
nicht umsonst jahrelang vor dem<br />
Fernseher trainiert...<br />
Synopsis In 1991 Boris Becker<br />
loses against Michael Stich in<br />
Wimbledon’s tennis final. By<br />
then, Michi (11) has worked out<br />
Regie Marcus Schuster, Drehbuch Marcus<br />
Schuster, Richard Kropf, Kamera Dirk Heuer,<br />
Schnitt Sabeth Hron, Musik Nikolai Tomás,<br />
Darsteller Ennio Incannova, Peter Lohmeyer,<br />
Doris Schretzmayer, Michael Kessler,<br />
Tanja Wenzel, Roland Baisch, Kontakt<br />
Marcus Schuster, goodloufilm, Albstr. 13,<br />
72661 Grafenberg, Fon +49-162-6822805,<br />
Fax +49-1212-538496135, marcus.schuster@<br />
goodloufilm.com<br />
02<br />
Mi 16. April, 19:30 ....... SAAL 6<br />
Do 17. April, 17:30....... SAAL 6<br />
for four years in front of the TV.<br />
Sa 19. April, 21:30....... SAAL 6<br />
Now it is ultimately up to him to<br />
avenge Boris.<br />
Robin<br />
Synopsis Eight-year-old Robin<br />
Drawing the Line<br />
Illusion<br />
Synopsis Lena loses her job as<br />
finds no place for himself in his<br />
a ticket controller in Berlin when<br />
Germany, 2007, 20 min, Fiction,<br />
difficult family. When his parents<br />
Germany, 2006, 6 min, Animation,<br />
Germany, 2007, 9 min, Fiction,<br />
she breaks her three golden rules<br />
35 mm<br />
accidentally hurt his baby sister<br />
35 mm<br />
Digi-Beta<br />
of controlling. But this is only<br />
badly in a quarrel, he desperately<br />
where the film begins...<br />
Biofilmographie Hanno Olderdissen<br />
(*1976) studierte Film- und<br />
Theaterwissenschaft sowie seit<br />
2004 Regie an der ifs Köln. Filme<br />
als Regisseur: „Lammfromm“<br />
(2004), „Querfeldein“ (2006), „Frido“<br />
(2006), „Komfortzone“ (2006).<br />
Inhalt Der achtjährige Robin<br />
findet keinen Platz mehr in seiner<br />
tries to protect himself and his<br />
mother from the consequences.<br />
Regie Hanno Olderdissen, Drehbuch<br />
Clemente Fernandez-Gil, Kamera Ralf<br />
Mendle, Schnitt Renata Salazar Ivancan,<br />
Musik Jens Hafemann, Darsteller Mateo<br />
Wansing-Lorrio, Franziska Jünger, Patrick<br />
von Blume, Kontakt Monika Bremen, Werderstr.<br />
1, 50672 Köln, Fon +49-221-92018826,<br />
Fax +49-221-92018885, bremen@<br />
filmschule.de<br />
Biofilmographie Hyekung Jung<br />
(*1970) studierte Animationsfilm<br />
an der Kunsthoschule Kassel. Weitere<br />
Filme sind „Sofa“ (2001) und<br />
„Fishman and Birdwoman“ (2003).<br />
Inhalt Ein Mann zieht zwanghaft<br />
Linien auf allen Gegenständen<br />
seiner Wohnung. Bald kann er die<br />
Wohnung nicht mehr verlassen...<br />
Biofilmographie Burhan<br />
Qurbani (*1980) stammt aus<br />
Afghanistan und studiert an<br />
der Filmakademie Baden-Württemberg.<br />
Er arbeitet an seinem<br />
Diplomfilm „Himmelsleiter“ für<br />
das ZDF. Filmographie: „Vögel<br />
ohne Beine“, „Nur wenn sie<br />
schlafen“ (2005).<br />
Regie Burhan Qurbani, Drehbuch Carola<br />
Diekmann, Burhan Qurbani, Kamera Yoshi<br />
Heimrath, Schnitt Sascha Seidel, Musik<br />
Enis Rotthoff, Darsteller Anne Ratte-Polle,<br />
Sven Lehmann und das Obdachlosentheater<br />
„Ratten 07“, Kontakt Gasmia Fabian, Filmakademie<br />
Baden-Württemberg, Mathildenstr.<br />
20, 71638 Ludwigsburg, Fon +49-163-8703953,<br />
gasmia@web.de<br />
schwierigen Familie. Als seine<br />
Inhalt Lena verliert ihren Job<br />
Eltern seine kleine Schwester<br />
Synopsis A man starts obses-<br />
als U-Bahn-Kontrolleurin, als sie<br />
Marlene schwer verletzen,<br />
sively drawing lines on everything<br />
ihre drei goldenen Regeln des<br />
versucht Robin verzweifelt, sich<br />
around him in his flat. Soon he is<br />
Kontrollierens bricht. Aber hier<br />
und seine Mutter vor den Konse-<br />
no longer able to leave it...<br />
beginnt der Film erst...<br />
quenzen zu schützen.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />
Animation Hyekung Jung, Musik André<br />
Standke, Kontakt Hyekung Jung, Suedring<br />
3d, 65795 Hattersheim, Fon +49-6190-931002,<br />
Fax +49-6190-931001, hjung30@freenet.de<br />
31
Nationaler Wettbewerb 02<br />
National Competition 02<br />
Amylase<br />
Germany, 2006, 6 min, Animation,<br />
35 mm<br />
Biofilmographie Henning<br />
Thomas (*1979) studiert Visuelle<br />
Kommunikation an der HfbK<br />
Hamburg. Björn Verloh (*1979)<br />
studiert Illustration an der HAW<br />
in Hamburg. Gemeinsame Filmographie:<br />
„Ballalzkopf“ (2004),<br />
„Schwere Geburt“ (2004).<br />
Inhalt In einer Welt aus Papier<br />
ist es schwer, nicht den Kopf zu<br />
verlieren.<br />
Synopsis In a world of paper, a<br />
man is struggling to keep his<br />
head.<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Henning<br />
Thomas, Björn Verloh, Kamera / Animation<br />
Henning Thomas, Musik Florian Noak,<br />
Kontakt Henning Thomas, Friedensallee<br />
3, 22765 Hamburg, Fon +49-40-88172189,<br />
henning.thomas@gmx.net<br />
Die Ehrlose<br />
The Dishonourable<br />
Woman<br />
Germany, 2007, 13 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
Biofilmographie Sedat Aslan<br />
(*1978) studiert an der HFF München.<br />
Er arbeitete für mehrere<br />
Filmproduktionen und als Freier<br />
Journalist. Filmographie: „Take<br />
on Me“ (2007), „Ein Praktitankenleben!“<br />
[sic!] (2001).<br />
Inhalt Sinan soll sie aufsuchen.<br />
Sie, die Ehrlose. Ein schwerer<br />
Gang liegt vor ihm, bevor es zu<br />
einer Begegnung kommt, mit der<br />
keiner von Beiden hat rechnen<br />
können – und nach der alles<br />
anders sein wird, als es war.<br />
Synopsis Sinan should look for<br />
her, the dishonourable one. He<br />
has a hard route ahead of him<br />
before they meet each other,<br />
one that neither of them had<br />
reckoned with – and afterwards<br />
everything will be different to<br />
what it was.<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Sedat Aslan,<br />
Kamera Eugen Gritschneder, Darsteller<br />
Tuna Ünal, Selda Vogelsang, Tahir Talat<br />
Türkal, Kontakt Margot Freissinger, HFF,<br />
Frankenthalerstr. 23, 81539 München,<br />
Fon +49-89-68957333, Fax +49-89-68957339,<br />
margot.freissinger@hff-muc.de<br />
weiss<br />
Germany, 2007, 5 min, Animation,<br />
Betacam SP<br />
Biofilmographie Florian Grolig<br />
(*1980) studierte Theater-, Filmund<br />
Medienwissenschaften. 2002<br />
begann er sein Studium an der<br />
Kunsthochschule Kassel mit den<br />
Schwerpunkten Animationsfilm<br />
und Neue Medien. Seitdem<br />
realisierte er einige Animationsund<br />
Realfilme.<br />
Inhalt Tief im „weiss“ herrscht<br />
Monotonie. Einer Definition<br />
nach ist Raum das Fehlen von<br />
hinderndem Kontakt. Völliger<br />
Stillstand aber ist der Tod.<br />
Synopsis Monotony rules deep<br />
in “weiss”. One definition of<br />
space is the absence of hindering<br />
contact. But a complete standstill<br />
is death.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />
Animation Florian Grolig, Musik Tobias<br />
Böhm, Kontakt Florian Grolig, Johannes str. 8,<br />
34121 Kassel, Fon +49-561-4307647, info@<br />
panopticum.eu<br />
INTERFILM<br />
TH<br />
24 INTERNATIONAL<br />
SHORT FILM<br />
BERLIN<br />
FESTIVAL<br />
4.– 9.NOV. 2008<br />
COMPETITIONS: INTERNATIONAL COMPETITION<br />
GERMAN COMPETITION | SHORT FILMS FOR CHILDREN<br />
DOCUMENTARY COMPETITION<br />
INTERNATIONAL FILMS AGAINST VIOLENCE AND INTOLERANCE<br />
EJECT »THE LONG NIGHT OF THE UNEXPECTED «<br />
AUDIENCE AWARD<br />
APPLICATION DEADLINE: 11. JULY 2008<br />
INTERFILM BERLIN<br />
24 TH FESTIVAL |TEMPELHOFER UFER 1A | 10961 BERLIN<br />
T /F +4 9 |3 0 |6 9 3 2 9 5 9 O R + 4 9 |3 0 |2 5 2 9 1 3 2 2<br />
M: FESTIVAL@INTERFILM.DE | WWW.INTERFILM.DE<br />
PRESENTING OUTSTANDING FILMS.SHORT.<br />
32
Nationaler Wettbewerb 03<br />
National Competition 03<br />
Krypt<br />
Germany, 2007, 6 min, Animation,<br />
Betacam SP<br />
Mit sechzehn<br />
bin ich weg<br />
With Sixteen<br />
I’ll Be Gone<br />
Biofilmographie Lars Nagler<br />
Germany, 2007, 30 min, Fiction,<br />
(*1974) schuf bereits zahlreiche<br />
35 mm<br />
Animationsfilme. Darunter:<br />
„zwei“ (2000), „figures“ (2002),<br />
Biofilmographie „Mit sech-<br />
„rainy summer“ (2005), „layer<br />
zehn...“ ist Mark Monheims<br />
001“ (2007).<br />
Abschlussfilm an der HFF München.<br />
Bereits sein 15-minütiger<br />
Inhalt Sechs Minuten Genius<br />
Dokumentarfilm „Michelle“<br />
Loci und „Man and Earth“-Thema.<br />
(1999) wurde für den Deutschen<br />
Inspiriert durch Thomas Lehr,<br />
Kurzfilmpreis nominiert.<br />
Ludwig Klages, Coil u.a.<br />
Synopsis Six minutes of local<br />
genius and the “man and earth”<br />
subject. Inspired by Thomas Lehr,<br />
Ludwig Klages, Coil and more.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />
Animation / Musik Lars Nagler, Kontakt<br />
Lars Nagler, Teichgasse 12, 99423 Weimar,<br />
Fon +49-179-3568891, larsnagler@<br />
larsnaglerworks.com<br />
Inhalt Die fünfzehnjährige Jenny<br />
steht vor einem Neuanfang,<br />
nachdem ihre Eltern sich getrennt<br />
haben. Neue Stadt, neue Schule,<br />
... neues Leben?<br />
Synopsis Life is changing for<br />
fifteen-year-old Jenny after her<br />
parents’ separation. New city,<br />
new school... new life?<br />
Regie Mark Monheim, Drehbuch Mark<br />
Monheim, Martin Rehbock, Kamera Daniel<br />
Schönauer, Schnitt Stefan Roth, Musik<br />
Sebastian Pille, Darsteller Lucie Hollmann,<br />
Anke Schwiekowski u.a., Kontakt Martin<br />
Rehbock, Imbissfilm, Bavariafilmplatz 7,<br />
82031 Geiselgasteig, Fon +49-89-64981103,<br />
martin.rehbock@imbissfilm.de<br />
Splinter<br />
Germany, 2008, 16 min,<br />
Animation, 35 mm<br />
Biofilmographie Wojtek<br />
Wawszczyk (*1977) arbeitete als<br />
Animationskünstler in den USA, in<br />
Indien (für David Finchers „Fight<br />
Club“) und in Polen (Gründer und<br />
Leiter des Lehrstuhls für Computeranimation<br />
an der Warschauer<br />
Filmschule). Seine Animationen<br />
„Headless“ (1999), „Mouse“<br />
Inhalt „Splinter“ erzählt eine<br />
Liebesgeschichte zwischen einer<br />
Holzbank und einem Mädchen.<br />
Synopsis ”Splinter“ recounts<br />
a love story between a wooden<br />
bench and a girl.<br />
Regie / Drehbuch / Animation Wojtek<br />
Wawszczyk, Kamera Michal Popiel-<br />
Machnicki, Schnitt Wojchiech Wlodarski,<br />
Musik Stefan Ziethen, Kontakt Georg<br />
Gruber, Georg Gruber Film, Rheinsberger<br />
Str. 38, 10435 Berlin, Fon +49-163-8010753,<br />
georg.gruber@gmx.de<br />
(2001) und „Pigwin“ (2002) wurden<br />
mehrfach ausgezeichnet.<br />
Synopsis His wife’s cancer has<br />
Wunden<br />
Wounds<br />
Inhalt Felix liegt nach einem<br />
schweren Unfall querschnittsge-<br />
Absolution<br />
put Thomas in a desperate situation.<br />
He calls a Christian helpline<br />
lähmt im Krankenhaus. Aus Frust<br />
Germany, 2007, 15 min, Fiction,<br />
and reaches Susanne who cannot<br />
Germany, 2007, 4 min, Fiction,<br />
schikaniert er die Krankenschwe-<br />
35 mm<br />
suspect the true intentions<br />
Digi-Beta<br />
Biofilmographie Martin Schreier<br />
(*1980) war in der Werbebranche<br />
tätig und drehte Musikvideos<br />
und eigene Kurzfilme. Seit 2005<br />
studiert er Film – seit 2006 an<br />
der Filmakademie Baden-Würt-<br />
ster Ella, die aber scheinbar<br />
selbst Probleme hat.<br />
Synopsis Felix is lying in hospital<br />
paralysed from the neck down<br />
following a severe accident.<br />
Frustrated, he hassles the nurse<br />
Ella, but it seems she also has<br />
Biofilmographie Markus Sehr<br />
wurde 1977 geboren. Er studierte<br />
Theater-, Film- und Fernsehwissenschaft,<br />
Politikwissenschaft,<br />
Anglistik und Philosophie. Bis<br />
2007 studierte er Regie an der ifs<br />
Köln. Er erhielt bereits zahlreiche<br />
behind Thomas’ call.<br />
Regie / Drehbuch Markus Sehr, Kamera<br />
Jens Nolte, Schnitt Stefen Schmitt, Musik<br />
Dürbeck & Dohmen, Darsteller Nina Petri,<br />
Hans-Jochen Wagner, Kontakt Monika<br />
Bremen, ifs, Werderstr. 1, 50672 Köln, Fon<br />
+49-221-92018826, Fax +49-221-92018885,<br />
bremen@filmschule.de<br />
03<br />
Do 17. April, 19:30....... SAAL 6<br />
Fr 18. April, 17:30........ SAAL 6<br />
Sa 19. April, 19:30....... SAAL 6<br />
temberg. Filmographie (Auswahl):<br />
her problems.<br />
Auszeichnungen, u.a. in Cannes.<br />
„Windstille“ (2005), „Sa Mère“<br />
(2006), „Anzhelina“ (2007).<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Martin<br />
Schreier, Kamera Markus Nestroy,<br />
Kontakt Martin Schreier, Filmakademie<br />
Baden-Württemberg, Mathildenstr. 20,<br />
71638 Ludwigsburg, Fon +49-7141-9690,<br />
Fax +49-7141-969299, info@filmakademie.de<br />
Inhalt Das Leiden seiner krebskranken<br />
Frau hat Thomas in eine<br />
verzweifelte Lage gebracht. Er<br />
ruft bei der Seelsorgerin Susanne<br />
an, die nicht ahnen kann, was<br />
wirklich hinter seinem Anruf<br />
steckt.<br />
33
Nationaler Wettbewerb 03<br />
National Competition 03<br />
Bende Sira –<br />
Ich Bin Dran<br />
It’s My Turn!<br />
Inhalt Eine Liebeserklärung ans<br />
Kino. In einer Vorstadt Istanbuls<br />
haben Kinder ein Spiel erfunden...<br />
Germany, 2007, 11 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Biofilmographie Ismet Ergün<br />
arbeitet als freischaffende Malerin,<br />
Bühnenbildnerin, Art Director<br />
bzw. Produktionsdesignerin in<br />
Berlin. Nach ihrer Mitwirkung an<br />
über 20 Filmen ist „Bende Sira“<br />
ihr erster Film als Regisseurin.<br />
Synopsis A declaration of love<br />
to the cinema. In a suburb of<br />
Istanbul a few kids play a game...<br />
Regie / Drehbuch Ismet Ergün, Kamera<br />
Ilker Berke, Schnitt Isabel Meier, Svenja<br />
Cussler, Musik Enis Rotthoff, Darsteller<br />
Semih und Samet Aslan, Mert Metin<br />
Özdemir, Coskun Düz, lorin Merhard, Zuana<br />
Merhard, Sadi Somer, Kontakt Tillmann<br />
Allmer, Interfilm Berlin GmbH, Tempelhofer<br />
Ufer 1a, 10961 Berlin, Fon +49-30-25942904,<br />
Fax +49-30-6932959, tillmann@interfilm.de<br />
Samsa – Hommage<br />
an Franz Kafka<br />
Samsa – Homage to<br />
Franz Kafka<br />
Germany, 2007, 4 min, Animation,<br />
35 mm<br />
Biofilmographie René Lange<br />
(*1977) studiert Animation an der<br />
HFF „Konrad Wolf“. Filmographie:<br />
„Die Identitätskrise“ (2002),<br />
„Wie Pfeffer auf die Sterne kam“<br />
(2003), „Fuchs, Du hast die Gans<br />
gestohlen“ (2004).<br />
Inhalt In einer albtraumhaften<br />
Sequenz, in der Kafkas Schaffensprozess<br />
beschrieben wird,<br />
verschwimmen die Grenzen<br />
zwischen Realität und Fiktion.<br />
Synopsis A brief nightmarish<br />
sequence depicting Kafka in a<br />
process of writing where the<br />
lines between reality and fiction<br />
are beginning to blur.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera /<br />
Schnitt / Animation René Lange,<br />
Musik Daniel Regenberg, Michal Krajczok,<br />
Kontakt René Lange, Lottumstr. 21, 10119<br />
Berlin, Fon +49-175-5664733, langerene@<br />
hotmail.com<br />
www.filmverband-sachsen.de<br />
REGIONALER<br />
FOCUS<br />
FILMVERBAND SACHSEN<br />
UND FILMFEST DRESDEN<br />
PRÄSENTIEREN:<br />
16.4.19.00<br />
BEST OF ANIMATION (1992-2006)<br />
KULTURELLE FILMFÖRDERUNG IN SACHSEN<br />
Wiederholung: 20.4. 14.00<br />
17.4.19.00<br />
BEST OF KURZFILM (1992-2006)<br />
KULTURELLE FILMFÖRDERUNG IN SACHSEN<br />
Wiederholung: 20.4. 16.00<br />
18.4.19.00<br />
NEUES AUS SACHSEN<br />
FÖRDERFILME & AKTUELLE PRODUKTIONEN<br />
Wiederholung: 20.4. 18.00<br />
Die Datenbank „Förderfilme aus Sachsen”<br />
finden Sie unter www.filmverband-sachsen.de<br />
Wir<br />
gratulieren<br />
zum<br />
20.<br />
ACHTUNG! Neue Telefonverbindung<br />
Tel. 0351-31540-630, Fax -31540-635<br />
34
Nationaler Wettbewerb 04<br />
National Competition 04<br />
Ab morgen glücklich<br />
Happy After<br />
Tomorrow<br />
Synopsis In fact Max ought to<br />
be happy. But he smokes too<br />
much pot and is dissatisfied and<br />
Langer Abschied<br />
Long Goodbye<br />
Liebeskrank<br />
Lovesick<br />
aggressive. When Max’ sister<br />
Germany, 2006, 7 min, Fiction,<br />
Germany, 2007, 9 min, Animation,<br />
Germany, 2006, 16 min, Fiction,<br />
disappears because he forgot to<br />
35 mm<br />
35 mm<br />
Digi-Beta<br />
pick her up from school, the situation<br />
escalates for the family.<br />
Biofilmographie Catrin Lüth<br />
Biofilmographie Spela Cadez<br />
Biofilmographie Bastian<br />
Terhorst (*1979) studierte Regie<br />
an der Filmakademie Baden-<br />
Württemberg. Er arbeitet als<br />
Autor und Filmemacher. Filmographie<br />
(Auswahl): „Baden mit<br />
Bernd“ (2001), „Die 5. Dimension“<br />
(2004), „Magische Versuchung“<br />
(2005).<br />
Regie Bastian Terhorst, Drehbuch<br />
Johanna Stuttmann, Kamera Björn Knechtel,<br />
Schnitt Claudia Wolscht, Musik David<br />
Judson Clemmons, Darsteller Constantin<br />
von Jascheroff, Johanna Gastdorf, Veit<br />
Stübner, Max Mauff, Tom Lass, Helena<br />
Siegmund-Schulze, Kontakt Jean-Young<br />
Kwak, Riemannstr. 17, 10961 Berlin, Fon<br />
+49-177-4215915, j.kwak@gmx.de<br />
(*1981) studierte Drehbuch und<br />
Dramaturgie an der HFF „Konrad<br />
Wolf“. Während ihres Studiums<br />
realisierte sie einige Kurzfilme<br />
und arbeitete an verschiedenen<br />
Projekten als dramaturgische<br />
Beratung mit. Ihr erstes Langfilmdrehbuch<br />
wurde im Frühjahr 2007<br />
verfilmt.<br />
(*1977) machte ihr Diplom in<br />
Visueller Kommunikation an<br />
der Kunstakademie in Ljubljana.<br />
Danach studierte sie an der<br />
Kunsthochschule für Medien Köln<br />
mit Schwerpunkt Animation. „Liebeskrank“<br />
ist ihr Abschlussfilm.<br />
Inhalt Schmerzen in der Herzge-<br />
04<br />
gend, nimmer trocknende Tränen<br />
Inhalt Max müsste eigentlich<br />
Inhalt Ein alter Mann will den<br />
und hoffnungslos verdrehte<br />
Fr 18. April, 19:30........ SAAL 6<br />
glücklich sein. Doch er kifft viel,<br />
Tod seiner Frau nicht akzeptieren<br />
Köpfe sind zwar schwer zu<br />
Sa 19. April, 11:30....... SAAL 6<br />
ist unzufrieden und aggressiv.<br />
und lebt mit ihrer Leiche zusam-<br />
behandeln, aber zum Glück nicht<br />
Sa 19. April, 17:30....... SAAL 6<br />
Als Max’ Schwester verschwin-<br />
men. Eine Liebesgeschichte.<br />
unheilbar.<br />
det, weil er vergaß, sie von der<br />
Schule abzuholen, eskaliert die<br />
Synopsis An elderly man cannot<br />
Synopsis Pain from the heart,<br />
Situation in der Familie.<br />
come to terms with the death<br />
tears that never die and turned<br />
of his wife and is living with her<br />
around heads are difficult to treat,<br />
corpse. A love story.<br />
but fortunately not incurable...<br />
Regie / Drehbuch Catrin Lüth, Kamera<br />
Stephan Fallucchi, Schnitt Mirja Gerle,<br />
Musik Florian Marquardt, Darsteller René<br />
Geny, Hanna Belemann, Kontakt Markurt<br />
Paul, HFF, Marlene-Dietrich-Alle 11, 14482<br />
Potsdam, Fon +49-177-3276628, p.markurt@<br />
hff-potsdam.de<br />
Regie / Kamera Spela Cadez, Drehbuch<br />
Christina Zimmermann, Schnitt Eli Cortinas<br />
Hidalgo, Musik Mateja Staric, Kontakt<br />
Ute Dilger, KHM, Peter-Welter-Platz 2, 50676<br />
Köln, Fon +49-221-20189330, dilger@khm.de<br />
35
Nationaler Wettbewerb 04<br />
National Competition 04<br />
HerzHaft<br />
JailHeart<br />
Synopsis Ralf, 33, and Felix, 15,<br />
who is on his soccer team, are in<br />
Kurzes Leben<br />
Short Life<br />
Inhalt Die fast schwarzweiße Innenwelt<br />
eines Mädchens, von der<br />
love. Their forbidden love is soon<br />
Wahrsagerin bis zur Raumfahrt<br />
Germany, 2007, 14 min, Fiction,<br />
discovered...<br />
Germany, 2007, 9 min, Animation,<br />
mit einem Tango zum Schluß.<br />
Digi-Beta<br />
Biofilmographie Martin Busker<br />
(*1980) arbeitete als Redakteur<br />
für Dokumentarfilme und<br />
Reportagen – zuletzt für Rosa<br />
von Praunheim – bevor er ein Regiestudium<br />
an der Filmakademie<br />
Baden-Württemberg begann.<br />
Inhalt Ralf, 33, und sein Fußballschützling<br />
Felix, 15, sind verliebt.<br />
Regie / Drehbuch Martin Busker, Kamera<br />
Maximilian Hoever, Schnitt Julia Böhm,<br />
Wiebke Hofmann, Musik Patrizio Deidda,<br />
Moritz Schmittat, Darsteller Tommaso<br />
Cacciapuoti, Ferdinand Hanisch, Jojanna<br />
Niedermüller, Bettina Ernst, Kontakt Kathrin<br />
Tabler, Filmakademie Baden-Württemberg,<br />
Mathildenstr. 20, 71638 Ludwigsburg,<br />
Fon +49-177-2822039, kathrin.tabler@<br />
filmakademie.de<br />
Betacam SP<br />
Biofilmographie Johanna<br />
Freise, Malerin, und Daniel Suljic,<br />
Animationsfilmemacher, leben<br />
in Wien. Filmographie Daniel<br />
Suljic (Auswahl): „LeckDonalds“<br />
(1995), „Sonne, Salz und Meer“<br />
(1997), „Ich kann es mir sehr gut<br />
vorstellen“ (2003).<br />
Synopsis The almost black and<br />
white inner world of a girl, from<br />
the clairvoyant to a space journey<br />
with a tango at the end.<br />
Regie Daniel Suljic, Johanna Freise,<br />
Drehbuch / Animation Johanna Freise,<br />
Kamera / Schnitt / Musik Daniel Suljic,<br />
Stimmen Meret Becker, Florian Schmeisser,<br />
Kontakt Daniel Suljic, Jägerstr. 2/12, 1200<br />
Wien, Fon +43-676-4337725, ludihanzi@<br />
nusurf.at<br />
Die verbotene Liebe wird bald<br />
entdeckt...<br />
Der zweite Bruder<br />
The Second Brother<br />
Synopsis A boy has to cope with<br />
the loss of his brother and fights<br />
Bus<br />
Van<br />
Inhalt Wenn die Arbeit nicht zu<br />
uns kommt, kommen wir eben zur<br />
against his parents’ repression.<br />
Arbeit: Ein Kollektiv erfindet sich<br />
Germany, 2007, 22 min, Fiction,<br />
Digi-Beta<br />
Biofilmographie Stefan Schaller<br />
(*1982) studiert szenische<br />
Regie an der Filmakademie<br />
Baden-Württemberg. Er arbeitete<br />
für verschiedene Boje-Buck-<br />
Regie Stefan Schaller, Drehbuch Stefan<br />
Schaller, Maggie Peren, Kamera Clemens<br />
Baumeister, Schnitt Michael Timmers,<br />
Musik H2 A&M Hornschuh Filmmusik,<br />
Darsteller Sergej Moya, Petra Zieser,<br />
Michael Kind, Kontakt Janine Wolf,<br />
Schlossstr. 37, 71634 Ludwigsburg,<br />
Fon +49-7141-259614, janine.wolf@<br />
filmakademie.de<br />
Germany, 2007, 9 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Biofilmographie Jens<br />
Schillmöller studierte Filmregie<br />
an der Kunsthochschule für<br />
Medien Köln und an der Escuela<br />
International de Cine y TV in<br />
selbst Arbeit an einer Autobahn.<br />
„Für umsonst“ gibt es aber nichts.<br />
Eigentlich.<br />
Synopsis If the work won’t come<br />
to us, then we’ll go to the work.<br />
A collective finds work for itself<br />
on an autobahn. But there is<br />
Produktionen, wie z.B. „NVA“.<br />
Kuba. Seit 2004 arbeitet er als<br />
nothing “for free”. Actually.<br />
Weitere Kurzfilme sind: „Böse Bilder“<br />
(2007), „Sägespäne“ (2006),<br />
„fünfsechsmal“ (2007).<br />
Inhalt Ein Junge muss den Verlust<br />
seines Bruders verarbeiten<br />
und kämpft dabei gegen das<br />
Verdrängen der Eltern an.<br />
Autor, Cutter und Regisseur<br />
und ist seit 2005 Stipendiat der<br />
Stiftung Kulturregion Hannover.<br />
Regie Jens Schillmöller, Drehbuch Lale<br />
Nalpantoglu, Jens Schillmöller, Kamera<br />
Steph Ketelhut, Schnitt Benjamin Ikes,<br />
Musik Gerrit Lucas, Darsteller Michael<br />
Schreiner, Steffi Mühlhan, Christoph<br />
Ortmann, Elke Bludau, Dimitri Tellis u.a.,<br />
Kontakt Jens Schillmöller, le:forel<br />
enterprises, Weidengasse 2, 50668 Köln,<br />
Fon +49-221-7200774, info@leforel.de<br />
36
Nationaler Wettbewerb 04<br />
National Competition 04<br />
51 ST INTERNATIONAL<br />
LEIPZIG FESTIVAL<br />
FOR DOCUMENTARY<br />
AND ANIMATED FILM<br />
27 October –2 November 2008<br />
DOK Festival<br />
120 animated short fi lms and 190 documentaries<br />
from 60 countries (2007), 4 competitive sections<br />
with awards amounting to 58,500 EUR,<br />
New: Prize for the best German animated fi lm,<br />
Animadok – hybrids between documentary and<br />
animation, Leipzig’s speciality since 1997, fi lm talks,<br />
master classes, special programmes & retrospective<br />
DOK Industry<br />
DOK Market Digital, International DOK Leipzig<br />
Co-Production Meeting, Leipzig Masters – Forum<br />
on innovative non-fi ction TV, Leipzig Screening<br />
Pitching of the Discovery Campus Masterschool<br />
organised by Discovery Campus e.V.<br />
www.dok-leipzig.de<br />
37
Kurzfilmkatalog | Short Film Catalogue<br />
GERMAN<br />
SHORT FILMS<br />
2008<br />
>> Interessenvertretung für den<br />
deutschen Kurzfilm<br />
representational and lobbying body<br />
for German short films<br />
>> Servicestelle für Kurzfilmemacher,<br />
-produzenten und Kurzfilminstitutionen<br />
service centre for filmmakers, producers<br />
and institutes involved in short film<br />
>> Ansprechpartner für Politik,<br />
Filmwirtschaft, Filmtheater<br />
contact source for political bodies, the film<br />
industry, cinema businesses and festivals<br />
contact<br />
AG Kurzfilm e.V. Tel: +49.(0)351.404 55 75<br />
Kamenzer Str. 60 Fax: +49.(0)351.404 55 76<br />
01099 Dresden/Germany Mail: info@ag-kurzfilm.de<br />
www.shortfilm.de<br />
www.ag-kurzfilm.de<br />
38
Rahmenprogramm<br />
Special Programmes<br />
20 Jahre, 20 Filme<br />
20 Years, 20 Films<br />
Zu seinem 20. Jubiläum hat das Filmfest Dresden 20 eng mit dem<br />
Festival verbundene Personen – darunter (Oscar-)Preisträger,<br />
frühere Jurymitglieder und Festivalgründer – eingeladen, ihren<br />
Lieblingskurzfilm zu nominieren und leibhaftig in Dresden vorzustellen.<br />
Zur besseren filmischen Verdauung sind die 20 Werke auf<br />
drei Programme aufgeteilt.<br />
For its 20th anniversary, Filmfest Dresden has invited 20 persons<br />
closely connected with the festival – including (Oscar) prize-winners,<br />
former jury members and festival founders – to nominate their<br />
favourite short films and present them personally in Dresden. To<br />
digest the films better, the 20 pieces have been spread across three<br />
programmes.<br />
1<br />
Di 15. April, 20:30.... SAAL 5<br />
Mi 16. April, 18:30... SAAL 5<br />
So 20. April, 17:00... SAAL 4<br />
2<br />
Mi 16. April, 20:30... SAAL 5<br />
Do 17. April, 17:00.... SAAL 4<br />
So 20. April, 19:00... SAAL 4<br />
3<br />
Do 17. April, 19:00... SAAL 4<br />
Fr 18. April, 17:00.... SAAL 4<br />
So 20. April, 21:00... SAAL 4<br />
39
Jubiläumsprogramm DEFA-Stiftung<br />
DEFA-Foundation Jubilee Programme<br />
8 „Theo und die Rauchzeichen“, Heinz Steinbach<br />
10 years of the DEFA Foundation and 20 years of Filmfest Dresden. In<br />
1998 the festival organisers were impatiently pawing the ground as<br />
they feverishly waited for the DEFA Foundation to be established. In<br />
their initial application for funding, which was eagerly prepared the day<br />
the foundation was established on 15th December 1998, the organisers<br />
announced: “We are looking forward to a successful start to our<br />
cooperative partnership.” And indeed, from that first day up to now, a<br />
fabulous and continually closer cooperative relationship has developed.<br />
That all beginnings are difficult was particularly noticeable during<br />
the first year of Filmfest Dresden, while the DEFA Foundation had<br />
to wait another nine years after the fall of the Berlin Wall before it<br />
was founded. The Central Film Administration only proved to be an<br />
obstructive hindrance in the first year of Filmfest Dresden South, as the<br />
festival was called in 1989. Due to questions regarding the extent and<br />
unity of the DEFA film stock, copyrights, property rights and inherited<br />
legal issues, the DEFA Foundation in its current form could only first be<br />
started at the end of 1998.<br />
Mi 16. April, 21:00...... SAAL 3<br />
Do 17. April, 17:00...... SAAL 3<br />
So 20. April, 18:30...... SAAL 5<br />
10 Jahre DEFA-Stiftung und 20 Jahre Filmfest Dresden. Ungeduldig<br />
scharrten die Festivalorganisatoren 1998 mit den Füßen und<br />
warteten fieberhaft auf die Gründung der DEFA-Stiftung. In ihrem<br />
ersten Förderantrag, der eifrigst am Tag der Stiftungsgründung am<br />
15. Dezember 1998 vorbereitet wurde, bekundeten sie: „Wir freuen<br />
uns auf einen erfolgreichen Beginn unserer Kooperation“, die sich<br />
tatsächlich vom ersten Tag an bis heute zu einer fabulösen, von Jahr<br />
zu Jahr enger werdenden Zusammenarbeit entwickeln sollte.<br />
Dass aller Anfang schwer ist, zeigte sich beim Filmfest Dresden vor<br />
allem in seinem ersten Jahr, während die DEFA-Stiftung nach dem<br />
Mauerfall noch neun Jahre auf ihre Gründung warten musste. Die<br />
Hauptverwaltung Film konnte das Filmfest Dresden-Süd, so sein<br />
Name 1989, nur bei der ersten Festivaledition behindern. Fragen zu<br />
Umfang und Einheit des DEFA-Filmstocks, Urheberrechte, Eigentumsfragen<br />
und Altlasten waren dafür verantwortlich, dass die DEFA-<br />
Stiftung in ihrer heutigen Form erst Ende 1998 starten konnte.<br />
There was no lack of common ideas. Hence it became a tradition to<br />
screen rare and seldom screened DEFA films at the festival, and to invite<br />
curators and other guests in order to provide improved accessibility<br />
– in particularly for the younger audiences. The concept of a promotion<br />
award for cooperative film projects proved to be particularly popular;<br />
the funding is now awarded within the scope of Perspectives for<br />
Animated Film, the annual Filmfest Dresden exchange forum for young<br />
European filmmakers. Other international projects have also included<br />
cooperative presentations, such as the attention-grabbing concept of<br />
screening DEFA (sex) educational films in Rome and animation films in<br />
Japan and Dresden’s twin city Rotterdam.<br />
Helmut Morsbach & Robin Mallick<br />
An gemeinsamen Ideen mangelte es nicht. So wurde es nicht nur zur<br />
Tradition, Raritäten und selten gezeigte DEFA-Filme beim Festival<br />
vorzustellen und Kuratoren sowie Gäste einzuladen, um vor allem<br />
jüngeren Zuschauern einen besseren Zugang zu ermöglichen. Als<br />
äußerst zugkräftig erwies sich ferner die Idee eines Förderpreises für<br />
gemeinsame Filmprojekte, die aus dem jährlich vom Filmfest Dresden<br />
veranstalteten Austauschforum „Perspektiven für den Animationsfilm“<br />
für junge europäische Filmemacher hervorgehen. International<br />
waren auch gemeinsame Präsentationen wie die Aufsehen erregende<br />
Vorstellung von DEFA-Aufklärungsfilmen in Rom sowie von Animationsfilmen<br />
in Dresdens Partnerstadt Rotterdam und in Japan.<br />
Mit freundlicher Unterstützung von<br />
With kind support of<br />
Helmut Morsbach & Robin Mallick<br />
40
Jubiläumsprogramm DEFA-Stiftung<br />
DEFA Foundation Jubilee Programme<br />
Eine Liebesgeschichte<br />
A Love Story<br />
GDR, 1953, 6 min, Fiction, 35 mm<br />
Inhalt Von der Schwierigkeit, einen<br />
romantischen sozialistischen<br />
Liebesroman zu schreiben,<br />
der sich mit der Problematik<br />
des frohen Jugendlebens, der<br />
Rolle der Frau und des kollektiven<br />
„Zusammenschweißens“ auseinandersetzt.<br />
Synopsis On the difficulty of<br />
writing a romantic communist<br />
novel that deals with the issues<br />
of a happy youthful life, the<br />
role of women and collective<br />
“bonding”.<br />
Regie / Drehbuch Richard Groschopp,<br />
Kamera Erwin Anders, Schnitt Charlotte<br />
Modniewski, Darsteller Rudolf Wessely,<br />
Herwart Grosse, Horst Schönemann, Christel<br />
Thein, Ulrich Thein, Produktion Richard<br />
Groschopp, DEFA-Studio für Dokumentarfilme<br />
/ Fernsehzentrum Berlin<br />
Puhdys<br />
GDR, 1976, 10 min,<br />
Documentary, 35 mm<br />
Inhalt Die bekannteste und<br />
beliebteste Beatgruppe der DDR<br />
wird mit vier Titeln vorgestellt.<br />
Synopsis The most famous GDR<br />
beat band is introduced with four<br />
tracks.<br />
Regie / Drehbuch Jürgen Steinheißer,<br />
Schnitt Jutta Schendzilorsz Kamera<br />
Jaroslav Gajda, Musik Puhdys Produktion<br />
DEFA-Studio für Dokumentarfilme<br />
Theo und die<br />
Rauchzeichen<br />
Theo and the<br />
Smoke Signal<br />
GDR, 1982, 5 min, Animation,<br />
35 mm<br />
Inhalt Theo missachtet bei seiner<br />
Arbeit die Sicherheitsbestimmungen<br />
und steckt ein Zimmer<br />
in Brand.<br />
Synopsis Theo ignores safety<br />
precautions at work and sets a<br />
room on fire.<br />
Regie Heinz Steinbach, Produktion DEFA-<br />
Studio für Trickfilme Dresden<br />
Züli Aladag:<br />
El Cordobés<br />
Director: Sven Taddicken, Germany 1998, Fiction, 15 min<br />
20 Filme 1<br />
Ich sah „El Cordobés“ zum ersten Mal im Rahmen meiner Juryarbeit für das Filmfest<br />
Dresden im Jahre 1999. Ein außergewöhnlicher Film, der mich überrascht, unterhalten<br />
und berührt hat. Von Anfang an war ich fasziniert, mit wie viel Leidenschaft,<br />
Detailliebe und Stilwillen Sven Taddicken das Drehbuch umgesetzt hat. Mir war klar,<br />
dass hier ein großes Regietalent am Werk war. Jemand, der neue Wege und Formen<br />
sucht, der sich explizit mit Ästhetik beschäftigt, jemand der sowohl berühren, als<br />
auch unterhalten kann. Sven Taddicken ist ein Filmemacher mit einer ausgeprägten<br />
Handschrift, der scheinbar spielerisch mit den Gestaltungsmöglichkeiten des<br />
Mediums Film umgeht. Er ist ein Regisseur, den mehr interessiert als die bloße<br />
Abbildung von Realität.<br />
I first saw “El Cordobés” in the context of my jury activities during the 1999 Filmfest<br />
Dresden. An unusual film that surprised, entertained and touched me. I was fascinated<br />
from the very beginning by the amount of passion, love of detail and stylistic intent with<br />
which Sven Taddicken filmed the screenplay. It was clear to me that the director was a<br />
great talent, someone who sought new paths and forms and who explicitly dealt with<br />
aesthetics – someone who can both touch and entertain. Sven Taddicken is a filmmaker<br />
with a pronounced personal style who apparently deals with the medium’s structural<br />
possibilities in a playful manner. He is a director that is interested in much more than<br />
just the simple representation of reality.<br />
Züli Aladag gewann in Dresden mit „Zoran“ den Preis für den Besten Spielfilm<br />
bei der Premiere des Nationalen Wettbewerbs 1998 und war 1999 Mitglied der<br />
Nationalen Jury. Sein Fernsehfilm „Wut“ löste eine erhitzte Debatte aus und erhielt<br />
2007 einen Adolf-Grimme-Preis.<br />
Züli Aladag won the Best Short Fiction Film Prize at the premiere of the National Competition<br />
in Dresden in 1998 with his film “Zoran”; the following year he was a member<br />
of the National Jury. His television film “Wut” was subject to heated debates and was<br />
awarded an Adolf Grimme Prize in 2007.<br />
Vergissmeinnicht<br />
Forget-Me-Not<br />
Germany, 2004, 15 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Bungalows<br />
GDR, 1976, 7 min, Animation,<br />
35 mm<br />
Inhalt Während fast alle Städter<br />
im Sommer im Grünen Erholung<br />
suchen, findet der einzige Daheimgebliebene<br />
ebendiese in der<br />
plötzlich ruhig gewordenen Stadt.<br />
Synopsis Almost all inhabitants<br />
of the city search for summerly<br />
recreation in the quiet of a wood,<br />
permitting the last resident to<br />
calmly enjoy the repose.<br />
Regie Klaus Georgi, Kamera Werner<br />
Baensch, Musik Addy Kurth, Produktion<br />
DEFA-Studio für Trickfilme Dresden<br />
Frische Kost<br />
aus tiefem Frost<br />
Fresh from the Deep<br />
Freeze<br />
GDR, 5 min, Animation,<br />
35 mm<br />
Minol-Pirol 10 Flüssiggas<br />
DDR 1962, Puppentrick, s/w<br />
ORWO II B Kamera<br />
DDR 1964, Fototrick, s/w<br />
DKK-Haushaltskühlschrank<br />
H 130<br />
DDR 1973, Foto/Grafik, Farbe<br />
Minol-Pirol 10 liquid gas<br />
GDR 1962, puppet animation, b/w<br />
ORWO II B camera<br />
GDR 1964, photo trick, b/w<br />
DKK home refrigerator H 130<br />
GDR 1973, photo/graphics, colour<br />
Inhalt Walther lernt am Morgen<br />
im Seniorenwohnheim Margarethe<br />
kennen, doch er vergisst die<br />
Romanze über Nacht. Ein Film<br />
über die Unvergänglichkeit der<br />
Liebe und den „Tag danach“.<br />
Synopsis Living in a retirement<br />
home, Walther gets to know<br />
Margarethe. During the night he<br />
forgets about her only to fall in<br />
love with her again the next day.<br />
Regie / Drehbuch Till Endemann, Kamera<br />
Bjoern Haneld, Schnitt Elena Bromund,<br />
Musik Andy Groll, Stefan Schulzki, Darsteller<br />
Kyra Mladeck, Joachim Bliese u.a.,<br />
Produktion Glücksfilm GmbH<br />
Zur Zeit verstorben<br />
Dead at the Moment<br />
Germany, 2003, 18 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Inhalt Nach einem heftigen<br />
Familienstreit flüchtet ein alter<br />
verwirrter Mann zu seinen beiden<br />
Freunden auf den Dorfplatz. Dort<br />
entschließt er, Eis zu holen.<br />
Synopsis After a big family<br />
argument, an old and muddled<br />
man flees to his two friends on<br />
the village market place. There he<br />
decides to get ice-cream.<br />
Regie Thomas Wendrich, Drehbuch<br />
Thomas Wendrich, Kamera Istvan Imreh,<br />
Darsteller Michael Gwisdek, Marie Gruber,<br />
Ede Hofmann, Fritz Marquardt, Paul Schulz,<br />
Produktion it-works<br />
41
Jubiläumsprogramm DEFA-Stiftung<br />
DEFA Foundation Jubilee Programme<br />
Alles mit Besteck<br />
All With Cutlery<br />
Hase und Igel<br />
Hare and Hedgehog<br />
20 Filme 2<br />
Germany, 2001, 4 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Germany, 2000, 6 min,<br />
Documentary, 35 mm<br />
Andrej Krabbe:<br />
The Pacifier<br />
Director: Konstantin Bronzit, Russia 1994, Animation, 1 min<br />
Nur wenige Filmemacher sind so oft auf dem Filmfest vertreten wie Konstantin<br />
Bronzit mit fünf Filmen. 1995 überzeugte sein kurzer, witziger Film „Pacifier“ Jury<br />
und Publikum. An dem untauglichen Versuch, ein schreiendes Baby zu beruhigen,<br />
erfreuten sich ein Jahr später zehntausende Dresdner. Der Film lief als Trailer für das<br />
Filmfest in den Kinos der Stadt. Seitdem sind Konstantins Filme ständige Begleiter<br />
und Preisträger des Festivals. Parallel entwickelte er sich zu einem renommierten,<br />
mit zahllosen Preisen bedachten Regisseur. So erhielt allein „Au bout du monde“<br />
über 50 internationale Auszeichnungen. Seine Filme überzeugen durch ihre Vielfalt<br />
in der Animation und in der Thematik. Immer auf den Punkt gebracht und im besten<br />
Sinne unterhaltend. So auch 2008 mit „Lavatory-Lovestory“. Die ungewöhnliche<br />
Liebesgeschichte läuft im Internationalen Wettbewerb 3. Also auf ein Neues!<br />
Inhalt Bei uns hat alles seine<br />
Regeln. Einfach alles. Wer auch<br />
nur daran denkt, die Dinge etwas<br />
praktischer zu gestalten, wird aus<br />
dem Weg geräumt – wo kämen<br />
wir denn sonst hin?!<br />
Synopsis Everything has its<br />
place with us. Every single thing.<br />
And if you just think about organising<br />
the things more practically,<br />
then you’re finished – otherwise<br />
Inhalt Ein Deutschkurs am<br />
Goethe-Institut: 13 Teilnehmer<br />
aus aller Welt erzählen das wohl<br />
populärste Verwirrspiel der deutschen<br />
Literaturgeschichte und<br />
lassen – frei nach Grimm – das<br />
bekannte Märchen im Spiegel der<br />
Nationen neu entstehen.<br />
Synopsis Based on the Grimm<br />
story, the participants in an intensive<br />
German course relate one of<br />
Cityuations<br />
Germany, 2006, 10 min,<br />
Animation, 35 mm<br />
Inhalt Vier Filmemacher, vier<br />
Städte, vier Geschichten –<br />
Cityuations.<br />
Very few filmmakers have been represented at the festival as often as Konstantin<br />
Bronzit (five films to date). In 1995 his short, funny film “Pacifier” was positively received<br />
by both the jury and audience. A year later, 10,000 Dresdeners enjoyed this film about<br />
an inept attempt to placate a screaming baby when the film ran as the festival trailer<br />
in all cinemas in the city. Since then, Konstantin’s films are both a continual presence<br />
as well as constant winners at the festival. At the same time, he has developed into a<br />
renowned director winning countless awards. “Au bout du monde” alone has received<br />
over 50 prizes around the world. His films satisfy through the diversity of the animation<br />
and topics, and because they are always to the point and are entertaining in the best<br />
sense. As is the case again in 2008 with “Lavatory-Lovestory”. The unusual love story is<br />
part of the International Competition 3. Here’s to something new!<br />
how would we get anywhere?!<br />
Regie Franziska Meletzky, Darsteller Jutta<br />
Wachowiak, Andrea Sawatzki, Konstantin<br />
Wecker, Lisa Martinek<br />
the most popular and confusing<br />
pieces of German literary history,<br />
true to life and in true “Hare and<br />
Hedgehog” style.<br />
Regie / Kamera Sebastian Winkels,<br />
Schnitt Valérie Smith, Produktion HFF<br />
„Konrad Wolf“<br />
Synopsis Four filmmakers, four<br />
cities, four stories – Cityuations.<br />
Regie David Buob, Drehbuch David Buob,<br />
Babar Shaikh, Anna Blaszczik, Vuk Jevremovic,<br />
Kamera David Buob, Farhan Golden,<br />
Anna Blaszczik, Vuk Jevremovic, Schnitt<br />
David Buob, Ambar Abbas, Anna Blaszczik,<br />
Vuk Jevremovic, Musik Kaspar Jancis,<br />
Hannes Kivi, Produktion Vladimir Kreck<br />
Andrej Krabbe war 1989 einer der Gründer des Filmfests Dresden und ist seitdem<br />
Mitglied der Auswahlkommission.<br />
Andrej Krabbe was one of the co-founders of Filmfest Dresden in 1989 and has been<br />
a member of the selection committee ever since.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
42
MDR SINFONIEORCHESTER<br />
FEAT. JOY DENALANE,<br />
BILAL, TWEET & DWELE<br />
JUN MÄRKL, DIRIGENT<br />
LARRY GOLD, KOMPOSITION<br />
www.mdr-konzerte.de<br />
26. & 27. 04.<br />
20 UHR | ALTER SCHLACHTHOF | DRESDEN<br />
TICKETS 0351 84 04 20 02<br />
sowie an allen bekannten Vorverkaufsstellen<br />
43
10 Jahre Prix UIP 1–2<br />
10 Years of Prix UIP 1–2<br />
Mit freundlicher Unterstützung von<br />
With kind support of<br />
8 „Un Jour“, Marie Paccou<br />
10 Jahre Prix UIP –<br />
Europäischer Kurzfilmpreis 1–2<br />
Prix UIP 1<br />
Di 15. April, 21:00...... SAAL 4<br />
Mi 16. April, 17:00...... SAAL 4<br />
Prix UIP 2<br />
Fr 18. April, 17:00....... SAAL 5<br />
So 20. April, 13:30...... SAAL 6<br />
Lange Nacht<br />
des Prix UIP<br />
Sa 19. April, 22:30...... SAAL 5<br />
Die in Berlin ansässige European Film Academy (EFA) wird 20, und der<br />
Europäische Kurzfilmpreis, der seit 2000 den Namen Prix UIP trägt, feiert<br />
sein 10. Jubiläum. Bei vierzehn Filmfestivals in allen Teilen Europas<br />
wird jährlich der mit jeweils 2.000 Euro dotierte Prix UIP vergeben, der<br />
gleichzeitig eine Nominierung für den Europäischen Filmpreis in der<br />
Kategorie Kurzfilm ist. Aus den nominierten Filmen wählen schließlich<br />
die derzeit 1.800 Mitglieder der EFA den Gewinner des European Film<br />
Academy Short Film – Prix UIP aus, der 10.000 Euro Preisgeld erhält.<br />
10 Gewinner aus Frankreich, Italien, Ungarn, Großbritannien, Bosnien<br />
und Herzegowina, Slowenien, Irland und Spanien sind bislang gekürt<br />
worden, die beim Filmfest Dresden als zweiteilige Preisträgerrolle und<br />
am Festival-Samstag auch als lange Nacht nonstop gezeigt werden.<br />
Darunter sind Filme, die unvergesslich bleiben werden.<br />
10 Years of Prix UIP –<br />
European Film Academy Short Film Award 1–2<br />
The Berlin-based European Film Academy (EFA) is turning twenty this<br />
year, while the European Short Film Award – known as the Prix UIP<br />
since 2000 – is celebrating its tenth anniversary. The Prix UIP prizes,<br />
each endowed with EUR 2,000, are awarded annually at fourteen film<br />
festivals throughout Europe; the winning films are also simultaneously<br />
nominated for the European Film Award in the Short Film category. The<br />
winner of the European Film Academy Short Film – Prix UIP, which is<br />
endowed with EUR 10,000, is selected from the nominated films by the<br />
1,800 current EFA members.<br />
The ten award-winning films that have been chosen to date come from<br />
France, Italy, Hungary, Great Britain, Bosnia and Herzegovina, Slovenia,<br />
Ireland and Spain. At this year’s Filmfest Dresden, these ten films are<br />
going to be screened in a special two-part prize-winner series as well<br />
as in a nonstop screening on the festival Saturday. There are some truly<br />
memorable films among them.<br />
10 Minuta<br />
10 Minutes<br />
10 Minuten<br />
Bosnia and Herzegovina, 2002,<br />
10 min, Fiction, 35 mm<br />
Inhalt 1994. Rom und Sarajevo.<br />
Wie Dinge an zwei Orten in<br />
denselben zehn Minuten auf so<br />
unterschiedliche Art und Weise<br />
passieren können!<br />
Synopsis 1994. Rome and Sarajevo.<br />
How totally different things<br />
can happen in two different<br />
places in the same 10 minutes.<br />
Regie Ahmed Imamovic, Drehbuch Srdan<br />
Vuletic, Kamera Mirsad Herovic, Almir<br />
Đikoli, Schnitt Almir Kenovic, Midhat<br />
Mujkic, Musik Enes Zlatar, Igor Camo,<br />
Darsteller Elmedin Leleta, Satoshi Yahata<br />
44
10 Jahre Prix UIP – Europäischer Kurzfilmpreis 1–2<br />
10 Years of Prix UIP – European Film Academy Short Film Award 1–2<br />
A mi góliyánk<br />
Our Stork<br />
Unser Storch<br />
Hungary, 1999, 29 min,<br />
Documentary, 35 mm<br />
Benvenuto<br />
in San Salvario<br />
Welcome to<br />
San Salvario<br />
Willkommen<br />
in San Salvario<br />
Inhalt Eine außergewöhnliche und<br />
Italy, 1999, 27 min, Fiction, 35 mm<br />
herzerwärmende Geschichte über<br />
Un Jour<br />
One Day<br />
Ein Tag<br />
die Interaktion zwischen Mensch<br />
und Tier. Ein Storch bleibt allein<br />
in einem kleinen Dorf in Ungarn<br />
Inhalt Luc, ein junger Fotograf,<br />
wird in San Salvario zum Porträtfotografen<br />
vor allem für afrika-<br />
zurück, als sein Schwarm nach<br />
nische Einwanderer. Sie wollen<br />
France, 1998, 4 min, Animation,<br />
Afrika zum Überwintern zieht.<br />
„falsche Portraits“, auf denen<br />
35 mm<br />
sie glücklich und reich aussehen,<br />
Synopsis A unique and heart-<br />
nach Afrika schicken.<br />
Inhalt „Eines Tages betrat ein<br />
Mann meinen Bauch. Als er am<br />
nächsten Tag immer noch da war,<br />
merkte ich, dass ich mich an ihn<br />
warming tale about the interaction<br />
between man and animals. A stork<br />
is left behind in a small Hungarian<br />
village when its flock sets off on<br />
Synopsis Luca, a young photographer,<br />
becomes the portraitist<br />
of people from San Salvario –<br />
Je t’aime John Wayne<br />
I Love John Wayne<br />
Ich liebe John Wayne<br />
Synopsis London. Un homme.<br />
Une femme. Le cinéma. The film<br />
tells the story of a young English-<br />
würde gewöhnen müssen.“<br />
the winter migration to Africa.<br />
mostly African immigrants. They<br />
man named Belmondo, who has<br />
Synopsis “One day, a man<br />
entered my belly. The next day,<br />
since he was still there, I realised<br />
that I would have to get used<br />
to him.“<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Marie Paccou,<br />
Animation Marie Paccou, Alexis Appert,<br />
Produktion Claude Huhardeaux<br />
Regie Livia Gyarmathy, Kamera Endre<br />
Bognár, Klára Péter, Schnitt Gabriella Koncz<br />
ask him for “false portraits“, in<br />
which they appear to be happy<br />
and wealthy, to send back to<br />
Africa.<br />
Regie Enrico Verra, Drehbuch Enrico Verra,<br />
Marco Ponti, Kamera Gherardo Gossi,<br />
Schnitt Valentina Girono, Darsteller Riccardo<br />
Lombardo, Fabrizio Monetti, Laura Curino,<br />
Hassan Masdrour, Elisabetta Elia<br />
United Kingdom, 2000, 10 min,<br />
Fiction, 35 mm<br />
Inhalt London. Un homme. Une<br />
femme. Le cinéma. Ein Film über<br />
einen jungen Engländer namens<br />
Belmondo, der zu viele französische<br />
Filme gesehen hat.<br />
seen too many French films.<br />
Regie Toby MacDonald, Drehbuch Luke<br />
Ponte, Kamera Nicholas D. Knowland,<br />
Schnitt Saska Simpson, Darsteller Kris<br />
Marshall, Camilla Rutherford, Laura Lumley,<br />
Mark Rex, Produktion Peter Fischer<br />
(A) Torzija<br />
(A)Torsion<br />
(Eine) Torsion<br />
Slovenia, 2003, 13 min, Fiction,<br />
J’attendrai le suivant<br />
I’ll Wait for the<br />
Next One<br />
Ich warte auf den<br />
Nächsten<br />
35 mm<br />
France, 2004, 5 min, Fiction,<br />
Inhalt In den Jahren der<br />
35 mm<br />
Belagerung Sarajevos von 1992<br />
bis 1995 ist ein Tunnel, der eher<br />
einem unterirdischen Rinnstein<br />
gleicht, die einzige Verbindung<br />
für die einfachen Menschen zur<br />
Inhalt „Verehrte Herrschaften, ich<br />
bitte vielmals um Entschuldigung,<br />
dass ich Sie belästige. Keine<br />
Angst, ich bin kein Bettler. Ich hei-<br />
Undressing<br />
My Mother<br />
Enthüllung<br />
meiner Mutter<br />
Before Dawn<br />
Im Morgengrauen<br />
Hungary, 2005, 13 min, Fiction,<br />
Alumbramiento<br />
Lightborne<br />
Erleuchtung<br />
Außenwelt. Wenn er sprechen<br />
ße Antoine, ich bin 29... Ich suche<br />
35 mm<br />
Spain, 2006, 15 min, Fiction,<br />
könnte, hätte dieser Tunnel<br />
eine Frau zwischen 18 und 55, die<br />
Ireland, 2004, 5 min,<br />
35 mm<br />
tausende traurige Geschichten zu<br />
auf normalem Weg auch keinen<br />
Documentary, 35 mm<br />
Inhalt Am Ende der Nacht. Der<br />
erzählen.<br />
Partner findet und bereit ist, eine<br />
Weizen wiegt sich sanft auf dem<br />
Inhalt Eine Familie setzt sich<br />
ehrliche Beziehung zu wagen.“<br />
Inhalt Eine Frau präsentiert uns<br />
Hügel. Die einen stehen auf, die<br />
angesichts der letzten Nacht<br />
Synopsis During the three and a<br />
ihren alternden Körper und eine<br />
anderen gefährden ihre Freiheit.<br />
des ältesten Mitgliedes auf<br />
half year siege of Sarajevo from<br />
Synopsis “Ladies and Gentlemen,<br />
selbstbewusste Lebenseinstel-<br />
unterschiedliche Art mit dem<br />
1992 to 1995, the only connection<br />
ever so sorry to bother you... Don’t<br />
lung.<br />
Synopsis The end of the night.<br />
Lebensende auseinander.<br />
of Sarajevo’s ordinary people<br />
worry, I’m not here to beg for<br />
Wheat is silently swaying on the<br />
with the outside world is a tunnel<br />
money... My name’s Antoine, I’m<br />
Synopsis A woman reveals her<br />
hillside. Some people rise, others<br />
Synopsis A family faces the<br />
which looks more like an under-<br />
29... I’m looking for a lady aged<br />
aging body and a self-assured<br />
are threatening their freedom.<br />
last night of its eldest member,<br />
ground gutter. If this tunnel could<br />
speak, it would tell thousands of<br />
sad stories.<br />
Regie Stefan Arsenijevic, Drehbuch Abdulah<br />
Sidran, Kamera Vilko Flilac, Schnitt<br />
Janez Bricelj, Musik Vinci Vogue Anžlovar,<br />
Žare Princic, Darsteller Davor Janjic, Amir<br />
Glamocak, Emina Muftic, u.a.<br />
between 18 and 55 who’s also had<br />
trouble meeting someone in a conventional<br />
way and who wouldn’t<br />
mind giving a honest relationship<br />
with someone a shot.”<br />
Regie Philippe Orreindy, Drehbuch Thomas<br />
Gaudin, Philippe Orreindy, Kamera Eric<br />
Genillier, Schnitt Anne Aravecchi, Darsteller<br />
Sophie Forte, Thomas Gaudin, Pascal<br />
Casanova, Produktion Eric Pattedoie<br />
approach to life.<br />
Regie / Drehbuch Ken Wardrop, Kamera<br />
Michael Lavelle, Kate McCullough, Schnitt<br />
Andrew Freedman, Produktion Kristin<br />
Brook Larsen<br />
Regie / Drehbuch Bálint Kenyeres, Kamera<br />
Mátyás Erdély, Schnitt Péter Politzer,<br />
Darsteller Sándor Badár, János Kalmár,<br />
Lajos Kovács<br />
showing their different ways of<br />
dealing with a life ending.<br />
Regie / Drehbuch Eduardo Chapero-<br />
Jackson, Kamera Juan Carlos Gómez,<br />
Schnitt Iván Aledo, Musik Pascal Gaigne,<br />
Darsteller Mariví Bilbao, Cristina Plazas,<br />
Manolo Solo, Marta Belenguer, Sara Párbole<br />
45
Short Shorts Tokyo<br />
Short Shorts Tokyo<br />
Happy Birthday<br />
Short Shorts Film Festival Tokyo<br />
Congratulations to Filmfest Dresden for marking their 20th anniversary<br />
this year! We are pleased to be a part of the programme and to<br />
introduce Japanese young talents to German audience members and<br />
support them in being recognised worldwide.<br />
Throughout the last nine years, Short Shorts Film Festival & Asia has<br />
developed and grown into one of Asia’s largest international short<br />
film festivals, and in 2004 became an official qualifying festival of the<br />
annual Academy Awards®. Collaborating with our 10th anniversary<br />
celebration this year, we are proud to announce the opening of our<br />
new theater, the "Brillia Short Shorts Theater", which helps mark our<br />
success and provide the means to spread the world of short films even<br />
more throughout the community.<br />
We would like to thank Filmfest Dresden for allowing us the opportunity<br />
to showcase some Japanese shorts. We hope to continue our<br />
partnership with Filmfest Dresden and our joint efforts to support young<br />
German and Japanese creators… we hope you enjoy the films!<br />
Short Shorts Film Festival & Asia<br />
www.shortshorts.org<br />
6 „Origami“, Hiroshi Okuda<br />
Happy Birthday<br />
Short Shorts Film Festival Tokyo<br />
Wir gratulieren dem Filmfest Dresden zu seinem 20-jährigen<br />
Bestehen in diesem Jahr! Wir freuen uns, zu den Programmteilnehmern<br />
zu zählen und dem deutschen Publikum junge Talente<br />
aus Japan vorzustellen und somit ihre weltweite Anerkennung zu<br />
Fr 18. April, 17:00....... SAAL 3<br />
Sa 19. April, 16:30...... SAAL 5<br />
So 20. April, 19:30...... SAAL 6<br />
fördern.<br />
Das Short Shorts Film Festival & Asia hat sich in den letzten neun<br />
Jahren zu einem der größten internationalen Kurzfilmfestivals in<br />
Asien entwickelt, und seit 2004 gehen Preisträger des Festivals in<br />
die direkte Vorauswahl der jährlichen Academy Awards®. In Kooperation<br />
mit den diesjährigen Feierlichkeiten zu unserem zehnjährigen<br />
Bestehen geben wir mit Stolz die Eröffnung unseres neuen<br />
Kinos, des „Brillia Short Shorts Theater”, bekannt. Ein Meilenstein<br />
unseres Erfolgs und Mittel und Weg, einem breiten Publikum die<br />
Welt des Kurzfilms noch bekannter und vertrauter zu machen.<br />
Wir bedanken uns beim Filmfest Dresden für die Möglichkeit,<br />
Ihnen hier einige japanische Kurzfilme präsentieren zu dürfen. Wir<br />
würden uns freuen, die Zusammenarbeit mit dem Filmfest Dresden<br />
und unsere gemeinsame Förderung von jungen deutschen und<br />
japanischen Filmemachern fortzusetzen… Und wir hoffen, dass<br />
Ihnen unsere Filme gefallen werden!<br />
Origami<br />
Japan, 2005, 11 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
Inhalt Die Freundin ist sauer,<br />
weil er ihr nicht zuhören wollte.<br />
Mit Origami macht er es wieder<br />
gut.<br />
Synopsis When he spoils his<br />
girlfriend’s mood by not listening<br />
to her story, he makes it up to her<br />
with origami.<br />
Regie Hiroshi Okuda<br />
Who Killed the<br />
Stanley Black?<br />
Wer hat Stanley Black<br />
getötet?<br />
Japan, 2006, 10 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
Inhalt Ein Mann wurde bereits<br />
mehrmals von dem Monster Stanley<br />
Black getötet. Eines Tages<br />
verliebt er sich in eine blonde<br />
Frau im rotem Kleid. Immer, wenn<br />
er der Frau begegnet, wird er<br />
wieder von Stanley Black getötet.<br />
Short Shorts Film Festival & Asia<br />
www.shortshorts.org<br />
Synopsis A man has been killed<br />
several times by a monster,<br />
Stanley Black. One day he falls in<br />
love with a blond woman wearing<br />
a red dress. Whenever he meets<br />
the woman, he always gets killed<br />
by Stanley Black.<br />
Regie Nobuto Ochiai<br />
46
Happy Birthday Short Shorts Film Festival Tokyo<br />
Happy Birthday Short Shorts Film Festival Tokyo<br />
The Secret Show<br />
Die geheime Sendung<br />
Japan, 2005, 21 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
Filmfestival<br />
5.-10.8.2008<br />
Inhalt Der junge Fahrradkurier<br />
Hotta hat es ziemlich eilig. Auf<br />
einer Tour für die Freundin eines<br />
bekannten Fernsehmoderators<br />
stößt er auf viele Geheimnisse<br />
und Hindernisse.<br />
Sushi Japan<br />
Japan, 2005, 6 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
Synopsis Hotta, a young bicycle<br />
courier, is in a big hurry. Hired by<br />
a famous TV host’s girlfriend, he<br />
encounters secrets and obstacles.<br />
Regie Hiroyuki Nakao<br />
Inhalt Dieser Sushi-Western<br />
dürfte in seiner Art einzig auf der<br />
Welt sein.<br />
Synopsis This sushi western-like<br />
film must be the only one of its<br />
kind in the world.<br />
Regie Kenji Tanaka<br />
www.alpinale.net<br />
Namikimichi<br />
Japan, 2003, 11 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
An Electric Fan<br />
of Grandma<br />
Großmamas<br />
elektrischer Ventilator<br />
Inhalt Ein junges Mädchen, ein<br />
Fremder und die Erinnerungen an<br />
ihren toten Vater...<br />
Synopsis A young girl, a<br />
stranger and the memories of her<br />
deceased father.<br />
Regie Hiroyuki Nakao<br />
Japan, 2006, 8 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
Inhalt Als die Klimaanlage ausfällt,<br />
behilft sich eine Familie mit dem<br />
Ventilator der verstorbenen Großmutter.<br />
Als der Ventilator plötzlich<br />
rätselhafte Bewegungen macht, begreift<br />
der Vater, dass seine Mutter<br />
ihm etwas mitteilen will.<br />
Synopsis After the air conditioner<br />
breaks down, a family<br />
decides to use their deceased<br />
grandmother’s electric fan. When<br />
the fan starts moving mysteriously,<br />
the father understands that<br />
his mother is trying to tell him<br />
something.<br />
Fokus 2008|Focus 2008<br />
Neues Kino aus dem Baltikum|<br />
New Cinema from the Baltics<br />
FilmFestivalCottbus<br />
W.-Seelenbinder-Ring 44/45<br />
D-03048 Cottbus<br />
Fon: +49 (355)431070<br />
Fax: +49 (355)4310720<br />
info@Qlmfestivalcottbus.de<br />
Organizer<br />
pool production gmbh<br />
www.Qlmfestivalcottbus.de<br />
Hauptförderer | Main Supporters<br />
First Partner<br />
Official Partner<br />
Regie Satoshi Yamaguchi<br />
47
When We Were Young 1–2<br />
When We Were Young 1–2<br />
Mit freundlicher Unterstützung von<br />
With kind support of<br />
“But youth smiles without any reason. It is one of its chiefest charms.“<br />
Oscar Wilde<br />
When we were still young, we wanted one thing especially: To get<br />
older as quickly as possible. Nothing seemed less desirable than our<br />
own youth. We had so much of it. And after all, it was responsible for<br />
all the limitations and borders against which we continually smashed<br />
our noses till they were bloody.<br />
6 „Abhaun!“,<br />
Christoph Wermke<br />
1<br />
Mi 16. April, 21:30...... SAAL 6<br />
Do 17. April, 16:30...... SAAL 5<br />
2<br />
Do 17. April, 18:30...... SAAL 5<br />
Sa 19. April, 20:30...... SAAL 5<br />
„Aber die Jugend lächelt auch ohne Grund. Das ist einer ihrer besonderen<br />
Reize.“ Oscar Wilde<br />
Als wir noch jung waren, wollten wir vor allem eines: möglichst<br />
schnell älter werden. Nichts schien uns weniger erstrebenswert, als<br />
die eigene Jugend. Wir hatten ja so viel davon. Und schließlich war<br />
sie es doch, die für all die Limitierungen und Grenzen verantwortlich<br />
war, an denen wir uns immer wieder die Nasen blutig stießen.<br />
Von fern betrachtet, erschien uns der 20. Geburtstag wie der<br />
ersehnte letzte Takt eines endlosen Countdowns: Ready for Take-Off!<br />
Machen Sie sich bereit für den Start in ihr Leben! Doch als wir nach<br />
dem rauschenden Geburtstagsfest verkatert aufwachten, blickte uns<br />
aus dem Spiegel plötzlich ein altes Gesicht entgegen.<br />
Jenseits solcher seltenen Momente der Klarheit vollzieht sich der<br />
Übergang von der Jugend zum Erwachsenenleben in so kleinen<br />
Schritten, dass man sie normalerweise nicht bemerkt. So lange man<br />
sehnsüchtig nach Vorne blickt, scheint man sich kaum von der Stelle<br />
zu bewegen. Nur wenn wir den Kopf ein wenig drehen, merken wir,<br />
wie schnell das Leben an uns vorbeipfeift.<br />
Die Filme der Reihe „When We Were Young“ beleuchten die Ambivalenz<br />
dieser Zeit zwischen Kindheit und Erwachsensein, Freiheit<br />
und Machtlosigkeit, Geborgenheit und Gängelung, erster Liebe und<br />
Einsamkeit, Allmachtsgefühlen und Minderwertigkeitskomplexen.<br />
Der Kurzfilm erweist sich hier als fantastischer Gradmesser für alle<br />
flüchtigen, seelischen Aggregatzustände, weil er in der privilegierten<br />
Lage ist, mit wenigen Worten viel zu erzählen. Darüber hinaus ist er<br />
der Jugend biographisch näher – denn er steht häufig am Anfang der<br />
Karriere von Filmemachern.<br />
In dem Programm „Me, myself and I“ sind Filme versammelt, die von<br />
den enormen Verwerfungen im Inneren erzählen, von der Einsamkeit<br />
und dem Allein-Sein und von den ewigen Auseinandersetzungen<br />
mit dem eigenen Spiegelbild. Die Filme des Programms „Ich und die<br />
anderen“ fokussieren den anderen Pol, also die komplexen und nicht<br />
selten konfliktbeladenen Verhältnisse mit anderen Menschen, mit<br />
Eltern, Freunden und Geliebten.<br />
Luc-Carolin Ziemann<br />
Seen from a distance, the 20th birthday seems to us to be the much<br />
longed for final phase in an endless countdown: Ready for Take-Off!<br />
Get ready for your life to start! But then when we awoke hung over<br />
after the wild birthday party, suddenly an old face stared back at us<br />
from the mirror.<br />
Beyond such rare moments of clarity, the transition from youth to adulthood<br />
is fulfilled in steps so small they are normally not even noticeable.<br />
As long as one looks forward yearningly, it seems one barely moves<br />
from the spot at all. Only when we turn our heads a little do we notice<br />
just how quickly life is whistling by.<br />
The film series When We Were Young illuminates the ambivalence of<br />
this moment in time between childhood and adulthood, freedom and<br />
powerlessness, security and patronisation, first love and loneliness,<br />
feelings of omnipotence and inferiority complexes. Here short film proves<br />
itself to be a fantastic indicator of all volatile psychological states,<br />
because it is in the privileged position of being able to tell a lot with<br />
few words. Above and beyond this, it is biographically closer to youth:<br />
It is often found at the start of filmmakers’ careers.<br />
The programme “Me, Myself and I” collects films that tell of enormous<br />
inner rejections, of loneliness and of being alone, and of the eternal confrontation<br />
with one’s own mirror image. The films in the programme<br />
“I and the Others” focus on the other side: The complex and often conflictladen<br />
relationships with other people – parents, friends and loved ones.<br />
Luc-Carolin Ziemann<br />
Jörg Polenz:<br />
Zima<br />
Director: Piotr Sabocinski, Poland 2004, Fiction, 2 min<br />
Die Geschichte eines älteren Mannes, der die Welt von seiner Terrasse aus<br />
beobachtet.<br />
The story of an elderly man who watches the world from his veranda.<br />
Jörg Polenz war 1989 einer der Gründer des Filmfests Dresden und ist seitdem<br />
Mitglied der Auswahlkommission.<br />
Jörg Polenz was one of the co-founders of Filmfest Dresden in 1989 and has been a<br />
member of the selection committee ever since.<br />
48<br />
20 Filme 2
When We Were Young 1: Ich und die anderen<br />
When We Were Young 1: I and the Others<br />
Abhaun!<br />
Escape!<br />
Germany, 2004, 10 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Inhalt Tief in der ostdeutschen<br />
Provinz herrscht Stagnation.<br />
Arbeitslosigkeit, Landflucht,<br />
Three Notes<br />
Drei Erinnerungen<br />
Synopsis What remains of your<br />
childhood and youth when the<br />
people and places that filled this<br />
Perspektivlosigkeit. Nico will nur<br />
noch raus hier. Er hat einen Job<br />
im Westen gefunden und wartet<br />
Naesdnizy<br />
Amazons<br />
Amazonen<br />
Synopsis Pubescent girls and<br />
horses, this is a whole subject in<br />
itself. On the threshold to adult<br />
Germany, 2006, 4 min,<br />
time are suddenly not reachable<br />
auf den Bus.<br />
life, horses fill an empty space<br />
Experimental, Betacam SP<br />
anymore? When from one day<br />
Russia, 2003, 20 min,<br />
for many. “Amazons“ portrays<br />
to the next everything that has<br />
Synopsis Deep in provincial<br />
Documentary, Betacam SP<br />
a group of young, highly self-<br />
Inhalt Was bleibt von Kindheit<br />
gradually formed one’s identity is<br />
eastern Germany, apathy reigns.<br />
confident Russian girls who have<br />
und Jugend, wenn die Orte<br />
lost to war and flight?<br />
Unemployment, lack of prospects,<br />
Inhalt Pubertierende Mädchen<br />
established a kind of counter<br />
und Menschen, die diese Zeit<br />
bevölkerten, plötzlich unerreichbar<br />
sind? Wenn all das, aus dem<br />
sich die eigene Identität nach und<br />
nach zusammen setzt, von einem<br />
Tag auf den anderen durch Krieg<br />
und Flucht verloren geht?<br />
Regie / Drehbuch Jeannette Gaussi,<br />
Kamera Kaya Behkalam, Schnitt Kaya<br />
Behkalam, Jeannette Gaussi, Produktion<br />
Jeannette Gaussi<br />
migration to the big cities. Nico<br />
cannot wait to get away from<br />
here. He has found a job in<br />
western Germany and is waiting<br />
for the bus.<br />
Regie Christoph Wermke, Drehbuch Ulrike<br />
Zinke, Christoph Wermke, Kamera András<br />
Petrik, Schnitt Frank Behnke, Musik Jan<br />
Sievers, Darsteller Raúl Semmler, Anna<br />
Maria Mühe, Gerdy Zint, Produktion<br />
Deutsche Film- und Fernsehakademie Berlin<br />
und Pferde, das ist ein Thema für<br />
sich. Auf der Schwelle zum Erwachsenenleben<br />
nehmen Pferde<br />
eine Platzhalterfunktion für vieles<br />
ein. „Amazons“ portraitiert eine<br />
Gruppe junger, sehr selbstbewusster<br />
Russinnen, die sich mit<br />
ihren Pferden inmitten der Stadt<br />
eine kleine Gegengesellschaft<br />
aufgebaut haben.<br />
society with their horses right in<br />
the heart of town.<br />
Regie Alina Rudnitskaya, Kamera Alexander<br />
Gussev, Nicolai Volkov, Valery Petriashvili,<br />
Schnitt Zhanna Romanova, Larissa Solovzov,<br />
Musik Alexey Zubarev<br />
Einfach so bleiben<br />
Stay Like This<br />
Synopsis A young girl races in<br />
a stolen car to the Baltic Sea to<br />
Wasp<br />
Wespe<br />
bury her deceased boyfriend. A<br />
Germany, 2002, 15 min, Fiction,<br />
short road movie about a great<br />
United Kingdom, 2003, 23 min,<br />
35 mm<br />
love and how you bid it adieu.<br />
Fiction, 35 mm<br />
Inhalt Ein junges Mädchen<br />
braust im gestohlenen Wagen an<br />
die Ostsee, um ihren verstorbenen<br />
Freund zu bestatten. Ein<br />
Regie / Drehbuch Sven Taddiken, Kamera<br />
Daniela Knapp, Musik Putte, Longjumpmin,<br />
Darsteller Anna Brüggemann, Hinnerk<br />
Schönemann, Produktion Filmakademie<br />
Baden-Württemberg<br />
Inhalt Zoe ist eine junge, alleinerziehende<br />
Mutter, die sich mit<br />
ihren vier Kindern mehr recht als<br />
schlecht durchs Leben schlägt.<br />
kurzes Roadmovie über eine<br />
Als plötzlich ein Ex-Freund aus<br />
große Liebe und darüber, wie<br />
der Teenagerzeit vor ihr steht,<br />
man sich von ihr verabschiedet.<br />
ist die Versuchung nach einem<br />
Flirt und ein paar unbeschwerten<br />
Stunden zu groß...<br />
Synopsis Zoe is a young single<br />
Adjustment<br />
Berichtigung<br />
Synopsis When love comes<br />
to an end, the empty space it<br />
parent having a hard time coping<br />
leaves behind is overwhelming.<br />
with life for herself and her four<br />
United Kingdom, 2006, 6 min,<br />
Ian McKinnan fills it with his fan-<br />
children. When an ex-boyfriend<br />
Animation, Betacam SP<br />
tastic flip-book animations – on<br />
from her teenage years suddenly<br />
toilet paper, billboards and other<br />
turns up, the temptation to have a<br />
Inhalt Wenn eine Liebe zu<br />
everyday objects.<br />
flirt and a few light hearted hours<br />
of fun is just too great...<br />
Regie / Drehbuch Andrea Arnold, Kamera<br />
Robbie Ryan, Schnitt Nicholas Chaudeurge,<br />
Darsteller Natalie Press, Danny Dyer<br />
Ende geht, ist die Leerstelle<br />
unermesslich groß. Ian McKinnan<br />
füllt sie mit seinen fantastischen<br />
Daumenkinoanimationen - auf<br />
Klopapierrollen, Plakatwänden und<br />
anderen Alltagsgegenständen.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera Ian McKinnan,<br />
Schnitt Joe King, Tony Fish, Ian McKinnan,<br />
Musik Krister Holmes, Darsteller Sally Scott,<br />
Matthew Lyon, Simon Perry, Produktion Ian<br />
McKinnan<br />
49
When We Were Young 2: Me, Myself and I<br />
When We Were Young 2: Me, Myself and I<br />
Pistache<br />
Pistachio<br />
Pistazie<br />
Une fille en grand<br />
A Big Girl<br />
Ein großes Mädchen<br />
France, 2004, 9 min,<br />
Switzerland, 2005, 13 min,<br />
Experimental, Betacam SP<br />
Documentary, 35 mm<br />
Inhalt Ereignisreich werden die<br />
Inhalt Wie alt bist Du? Fast<br />
L’éducation nautique<br />
The Nautical<br />
Education<br />
Die Nautikausbildung<br />
wirren Gedanken einer Person<br />
nachvollzogen. Sie versucht zu<br />
ergründen, was man braucht, um<br />
sich wohl zu fühlen.<br />
Zwölf. Und was glaubst Du, wie<br />
wirst Du sein, wenn Du ein Teenager<br />
bist? Keine Ahnung, ich bin<br />
ja noch kein Teenager gewesen.<br />
Rat mal! Ich denke, einfach ein<br />
Mammal<br />
Germany, 2007, 7 min,<br />
Experimental, 35 mm<br />
Synopsis Eventful reproduction<br />
größeres Mädchen.<br />
Canada, 2006, 2 min, Animation,<br />
of the confused thoughts of<br />
Inhalt Mit überraschenden, gera-<br />
Digi-Beta<br />
an individual. She is trying to<br />
Synopsis How old are you?<br />
dezu mythologischen Bildern be-<br />
understand what is needed to<br />
Almost twelve. And what do you<br />
schreibt der Film die verstörende,<br />
Inhalt Der direkte Sprung vom<br />
feel good.<br />
think you’ll be like when you’re<br />
symbiotische Beziehung zwischen<br />
kleinen Jungen zum Helden. Erwachsenwerden<br />
kann so schnell<br />
gehen, wenn das Wasser nur kalt<br />
genug ist.<br />
Synopsis The jump right from<br />
being a small boy to a hero.<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt / Animation<br />
Valérie Pierson, Musik Arnauf Orrieux,<br />
Produktion Ecole Nationale Supérieure des<br />
Arts Décoratifs<br />
a teenager? No idea, I’m not a<br />
teenager yet. Give a guess. I think<br />
I’ll just be a bigger girl.<br />
Regie Joëlle Bacchetta, Schnitt Joëlle<br />
Bacchetta, Laurence Manheimer, Musik<br />
Yohan Angelvy, Produktion Ecole Cantonale<br />
d’Art de Lausanne<br />
einer Mutter und ihrem eigentlich<br />
längst erwachsenen Sohn.<br />
Synopsis With surprising,<br />
almost mythological images,<br />
the film depicts the unsettling<br />
symbiotic relationship between a<br />
Growing up can happen so fast as<br />
mother and her son who in fact is<br />
long as the water is cold enough.<br />
long grown up.<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Christian<br />
Laurence, Kamera Geneviève Perron,<br />
Musik Sebastian Schuller, Produktion<br />
Geneviève Perron<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Astrid Rieger,<br />
Kamera Mark Liedtke, Musik Alexander<br />
Dumitran, Darsteller Achim Schauffele,<br />
Michaela Tschubenko, Astrid Rieger,<br />
Produktion Astrid Rieger<br />
Girlpower<br />
USA, 1992, 15 min, Experimental,<br />
Kymmenen Päivää<br />
Ten Days<br />
Zehn Tage<br />
Betacam SP<br />
Finland, 2007, 10 min, Documen-<br />
Inhalt Sadie Benning begann mit<br />
tary, Betacam SP<br />
15, mit ihrer Fisher-Price Spielzeugkamera<br />
Videos zu drehen.<br />
Inhalt Die finnische Filmkünst-<br />
„Girlpower“ ist durchdrungen<br />
lerin hat einen Film über die<br />
Etwas ich<br />
Partly Me<br />
von Wut und Rebellion – gegen<br />
Schule, Familie und weibliche<br />
Klischees. Ein echtes Dokument<br />
endgültige Schwelle zwischen<br />
Kindheit und Erwachsenenleben<br />
gedreht, der wehmütig zurück<br />
der „Riot Grrrl“ Underground-<br />
und aufgeregt nach vorne schaut.<br />
Germany, 2007, 16 min,<br />
Documentary, Digi-Beta<br />
Inhalt Als Popstar läuft man<br />
auf MTV und hat tausende Fans.<br />
Bewegung.<br />
Synopsis Sadie Benning began<br />
shooting videos at fifteen with<br />
her Fisher-Price toy camera. “Girl-<br />
Teat Beat of Sex<br />
(Episodes 8–11)<br />
Dr. Nippel antwortet<br />
(Folgen 8–11)<br />
Synopsis The years went by<br />
and I was still a virgin and it was<br />
definitely not my plan. Then one<br />
day a brilliant idea hit me and I<br />
Ein Film gegen die Angst, diese<br />
Schwelle zu überschreiten.<br />
Synopsis The Finnish film artist<br />
has shot a film about the final<br />
Und nach drei Jahren kommt ein<br />
power” percolates with anger<br />
picked an older man. He was so<br />
threshold between childhood and<br />
Mensch vorbei und dreht einen<br />
and rebellion – against school,<br />
USA, 2007, 7 min, Animation,<br />
old I calculated he wouldn’t be<br />
adult life, one that looks back<br />
Film. Darüber, was übrig bleibt,<br />
family and female clichés. A<br />
35 mm<br />
afraid of jail because he would<br />
nostalgically on the past and with<br />
wenn man mit 18 nicht mehr<br />
genuine document from the “Riot<br />
die soon probably because of his<br />
exhilaration towards the future.<br />
berühmt ist.<br />
Grrrl” underground movement.<br />
Inhalt Die Jahre gingen vorüber,<br />
old age. He was, like, thirty-three.<br />
A film that conquers the fear of<br />
Synopsis As a pop star you’re on<br />
MTV and have thousands of fans.<br />
And after three years a person<br />
turns up and shoots a film –<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Sadie Benning<br />
und ich war immer noch Jungfrau.<br />
Das entsprach absolut nicht<br />
meinem Plan. Eines Tages hatte<br />
ich eine geniale Idee, und ich<br />
suchte mir einen älteren Mann.<br />
Regie / Drehbuch / Animation Signe<br />
Baumane, Musik Andris Barons, Produktion<br />
Pierre Poire, WWWWW<br />
crossing this barrier.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Animation<br />
Aada Niilola, Schnitt Kristiina Karsten,<br />
Musik Aada Niilola, Produktion Turku<br />
Arts Academy<br />
about what remains when you’re<br />
Ich rechnete mir aus, dass er<br />
no longer famous at eighteen.<br />
keine Angst vor dem Gefängnis<br />
Regie Konrad Kästner, Kamera Sandra<br />
Hannemann, Schnitt Urte Alfs, Produktion<br />
Konrad Kästner<br />
haben würde, weil er wegen<br />
seines Alters sowieso bald sterben<br />
würde. Er war so ungefähr<br />
dreiunddreißig.<br />
50
Mediensalon: European Animation Masterclass Halle<br />
Media Salon: European Animation Masterclass Halle<br />
2004 wurde die International Academy of Media and Arts Halle<br />
als gemeinnütziger Verein von regionalen Unternehmern der Filmund<br />
Medienwirtschaft, Hochschulen und Institutionen gegründet.<br />
Hervorgegangen ist die European Animation Masterclass, die bereits<br />
seit über sieben Jahren zu den erfolgreichsten Trainingsinitiativen der<br />
europäischen Animationsindustrie zählt.<br />
Ziel dieser Initiative ist es, hoch qualifiziertes Nachwuchspotential für<br />
die europäische Animationsbranche zu fördern und dabei wichtiges<br />
Bindeglied zwischen Theorie und Praxis zu sein.<br />
In 2004 the International Academy of Media and Arts was established<br />
as a non-profit association from regional film and media companies as<br />
well as schools and institutes. It arose from the European Animation<br />
Masterclass which has already been counted among the most successful<br />
training initiatives in the European animation industry for more than<br />
seven years.<br />
The aim of this initiative is to foster highly qualified talents for the<br />
European animation industry, and doing so to be an important link<br />
between theory and practice.<br />
At 20th Filmfest Dresden, films from the 2007 Animation Masterclass<br />
are being screened. Eleven impressive animated shorts that were<br />
produced in just four months and which reflect the various personal and<br />
cultural perspectives of the students.<br />
Mi 16. April, 19:00.............<br />
Hochschule für<br />
Bildende Künste Dresden<br />
Brühlsche Terasse 1, 01067 Dresden<br />
www.hfbk-dresden.de<br />
Beim 20. Filmfest Dresden werden Filme der European Animation Masterclass<br />
2007 gezeigt. Elf Animationskurzfilme, die in nur vier Monaten<br />
realisiert wurden und die verschiedenen persönlichen und kulturellen<br />
Sichtweisen der Studenten in beeindruckender Vielfalt wiedergeben.<br />
Dr. Lutz Vogel:<br />
Szalontüdo<br />
Director: Márton Szirmai, Hungary 2006, Fiction, 7 min<br />
In Zusammenarbeit mit<br />
In cooperation with<br />
Mein Film ist der ungarische Film „Szalontüdo“ (Das Beuschel)“. Die Gründe dafür:<br />
1. Es lebe das Vorurteil.<br />
2. Wir alle leben davon, durch Vorurteile fühlen wir uns bestätigt und zugleich getäuscht.<br />
Das ist ein Thema, das wohl jeder für sich auf seine Weise erfahren hat. Die sehr witzige<br />
Art, in der darauf im Film eingegangen wird, ist für mich sehr aktuell.<br />
My film is the Hungarian film “Szalontüdo”. The reasons for this are:<br />
1. Long live prejudices.<br />
2. We all live on them – through prejudices we feel validated and at the same time<br />
deceived.<br />
It is a topic that everyone has probably experienced in their own way. The highly humorous<br />
manner with which the film approaches the topic is, to me, very up-to-date.<br />
20 Filme 3<br />
Dr. Lutz Vogel kam nach 24 Jahren in Weimar 2001 nach Dresden und ist seitdem<br />
Erster Bürgermeister. Kulturell kann er sich nach zwei Riesenereignissen – Weimar<br />
als Kulturhauptstadt Europas 1999 und Dresdens 800-Jahr-Jubiläum 2006 – als<br />
Schirmherr des Filmfests Dresden kurzfilmisch entspannen.<br />
After 24 years in Weimar, Dr. Lutz Vogel came to Dresden in 2001 and has been the First<br />
Lord Mayor here since then. Following two major cultural events – Weimar as the 1999<br />
European Capital of Culture and the 800th Anniversary of Dresden in 2006 – he can now,<br />
as the main patron of Filmfest Dresden, relax in a short film kind of way.<br />
51
Regionaler Focus 1–3<br />
Regional Focus 1–3<br />
For the occasion of Filmfest Dresden’s jubilee, its 20th birthday, the<br />
Saxony Film Association (Filmverband Sachsen e.V.) has arranged<br />
something very special. In addition to the two programmes with the<br />
latest films from Saxony, we would also like to present to its guests<br />
two special programmes with the best short and animated films which<br />
were made by the various film support facilities in Saxony since their<br />
founding. Making this selection was no easy task as there were many<br />
excellent examples to be found among the more than 200 films produced<br />
with this support.<br />
The films selected from the 1992 to 2006 period were extremely<br />
successful. They were screened at numerous festivals worldwide and<br />
received many prizes. They were shown on just about all continents<br />
of the world via exchange programmes or as parts of special series<br />
and formed the basis for founding businesses in Saxony. Many of the<br />
filmmakers intend to be present at the screenings. So let yourself be<br />
surprised by the diversity of these funded films on our travel through<br />
time.<br />
6 „Abgründe“,<br />
Barbara Atanassow<br />
Zum runden Jubiläum des Filmfestes Dresden, dem 20.Geburtstag, hat<br />
sich der Filmverband Sachsen e.V. etwas ganz Besonderes ausgedacht.<br />
Wir möchten seinen Gästen zwei Sonderprogramme mit den besten<br />
Kurzfilmen und Animationsfilmen, die durch die verschiedenen kulturellen<br />
Filmfördereinrichtungen in Sachsen seit deren Beginn entstanden<br />
sind, präsentieren. Die Auswahl fiel uns nicht leicht, da unter den mehr<br />
als 200 entstandenen Förderfilmen viele herausragende Beispiele zu<br />
finden sind.<br />
Of course we are also carrying forward our by now proven tradition and<br />
screening current funded films and new productions from the Free State<br />
of Saxony. The programmes contain the two funded films “PIPA Pamily”,<br />
“Goats First” and “Another Working Title”. The current productions come<br />
locally from Chemnitz, Cologne/Leipzig, Leipzig and Mittweida. They<br />
offer a wide range of perspectives from the experimental film, music<br />
documentation and short film areas. These productions cover the years<br />
from 2006 to 2008. Hence the viewers are offered a unique opportunity to<br />
get an insight into the complete period of support and funding, from the<br />
beginning up to today together with the latest works from Saxony.<br />
We wish all visitors to the 20th film festival in Dresden much fun with<br />
our three programmes and of course lots of interesting discoveries in<br />
the comprehensive anniversary programme as well.<br />
52<br />
1<br />
Mi 16. April, 19:00...... SAAL 4<br />
So 20. April, 14:00...... SAAL 3<br />
2<br />
Do 17. April, 19:00...... SAAL 3<br />
So 20. April, 16:00...... SAAL 3<br />
3<br />
Fr 18. April, 19:00...... SAAL 5<br />
So 20. April, 18:00...... SAAL 3<br />
Die ausgewählten Filme aus dem Zeitraum von 1992 bis 2006 waren<br />
überaus erfolgreich. Sie liefen auf zahlreichen Festivals weltweit und<br />
bekamen viele Preise. Sie wurden in Austauschprogrammen oder Sonderreihen<br />
auf nahezu allen Kontinenten der Erde gezeigt und bildeten<br />
eine Grundlage zu Firmengründungen in Sachsen. Viele der Filmemacher<br />
werden anwesend sein. Lassen Sie sich also auf unserer Zeitreise<br />
von der Vielfalt dieser Förderfilme überraschen.<br />
Natürlich setzen wir auch die bewährte Tradition fort und zeigen<br />
zusätzlich zu den Sonderprogrammen die aktuellen Förderfilme und<br />
neuen Produktionen aus dem Freistaat. Im Programm befinden sich die<br />
drei Förderfilme „PIPA Pamily“, „Ziegen zuerst“ und „Eine andere Baustelle“.<br />
Die aktuellen Produktionen vor Ort kommen aus Chemnitz, Köln/<br />
Leipzig, Leipzig und Mittweida. Sie bieten vielfältige Sichtweisen aus<br />
den Bereichen Experimentalfilm, Musikdokumentation und Kurzspielfilm.<br />
Die Produktionen umfassen den Zeitraum der Jahre 2006 bis 2008.<br />
So bietet sich für den Zuschauer die einmalige Chance, einen Einblick<br />
in die gesamte Förderperiode, vom Beginn bis heute und die neuesten<br />
Werke aus Sachsen zu bekommen.<br />
Wir wünschen allen Besuchern des 20. Filmfestes in Dresden viel Spaß<br />
mit unseren drei Programmen und darüber hinaus natürlich jede Menge<br />
interessante Entdeckungen im umfangreichen Jubiläumsprogramm.<br />
Uwe Penckert<br />
Geschäftsführer Filmverband Sachsen e.V.<br />
Uwe Penckert,<br />
Managing director, Filmverband Sachsen e.V.<br />
Johannes Vittinghoff:<br />
Meska sprawa / Männersache /<br />
Men’s Business<br />
Director: Slawomir Fabicki, Poland 2001, Fiction, 26 min<br />
Drei Tage im Leben eines 13-jährigen Jungen, der verzweifelt zu verheimlichen<br />
versucht, dass sein Vater ihn schlägt. In einem alten streunenden Hund findet er<br />
seinen einzigen Freund.<br />
Three days in the life of a thirteen-year-old boy trying desperately to keep secret the<br />
fact that his father beats him. He finds his only friend in an old stray dog.<br />
Johannes Vittinghoff stieß 1993 zum Filmfest Dresden und ist seitdem Mitglied<br />
der Auswahlkommission.<br />
Johannes Vittinghoff started working for Filmfest Dresden in 1993 and has been a<br />
member of the selection committee ever since.<br />
20 Filme 1
Regionaler Focus 1: Best of Animationsfilm<br />
Regional Focus 1: Best of Animation<br />
Abgründe<br />
Abysses<br />
Germany, 1995, 6 min,<br />
Animation, 35 mm<br />
Inhalt Ein Mensch sucht erfolglos<br />
Hilfe und Kontakt. Tatenlos<br />
aber voller Neugier sehen die<br />
Am Anfang war...<br />
In the Beginning<br />
There Was...<br />
anderen dem Untergang des<br />
Mannes zu. Dabei entgeht ihnen,<br />
dass auch sie dem Untergang<br />
geweiht sind.<br />
Germany, 1993, 7 min,<br />
Animation, 35 mm<br />
Synopsis A man unsuccessfully<br />
searches for help and contact.<br />
Kraftwerk<br />
Power Plant<br />
Synopsis With a love for<br />
detail and by using reprocessed<br />
Inhalt Gott schöpft die Welt.<br />
Aber eine Vision lässt ihn zum<br />
Selbstnutzer dieser Welt werden.<br />
Without doing anything yet full<br />
of curiosity, the others watch the<br />
man’s demise. Doing so, they<br />
photographs, the film reveals<br />
do not realise that they too are<br />
Germany, 1992, 10 min,<br />
the brittle beauty of an industrial<br />
Synopsis God created the world.<br />
doomed.<br />
Animation, 35 mm<br />
Inhalt Mit Liebe zum Detail offenbart<br />
der Film mit bearbeiteten<br />
und ästhetischen Fotografien die<br />
spröde Schönheit eines Industrie-<br />
building that is now preserved as<br />
a monument.<br />
Regie / Drehbuch / Animation Ralf Kukula,<br />
Kamera Helmut Krahnert, Schnitt Anita<br />
Uebe, Musik Peter Kühnel, Produktion<br />
Ralf Kukula<br />
But a vision lets him become an<br />
own user of this world.<br />
Regie / Drehbuch Lutz Stützner, Kamera<br />
Helmut Krahnert, Schnitt Gisela Pelz, Animation<br />
Barbara Atanassow, Ingrid Gubisch,<br />
Günther Binder, Produktion Lutz Stützner<br />
Regie / Drehbuch / Animation Barbara<br />
Atanassow, Kamera Helmut Krahnert,<br />
Schnitt Heidrun Sünderhauf, Musik Peter<br />
Kühnel, Produktion Barbara Atanassow<br />
Denkmals.<br />
Mandala (Pilotfilm)<br />
Mandala (Pilot Film)<br />
Germany, 1995, 3 min, Animation,<br />
Betacam SP<br />
Inhalt Der Fürst der Engel und<br />
die Göttin des Windes streiten<br />
um das letzte Wasser in der<br />
Wüste. Bei ihrem Aufeinandertreffen<br />
nimmt eine immer<br />
wiederkehrende Geschichte ihre<br />
apokalyptische Wende...<br />
Synopsis The Prince of the<br />
Angels and the Goddess of the<br />
Wind are arguing about the last<br />
water in the desert. During their<br />
Ganz leicht<br />
Really Easy<br />
J.A.<br />
Der Froschkönig<br />
The Frog King<br />
Synopsis Boredom at court. And<br />
men, everywhere men. And now<br />
clashes, an ever-recurring tale<br />
Germany, 1998, 7 min, Animation,<br />
the golden ball has landed in the<br />
takes an apocalyptic turn...<br />
Germany, 1996, 6 min, Animation,<br />
35 mm<br />
Germany, 2000, 15 min,<br />
fountain. And this frog is acting<br />
Regie / Drehbuch Peter Barczewski,<br />
Kamera Andreas Höfer, Schnitt Markus<br />
Schmidt, Animation Peter Barczewski,<br />
Michael Stapper, Florian Fiebig, Musik<br />
Dead Can Dance, Darsteller Florian Fiebig,<br />
Aika Heuer<br />
35 mm<br />
Inhalt Die Störung des Schlafes<br />
durch eine Fliege...<br />
Synopsis Sleep being disturbed<br />
by a fly...<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Jacqueline<br />
Gleich, Kamera Sven Pannicke, Animation<br />
Jacqueline Gleich, Jana Droste, Sven<br />
Pannicke, Musik Andreas Hoge, Darsteller<br />
Kerstin Bastian, Jacqueline Gleich<br />
Inhalt Der kleine Jakob erschlägt<br />
seine Eltern. Ist er nun Täter oder<br />
war er ein Opfer?<br />
Synopsis Little Jakob beats his<br />
parents to death. But is he now<br />
the perpetrator or the victim?<br />
Regie / Drehbuch Rüdiger Scholz, Kamera<br />
Thomas Rosié, Hans Moser, Elisabeth<br />
Kirchhoff, Schnitt Heidrun Sünderhauf,<br />
Animation Michiel Demeyer, Rüdiger Scholz,<br />
Musik Heiner Goebbels, Produktion<br />
Rüdiger Scholz<br />
Animation, 35 mm<br />
Inhalt Langeweile am Hof, und<br />
Männer, überall Männer. Und<br />
jetzt die goldene Kugel im Brunnen.<br />
Und dieser Frosch tut, als<br />
wäre es ein großes Kunststück,<br />
sie wieder herzuschaffen. Soll<br />
er in meinem Bettchen schlafen?<br />
Eher werf’ ich ihn an die Wand!<br />
like it’s a great feat getting the<br />
toy out of it again. Is he supposed<br />
to sleep in my bed? I’d rather<br />
fling him against the wall!<br />
Regie / Kamera Rolf Hofmann, Animation<br />
Martina Großer, Rolf Hoffmann, Musik<br />
Gerhard Rosenfeld, Stimmen Wolfgang Völz,<br />
Hanns-Jörn Weber, Michaela Winterstein,<br />
Jörg Dathe<br />
53
Regionaler Focus 1: Best of Animationsfilm<br />
Regional Focus 1: Best of Animation Film<br />
Passion fatale<br />
Passion Fatale<br />
Germany, 2001, 4 min,<br />
Animation, 35 mm<br />
Der Blickesammler<br />
The Collector of Looks<br />
Germany, 2000, 12 min,<br />
Animation, 35 mm<br />
Inhalt Herr X ging zerstreut<br />
umher und dachte an jede Menge<br />
Heliotropen. Zufällig schaute er<br />
in den Spiegel... und fiel tot um.<br />
Synopsis Mr. X is rambling<br />
around absentmindedly and<br />
thinking about lots of heliotropes.<br />
By chance he looks in the mirror...<br />
and keels over dead.<br />
Inhalt An der Schwelle zum 21.<br />
Jahrhundert blickt man auf den<br />
Beginn des 20. Jahrhunderts<br />
zurück. „Passion fatale“ ist eine<br />
Collage über Liebe, Eifersucht<br />
und Tod im Jugendstil-Ambiente<br />
und in Stummfilm-Ästhetik.<br />
Synopsis On the threshold to<br />
the 21st century, we look back at<br />
the beginning of the 20th century.<br />
“Passion Fatale” is a collage<br />
about love, jealousy and death<br />
with an Art Nouveau ambience<br />
and a silent film aesthetic.<br />
Regie / Drehbuch / Animation Alla<br />
Churikova, Kamera Sergej Maxymovich,<br />
Schnitt Ralf Kukula, Musik Franz Dartmann,<br />
Produktion Balance Film GmbH<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />
Animation Hernando León, Produktion<br />
Hernando León<br />
A Miracle<br />
Germany, 2001, 4 min,<br />
Animation, 35 mm<br />
Inhalt Ein Zwischenfall stört<br />
das bestehende Gleichgewicht<br />
zwischen Roten und Weißen. Es<br />
kommt zu schweren Auseinandersetzungen,<br />
welche den<br />
Lebensraum beider bedrohen.<br />
Synopsis An incident disrupts<br />
the prevailing balance between<br />
Red and White. A heavy dispute<br />
occurs which endangers the<br />
living space of both of them.<br />
Regie / Drehbuch Lutz Stützner, Olaf<br />
Ulbricht, Animation Lutz Stützner, Olaf<br />
Ulbricht u.a., Musik Andreas Goldmann,<br />
Produktion Lutz Stützner<br />
Die Sandmanzen<br />
The Sandpixies<br />
Germany, 2006, 5 min,<br />
Animation, Betacam SP<br />
Inhalt Was passiert eigentlich<br />
im Sandkasten, wenn die Kinder<br />
nach Hause gegangen sind?<br />
Nichts. Nichts? Das stimmt aber<br />
gar nicht. Denn dann erwachen<br />
dort Schorsch und Agathe und erleben<br />
ihre nächtlichen Abenteuer.<br />
Synopsis What happens in the<br />
sandpit after the children have<br />
gone home? Nothing. Nothing?<br />
No, that’s not true. Because<br />
then Schorsch and Agathe wake<br />
up and experience their nightly<br />
adventures there.<br />
Regie Ralf Kukula, Drehbuch Doris Riedl,<br />
Kamera Elke Freudenberg, Schnitt Stefan<br />
Urlass, Animation Oliver Georgi, Musik<br />
Jens Gouthier, Stimme Rolf Hoppe, Produktion<br />
Balance Film GmbH<br />
54
Regionaler Focus 2: Best of Kurzfilm<br />
Regional Focus 2: Best of Short Film<br />
Tigerlilli (Portrait)<br />
Germany, 1993, 23 min,<br />
Documentary, Betacam SP<br />
Inhalt Sie war eine anstrengende<br />
Person mit der Originalität einer<br />
Hexe. Aber was weiß man von<br />
einem Menschen wie ihr? Eines<br />
lässt sich immerhin mit Sicherheit<br />
sagen: Frau Westhof hat ihre<br />
Eigenheiten behauptet.<br />
Synopsis She was a stressful<br />
person with the originality of<br />
a witch. But what do we know<br />
about a person like her? However<br />
at least one thing can be said<br />
with certainty: Ms. Westhof<br />
asserted her idiosyncrasies.<br />
Regie / Schnitt Tilo Schiemenz, Drehbuch<br />
Tilo Schiemenz, Barbara Blaschke, Kamera<br />
Jürgen Rehberg, Musik Uwe Krause<br />
Der Steuermann<br />
The Helmsman<br />
Germany, 1996, 12 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Inhalt Um aus einer immer enger<br />
werdenden Welt auszubrechen,<br />
baut ein Mann in seiner Wohnung<br />
ein Boot.<br />
Synopsis In order to break out<br />
of a more and more constricting<br />
world, a man builds a boat in his<br />
apartment.<br />
Regie / Drehbuch Stefan Schneider, Kamera<br />
Judith Kaufmann, Schnitt Ulla Hiltl,<br />
Musik Markus Höring, Darsteller Dietmar<br />
Mössmer, Katja Weitzenböck, Produktion<br />
Die Freunde des bewegten Bildes<br />
Wann ist der Mond<br />
eigentlich rund?<br />
When Is the Moon<br />
Actually Round?<br />
Germany, 1999, 10 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
Inhalt Im Flur streiten sich die<br />
Eltern des kleinen Kevin, aber<br />
das kümmert ihn nicht. Er hat<br />
einen Plan. Er will den Mond<br />
vom Himmel holen. Bei Anbruch<br />
der Dunkelheit nimmt er seinen<br />
Koffer und macht sich auf den<br />
Weg über das Dach.<br />
Michael Brynntrup:<br />
Die Statik der Eselsbrücken<br />
Director: Michael Brynntrup, Germany 1990, Experimental, 21 min<br />
Synopsis Little Kevin’s parents<br />
are fighting in the hallway, but<br />
it doesn’t bother him. He has a<br />
plan. He wants to take the moon<br />
out of the sky. Once darkness<br />
descends, he takes his suitcase<br />
and heads off over the roof.<br />
Regie Rolf Teigler, Drehbuch Renato<br />
Seifert, Rolf Teigler, Kamera Lutz Zoglauer,<br />
Schnitt Susanne Schiebler, Musik Axel<br />
Bach, Darsteller Joachim Seifert, Katharina<br />
Groth, Jürgen Lingmann, Elvira Grecki,<br />
Herbert Olschok, Produktion Chemnitzer<br />
Filmwerkstatt<br />
20 Filme 2<br />
Rests und Tests aus der Prototypenforschung.<br />
Formale Experimente anhand inhaltlicher Selbstversuche.<br />
Bilder von der<br />
Verteidigung<br />
eines Hofes<br />
Images of the<br />
Defense of<br />
a Courtyard<br />
Rests and tests from the inquiry into prototypes.<br />
Formal proofs through pregnant experiments on one’s own body.<br />
Michael Brynntrup ist dem Filmfest Dresden von Beginn an treu, bescherte dessen<br />
Besuchern immer wieder filmtherapeutisch wertvolle Schockmomente und wurde<br />
dafür 1993 mit dem 2. Preis für „Liebe, Eifersucht und Rache“ belohnt... Seit 2006 ist<br />
er Professor für Film und Video an der Hochschule für Bildende Künste Braunschweig.<br />
Er lebt und reist und arbeitet.<br />
Ultima Thule<br />
Germany, 2001, 20 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Inhalt Der alte Stationsvorsteher<br />
Roman erinnert sich an seinen<br />
toten Freund Joszt. Die Bergbewohner<br />
meinten, Joszt könne<br />
den Tod voraussagen. Wie viel<br />
Wahres daran war, muss Roman<br />
jetzt erkennen...<br />
Synopsis The old station master<br />
Roman recalls his dead friend<br />
Joszt. The mountain dwellers<br />
believed that Joszt could foretell<br />
death. Roman is now obliged to<br />
recognise how much truth there<br />
was in this...<br />
Regie / Drehbuch Holger Mandel, Kamera<br />
Peter Polsak, Schnitt Dietrich Toellner,<br />
Musik Hermann Beesten jr., Darsteller<br />
Adolfo Assor, Matias Bleckmann, Produktion<br />
Mandel Filmproduktion<br />
Germany, 2006, 11 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Inhalt Zu einer unbestimmten<br />
Zeit in der Vergangenheit, irgendwo<br />
in Mitteleuropa. Soldaten haben<br />
einen Gutshof zu verteidigen.<br />
Während manche die bedrohliche<br />
Situation ernst nehmen, haben<br />
sich andere im Verteidigungsalltag<br />
eingerichtet...<br />
Nach einem Prosafragment von<br />
Franz Kafka.<br />
Synopsis In an undefinited time<br />
in the past: Soldiers have to<br />
defend a courtyard. Some of them<br />
take the threatening situation<br />
seriously, others get used to it...<br />
Based on a text fragment of Franz<br />
Kafka.<br />
Regie / Drehbuch Bernd Kilian, Kamera<br />
Martin Preiss, Schnitt Milos Krejcar, Musik<br />
Frieder Zimmermann, Darsteller Petr<br />
Koutecky u.a.<br />
Michael Brynntrup has been one of Filmfest Dresden’s most loyal filmmakers right<br />
from its beginning und offered some precious shocking moments to the audience.<br />
In 1993 this resulted in a second prize for his work “Love, Jealousy and Revenge”.<br />
Since 2006 he has been a professor for film and video at the Academy of Fine Arts<br />
Braunschweig. He lives and travels and works.<br />
55
Regionaler Focus 3: Neues aus Sachsen<br />
Regional Focus 3: New Films from Saxony<br />
sonntag morgen<br />
Sunday Morning<br />
Germany, 2006, 8 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
Inhalt „sonntag morgen“ erzählt<br />
von einer Trennung – der Trennung<br />
zweier Liebenden, der Trennung<br />
zweier Frauen. Die Musik des<br />
gleichnamigen Liedes gibt die<br />
Geschwindigkeit vor, der Text des<br />
Liedes den Dialog.<br />
Leipziger Streichquartett:<br />
Ludwig<br />
van Beethoven –<br />
Große Fuge op. 133<br />
Leipzig String<br />
Quartet: Ludwig<br />
van Beethoven –<br />
Grosse Fuge op. 133<br />
Synopsis The films recounts<br />
Ziegen zuerst<br />
Goats First<br />
Synopsis The most famous<br />
game of hide and seek in the<br />
a separation; the separation of<br />
two lovers, the separation of two<br />
women. The music from the song<br />
Germany, 2007, 15 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
history of literature. And a look<br />
with the same name provides the<br />
Inhalt Innovatives Musikvideo<br />
Germany, 2007, 15 min, Animati-<br />
deep into a goat’s heart. When<br />
tempo, the lyrics of the song the<br />
zu Beethovens umstrittenem<br />
on, Betacam SP<br />
Mrs. Goat innocently goes off<br />
dialogue.<br />
Meisterwerk mit dem Leipziger<br />
Inhalt Das berühmteste Versteckspiel<br />
der Literaturgeschichte! Und<br />
ein tiefer Blick ins Ziegenherz.<br />
Als Mutter Ziege arglos mit der<br />
Straßenbahn zum Einkauf fährt,<br />
schiebt sich eine schwarze Pfote<br />
shopping on the tram, a black<br />
paw shoves its way into the<br />
family’s fate.<br />
Regie / Drehbuch / Animation Bärbel<br />
Haage, Kamera Tomas Brabec, Schnitt Kai<br />
Dankel, Musik Sebastian Herzfeld<br />
Regie Beate Kunath, Kamera Thomas<br />
Beckmann, Musik Sonntags, Darsteller<br />
Martina Hesse, Carola Sigg<br />
Streichquartett – einem der<br />
besten Streichquartette der Welt.<br />
Synopsis An innovative music<br />
video to Beethoven’s controversial<br />
masterpiece performed by the<br />
Leipzig String Quartet – one of the<br />
in das Schicksal der Familie.<br />
best string quartets in the world.<br />
Regie Björn Kempa, Kamera Bernd Weber,<br />
Schnitt David Ertl<br />
Eine andere<br />
Baustelle –<br />
Von Geschichte<br />
zu Geschichte<br />
Another Working<br />
Title<br />
PIPA Pamily<br />
Germany, 2006, 26 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
Inhalt Adam Page & Eva<br />
Synopsis Adam Page and<br />
Eva Hertzsch ask FIFA officials<br />
awkward questions about the<br />
social repercussions of the 2002<br />
World Cup in Korea and Japan.<br />
This footage is interwoven with<br />
Hertzsch stellen FIFA-Funktio-<br />
a crime story set in Dresden’s<br />
Germany, 2007, 15 min, Animati-<br />
nären in Korea und Japan, den<br />
fan scene.<br />
on, Betacam SP<br />
Inhalt Jeder konstruiert sich<br />
seine Welt, bis die Realität den<br />
Austragungsländern der WM<br />
2002, unangenehme Fragen nach<br />
den sozialen Auswirkungen des<br />
Ereignisses. Dazu kommt eine fik-<br />
Regie / Drehbuch Eva Hertzsch , Adam<br />
Page, Kamera Eva Hertzsch, Medienwerkstatt<br />
Dresden, Schnitt Eva Hertzsch,<br />
Produktion Eva Hertzsch<br />
eigenen Illusionen entspricht.<br />
tive Geschichte aus der Dresdner<br />
Dieser Bastelei ist sich keiner<br />
Fanszene.<br />
bewusst – auch nicht im Falle<br />
dieser Dreiecksgeschichte<br />
Bankgeheimnis<br />
Banking Secret<br />
Synopsis Opposite Ms. X a<br />
fearsome looking figure with a<br />
zwischen einem Jungen, einem<br />
Mädchen und einer Blume.<br />
striking suitcase sits down on a<br />
Germany, 2006, 4 min, Fiction,<br />
parkbench. A terrorist? Or just<br />
Synopsis We construct our<br />
Betacam SP<br />
a normal person out walking?<br />
world until the reality we live in<br />
There is no time more for fear -<br />
matches our illusions. Nobody re-<br />
Inhalt Auf die Parkbank<br />
the man has already opened the<br />
alises this pottering about. Which<br />
gegenüber von Frau X setzt sich<br />
suitcase...<br />
is all true for the boy, the girl and<br />
eine furchteinflößende Gestalt<br />
mit einem auffälligen Koffer.<br />
Ein Terrorist? Oder doch nur ein<br />
gewöhnlicher Spaziergänger?<br />
Für Flucht bleibt keine Zeit, denn<br />
der Mann hat den Koffer schon<br />
Regie Stefan Oßwald, Drehbuch Oliver<br />
Noffke, Alexander Schulz, Kamera / Schnitt<br />
Christian Abel, Musik Sascha Knorr, Alexander<br />
Schulz, Darsteller Erik Wiesbaum,<br />
Friederike Zempel, Abdullah Dogan<br />
the flower in this tragicomical<br />
love triangle.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Animation<br />
Andreas Hell, Schnitt Andreas Hell, Ulrich<br />
Miller, Musik KARL HEINZ, edelvoice,<br />
Rainer Dorst, Produktion Pop Tutu Film<br />
geöffnet...<br />
56
„Fachklasse Dammbeck“: Werkstattprogramm<br />
“Fachklasse Dammbeck”: Workshop Programme<br />
Hochschule für Bildende Künste Dresden:<br />
„Fachklasse Dammbeck“:<br />
Werkstattprogramm<br />
Die „Fachklasse Dammbeck“ (vormals „Projektklasse Neue Medien“)<br />
wurde im Jahr 2000 an einer vor allem wegen ihrer bildkünstlerischen<br />
Traditionen berühmten Kunstakademie gegründet.<br />
Ich wurde berufen, sowohl ein Konzept für die künstlerische Lehre wie<br />
die technische Ausstattung dieser neuen Fachklasse zu erarbeiten,<br />
wofür es an der Hochschule keinerlei Traditionen oder Voraussetzungen,<br />
etwa im Umgang mit dem bewegten Bild, gab. Von Anfang an<br />
war mir klar, dass eine Kunsthochschule sich nicht auf den Wettlauf mit<br />
der rasanten Weiterentwicklung der Technologien einlassen, sondern<br />
sich auf grundsätzliche künstlerische Fragestellungen konzentrieren<br />
sollte, die gleichwohl die Hinterfragung der technischen Werkzeuge mit<br />
einschließen würde: Was ist heute ein „Bild"? Wie gehen wir mit den<br />
neuen „Bildtechniken" um?<br />
Dresden Academy of Fine Arts:<br />
“Fachklasse Dammbeck”: Workshop Programme<br />
Was bleibt von den bisherigen klassischen bildkünstlerischen Techniken<br />
(analog) unverzichtbar, und wie kombiniere ich das mit neuen Technologien<br />
(digital)?<br />
“Fachklasse Dammbeck” (formerly “Projektklasse Neue Medien”) was<br />
founded in 2000 at an art academy primarily renowned for its tradition<br />
in fine arts.<br />
In der „Fachklasse Dammbeck“ studieren zur Zeit 22 Studenten und<br />
Gaststudenten sowie 4 Meisterschüler. Das Spektrum der von den<br />
Studenten gewählten Genres reicht von Film- und Videoarbeiten bis<br />
hin zu Mixed Media, Comic, Zeichnung, Grafik und Malerei, wobei<br />
der interdisziplinäre Mix die ständige Konfrontation unterschiedlicher<br />
Sicht-, Darstellungs- und Produktionsweisen ermöglicht.<br />
Das zum diesjährigen Filmfest vorgestellte Werkstattprogramm<br />
zeigt einen Ausschnitt dieses breiten Spektrums von künstlerischen<br />
Handschriften und Bildsprachen mit Arbeiten sowohl von Studenten,<br />
Meisterschülern und auch Absolventen der Klasse.<br />
Vorgestellt werden unter anderem Ausschnitte aus Kurzspielfilmen von<br />
Robert Heber und von Berthold Bock/Frauke Menzinger, Videoarbeiten<br />
von Anna Kasten und Ronny Bäcker, Animationen von Ulrike<br />
Nikutowski, Stephan Hermann und Alexa Steinbrück. Ergänzt wird das<br />
Programm mit ersten Ergebnissen eines Animationsseminars mit dem<br />
Gastdozenten Volker Schlecht, das wir im Rahmen des Modellver suchs<br />
„Studium des Bewegten Bildes“ in Kooperation mit dem DIAF und mit<br />
Unterstützung des Sächsischen Staatsministeriums für Wissenschaft<br />
und Kunst durchführen konnten. Mein Ziel dabei ist, unter Nutzung<br />
der am Standort Dresden vorhandenen Ressourcen und Tra ditionen<br />
die Möglichkeiten des Grenzgangs zwischen Bildender Kunst und Film<br />
weiter zu verbessern.<br />
Prof. Lutz Dammbeck<br />
Mehr Informationen siehe auch www.projektklasse.de<br />
I was asked to devise both a concept for the art syllabus and the technical<br />
equipment for this new Fachklasse, since the art college had no<br />
background in this field or facilities whatsoever. Moving images were<br />
unknown territory. I knew from the start that an art academy should not<br />
participate in the breakneck-speed technology race, but concentrate on<br />
fundamental artistic issues that would nonetheless include a discourse<br />
on the technical tools: What is a “picture” in today’s world? How<br />
should we deal with the new “imaging technology”?<br />
Which traditional classical fine arts techniques (analogue) are still relevant,<br />
and how can I combine them with the new technologies (digital)?<br />
Currently there are 22 students and guest students, as well as 4<br />
master-class students in the “Fachklasse Dammbeck”. The range of<br />
genres chosen by the students spans film and video works through to<br />
mixed media, comics, drawings, graphics and painting, whereby the<br />
interdisciplinary mix allows a constant confrontation of different points<br />
of view, ways of presentation, and methods of production.<br />
The workshop programme presented at this year’s Filmfest will show<br />
an excerpt of the wide range of artistic styles and imagery with works<br />
from students, master-class students and graduates of the class.<br />
The screenings will include film clips from short feature films by Robert<br />
Heber and Berthold Bock/Frauke Menzinger, video work by Anna Kasten<br />
and Ronny Bäcker, animation by Ulrike Nikutowski, Stephan Hermann<br />
and Alexa Steinbrück. The programme is rounded off with productions<br />
from an animation seminar with guest lecturer Volker Schlecht that we<br />
hosted as part of the “Studium des Bewegten Bildes” (Degree Course<br />
in Moving Images) pilot scheme in cooperation with DIAF and the<br />
support of the Saxony Ministry of Science and Art. My aim is to use<br />
the existing resources and traditions in Dresden to further improve the<br />
means of crossing the border between fine art and film.<br />
Do 17. April, 22:30...... SAAL 5<br />
So 20. April, 15:30...... SAAL 6<br />
Prof. Lutz Dammbeck<br />
For further information see www.projektklasse.de<br />
57
Moskauer Puppenanimation<br />
Puppet Animation from Moscow<br />
8 „Gofmaniada“, Stanislav Sokolov<br />
Retrospective with animation films<br />
by Stanislav Sokolov, Moscow<br />
Fr 18. April, 19:00...... SAAL 4<br />
Sa 19. April, 15:30...... SAAL 6<br />
So 20. April, 11:00...... SAAL 3<br />
Die begleitende Ausstellung wird am<br />
18. April 2008 um 13:00 Uhr in den<br />
Technischen Sammlungen, Junghansstr. 1–3,<br />
01277 Dresden eröffnet.<br />
Retrospektive mit Animationsfilmen<br />
von Stanislav Sokolov, Moskau<br />
Stanislav Sokolov kam 1980 das erste Mal als Regisseur von „Der<br />
Soldat und der Garten“ nach Dresden. Der Film war eine Co-Produktion<br />
der DDR und der Sowjetunion und war eher ein Pflicht-Agit-Prop-Film,<br />
produziert aus Anlass eines Jahrestages. Trotzdem nahm er den Auftrag<br />
gerne an, um in Deutschland arbeiten zu können, denn seit seinem<br />
Kunst-Studium und der Film-Ausbildung am berühmten Moskauer<br />
WGIK interessierte er sich für deutsche Kunst und Kultur. Schon 1972<br />
hatte er seinen Diplomfilm (Prädikat Auszeichnung) nach Gedichten von<br />
Sebastian Brant gemacht. Übrigens studierte er in der Meisterklasse<br />
des Animationsfilmkünstlers Ivan Ivanow-Wano. Seit dieser Zeit hat er<br />
in seinen Filmen – fast alle Puppen-Animationsfilme – immer wieder<br />
literarische Stoffe aufgegriffen.<br />
Besonders mit seinem Film „Schwarz-Weiß“ erregte er 1984 internationale<br />
Aufmerksamkeit und bekam dafür Auszeichnungen auf vielen<br />
internationalen Festivals. 1986 kam er ein zweites Mal in die DDR. Nun<br />
zu einem für ihn wohl reizvolleren Filmprojekt: „Der fallende Schatten“<br />
nach einer Geschichte des deutschen Dichters Werner Heiduczek. Ein<br />
Film mit bizarren Puppen und einem faszinierenden Spiel von Licht und<br />
Schatten.<br />
Wichtig in den Jahren 1990 bis 1999 war für Stanislav Sokolov die<br />
russisch-englische Serie für die BBC und S4C mit Shakespeare-Verfilmungen,<br />
die er als Regisseur leitete. Den Film „Ein Wintermärchen“<br />
– vielfach ausgezeichnet auf amerikanischen Festivals, u.a. mit dem<br />
Emmy der US-Filmakademie als wichtigstem Preis – zeigen wir in Dresden.<br />
2000 bewältigte Stanislav Sokolov erneut ein Mammutprojekt:<br />
90 Minuten zur Geschichte des Christentums – Unmengen von Puppen<br />
wurden dazu bewegt. Sein jetziges Filmprojekt heißt „Hoffmanniade“:<br />
eine Auseinandersetzung mit E.T.A. Hoffmann, dem romantischen<br />
Kunstgenie aber auch Trinker, den Wahnvorstellungen und Albträume<br />
verfolgten.<br />
Stanislav Sokolov first came to Dresden in 1980 as the director of “The<br />
Soldier and the Garden“. The film, a coproduction by the GDR and the<br />
Soviet Union and more of an agit-prop on order, was produced on the<br />
occasion of an anniversary. Despite this, he was happy to accept the<br />
commission and have an opportunity to work in Germany. Since completing<br />
his art studies and training in film at the famous Moscow WGIK,<br />
he had been interested in German art and culture. Already in 1972 his<br />
graduation film (Excellence Award) was based on poems by Sebastian<br />
Brant. Incidentally, he studied in the master class of the animation<br />
film artist Ivan Ivanow-Wano. Since then he has repeatedly dealt with<br />
literary material in his films – almost all of them puppet animation.<br />
With his film “Black and White Cinema“ especially he attracted<br />
international attention in 1984 and won awards at many international<br />
festivals for it. In 1986 he came to communist East Germany for the<br />
second time. This time for a film project that was clearly more attractive<br />
for him: “The Shadow Falling“ based on a story by the German<br />
poet Werner Heiduczek. A film with bizarre puppets and a fascinating<br />
interplay of light and shadow.<br />
In the years from 1990 to 1999, the Russian-English series for the BBC<br />
and S4C with Shakespeare adaptations which he directed represented<br />
important work for him. We are screening the film “A Winter’s Tale“ – a<br />
multi award-winner at American festivals including an Emmy Award<br />
from the US Film Academy, its most important prize – here in Dresden.<br />
In 2000, Stanislav Sokolov tackled a giant project yet again: 90 minutes<br />
on the story of Christianity – with a vast number of puppets set in motion<br />
for it. His current film project is called “Gofmaniada“: An intense<br />
examination of E.T.A. Hoffmann, the Romance era art genius but also<br />
drinker who was dogged by bouts of delirium and nightmares.<br />
Stanislav Sokolov, who today is a professor at WGIK, is not a puppet<br />
animation comedian. But he is a fascinating artist who has brought a<br />
completely unique tone to international animation film.<br />
Marion Rasche<br />
Ja – ein Puppen-Komiker ist Stanislav Sokolov, der heute selbst<br />
Professor an der WGIK ist, nicht. Aber ein faszinierender Künstler,<br />
der eine ganz besondere Farbe in den internationalen Animationsfilm<br />
eingebracht hat.<br />
Mit freundlicher Unterstützung von<br />
With kind support of<br />
Marion Rasche<br />
58
Moskauer Puppenanimation<br />
Puppet Animation from Moscow<br />
Black and White<br />
Cinema<br />
Schwarz-Weiß<br />
A Winter’s Tale<br />
Ein Wintermärchen<br />
Inhalt Die Rachsucht des Königs<br />
Leontes führen zum Tod seiner<br />
Frau Hermione und seines Sohnes<br />
Gofmaniada<br />
Hoffmanniade<br />
Synopsis This trailer for the<br />
feature “Gofmaniada” (2008)<br />
features one of Hoffmann’s<br />
United Kingdom, 1994, 26 min,<br />
sowie zur Verbannung seiner<br />
Russia, 2006, 10 min, Animation,<br />
tales, with the main character<br />
USSR, 1984, 19 min, Animation,<br />
Animation, Betacam SP<br />
Tochter. 16 Jahre später kann er<br />
Betacam SP<br />
being E.T.A. Hoffmann himself. It<br />
35 mm<br />
mit Hilfe der Götter seine Frau<br />
focuses on the duality between<br />
und Tochter wiedergewinnen.<br />
Inhalt Dieser Trailer des<br />
the imaginative universe of his<br />
Inhalt An seinem 40. Geburtstag<br />
Shakespeare-Verfilmung.<br />
Langfilms „Hoffmanniade” (2008)<br />
writings and his real-life professi-<br />
erinnert sich der Held des Films<br />
portraitiert den Romantiker E.T.A.<br />
on as a government clerk.<br />
an seinen vergessenen Freund<br />
Rogkow aus Kindertagen.<br />
Synopsis On his 40th birthday,<br />
the protagonist looks back on<br />
Synopsis The King’s vindictiveness<br />
results in the death of his<br />
wife Hermione and his young<br />
son, while his baby daughter is<br />
banished. Sixteen years later,<br />
Hoffmann und dessen Zerrissenheit<br />
zwischen der Sehnsucht<br />
nach Poesie, Malerei und Musik<br />
und seiner Arbeit als Regierungsbeamter.<br />
Regie Stanislav Sokolov, Drehbuch<br />
Stanislav Sokolov, Victor Slavkin, Kamera<br />
Aleksandr Vikhanskiy, Animation Mikhail<br />
Chemiakin, Elena Livanova, Musik Shandor<br />
Kallash, Produktion Soyuzmultfilm<br />
his long forgotten friend Rogkow<br />
the gods allow him to find his<br />
from childhood days.<br />
daughter and restore Hermione to<br />
Regie / Drehbuch Stanislav Sokolov, Animation<br />
Elena Livanova, Larissa Zenewitsch,<br />
Produktion Soyuzmultfilm<br />
life. Shakespeare adaptation.<br />
Regie Stanislav Sokolov, Nikolai<br />
Serebryakov, Drehbuch Stanislav Sokolov,<br />
Animation Elena Livanova, Produktion<br />
S4C BBC Films<br />
Dogada<br />
The Guess<br />
USSR, 1977, 10 min, Animation,<br />
Betacam SP<br />
Inhalt Der Film basiert auf<br />
einer Form der nördlichen<br />
The Fish Harness<br />
Ein Fischgespann<br />
Volkskunst – den „Poteshki“,<br />
kurzen, komischen Geschichten.<br />
Die Helden sind Dogada und die<br />
USSR, 1982, 19 min, Animation,<br />
unbedarften Bewohner seines<br />
Betacam SP<br />
Dorfes. Der Film lehnt sich an die<br />
Tradition des komischen Musical-<br />
Inhalt Krähe schickt Rabe aus,<br />
Puppentheaters an.<br />
einen Fisch zu fangen. Krähe<br />
findet einen, schirrt ihn ein und<br />
Synopsis The film is based on<br />
bringt ihn dazu, ihn Richtung Land<br />
one of the forms of northern fol-<br />
zu ziehen. Doch der Fisch ent-<br />
klore – national poteshki (funny<br />
deckt den Betrug und Rabe muss<br />
little stories). The heroes of the<br />
mit leeren Händen zurückkehren.<br />
film are Dogada and his ingenuous<br />
fellow villagers. It is portrayed<br />
Synopsis Crow sends Raven for<br />
in the form of a national puppet<br />
a fish. Raven finds a fish, puts it<br />
theatre comic musical.<br />
in a harness and cheats it into<br />
dragging itself towards land. But<br />
the fish soon discovers the deceit<br />
and Raven has to return with<br />
Regie / Animation Stanislav Sokolov,<br />
Drehbuch Vadim Kurchevsky, Kamera<br />
Yan Topper, Musik Vladimir Martynov,<br />
Produktion Soyuzmultfilm<br />
empty hands.<br />
Regie Stanislav Sokolov, Drehbuch G. Snegirev,<br />
V. Glotser, Kamera Vladimir Sidorov,<br />
Schnitt G. Filatova, Animation Stanislav<br />
Sokolov, Elena Livanova, Musik Shandor<br />
Kallosh, Produktion Soyuzmultfilm<br />
59
No Business Like Animated Film:<br />
Carte Blanche für Sabine Scholze<br />
Carte Blanche for Sabine Scholze<br />
Everything’s Possible or<br />
There’s No Business Like Animated Film<br />
In film everything is possible. Thanks to this medial muse of modern<br />
times, we can join in the lives of others, plunge into distant worlds and<br />
eras long past, partake in tender romances or hilarious entanglements.<br />
Film can supply that to us which we are lacking in our own lives. Film<br />
makes it all generally possible, but its most imaginative child, animated<br />
film, outdoes everything that feature length films achieve.<br />
6 „Jak krtek ke<br />
kalhotkám přišel“,<br />
Zdenek Miler<br />
Fr 18. April, 21:00...... SAAL 4<br />
Sa 19. April, 17:00...... SAAL 4<br />
So 20. April, 15:00...... SAAL 4<br />
Alles ist möglich oder<br />
there’s no business like animated film<br />
Im Film ist alles möglich. Dank dieser medialen Muse der Neuzeit können<br />
wir am Leben der Anderen teilhaben, wir können in ferne Welten<br />
und in zurückliegende Zeiten eintauchen, an zärtlichen Romanzen oder<br />
komischen Verstrickungen teilhaben. Der Film kann uns das liefern,<br />
wofür wir im eigenen Leben Nachholbedarf haben. Der Film macht´s<br />
generell möglich, aber sein phantasievollstes Kind, der Animationsfilm,<br />
übertrifft alles, was uns der Spielfilm vorexerziert.<br />
Der Trickfilm braucht, um uns seine Geschichte zu erzählen, gerade mal<br />
ein paar Minuten. Seine Protagonisten sind nicht aus Fleisch und Blut,<br />
sondern vielmehr aus Papier, Farbe, Pappe, Knete oder Leder. Dafür<br />
zicken sie nicht herum, haben keine exorbitanten Honorarforderungen,<br />
nehmen nicht zu, bekommen keine Falten und sterben nicht. Ist der<br />
Animationsfilm also das Medium schlechthin? Das ist natürlich eine<br />
unzulässige Schlussfolgerung, aber dass im Trickfilm alles und noch<br />
ein bisschen mehr möglich ist, soll mein „Carte blanche“-Programm<br />
demonstrieren, und so lade ich ein zu einem visuellen Spaziergang, der<br />
nahezu allen Genres gerecht wird.<br />
Rasant und höchst witzig wird in Lust und Leid des Filmemachens<br />
eingeführt, zwei Drahtfiguren lassen in fünf Minuten den perfekten<br />
Western entstehen. Die tragische Liebesgeschichte, die man so schnell<br />
nicht vergisst, steht neben dem mittelalterlichen Horror, und der kleine<br />
Maulwurf zeigt bestes Kinderkino. Augenzwinkernde Gesellschaftskritik<br />
sowie ganz alltägliche Abenteuer wie der Kauf eines Krugs voll Bier<br />
lassen uns verständnisvoll schmunzeln, und wenn man nach einem<br />
Boxerfilm und einem Besuch in der Karibik mit dem kleinen Igel in<br />
filmgewordener Poesie durch den dichten Nebel irrt und die Welt mit<br />
ganz anderen Augen und völlig neu sieht, dann hat man einen ebenso<br />
umfassenden wie beglückenden Ausflug in verschiedenste Filmgenres<br />
gemacht und dazu einige der besten und bekanntesten Trickfilme der<br />
Filmgeschichte gesehen. Viel Spaß dabei!<br />
Sabine Scholze<br />
Sabine Scholze war 1993 Gründungsmitglied des Deutschen Instituts für Animationsfilm (DIAF)<br />
und von 1996 bis Januar 2008 dessen Geschäftsführerin.<br />
Animation film needs just a few minutes to recount its story. Its protagonists<br />
are not made of flesh and blood, but rather from paper, paint,<br />
cardboard, modelling clay or leather. For that they do not bitch around<br />
or have exorbitant demands for fees, and they neither gain weight, nor<br />
get wrinkles, nor die. So is animated film not the ultimate medium?<br />
Of course such a conclusion is not allowed, but my programme “Carte<br />
Blanche“ should demonstrate that in animated film everything and a<br />
little bit more is possible, for which reason may I invite you on this<br />
visual ramble that does justice to just about every genre.<br />
In the filmmaker’s pleasure and pain, what he brings to the screen is<br />
racy and highly amusing, with two wire figures creating the perfect<br />
Western in just five minutes. The tragic love story you will not forget<br />
in a long time is placed next to the medieval horror, while the little<br />
mole shows the best of children’s cinema. Tongue in cheek critiques<br />
of society as well as completely everyday adventures such as buying a<br />
mug full of beer let us smile knowingly. And when after a boxing film<br />
and a visit to the Caribbean we ramble through the thick fog with the<br />
little hedgehog in poetry become film and see the world in a completely<br />
different new way, then we have been on a trip which is as comprehensive<br />
as it is uplifting to the most diverse of genres and on top of that<br />
even got to see some of the best – and best known – animated films in<br />
the history of film. Enjoy the trip!<br />
Sabine Scholze<br />
Sabine Scholze was a founding member in 1993 of the German Institute of Animated Film<br />
(DIAF) and its managing director from 1996 to January 2008.<br />
Florian Gallenberger:<br />
Demokratia. Vitamiinit. Oppositio.<br />
Director: Lotta Kupiainen, Finland 1999, Fiction, 6 min<br />
Ein kleiner leiser Film, den ich vor fast zehn Jahren ein einziges Mal gesehen habe<br />
und der mich, trotzdem er überaus zurückhaltend erzählt, bis heute inspiriert.<br />
A small, quiet film that I saw only once almost ten years ago; despite its extremely<br />
reticent narrative style, the film still inspires me today.<br />
Florian Gallenberger gab sich mit einem Studenten-Oscar für sein 1999 in Mexiko<br />
gedrehtes Werk „Quiero ser“ nicht zufrieden und heimste prompt einen Oscar für den<br />
Besten Kurzspielfilm ein. Als Regienomade zog es ihn dann nach Kalkutta („Schatten<br />
der Zeit“, 2004) und China („John Rabe“, 2008). 2006 war er Jurymitglied beim<br />
Filmfest Dresden, für das er im selben Jahr einen Regie-Schauspiel-Workshop in<br />
Tokyo mit weitreichenden filmischen Folgen konzipierte.<br />
Not satisfied with the Student Oscar he won in 2000 for his piece “Quiero ser“, filmed<br />
in Mexico, Florian Gallenberger promptly garnered himself an Oscar for the Best<br />
Short Film. A nomad director, he has found himself in Calcutta (“Shadows of Time”,<br />
2004) and China (“John Rabe”, 2008). In 2006 he was a member of the jury at Filmfest<br />
Dresden, the same year that he conceived a directing-acting workshop in Tokyo with<br />
wide-ranging filmic results.<br />
60<br />
20 Filme 3
No Business Like Animated Film: Carte Blanche für Sabine Scholze<br />
No Business Like Animated Film: Carte Blanche for Sabine Scholze<br />
Film, Film, Film!<br />
USSR, 1968, 17 min, Animation,<br />
35 mm<br />
Inhalt Eine der bekanntesten<br />
Croak<br />
Krah, krah!<br />
Bulgaria, 1985, 8 min, Animation,<br />
Digi-Beta<br />
The Owl That<br />
Married a Goose<br />
Die Eule, die eine Gans<br />
heiratete<br />
Canada, 1974, 7 min, Animation,<br />
Jak krtek ke<br />
kalhotkám přišel<br />
How the Mole Got<br />
His Trousers<br />
Wie der Maulwurf zu<br />
seinen Hosen kam<br />
animierten Geschichten von<br />
Inhalt Die Tiere des Waldes<br />
Digibeta<br />
Fjodor Chitruk erläutert, wie man<br />
kommen zusammen, um einen<br />
CSSR, 1957, 7 min, Animation,<br />
einen Film macht. Das Beispiel,<br />
das dies demonstrieren soll, ist<br />
Western<br />
Chor zu bilden. Nur der Rabe stört<br />
mit seinem Krächzen die schöne<br />
Inhalt Eine Eskimo-Legende über<br />
eine Eule, die sich in eine Gans<br />
35 mm<br />
ironischerweise ein historisches<br />
Harmonie. Die Tiere lassen nichts<br />
verliebt. Dieser wunderschöne<br />
Inhalt Der berühmteste Teil und<br />
Opus – eines derjenigen, die in<br />
GDR, 1965, 5 min, Animation,<br />
unversucht, das misstönende<br />
Film vereint einzigartige visuelle<br />
gleichzeitig Pilotfilm der Serie<br />
der ehemaligen Sowjetunion so<br />
35 mm<br />
Mitglied loszuwerden.<br />
Effekte mit einem Soundtrack,<br />
mit dem „kleinen Maulwurf“.<br />
beliebt waren.<br />
der sich aus der Inuit-Sprache<br />
Die bezaubernde Animation ist<br />
Inhalt Eine Folge aus einer<br />
Synopsis A group of animal<br />
generiert. Eine Geschichte, die<br />
europaweit ein Standardwerk des<br />
Synopsis One of Fjodor Chitruk’s<br />
Reihe von 40 Filmen, die in<br />
characters come together to form<br />
ohne Übersetzung jedes Publikum<br />
Kinderfilms.<br />
best known films is the story of<br />
französischer Koproduktion<br />
a choir. Only the raven disturbs<br />
bezaubert.<br />
how to make a film. Ironically, the<br />
entstanden. Die Helden dieser<br />
the harmony with his crawing.<br />
Synopsis The most well known<br />
example that should demonstrate<br />
kurzen, meisterhaft animierten<br />
The animals leave no stone untur-<br />
Synopsis An Eskimo legend of<br />
film and also the pilot of the<br />
this is an historical opus - one of<br />
Episoden sind zwei Drahtpuppen<br />
ned to get rid of the dissonant<br />
an owl who falls in love with a<br />
series about the “Little Mole“. A<br />
those which were so popular in<br />
mit gegensätzlichem Charakter.<br />
member.<br />
goose. This lovely film’s unique<br />
very charming animated film, it<br />
the former Soviet Union.<br />
Regie Fjodor Chitruk<br />
Synopsis Part of a series of 40<br />
films made in a French coproduction.<br />
The protagonists are two<br />
wire puppets with contrasting<br />
Regie Stojan Dukov<br />
visual effects are supported by an<br />
original sound track, with voices<br />
using the Eskimo language. A story<br />
that needs no translation and<br />
can be enjoyed by all audiences.<br />
is one of the standard works in<br />
children’s film all over Europe.<br />
Regie Zdenek Miler, Produktion Kratky<br />
Film Prag<br />
characters in skillfully animated<br />
short episodes.<br />
Regie Caroline Leaf<br />
Regie Günter Rätz, Produktion DEFA-<br />
Studio für Trickfilme Dresden<br />
Pivo přes ulici<br />
Beer Across<br />
the Street<br />
Das Bier von der<br />
anderen Straßenseite<br />
Seaside Woman<br />
United Kingdom, 1980, 6 min,<br />
Animation, 35 mm<br />
The Masque<br />
of the Red Death<br />
Die Maske des roten<br />
Todes<br />
Brek!<br />
Break!<br />
Aus!<br />
USSR, 1982, 10 min, Animation,<br />
The Hedgehog<br />
in the Fog<br />
Der Igel im Nebel<br />
USSR, 1981, 10 min, Animation,<br />
Inhalt „Seaside Woman“<br />
Yugoslavia, 1969, 12 min,<br />
35 mm<br />
35 mm<br />
CSSR, 1974, 6 min, Animation,<br />
gewann die „Goldene Palme“<br />
Animation, Betacam SP<br />
35 mm<br />
in Cannes und gilt Animations-<br />
Inhalt In musikalischer<br />
Inhalt Dieser Film ist unvergess-<br />
Studenten als Kult-Film. Der Film<br />
Inhalt Einer der Filme, die den<br />
Parodieform verlachen die<br />
lich. Er erzählt die Geschichte<br />
Inhalt Ein Film über die beson-<br />
entstand zum gleichnamigen<br />
weltweit legendären Ruf des<br />
Filmemacher ausländische Be-<br />
des kleinen Igels, der auf der<br />
dere Herausforderung, mitten im<br />
Song von Linda McCartney, in<br />
Filmstudios Zagreb begründeten.<br />
rufssportler, die mit miesen Tricks<br />
Wiese umherirrt, weil sie im<br />
Berufsverkehr ein Bier von der<br />
dem sich ihre Faszination vom<br />
Nach einer Erzählung von E.A.<br />
zum Sieg gelangen wollen. Garri<br />
Nebel versunken ist. Er verbindet<br />
anderen Straßenseite zu holen.<br />
karibischen Lebensstil ausdrückt.<br />
Poe zeigt er in eindrucksvollen<br />
Bardin, weltweit einer der besten<br />
Zärtlichkeit mit Humor und ist<br />
und ästhetisch überzeugenden<br />
Puppentrick-Filmemacher, schuf<br />
gleichzeitig eine spannende<br />
Synopsis It can be quite difficult<br />
Synopsis “Seaside Woman“<br />
Bildern den Schrecken und die<br />
mit diesem Film eine witzige und<br />
Abenteuergeschichte.<br />
to get a beer from across the<br />
was awarded the “Palme d’Or“<br />
Bedrohung durch Seuchen im<br />
perfekt gearbeitete Knetfiguren-<br />
street. Especially when it’s rush<br />
in Cannes and is rated “cult“ by<br />
Mittelalter.<br />
Animation.<br />
Synopsis You won’t forget this<br />
hour.<br />
students of animation. The film<br />
film. It is the story of a little<br />
accompanies the song of the<br />
Synopsis One of the films which<br />
Synopsis In a musical parody,<br />
hedgehog erring around in the<br />
Regie Vaclav Bedrich, Drehbuch Vladimir<br />
Jiránek<br />
same name by Linda McCartney<br />
which was inspired by her fasci-<br />
helped to spread the fame of the<br />
studio in Zagreb worldwide. It is<br />
the filmmakers laugh at the<br />
miserable tricks which foreign<br />
meadows, which seem strange<br />
and new because dense fog is<br />
nation of the Caribbean lifestyle.<br />
based upon a story by E.A. Poe<br />
professional athletes use to<br />
covering the whole countryside.<br />
Regie Oskar Grillo<br />
and shows in powerful sequences<br />
of great aesthetic attractiveness<br />
ensure a win. Garri Bardin, one of<br />
the leading puppet filmmakers in<br />
The film combines tenderness<br />
with humour and is a thrilling<br />
the menace and horror of plagues<br />
the world, created with “Brek“ a<br />
adventure story at the same time.<br />
for humankind in the middle ages.<br />
perfect claymation.<br />
Regie Juri Norstein<br />
Regie Pavao Stalter, Branc Ranitovic<br />
Regie Garri Bardin, Produktion Soyuzmultfilm<br />
61
FilmGedächtnis<br />
FilmMemory<br />
8 „Lo que me queda de Vos“, Ling Lee<br />
Coming To Get You<br />
Rick looks into the distance, his eyes glassy. The camera slowly zooms<br />
closer, the music swells, the image goes out of focus and… ah, yes,<br />
Paris! This is more or less the classical film method of conveying the<br />
memory of a character; a repertoire of filmic tools that conveys to the<br />
viewers: Humphrey Bogart is remembering.<br />
In this series, the films presented go far beyond the example given<br />
above – memory and remembrance are approached in a multi-dimensional<br />
manner.<br />
Coming To Get You<br />
The protagonists we meet in “27,000 Days” and “Lo que me queda de<br />
Vos “ amongst other films are on the run from or in search of the past.<br />
Here the approach to the process of remembering is achieved through<br />
fragmentary presentation: Solitary pictures, snatches of conversation<br />
and out-of-focus shots congeal into a coherent narrative – or do they?<br />
Di 15. April, 21:00...... SAAL 3<br />
Mi 16. April, 17:00...... SAAL 3<br />
So 20. April, 14:00...... SAAL 7<br />
Rick schaut mit glasigem Blick in die Ferne. Die Kamera zoomt langsam<br />
heran, die Musik wallt auf, das Bild wird unscharf und... ach ja, Paris!<br />
So oder so ähnlich wird im Film klassischerweise die Erinnerung einer<br />
Figur umgesetzt. Ein Repertoire an filmischen Mitteln sagt uns Zuschauern:<br />
Humphrey Bogart erinnert sich.<br />
Die in dieser Reihe vorgestellten Filme gehen über das obige Beispiel<br />
weit hinaus, Gedächtnis und Erinnerung werden mehrdimensional<br />
verhandelt.<br />
Protagonisten auf der Flucht vor der Vergangenheit oder auch auf der<br />
Suche nach ihr begegnen uns in den Filmen „27.000 Days“, „Lo que me<br />
queda de Vos“ und anderen. Hier wird eine Annäherung an den Prozess<br />
des Erinnerns durch fragmentarische Darstellung erreicht – einzelne<br />
Bilder, Gesprächsfetzen, unscharfe Einstellungen verdichten sich,<br />
werden zu einer kohärenten Erzählung... oder doch nicht?<br />
That film itself can be a memory is shown in Jean-Gabriel Périot’s film<br />
“Nijuman no borei”: With the ordering together of countless photos of<br />
the same building, it is not the past that ostensibly comes to life – the<br />
collage of images as such becomes the memorial monument.<br />
Ultimately, some of the films transcend boundaries to become<br />
experimental film and explore the constructive character of memory<br />
(“Fúga” and “Mercurius”). They confront the audience with their own<br />
perception: What do I see? What can I (re)cognise? – And what are the<br />
images resulting from this?<br />
The search for or escape from memory: The nine short films span an<br />
arc from contemplative meditation to a high speed roller-coaster ride –<br />
play it again.<br />
Sven Voigt<br />
Dass Film selbst Gedächtnis sein kann, zeigt Jean-Gabriel Périot in<br />
„Nijuman no borei“: Mit der Aneinanderreihung unzähliger Fotos des<br />
immer gleichen Gebäudes wird nicht Vergangenheit vordergründig<br />
lebendig gemacht – die Bildcollage an sich wird zum Denkmal.<br />
Einige Filme überschreiten schließlich die Grenze zum Experimentalfilm<br />
und erforschen den konstruktiven Charakter des Gedächtnisses („Fúga“<br />
und „Mercurius“). Sie konfrontieren den Zuschauer mit seiner eigenen<br />
Wahrnehmung: Was sehe ich, was kann ich (wieder)erkennen – und<br />
welche Bilder entstehen daraus?<br />
Suche nach oder Flucht vor der Erinnerung – die neun Kurzfilme spannen<br />
einen Bogen zwischen nachdenklicher Meditation und Achterbahnfahrt<br />
in Höchstgeschwindigkeit – play it again.<br />
Sven Voigt<br />
Sven Taddicken:<br />
Wir lebten im Gras<br />
Director: Andreas Hykade, Germany 1995, Animation, 16 min<br />
Selten wurde ich in 15 Minuten derart emotional vielfältig durchgeschüttelt<br />
There have been few occasions where I was shaken emotionally in so many ways.<br />
Sven Taddicken gewann für „El Cordobés“ 1999 den Preis für den Besten Spielfilm<br />
national in Dresden, für „Einfach so bleiben“ den Deutschen Kurzfilmpreis und für seinen<br />
zweiten Kinofilm „Emmas Glück“ zahlreiche Auszeichnungen. Schon 2001 beugte sich das<br />
Filmfest Dresden dem Druck der Straße und holte ihn in die Nationale Jury.<br />
Sven Taddicken won the Best Live Action Short Film Award at Filmfest Dresden’s<br />
1999 National Competition and later the German Short Film Award for “Stay Like This”<br />
and numerous prizes for his second feature film “Emma’s Bliss”. As early as 2001,<br />
Filmfest Dresden surrendered to public pressure from the streets by taking him into its<br />
National Jury.<br />
62<br />
20 Filme 3
FilmGedächtnis<br />
FilmMemory<br />
Ultima zi in<br />
decembre<br />
Last Day of December<br />
Der letzte Tag im<br />
Dezember<br />
Lo que me<br />
queda de Vos<br />
What I Have<br />
Left of You<br />
Was mir von Dir<br />
übrig bleibt<br />
Lamp<br />
Lampe<br />
China (PRC), 2007, 5 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
Romania, 2006, 15 min, Fiction,<br />
Inhalt Aus Misstrauen dem<br />
Digi-Beta<br />
Inhalt Ein Mann versucht, mit<br />
Silent Circles<br />
Stumme Kreise<br />
United Kingdom, 2007, 13 min,<br />
Fiction, Betacam SP<br />
Wirtschaftsboom gegenüber verbrennen<br />
viele Chinesen Materielles,<br />
um spirituellen Frieden und<br />
seiner Vergangenheit Frieden zu<br />
Inhalt Die Leidenschaft<br />
Reichtum zu finden. „Die Lampe“<br />
schließen. Dabei stellt er sich<br />
Austria, 2007, 3 min, Animation,<br />
einer Argentinierin zu ihrer<br />
zeigt die Beziehung zwischen<br />
alten Fragen, die ihm keine Ruhe<br />
Betacam SP<br />
Heimatstadt Buenos Aires, die<br />
Materiellem und Spirituellem.<br />
lassen. Aber was bedeutet das<br />
Erinnerungen an ihren Geliebten<br />
für die Gegenwart?<br />
Inhalt „Silent Circles“ zeichnet<br />
und eingeprägte Tangoschritte<br />
Synopsis In their skepticism<br />
die Momentaufnahme von sechs<br />
sind verwoben in der poetischen<br />
about the recent economic boom<br />
Synopsis A man tries to recon-<br />
Protagonisten in ihrer alltäglichen<br />
Sprache dieses Films.<br />
many people in China try to gain<br />
cile a harrowing tale from his<br />
Umgebung. Scheinbar ohne Bezug<br />
spiritual peace and wealth by<br />
past and confronts old questions<br />
zueinander und zur Außenwelt<br />
Synopsis The love of an Argen-<br />
burning something material. “The<br />
that will keep on haunting him<br />
sind ihre Körper einer fortwäh-<br />
tinian woman for her hometown<br />
Lamp“ describes the relation-<br />
forever. But what does it mean<br />
renden Wiederholung ausgesetzt.<br />
Buenos Aires, memories of her<br />
ship between the material and<br />
for the present?<br />
lover and memorised tango steps<br />
spiritual.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt<br />
Bogdan George Apetri, Darsteller Dan<br />
Grigoras, Florin Rusu, Nora Covali, Paul<br />
Chirila, Smaranda Besleaga, Produktion<br />
Bogdan George Apetri<br />
Synopsis “Silent Circles“<br />
outlines a snapshot of six protagonists<br />
in their daily lives. Seemingly<br />
without any connection to<br />
one another and to the outside<br />
world, their bodies are subjected<br />
are intertwined in the poetic<br />
language of this film.<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Ling Lee,<br />
Kamera Martín Paz, Darsteller Pilar Ureta,<br />
Produktion Ling Lee<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />
Produktion Liu Fan<br />
to constant repetition.<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt / Animation /<br />
Produktion Beate Hecher<br />
Nijuman no borei<br />
200,000 Phantoms<br />
200.000 Phantome<br />
France, 2007, 11 min,<br />
Experimental, 35 mm<br />
Inhalt Eine experimentelle<br />
Meditation über ein ehemaliges<br />
Japanisches Geschäftszentrum,<br />
das zu einem Symbol der Zerstörung<br />
von Hiroshima 1945 durch<br />
die Atombombe wurde.<br />
27,000 Days<br />
27.000 Tage<br />
Fúga<br />
Fugue<br />
Fuge<br />
Sieng-Ngieb<br />
Silencio<br />
Synopsis An experimental<br />
meditation around a former<br />
Japanese business centre, now a<br />
Mercurius<br />
United Kingdom, 2007, 6 min,<br />
USA, 2007, 10 min, Fiction,<br />
Thailand, 2007, 17 min, Fiction,<br />
symbol of the destruction of the<br />
Animation, DVD<br />
Betacam SP<br />
Hungary, 2007, 6 min,<br />
miniDV<br />
city of Hiroshima by the American<br />
Experimental, 35 mm<br />
atomic bomb in 1945.<br />
Inhalt Die kontinuierliche<br />
Inhalt Existenz und Geist<br />
widerstreiten sich in der letzten<br />
Erscheinung eines sterbenden<br />
Menschen.<br />
Inhalt<br />
..--..--..>>..>!y..>>!%!!!%%!!!<br />
Das ist kein Fehler. Es ist wirklich<br />
Inhalt Ein Tontechniker sucht<br />
nach dem seltensten aller<br />
Geräusche – der Stille.<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Jean-Gabriel<br />
Périot, Musik Current 93, Produktion Envie<br />
de Tempête Productions<br />
Transformation eines Synthesevorgangs<br />
ohne jeglichen Schnitt:<br />
die fortwährende Animation von<br />
fast 12000 einzelnen Punkten.<br />
die Inhaltsangabe des Films.<br />
Synopsis A soundman goes in<br />
Synopsis A dying man’s search<br />
search of that rarest of sounds<br />
Synopsis A continual transfor-<br />
for respite collides with the<br />
Synopsis<br />
– silence.<br />
mation of one synthesis process<br />
existential and the spiritual, as he<br />
awakens to his final epiphany.<br />
Regie / Drehbuch Naveen Singh, Kamera<br />
Bryon Cunningham, Schnitt Jeremy Phillips,<br />
Naveen Singh, Musik Carrie McGlothlen,<br />
Darsteller Subash Kundanmal, Naila Azad,<br />
Anup Sugunan, Produktion University of<br />
Southern California<br />
..--..--..>>..>!y..>>!%!!!%%!!!<br />
It is not a mistake, it really is the<br />
synopsis of the film.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera Gyula Nemes,<br />
Schnitt Marek Mackovic, Politzer Péter,<br />
Musik J.S.Bach, Produktion Gyula Nemes<br />
Regie / Drehbuch / chnitt Sivaroj<br />
Kongsakul, Kamera Tanon Sattarujawong,<br />
Darsteller Yuthana Kalambaheti,<br />
Produktion Electric Eel Films<br />
without cuts or edits. What we<br />
see is the continuous animation<br />
of nearly 12,000 individual points.<br />
Regie / Animation / Musik / Produktion<br />
Bret Battey<br />
63
Experimente<br />
Experiments<br />
“Nice that you’re showing something experimental again.” That more or<br />
less was what numerous visitors said in 2006. A programme of films<br />
that seek new visual languages and experiments with the medium.<br />
This year’s programme intends to show a small excerpt from the diversity<br />
of film "that in terms of their motifs and their adaptations are far<br />
removed from the conventional media and visual habits," as Wikipedia<br />
defines the medium. Thanks to digitisation the most diverse possibilities<br />
have been created which, next to the traditional techniques, have<br />
given the medium new impulses.<br />
The experimental film programme presents a cross-section of the current<br />
variety of techniques and technologies. In addition to the more traditionally<br />
functioning 8mm film “Harrachov” by Matt Hulse (a Scottish<br />
filmmaker represented at Filmfest Dresden several times), the modern<br />
and rapid mix found in the British-Polish coproduction “Agnieszka 2039”<br />
for example is also convincing. By means of 3D technologies, the bleak<br />
story of Pandora opening the box is newly interpreted.<br />
It is not completely by chance that the Iraqi film “Sleeping Away of the<br />
House” is in this programme. It shows that the attempt to shoot films<br />
beyond the conventional is not only limited to our Western hemisphere.<br />
We wish all our guests a beguiling and inspirational journey through a<br />
world on the far side of the conventional.<br />
Andrej Krabbe<br />
6 „Agnieszka 2039“,<br />
Martin Gauvreau<br />
Mi 16. April, 21:00...... SAAL 4<br />
Fr 18. April, 23:00...... SAAL 3<br />
Sa 19. April, 18:30...... SAAL 5<br />
„Schön, dass ihr wieder Experimentelles zeigt“. So oder so ähnlich<br />
äußerten sich 2006 viele Besucher. Ein Programm mit Filmen, die der<br />
Suche nach neuen Bildsprachen und dem Experiment mit dem Medium<br />
folgen. Das diesjährige Programm will einen kleinen Ausschnitt aus<br />
der Vielfalt von Filmen zeigen, „die in ihren Motiven und in ihrer Inszenierung<br />
abseits der Konventionen des Mediums und der Sehgewohnheiten<br />
stehen“, so übrigens definiert Wikipedia das Medium. Dank<br />
Digitalisierung sind in den letzten Jahren vielfältigste Möglichkeiten<br />
entstanden, die neben den traditionellen Techniken dem Medium neue<br />
Impulse geben.<br />
Das Experimentalfilmprogramm zeigt einen Querschnitt der heutigen<br />
Vielfalt mit verschiedensten Techniken. Zum Beispiel neben dem<br />
eher klassisch operierenden, auf 8-mm gedrehten Film „Harrachov“<br />
von Matt Hulse, einem bereits mehrfach beim Filmfest vertretenen<br />
schottischen Filmemacher, überzeugt der britisch-polnische „Agnieszka<br />
2039“ durch seinen modernen und rasanten Mix. Mittels moderner<br />
3-D Techniken wird die düstere Geschichte der Öffnung der Büchse der<br />
Pandora neu interpretiert.<br />
Nicht ganz zufällig läuft in diesem Programm auch der irakische Film<br />
„Sleeping away of the House“. So zeigt er, dass der Versuch, Filme<br />
jenseits der Konventionen zu drehen, nicht nur auf unseren abendländischen<br />
Kulturkreis beschränkt ist.<br />
Eine betörende und inspirierende Reise durch die Welt jenseits der<br />
Konventionen wünschen wir allen Gästen.<br />
Andrej Krabbe<br />
Mait Laas:<br />
The Livingroom<br />
Director: Rao Heidmets, Estonia 1994, Animation, 10 min<br />
20 Filme 1<br />
The film “The Livingroom” by Rao Heidmets has as many levels in itself as there are pairs<br />
of eyes in the cinema... everybody will be touched by this film in different ways - depending<br />
of the viewer’s life experience. It includes in itself something that you can’t put into words<br />
– but at the same time you can understand... and you don’t understand anything. Paradox!<br />
And this is for me very important in cinema – the art to say something without using<br />
words... “The Livingroom” is maybe quite typical of Estonian animation.<br />
„Das Wohnzimmer“ von Rao Heidmets ereignet sich auf ebenso vielen Ebenen, wie<br />
es Augenpaare im Kino gibt. Jeder wird von diesem Film auf andere Weise berührt<br />
sein – abhängig von der Lebenserfahrung des Betrachters. Der Film birgt etwas, das<br />
man nicht in Worte fassen kann, aber doch versteht… und gleichzeitig überhaupt<br />
nicht versteht. Paradox! Und das ist für mich das Wichtige am Kino – die Kunst,<br />
etwas ohne Worte zu sagen… „Das Wohnzimmer“ ist vielleicht ganz typisch für<br />
Estnische Animationen.<br />
Since his unforgettable work “Way to Nirvana” (2000), Mait Laas has been one of Filmfest<br />
Dresden´s premium partners who made Estonia a visible superpower in Dresden: for example,<br />
as a jury member (2003), as a main partner of the Exchange Forum Dresden – Tallinn<br />
(2004), and as Mr. Nukufilm celebrating the 50th anniversary of Estonia´s world famous<br />
animation studio (2007).<br />
Seit seinem unvergesslichen Film „Way to Nirvana“ (2000) war Mait Laas einer<br />
der wichtigsten Partner des Filmfest Dresden, der Estland zu einer unübersehbaren<br />
Macht in Dresden werden ließen: beispielsweise als Jurymitglied (2003), als Hauptpartner<br />
des Austauschforums Dresden-Tallinn (2004) und als Mr. Nukufilm persönlich<br />
zum 50-jährigen Jubiläum des weltberühmten estnischen Animationsstudios.<br />
64
Experimente<br />
Experiments<br />
Ferndale, Western<br />
Canyon, Los Angeles<br />
United Kingdom, 2006, 12 min,<br />
NeoFlux-Zyklus<br />
NeoFlux-Cycle<br />
Germany, 2007, 8 min,<br />
Liza<br />
Sweden, 2007, 5 min, Experimental,<br />
DVD<br />
Sleeping Away<br />
of the House<br />
Vor dem Haus (ent)<br />
schlafen<br />
Experimental, miniDV<br />
Experimental, Betacam SP<br />
Inhalt Eine Zeitreise durch die<br />
Iraq, 2006, 7 min, Experimental,<br />
Inhalt „Reale“ und „unechte“<br />
Inhalt Wiederaufnahme und<br />
Erinnerung zur eingängigen Musik<br />
DVD<br />
Orte in Gegenüberstellung. Auf<br />
Versetzung des Fluxus.<br />
des eklektischen Künstlers Franz<br />
jedes negative Bild folgt ein<br />
Kirmann.<br />
Inhalt Eine Leiche vor der<br />
Synopsis It is no surprise for<br />
Positives zur Erforschung unserer<br />
Synopsis Reproduction and<br />
Haustür beeindruckt heute keinen<br />
the people of Iraq today to find a<br />
Wahrnehmung.<br />
transfer of the flux.<br />
Synopsis A time trip through<br />
Iraker mehr. Das ist brutale<br />
corpse laying on the street or in<br />
Synopsis The work contrasts<br />
“real” and “fake” places. Each<br />
negative moving image is followed<br />
by a corresponding positive<br />
one in order to explore our way of<br />
perception.<br />
Regie / Drehbuch Sascha Dornhöfer, Kamera<br />
Alexandra Rothert, Schnitt Alexandra<br />
Rothert, Musik Max Wendling, Tobias<br />
Lorsbach (Elco Park), Darsteller Daniel<br />
Freienstein, Helmut Klein, Produktion<br />
Sascha Dornhöfer<br />
memory alongside a haunting<br />
track by eclectic musician Franz<br />
Kirmann.<br />
Regie / Kamera / Schnitt Patrick Jackson,<br />
Musik Franz Kirmann, Produktion The<br />
Electrik Zoo<br />
Alltagsrealität. Der Film zeigt<br />
Opfer bei ihrem letzten Tanz mit<br />
dem Leben.<br />
front of their homes. It is a daily<br />
violent reality. The film shows the<br />
final dance of victims with life.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera Murad<br />
Atshan, Schnitt Hayder Daffar, Darsteller<br />
Anmar Taha, Produktion Murad Atshan<br />
Regie / Kamera / Schnitt / Produktion<br />
Richard O’Sullivan<br />
Le soleil et la mort<br />
voyagent ensemble<br />
Sun and Death Travel<br />
Together<br />
Sonne und Tod reisen<br />
gemeinsam<br />
Agnieszka 2039<br />
United Kingdom, 2007, 12 min,<br />
Experimental, 35 mm<br />
Inhalt Glück und Unglück<br />
zugleich: Ein engelhaftes Wesen<br />
France, 2006, 12 min, Experimen-<br />
erhält die Büchse der Pandora<br />
tal, 35 mm<br />
und unterliegt nun der schicksalhaften<br />
Entscheidung der Götter.<br />
Inhalt Alles ist tot und leer. Weit<br />
und breit nur ein notdürftiger<br />
Bretterbau voller Menschen.<br />
Nach Georges Hyvernauds<br />
Kriegserzählung „Haut und<br />
Synopsis Joy and pain go hand<br />
in hand when an angelic being is<br />
delivered the box of eternity and<br />
subjected to the fateful decision<br />
Purify<br />
Reinigung<br />
Staubkaskade<br />
The Cascade<br />
and its Dust<br />
Synopsis Fractals provide the<br />
mathematical toolset to describe<br />
structures like coast lines, clouds,<br />
mountains, or the distribution<br />
Knochen“.<br />
of the gods.<br />
Netherlands, 2007, 2 min,<br />
of matter in outer space. The<br />
Synopsis Everything is dead and<br />
empty. There’s only a shack left<br />
crammed with people. Based on<br />
Georges Hyvernaud’s narrative<br />
of his war time experience “Skin<br />
and Bones”.<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Martin Gauvreau,<br />
Kamera Olmo Perez, Musik Kamil<br />
Lazikowski, Darsteller Agnieszka Pekala,<br />
Shaina Danziger, Produktion Levelgate<br />
Experimental, Betacam SP<br />
Inhalt Eine verwirrte Frau wäscht<br />
ihren Körper in Blut.<br />
Synopsis “Purify” shows a<br />
disconnected woman washing<br />
Germany, 2008, 4 min,<br />
Experimental, Betacam SP<br />
Inhalt Mit Hilfe von Fraktalen<br />
lassen sich Strukturen wie Küstenlinien,<br />
Wolken, Gebirge oder<br />
sogar die Materieverteilung im<br />
main principles of fractals are<br />
probably fixed deep in the world’s<br />
architecture.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt<br />
Stefan Pautze, Musik Breitbandkatze,<br />
Produktion Stefan Pautze<br />
Regie / Drehbuch / Kamera Frank<br />
Beauvais, Schnitt Thomas Marchand,<br />
Produktion Les Films du Bélier<br />
herself in blood.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />
Darsteller / Produktion Hester Scheurwater<br />
Weltall mathematisch beschreiben.<br />
Vermutlich ist das Prinzip<br />
des Fraktals tief in der Architektur<br />
der Welt verankert.<br />
65
Experimente<br />
Experiments<br />
Lines on a<br />
Slow Decline<br />
Kabel, langsam<br />
verfallend<br />
Canada, 2006, 10 min, Experimental,<br />
Betacam SP<br />
Synopsis “Lines on a Slow Decline”<br />
is shot within the 5-block<br />
radius of a neighbourhood. The<br />
aim of the project is to examine<br />
the relationship that exists<br />
between a certain environment<br />
and identity.<br />
Inhalt Aufnahmen eines Viertels<br />
innerhalb eines Radius’ von fünf<br />
Blocks. Hier soll die Beziehung<br />
zwischen Identität und einem<br />
bestimmten Umfeld untersucht<br />
werden.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt<br />
Jason Britski, Musik Jason Moberg,<br />
Produktion Jason Britski<br />
Deep Six<br />
Deep Six<br />
Finland, 2007, 7 min,<br />
Experimental, 35 mm<br />
Inhalt Ein Film mit drei Ansätzen:<br />
die adaptierte Erzählpassage<br />
eines Hollywood B-Movies,<br />
Farbkopie als filmästhetisches<br />
Mittel und der Bildstrich als dynamisches<br />
visuelles Element.<br />
Synopsis A film with three<br />
starting points: A little narrative<br />
re-edited from a Hollywood B-<br />
film, an attempt to use the colour<br />
photocopy as a cinematic aesthetic<br />
and to explore the frame line<br />
as a dynamic visual element.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />
Musik / Produktion Sami van Ingen<br />
Harrachov<br />
United Kingdom, 2006, 11 min,<br />
Experimental, 35 mm<br />
Inhalt „Harrachov“ geht einer<br />
starken, geheimnisvollen Kraft<br />
nach, die unwiderstehlich auf<br />
bestimmte Objekte und Materialien<br />
wirkt, sie anzieht und sich<br />
einverleibt.<br />
Synopsis “Harrachow” explores<br />
the effect of an arcane force that<br />
exerts a far-reaching and irresistible<br />
power upon certain objects<br />
and materials, willfully seducing,<br />
centralising and internalising<br />
them.<br />
Regie Matt Hulse, Joost van Veen, Kamera<br />
Alisa McWhinnie<br />
66
Freie Radikale<br />
Free Radicals<br />
Radicaux libres<br />
La première ville d’Amérique du nord fût fondée il y a exactement<br />
quatre siècles. Alors que la ville de Québec souffle ses 400 chandelles,<br />
Antitube, son principal groupe de diffusion en art médiatique, inaugure<br />
à Dresde l’événement »Radicaux libres«, une programmation de courtsmétrages<br />
expérimentaux qui prend d’assaut la galérie Raskolnikow<br />
pour trois soirs dès le 16 april prochain.<br />
Fondateur du collectif de cinéma »Double négatif«, Karl Lemieux y<br />
présente une performance avec multi projecteurs 16mm crée spécialement<br />
pour la Florence-de-l’Elbe, alors que trois programmes explorent<br />
les arcanes du cinéma indépendant québécois, des années soixante à<br />
François Miron et aux plus récents ovnis du collectif »Volatile Works«.<br />
Un complément au Filmfest Dresden pour cinéphiles radicaux à ne pas<br />
manquer.<br />
Etienne Desrosiers & Fabrice Montal<br />
Free Radicals<br />
North America’s very first city was founded exactly four centuries ago<br />
this year. As Quebec City blows out its 400 candles, its main media art<br />
propaganda group, Antitube, joins in to kick off Free Radicals, a specially<br />
blend stew of experimental short films that will rock Raskolnikow<br />
Gallery for three nights starting April 16th.<br />
Founder of experimental film group “Double Negative”, Karl Lemieux<br />
will present live a unique performance specially created for the Elbflorenz,<br />
and three programmes will unveil the frenzy vaults of Quebec<br />
independent media art scene, from 60s cult classics to whirly film guru<br />
François Miron and the latest UFOs of film collective “Volatile Works”.<br />
An off-off Filmfest Dresden momentum for edgy film lovers not to be<br />
missed.<br />
Curated by Etienne Desrosiers and Fabrice Montal.<br />
Mit freundlicher Unterstützung von<br />
With kind support of<br />
Freie Radikale<br />
Die erste Stadt Nordamerikas wurde dieses Jahr genau vor vier<br />
Jahrhunderten gegründet. Zum vierhundertsten Geburtstag von Quebec<br />
Stadt präsentiert Antitube, die größte Medienkunstgruppe der Stadt,<br />
eine besondere Zusammenstellung experimenteller Kurzfilme unter<br />
dem Namen „Free Radicals“, die an drei Abenden ab dem 16. April die<br />
Galerie Raskolnikow aufmischen wird.<br />
Karl Lemieux, Gründer der Experimentalfilmgruppe „Double Negative“,<br />
präsentiert eine einzigartige Live-Performance, die speziell für das<br />
Elbflorenz kreiert wurde, während drei Programme die wilden Ergebnisse<br />
der unabhängigen Medienkunstszene aus Quebec zeigen werden,<br />
von Kultklassikern der 1960er bis hin zum lebhaften Filmguru François<br />
Miron und den neuesten UFOs der Filmgruppe „Volatile Works“.<br />
Ein Off-Off-Ereignis beim Filmfest Dresden, das eifrige Filmliebhaber<br />
nicht verpassen sollten.<br />
Kuratiert von Etienne Desrosiers und Fabrice Montal.<br />
Ron Dyens:<br />
La memoria dei cani<br />
Director: Simone Massi, Italy 2006, Animation, 8 min.<br />
Es ist einer der sehr seltenen Filme, welche die Grenzen einer herkömmlichen<br />
Verständlichkeit überschreiten. Er sucht in den tiefsten Schichten des Seins: in der<br />
Erinnerung. „La memoria dei cani“ („Die Erinnerung der Hunde“) ist universell, da er<br />
an diesen Zustand der "Undefiniertheit" appelliert: er beleuchtet die vergrabenen<br />
Erinnerungen.<br />
C’est un des très rares films qui dépasse une intelligibilité normale, et qui va chercher<br />
au plus profond de ce qu’on est : le souvenir. "La memoria dei cani" est universel parce<br />
qu’il fait appel à cet état "d’indéfinition" : il éclaire les souvenirs enfouis.<br />
Dasein/<br />
Design<br />
Mi 16. April, 19:00.............<br />
Galerie Kunsthaus<br />
Raskolnikow<br />
Pandora’s<br />
Box<br />
Do 17. April, 19:00.............<br />
Galerie Kunsthaus<br />
Raskolnikow<br />
Twisted<br />
Tales<br />
Do 17. April, 21:00..............<br />
Galerie Kunsthaus<br />
Raskolnikow<br />
Performance<br />
Karl Lemieux<br />
Fr 18. April, 19:00.............<br />
Galerie Kunsthaus<br />
Raskolnikow<br />
Böhmische Straße 34, 01099 Dresden<br />
www.galerie-raskolnikow.de<br />
Galerie Kunsthaus Raskolnikow<br />
Sein sehr kurzes Werk „La flamme“ bescherte Ron Dyens einen weltweiten<br />
Triumph – inklusive dem für ihn unvergesslichen shorts-welcome-Jurypreis 2001<br />
beim Filmfest Dresden, das ihn 2004 als Jurymitglied und 2007 als Referent für das<br />
Austauschforum Dresden – Zagreb aus Paris an die Elbe reimportierte.<br />
His very short piece "La flamme" proved a success for Ron Dyens worldwide, including<br />
the for him unforgettable shorts-welcome jury prize in 2001 at Filmfest Dresden. This<br />
in turn was his calling card as a member of the jury in 2004, before being re-imported<br />
again from Paris to the Elbe as a speaker at the 2007 Dresden-Zagreb exchange forum.<br />
20 Filme 1<br />
67
Panorama Quebec<br />
Panorama Quebec<br />
Panorama Quebec:<br />
Je me souviens du futur<br />
Wer verliebt ist, bleibt ewig 20 Jahre jung, und so schätzen wir uns<br />
als älteste kanadische Provinz glücklich über diese filmische Liaison<br />
mit dem Filmfest Dresden zum Jubiliäum seiner zwei Jahrzehnte Film.<br />
Im Sinne unseres offiziellen Mottos „Je me souviens“ („Ich erinnere<br />
mich“), freuen wir uns umso mehr, mit dabei zu sein bei dieser Ehrenfeier,<br />
die für die einzigartige Liebesaffäre Dresdens mit der „siebten<br />
Kunst“ steht.<br />
6 „Sunday Afternoon“,<br />
Kaveh Nabatian<br />
Fr 18. April, 21:00...... SAAL 3<br />
So 20. April, 17:30...... SAAL 6<br />
Panorama Quebec:<br />
Je me souviens du futur<br />
The one in love is always 20 years old, and it is an honour for Canada’s<br />
oldest province to entertain a filmic liaison with Filmfest Dresden for its<br />
two decades of motion picture celebrations. “Je me souviens”being the<br />
official motto of Quebec, it is especially pleasurable to take part in the<br />
remembrances marking Dresden’s outstanding affair with the 7th art.<br />
This programme harvests the recent fiction and animation shorts<br />
among the finest of Quebec’s vintage, drifting through a cocktail of<br />
love, sex, hope and joy. Along with its almost vernacular craftsmanship,<br />
the National Film Board of Canada (NFB) regularly produces since<br />
1939 some of the finest animations in the world. “Je me souviens<br />
du futur” brings a selection of their best films fresh from the studios,<br />
notably Cannes winner Jesse Rosensweet’s amazing second animation<br />
made out of tin toys. The year 2008 also marks the fruitful collaboration<br />
between Saxony and Quebec’s film community, notably with its<br />
state agency, Sodec, the Société de développement des entreprises<br />
culturelles. Since 1989, its outstanding emerging filmmaker’s fund, run<br />
by Marie Potvin, has been an indispensable financial source for most<br />
of the best live action short films directed by young directors. It happily<br />
shares with Filmfest Dresden the same loving age…<br />
Das Programm bietet Ihnen eine Auslese von Kurzspiel- und Animationsfilmen<br />
der Besten des aktuellen Jahrgangs aus Quebec – einen<br />
Cocktail aus Liebe, Sex, Hoffnung und Freude mit Sogwirkung. Die<br />
Animationsfilme, die das National Film Board seit 1939 regelmäßig<br />
mit fast volksnahem Geschick produziert, zählen weltweit zu den<br />
Besten. „Je me souviens du futur“ führt Ihnen einige der interessantesten<br />
Filme, frisch aus den Studios, vor. Darunter auch ein<br />
Cannes-Preisträger: Jesse Rosensweets sehenswerter Film mit<br />
animiertem Blechspielzeug. Das Jahr 2008 ist auch das Jahr der<br />
fruchtbaren Kooperation zwischen Sachsen und Quebecs Filmwelt,<br />
vor allem mit der Quebecer Filmförderung Sodec (Société de développement<br />
des entreprises culturelles). Seit 1989 war ihr einzigartiger,<br />
für Filmemacher gegründeter Fonds unter der Leitung von Marie<br />
Potvin für die meisten der besten Kurzspielfilme junger Regisseure<br />
die wichtigste Finanzquelle. Wie Dresden ist er im gleichen, besten<br />
Liebesalter...<br />
Wir hoffen, dass sie alle an dieser großartigen, wunderbaren Filmparty<br />
in Elbflorenz teilnehmen und wieder einmal auf die Crème de la<br />
crème des internationalen Kurz- und Animationsfilms treffen. Lang<br />
lebe der Kurzfilm! Lang lebe das Filmfest Dresden!<br />
Etienne Desrosiers<br />
Mit freundlicher Unterstützung von<br />
With kind support of<br />
May they all join the festivities of the Florence on the Elbe’s marvellous<br />
wonderful movie potlatch, and meet up once again with la crème de<br />
la crème of international short fiction and animation films. Long live<br />
Kurzfilm. Long live Filmfest Dresden.<br />
Etienne Desrosiers<br />
68
20 Filme 3<br />
Panorama Quebec: Je me souviens du futur<br />
Panorama Quebec: Je me souviens du futur<br />
Thomas Wendrich:<br />
Las Hurdes/Tierra sin pan<br />
Director: Luis Buñuel, Spain 1933, Documentary, 30 min<br />
Der Film „Las Hurdes“ von Luis Buñuel hat mich beeindruckt, um nicht zu sagen<br />
schockiert. Er hat mich hinters Licht einer behaupteten Realität geführt und in seiner<br />
Radikalität auf die Haltung eines Regisseurs aufmerksam gemacht. Das ging mich an.<br />
Das geht mich an. Die Realität gibt es nicht, weiß ich seitdem, sie ist eine Erfindung<br />
der Menschen, um die Phantasie auf Distanz zu halten. Die filmische Realität ist die<br />
Sprache des Regisseurs, ist seine Haltung, seine Erfahrung, Ausdruck seiner Phantasie.<br />
Der Film „Las Hurdes“ macht sich die Realität zu Eigen, erfindet sie für seine Aussagen<br />
neu und kürzt den Weg zwischen Objektivität und Subjektivität ab. Der Film sucht den<br />
Schock und glaubt an Erkenntnis. Er ist eine Ode an die Aufmerksamkeit der Menschen,<br />
beim Betrachten von Bildern. Er verstört und verändert. Mich zum Beispiel. Es ist<br />
ein politischer Film, der die Wahrheit erdichtet präsentiert. Der Film wurde sofort<br />
verboten. Hier ist er!<br />
Come Again<br />
In Spring<br />
Komm im Frühling<br />
wieder<br />
Canada, 2007, 8 min, Animation,<br />
35 mm<br />
Inhalt Old Hark lebt ein<br />
friedliches Leben. Eines Tages<br />
erscheint ein Geist in einer<br />
schwarzen Robe und schwingt<br />
das Buch der Zeit. Aber er kommt<br />
Flutter<br />
Flattern<br />
Canada, 2007, 7 min, Animation,<br />
Sunday Afternoon<br />
Sonntagnachmittag<br />
Canada, 2007, 15 min, Fiction,<br />
Luis Buñuel’s film “Las Hurdes” impressed me – if not actually shocked me. He duped<br />
me with a claimed reality and, in the radical nature of his directorial attitude, gained my<br />
attention. It got to me. It still gets to me. Since then, I know that reality does not exist; it<br />
is the invention of humans to keep fantasy at a distance. Filmic reality is the language of<br />
the director; it is his attitude, his experience, the expression of his fantasy. The film “Land<br />
without Bread” makes reality its own, recreates it anew for its own claims, and shortens<br />
the path between objectivity and subjectivity. The film seeks to shock and also believes in<br />
insight. It is an ode to the attentiveness of people when regarding images. It disturbs and<br />
changes. Me, for example. It is a political film that presents truth fictionalised. The film<br />
was immediately banned. Here it is!<br />
zu früh! Der alte Mann muss tief<br />
in seiner Erinnerung graben, um<br />
noch einmal die Vögel im Frühling<br />
zu sehen.<br />
Synopsis Old Hark enjoys living<br />
in his weather-beaten house. One<br />
day, a black-robed spectre comes<br />
and brandishes the Book of Time.<br />
35 mm<br />
Inhalt Wie groß ist die Welt? Auf<br />
der Suche nach einer Antwort<br />
springt ein Junge über den<br />
Schulzaun und verschwindet in<br />
der Stadt.<br />
35 mm<br />
Inhalt Während einer Hitzewelle<br />
in Montreal warten vier Menschen<br />
am Sonntagnachmittag<br />
ängstlich auf das Ende der Welt...<br />
Synopsis During a heat wave<br />
Thomas Wendrich gewann bei seinem Dresdner Heimatstadtfestival zwei<br />
Publikumspreise: als Autor mit Sabine Michel (Regie) für „Hinten scheißt die Ente“<br />
(2002) und zwei Jahre später für seinen zeitlosen Film „Zur Zeit verstorben“. Dass er<br />
diesen Titel für sich selbst nicht allzu wörtlich nahm, bewies er 2005 als Mitglied der<br />
Nationalen Jury.<br />
But it’s too soon! The old man<br />
will have to reach deep into his<br />
memory to keep seeing the birds<br />
into spring.<br />
Synopsis How big is the world?<br />
Searching for an answer, a young<br />
boy hops the schoolyard fence<br />
and disappears into the city.<br />
that hits Montreal, four people<br />
are anguishly waiting for the<br />
end of the world on a Sunday<br />
afternoon...<br />
Thomas Wendrich has won two Audience Prizes at his hometown festival in Dresden:<br />
As author (with director Sabine Michel) on “The Duck Shits out Back” (2002) and, two<br />
years later, with his timeless film “Dead at the Moment”. That he himself did not take<br />
the title of his last film to literally was proven in 2005 when he was a member of the<br />
National Jury.<br />
Regie / Animation Belinda Oldford,<br />
Musik Judith Gruber-Stitzer, Produktion<br />
Marcy Page<br />
Regie / Drehbuch / Animation Howie<br />
Shia, Musik Howie Shia, Produktion<br />
Michael Fukushima<br />
Regie / Drehbuch / Musik Kaveh<br />
Nabatian, Kamera Sara Mishara, Schnitt<br />
Sophie Leblond, Darsteller Paul Spence,<br />
D’Bi Young, Tyrone Benskin, Moira Wylie,<br />
Produktion Stéphane Tanguay<br />
Birthday Girl<br />
Geburtstagskind<br />
Here and There<br />
Hier und dort<br />
Victor Gazon<br />
Victor Gazon<br />
Passage<br />
Paradise<br />
Paradies<br />
Canada, 2007, 15 min, Fiction,<br />
Canada, 2007, 13 min, Fiction,<br />
Canada, 2007, 9 min, Animation,<br />
Canada, 2008, 10 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Canada, 2007, 8 min, Animation,<br />
35 mm<br />
35 mm<br />
35 mm<br />
35 mm<br />
Inhalt Jungen und Mädchen<br />
Inhalt Die elfjährige Lindsay<br />
Inhalt Ein kurioses Famili-<br />
Inhalt Als Hausaufgabe muss ein<br />
reisen durchs Land. Nachts in<br />
Inhalt In einem fröhlich-farbigen<br />
McLean plant zu ihrem Geburts-<br />
enalbum, das die verrückten<br />
zehnjähriger Junge die guten und<br />
einem Motel improvisieren sie<br />
Vorstadthaus aus den 1950ern<br />
tag ihr eigenes Begräbnis. Es gibt<br />
Ereignisse einer Kindheit ohne<br />
schlechten Seiten des Lebens be-<br />
eine kleine Orgie, doch nicht alle<br />
versinkt John Small in seiner<br />
eine merkwürdig stoische Feier.<br />
Wurzeln dokumentiert und mit<br />
schreiben. Er zählt alle möglichen<br />
kommen mit diesem „Vergnügen“<br />
täglichen Routine und hat seine<br />
Offenheit und einer Prise Humor<br />
Situationen auf, die dem Tod eine<br />
zurecht.<br />
einsame und desillusionierte Frau<br />
Synopsis Eleven year old Lind-<br />
das Leben mit all seiner Magie<br />
Chance geben.<br />
Jane vollkommen vergessen.<br />
say McLean plans her birthday<br />
und seinem Chaos zelebriert.<br />
Synopsis Boys and girls are<br />
by creating her own funeral<br />
Synopsis A ten-year-old kid<br />
drifting over the countryside. In a<br />
Synopsis In a cheerfully<br />
ceremony. A strange and stoical<br />
Synopsis A whimsical family<br />
must estimate the good and the<br />
motel at night, they improvise a<br />
coloured mid-century suburban<br />
party is then thrown.<br />
album on the bewildering events<br />
bad sides of life on earth for<br />
little orgy but one of them doesn’t<br />
home, optimistic John Small is<br />
Regie Erin Laing, Drehbuch Louis Collin,<br />
Kamera Shane Geddes, Schnitt Yves<br />
Langlois, Musik Eric Fares, Jason Thomas,<br />
Matthew Forsythe, Vanessa Russell, Darsteller<br />
Gabe Gilker, Émilie Montreuil, Nick<br />
Greschner, Produktion Erin Laing<br />
of rootless early years, fleshing<br />
out, with engaging candour and<br />
gentle humour, a celebration<br />
of life filled with magic and<br />
mayhem.<br />
Regie / Drehbuch / Animation Obom,<br />
Schnitt Natacha Dufaux, Musik Jean<br />
Derome, Produktion Marc Bertrand<br />
school homework. He enumerates<br />
all sorts of situations that give<br />
life a break or death a chance.<br />
Regie Patrick Gazé, Produktion Antonello<br />
Cozzolino<br />
cope with the fun.<br />
Regie / Drehbuch Karl Lemieux, Kamera<br />
Mathieu Laverdière, Schnitt Mathieu<br />
Bouchard-Malo, Musik David Bryant, Darsteller<br />
Brigitte Pogonat, Francis Ducharme,<br />
Geneviève Ouellon, Mathieu Bourguet,<br />
Produktion Karl Lemieux<br />
absorbed by his daily routine, and<br />
blissfully oblivious of his lonely<br />
and disillusioned wife, Jane.<br />
Regie / Drehbuch Jesse Rosensweet, Kamera<br />
Jeremy Benning, Animation Robert<br />
Crossman, Rachelle Lambden, Musik David<br />
Buchbinder, Produktion Steven Hoban<br />
69
Das Leben in 20 Minuten<br />
La vie en 20 minutes<br />
8 „La Dinde Marinée“, Benoît Ameil, Laurent Freynet<br />
Francophil? – Francophon! Auch dieses Jahr hat das Filmfest Dresden<br />
in Kooperation mit dem Institut français de Dresde ein französisches<br />
Kurzfilmprogramm zusammengestellt. „Das Leben in 20 Minuten“<br />
kann sich bei diesem Programm für unsere Protagonisten als äußerst<br />
kompliziert darstellen. Zwar läuft eigentlich alles gut: Sie haben Erfolg<br />
bei der Arbeit, sind verheiratet, haben viele nette Freunde…<br />
Und trotzdem, in einem winzigen Moment, bringt ein kleiner Umstand<br />
ihren Alltag ins Wanken. Etwas erinnert sie an vergessene Albträume<br />
oder konfrontiert sie mit den innersten Ängsten.<br />
Wie verhält man sich angesichts einer solch ungewohnten Realität?<br />
Diese lebenswichtige Frage lösen unsere Protagonisten kreativ,<br />
individuell, impulsiv – jedenfalls auf ganz unterschiedliche Weise.<br />
Sie werden diese Anleitungen gut gebrauchen können, wenn Sie bei<br />
der nächsten Gelegenheit feststellen, dass Ihr Leben in weniger als<br />
20 Minuten komplett auf den Kopf gestellt wird.<br />
Francophile? – Francophone! Cette année, le Filmfest Dresden, en<br />
collaboration avec l’Institut français de Dresde, a de nouveau élaboré<br />
un programme destiné aux spectateurs francophiles. «La vie en 20<br />
minutes» peut développer quelques complications pour vous. Car dans<br />
la vie, tout vous sourit: vous avez un bon travail, vous êtes marié, vous<br />
sortez régulièrement avec des amis…<br />
Im Anschluss an die Premiere des Programms am Freitag, den 18. April<br />
2008 wird im Festivalclub DAGMAR auch noch francophon gefeiert –<br />
mit DJ Knuckles aus Straßburg.<br />
Kai Linsenmaier & Mélanie Froehly<br />
Fr 18. April, 19:00...... SAAL 3<br />
Sa 19. April, 19:00...... SAAL 4<br />
So 20. April, 16:30...... SAAL 5<br />
Et pourtant, aujourd’hui, un petit rien va venir perturber tout votre<br />
quotidien, quelque chose d’infime, qui vous rappelle les rêves oubliés<br />
de votre enfance, vous confronte à vos peurs les plus intimes.<br />
Comment réagir face à cette réalité qui contrarie vos habitudes ?<br />
Cette question vitale sera solutionnée par nos protagonistes de façon<br />
créative, individuelle, impulsive – en bref, de manières différentes.<br />
Vous auriez besoin de ces consignes, quand vous constatez la prochaine<br />
fois que votre vie sera bouleversée en 20 minutes!<br />
Suite à la première de ce programme, le vendredi 18 avril 2008, on<br />
fera la »fête à la française« au club DAGMAR, avec DJ Knuckles de<br />
Strasbourg.<br />
Kai Linsenmaier & Mélanie Froehly<br />
Mit freundlicher Unterstützung von<br />
With kind support of<br />
Kevin Franklin:<br />
Dad’s Dead<br />
Director: Chris Shepherd, United Kingdom 2002, Animation, 7 min<br />
Als ich ihn das erste Mal sah, war ich so von der Intensität der Bilder überwältigt,<br />
dass ich ihn gleich dreimal hintereinander ansehen musste. Der Erzähler des Films<br />
schildert die Geschichte von Jonno, seinem charismatischen Freund aus der Hölle,<br />
der ihn ins Gefängnis gebracht hat. Die Geschichte spielt vor dem Hintergrund der<br />
trostlosen Wohnblocks Liverpools und ist durchzogen von zynischem Liverpooler<br />
Humor und dem nihilistischen Verhalten der Protagonisten. Die kunstvolle Mischung<br />
aus Animations- und Realfilm lässt den Betrachter in einen konstanten Strom<br />
überwältigender wie auch humorvoller Bilder eintauchen, die die Geschichte<br />
voranbringen. Der ausdrucksstarke Schnitt macht aus diesem derben, vulgären und<br />
gewalttätigen Film einen kleinen Klassiker, der in aller Welt Preise gewann.<br />
I remember the first time I viewed it, I was so overwhelmed by the intensity of the<br />
images and uncompromising narrative I watched it three times back to back. The<br />
narrator in the film tells the story of Jonno, his charismatic best friend from hell, who<br />
causes him to end up in prison. The story is set amongst the bleak tower blocks of Liverpool<br />
and is punctuated throughout by cynical scouse humour and nihilistic behaviour<br />
from the protagonists. The film’s artful mix of animation and live action gives the viewer<br />
a constant stream of powerful and humorous images which propel along the narrative.<br />
The punchy editing ensured that this coarse, vulgar and violent film became a miniclassic<br />
which won awards all around the world.<br />
Kevin Franklin präsentiert das Programm „British Focus“, das seit 1999 beim Filmfest<br />
Dresden neben den Wettbewerbsprogrammen die erfolgreichste Reihe darstellt.<br />
2002 war er Mitglied der internationalen Jury.<br />
70<br />
Kevin Franklin has been curating the “British Focus”, Filmfest Dresden’s most successful<br />
programme section apart from the competitions, since 1999. He was a member<br />
of the International Jury in 2002.<br />
20 Filme 1
Das Leben in 20 Minuten<br />
La vie en 20 minutes<br />
Le bon numéro<br />
Die richtige Nummer<br />
France, 2005, 4 min, Animation,<br />
Surprise!<br />
Überraschung!<br />
France, 2007, 18 min, Fiction, 35<br />
Synopsis En mari attentionné,<br />
Pierre a préparé une surprise<br />
pour l’anniversaire de sa<br />
femme Brigitte. Mais une série<br />
Un couteau dans<br />
les fourchettes<br />
Ein Messer bei<br />
den Gabeln<br />
Somewhere<br />
Irgendwo<br />
France, 2005, 13 min, Fiction, 35<br />
Betacam SP<br />
mm<br />
d’événements anodins (comme<br />
mm<br />
des courants d’air ou le soleil qui<br />
France, 2000, 4 min, Animation,<br />
Inhalt Ein unglücklich verliebtes<br />
Inhalt Als aufmerksamer<br />
se réverbère sur une vitre) vont<br />
35 mm<br />
Inhalt Simons Leben wiederholt<br />
Mädchen sucht in einem Park<br />
Ehemann hat Pierre eine Über-<br />
amener la voisine dans son lit au<br />
sich ohne Ende. Und trotzdem<br />
nach einer verwandten Seele.<br />
raschung zum Geburtstag seiner<br />
moment pile où Brigitte rentre.<br />
Inhalt Ein Mann stellt mit Be-<br />
scheint es ihm in diesem System<br />
Das Handy griffbereit, empfängt<br />
sie eine merkwürdige Textnachricht.<br />
Synopsis Une fille malheureuse<br />
en amour, cherche son âme soeur<br />
Frau Brigitte vorbereitet. Aber<br />
durch eine Reihe von scheinbar<br />
harmlosen Zwischenfällen (wie<br />
ein Luftzug oder die Sonne, die<br />
sich in einem Fenster spiegelt)<br />
liegt die Nachbarin genau in<br />
Regie / Drehbuch Fabrice Maruca,<br />
Kamera Colin Houben, Schnitt Emmanuel<br />
Douce, Bruno Maruani, Musik Alex Opang,<br />
Darsteller Guilaine Londez, Didier Brice,<br />
Juliette Poissonnier, Produktion Fabrice<br />
Maruca<br />
troffenheit fest, dass seine Frau<br />
leider ein Messer zu den Gabeln<br />
gelegt hat. Ob sie es absichtlich<br />
getan hat?<br />
Synopsis Un homme découvre<br />
zu gefallen. Eines Tages bringt<br />
ein Mann seinen Alltag durcheinander.<br />
Synopsis La vie de Simon se<br />
répète inlassablement… pour-<br />
dans un jardin public. Son télé-<br />
dem Moment in seinem Bett, als<br />
avec stupeur que sa femme<br />
tant, il semble se complaire dans<br />
phone portable sonne alors et lui<br />
Brigitte nach Hause kommt.<br />
a rangé un couteau avec les<br />
ce système. Un jour un homme va<br />
délivre un message surprenant.<br />
fourchettes. Peut-être l’a-t-elle<br />
bouleverser son quotidien.<br />
Regie / Drehbuch Aurélie Charbonnier,<br />
Schnitt Catherine Aladenise, Musik<br />
Christophe Héral, Produktion La Poudrière<br />
fait volontairement ?<br />
Regie Jean-Loup Felicioli, Alain Gagnol,<br />
Drehbuch Alain Gagnol, Musik Serge<br />
Besset, Darsteller Bernard Bouillon,<br />
Produktion Jean-Loup Felicioli<br />
Regie / Drehbuch / Kamera Emmanuel<br />
Murat, Schnitt Jennifer Augé, Musik<br />
Benjamin Murat, Darsteller Yvan Attal,<br />
Vernon Dobtcheff, Produktion Folimage<br />
Valence Production<br />
La Dinde Marinée<br />
A Juicy Turkey<br />
Der saftige Truthahn<br />
Water Closed<br />
Defekt<br />
Eaux fortes<br />
Starkes Wasser<br />
Le Baiser<br />
Der Kuss<br />
France, 2006, 17 min, Fiction,<br />
France, 2005, 4 min, Animation,<br />
France, 2005, 4 min, Fiction,<br />
France, 2008, 13 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
Betacam SP<br />
35 mm<br />
35 mm<br />
Inhalt Bislang lief alles gut für<br />
Inhalt Ein junger Mann kommt<br />
Inhalt Eine junge Frau erwartet<br />
Bouts en train<br />
Im Zug<br />
Inhalt Stellen Sie sich eine<br />
fernsehsüchtige Mutter vor,<br />
ihre hungrigen Kinder, ihren<br />
die junge und schöne Geschäftsfrau<br />
Maude Kerster, bis sie sich<br />
plötzlich einem unausweichlichen<br />
aus einem Tabakladen und wird<br />
von einem Tsunami weggetragen.<br />
einen jungen Mann, um ihn<br />
das erste Mal zu küssen. Aber<br />
ein völlig cinematographischer<br />
sachlichen Ehemann und George<br />
Karrierehindernis gegenüber<br />
Synopsis Un jeune homme<br />
Zwischenfall verhindert für immer<br />
France, 2005, 4 min, Animation,<br />
Clooney im Fernsehen... Mischen<br />
sieht: einer widerspenstigen<br />
sortant d’un bureau de tabac est<br />
die Verwirklichung ihrer Liebe.<br />
Betacam SP<br />
Sie das alles in einer avantgar-<br />
Toilettentür.<br />
emporté par un tsunami.<br />
Inhalt Im Zug hängt jeder seinen<br />
Gedanken nach. Eine Panne tritt<br />
auf, Blicke streifen sich, Spra-<br />
distischen Küche, und fertig ist<br />
„Der saftige Truthahn“.<br />
Synopsis Imaginez une mère ac-<br />
Synopsis Alors que tout lui<br />
sourit dans la vie, Maude Kerster,<br />
jeune et belle femme d’affaire,<br />
Regie Chayé Rémi, Drehbuch Claire<br />
Paoletti, Schnitt Catherine Aladenis,<br />
Camille Maury, Musik Christophe Héral,<br />
Produktion La Poudrière<br />
Synopsis Une jeune femme<br />
a rendez-vous avec un jeune<br />
homme pour échanger un<br />
premier baiser. Mais un incident<br />
chen werden zu einem Lied.<br />
cro, des enfants affamés, un père<br />
se retrouve devant le premier<br />
purement cinématographique<br />
plus terre à terre, George Cloo-<br />
obstacle à sa réussite: la poignée<br />
empêchera à jamais la concréti-<br />
Synopsis Dans le train, chacun<br />
ney dans le poste... Ajoutez une<br />
récalcitrante des wc.<br />
sation de leur amour...<br />
est plongé dans ses pensées.<br />
Une panne survient, les regards<br />
se rencontrent, les langues se<br />
délient en chanson.<br />
Regie Emilie Sengelin, Musik Christophe<br />
Héral, Produktion La Poudrière<br />
touche de cuisine avant-gardiste<br />
et léchez-vous les babines pour<br />
“La Dinde Marinée“ !<br />
Regie / Drehbuch Benoît Ameil, Laurent<br />
Freynet, Kamera Sylvain Rodriguez, Schnitt<br />
Benjamin Ambard, Musik Laurent Ziliani,<br />
Darsteller Aude Roman, Nicolas Buchoux,<br />
Produktion Benoît Ameil<br />
Regie / Drehbuch / Kamera Valérie Flores,<br />
Schnitt José Poésy, Valérie Flores, Musik<br />
Fischerspooner, Darsteller Aude Pépin,<br />
Walter Shnorkell, Amanda Rubinstein u.a.,<br />
Produktion Les Films d’Antoine<br />
Regie / Drehbuch Stéfan Le Lay, Darsteller<br />
Guillaume De Tonquedec, Sara Viot,<br />
Produktion La Poudrière<br />
71
Deutscher Kurzfilmpreis unterwegs<br />
German Short Film Award on Tour<br />
8 „Der Kloane“, Andreas Hykade<br />
German Short Film Award 2007 on Tour<br />
Premiere of the Cinema Tour<br />
AG Kurzfilm will organise the cinema tour “German Short Film Award<br />
on Tour” together with the partners Bundesverband kommunale Filmarbeit<br />
and KurzFilmAgentur Hamburg from 2008 to 2010. The German<br />
Short Film Award is the most important and highest endowed award<br />
for short films in Germany. Due to the planned reorientation of the tour,<br />
the award-winning short films will be provided with a greater public<br />
presence.<br />
Fr 18. April, 21:30....... SAAL 6<br />
So 20. April, 11:00...... SAAL 7<br />
Deutscher Kurzfilmpreis 2007 unterwegs<br />
Premiere der Kino-Tournee<br />
Die AG Kurzfilm veranstaltet in den Jahren 2008 bis 2010 die Kino-<br />
Tournee „Deutscher Kurzfilmpreis unterwegs“ gemeinsam mit den<br />
Kooperationspartnern Bundesverband kommunale Filmarbeit und Kurz-<br />
FilmAgentur Hamburg. Der Deutsche Kurzfilmpreis ist die wichtigste<br />
und höchstdotierte Auszeichnung für Kurzfilme in Deutschland. Durch<br />
die geplante Neuausrichtung der Tournee sollen die preisgekrönten<br />
Kurzfilme eine größere Präsenz in der Öffentlichkeit erhalten.<br />
The 20th anniversary of Filmfest Dresden is a wonderful opportunity to<br />
celebrate the premiere of the tour. The programme contains a selection<br />
from the nominated films and the winners of the German Short Film<br />
Award in Gold.<br />
Präsentiert von<br />
Presented by<br />
In Kooperation mit<br />
In cooperation with<br />
Das 20. Jubiläum des Filmfests Dresden ist ein wunderbarer Anlass, die<br />
Premiere der Tournee zu feiern. Das Programm zeigt eine Auswahl der<br />
nominierten Filme und Preisträger des Deutschen Kurzfilmpreises in Gold.<br />
www.ag-kurzfilm.de<br />
www.kurzfilmpreisunterwegs.de<br />
KW10_BIG_BIG+BHV_190x70 03.03.2008 11:54 Uhr Seite 1<br />
Immobilien mit Gesicht<br />
Ihr kompetenter Partner für Gewerbe-Immobilien<br />
Unter dem Dach der Schörghuber Unternehmensgruppe wird der Bereich<br />
„Gewerbe- und Bauaktivitäten“ von der starken Marke<br />
Bayerische Immobilien Gruppe vertreten.<br />
Bayerische Immobilien Gruppe<br />
Vermietung und Verwaltung<br />
von rund einer Million Quadratmetern Gewerbeimmobilien<br />
in ganz Deutschland.<br />
Tel. 0351/81070-0 · www.bayerische-immobilien.de<br />
S C H Ö R G H U B E R U N T E R N E H M E N S G R U P P E<br />
72
Deutscher Kurzfilmpreis unterwegs – Tourstart<br />
German Short Film Award on Tour – Premiere of the Cinema Tour<br />
15 Minuten Wahrheit<br />
Shift<br />
Synopsis 50-year-old Georg<br />
Komann and his colleagues<br />
Das gefrorene Meer<br />
The Frozen Sea<br />
Synopsis His father’s frequent<br />
absence is a source of great<br />
Der Kloane<br />
The Runt<br />
surprisingly get laid off by their<br />
sorrow for eight-year-old Marco.<br />
Germany, 2007, 18 min, Fiction,<br />
company. As no-one will rehire<br />
Germany, 2006, 25 min, Fiction,<br />
Even on Christmas Day he<br />
Germany, 2006, 10 min,<br />
Digi-Beta<br />
over-fifty-year-olds, they need<br />
35 mm<br />
leaves – for work, according to<br />
Animation, 35 mm<br />
a good plan to avert their ruin.<br />
his mother. Are his parents hiding<br />
Inhalt Dem 50-jährigen Georg<br />
Komann risks everything by<br />
Inhalt Der 8-jährige Marco leidet<br />
something from him? Marco puts<br />
Inhalt „Oiso guad, I geb da des<br />
Komann und seinen Kollegen<br />
asking his boss for a personal 15<br />
unter der ständigen Abwesen-<br />
himself and his parents to the<br />
Kloane. Aba Du passt drauf auf,<br />
wird völlig überraschend gekün-<br />
minute meeting.<br />
heit seines Vaters. Auch am<br />
test...<br />
und Du schlachtst as a nächsts<br />
digt. Sie stehen vor dem Aus,<br />
denn sie wissen, dass niemand<br />
Über-50-Jährige neu einstellt.<br />
Komann setzt alles auf eine Karte<br />
und bittet seinen Chef um ein<br />
Gespräch von 15 Minuten.<br />
Regie / Drehbuch Nico Zingelmann,<br />
Kamera Felix Poplawski, Schnitt<br />
Marco Baumhof, Darsteller Herbert Knaup,<br />
Christoph Bach, Produktion Filmakademie<br />
Baden-Württemberg<br />
Weihnachtsmorgen muss dieser<br />
plötzlich fort. Arbeiten, wie seine<br />
Mutter sagt. Verheimlichen seine<br />
Eltern etwas vor ihm? Marco<br />
stellt seine Eltern und sich selbst<br />
auf die Probe...<br />
Regie / Drehbuch Lukas Miko, Kamera<br />
Martin Gschlacht, Schnitt Bernd Schlegel,<br />
Musik Michael Frank Augustin, Darsteller<br />
Felix Steitz, Anna Schudt, Andreas Patton,<br />
Produktion Naked Eye Filmproduction<br />
GmbH & Co. KG<br />
Jahr“, hat mein Onkel gesagt.<br />
Synopsis “Alright, I’ll give you<br />
the runt. But you take care of it,<br />
and you kill it in one year”, my<br />
uncle said.<br />
Regie / Drehbuch Andreas Hykade,<br />
Schnitt / Animation Andreas Hykade, Ralf<br />
Bohde, Produktion Studio Film Bilder<br />
Beckenrand<br />
Poolside<br />
Geschwisterliebe<br />
Siblings<br />
Germany / Switzerland, 2006,<br />
Germany, 2007, 5 min, Animation,<br />
19 min, Fiction, 35 mm<br />
Betacam SP<br />
Inhalt Es ist Hochsommer, die<br />
Inhalt Der 11-jährige Lorenz lebt<br />
Menschen strömen ins Garten-<br />
Wand an Wand mit seiner klei-<br />
bad, als die Aufmerksamkeit des<br />
nen, nervigen Schwester Sophie.<br />
Bademeisters eines Morgens auf<br />
Eines Tages, Sophie stört ihn wie-<br />
Cigaretta mon<br />
Amour – Portrait<br />
meines Vaters<br />
Cigaretta mon<br />
Amour – Portrait<br />
of My Father<br />
Synopsis Rosa H. Ziegler shows<br />
a portrait of her father who lives<br />
isolated in his room. He spends<br />
all his time there, inside, with<br />
no contact to other people and<br />
uncompromisingly following his<br />
eine Gruppe junger Leute gelenkt<br />
wird. Es kommt zur Konfrontation<br />
zwischen ihnen und zu einem<br />
tragischen Missverständnis.<br />
Synopsis The setting is a packed<br />
swimming pool at the height of<br />
der einmal, entdeckt Lorenz, dass<br />
er die Zeit manipulieren kann. Er<br />
beginnt, mit seiner Schwester zu<br />
experimentieren.<br />
Synopsis 11-year-old Lorenz<br />
lives wall to wall with his little<br />
addiction – smoking.<br />
summer. A group of teenagers<br />
annoying sister Sophie. One day,<br />
Germany, 2006, 7 min, Experimental,<br />
Betacam SP<br />
Inhalt Rosa H. Ziegler zeigt ihren<br />
Vater, der, isoliert von jeglichem<br />
Kontakt mit der Außenwelt, die<br />
Tage in seinem Zimmer verbringt.<br />
Kompromisslos geht er seiner<br />
Regie / Drehbuch / Kamera Rosa Hannah<br />
Ziegler, Schnitt Rosa Hannah Ziegler, Michel<br />
Unger, Produktion Kunsthochschule für<br />
Medien Köln<br />
catch the pool attendant’s attention<br />
and a confrontation leads to a<br />
tragic misunderstanding.<br />
Regie / Drehbuch Michael Koch, Kamera<br />
Benedikt Ritter, Schnitt Rosa Albrecht,<br />
Darsteller Hansjürg Müller, Luca Zinael,<br />
Lea Baur, Produktion Kunsthochschule für<br />
Medien Köln<br />
when Sophie is bothering him<br />
again, Lorenz discovers that he<br />
can manipulate time. He starts<br />
experimenting with his sister.<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt / Animation<br />
Jan-Marcel Kühn, Matthias Scharfi, Produktion<br />
Filmakademie Baden-Württemberg<br />
Sucht nach – dem Rauchen.<br />
73
Dok: Ungebetene Gäste<br />
Doc: Unbidden Guests<br />
Filmfest Dresden is celebrating. And documentary film, the oldest of<br />
all genres, should definitely not be absent. And since guests always<br />
belong to a party, what could be more obvious than to dedicate a<br />
programme to them – even if it is about those guests not always<br />
happily seen.<br />
In general, the word “guest“ originally meant “stranger“. On the one<br />
hand, one had to offer the stranger hospitality – but on the other hand,<br />
the stranger could be approaching with hostile intentions. And precisely<br />
those distressing or apparently bothersome or even fear-inducing<br />
strangers are the focus of this special programme.<br />
It begins with neighbours that infringe on personal borders, and also<br />
lets us experience how even cows do not necessarily always welcome<br />
every uninvited visitor.<br />
6 „Shchenim“,<br />
Dannah Nayblat<br />
Mi 16. April, 22:30...... SAAL 5<br />
Sa 19. April, 21:00...... SAAL 4<br />
So 20. April, 21:30...... SAAL 6<br />
Das Filmfest Dresden feiert. In der Jubiläumsausgabe sollen Dokumentarfilme<br />
als das älteste aller Filmgenres auf keinen Fall fehlen. Und da<br />
zu einer Feier immer auch Gäste gehören, was liegt da näher, als ein<br />
Programm eben diesen – wenn auch dem Teil, der nicht gern gesehen<br />
ist – zu widmen.<br />
Das Wort „Gast“ allgemein bedeutete ursprünglich Fremdling. Einerseits<br />
hatte man dem Fremden Gastrecht zu gewähren, andererseits konnte er<br />
in feindlicher Absicht nahen. Und um eben diese befremdlich oder lästig<br />
erscheinenden oder gar Angst auslösenden Fremdlinge soll es in diesem<br />
Programm gehen.<br />
Dies beginnt bei Nachbarn, die persönliche Grenzen verletzen und lässt<br />
uns erleben, dass selbst Kühe nicht ohne weiteres nächtens ungebetene<br />
Besucher willkommen heißen.<br />
Der Film „Wasserschlacht – The Great Border Battle“ gewährt einen<br />
Einblick in deutsche Sitten und politische Gebräuche – und porträtiert zugleich<br />
die wohl ungewöhnlichste Demonstration an der ehemaligen Ost-<br />
West-Grenze Berlins. Die als Versammlung angemeldete Wasserschlacht<br />
ist eine parodistische Auseinandersetzung mit den diffusen Animositäten<br />
der Bewohner der Berliner Ortsteile Kreuzberg und Friedrichshain, die im<br />
Rahmen einer Verwaltungsreform zum Bezirk Friedrichshain-Kreuzberg<br />
zusammengefasst worden sind.<br />
The film “The Great Border Battle” offers an insight into German customs<br />
and political ways – and at the same time portrays what is probably<br />
the most unusual demonstration ever on the former East-West border<br />
of Berlin. The water battle, officially registered as a demonstration,<br />
documents a parodic altercation with the diffuse animosities held by the<br />
inhabitants in the Berlin districts of Kreuzberg and Friedrichshain – which<br />
were, within the context of an administrative reform, combined to form<br />
the single district Friedrichshain-Kreuzberg.<br />
“Detail” on the other hand, is a small film with no commentary or<br />
dialogue that leaves the viewers up to their own devices – just like the<br />
protagonists face their own problems alone. It is precisely this unspectacular<br />
and reserved manner that permits the madness of the situation<br />
to become all the more pronounced.<br />
So be prepared for an encounter with something that initially comes<br />
across as disconcerting, and enjoy an evening with uninvited guests.<br />
Jutta Wille<br />
„Detail“ dagegen ist ein kleiner Film ohne Kommentare und Dialoge, der<br />
den Zuschauer sich selbst überlässt, so wie auch die Protagonisten ihrem<br />
Problem allein gegenüberstehen. Eben diese unspektakuläre zurückhaltende<br />
Art lässt uns den Irrsinn der Situation umso deutlicher erleben.<br />
Lassen Sie sich also ein auf eine Begegnung mit dem im ersten Augenblick<br />
Befremdlichen und genießen Sie einen Abend mit ungebetenen<br />
Gästen.<br />
Jutta Wille<br />
74
Dok: Ungebetene Gäste<br />
Doc: Unbidden Guests<br />
Shchenim<br />
Neighbours<br />
Israel, 1992, 13 min,<br />
Documentary, Betacam SP<br />
Inhalt Zwei Nachbarn in Jerusalem,<br />
irgendwo in der Nähe des<br />
Mahane Yehuda Markts, haben<br />
Mein letzter Tag<br />
als fiktiver Mensch<br />
My Last Day as a<br />
Fictive Person<br />
schon seit langer Zeit Streit um<br />
eine Fernsehantenne auf dem<br />
Dach. Die Regisseurin, eine neue<br />
Nachbarin, versucht erfolglos zu<br />
Detail<br />
Germany / Israel, 2005, 7 min,<br />
Documentary, Betacam SP<br />
Hit the Floor<br />
Germany, 2006, 12 min, Animated<br />
Documentary, Digi-Beta<br />
vermitteln.<br />
Germany / Ecuador, 2006, 10 min,<br />
Inhalt Am Ortseingang von<br />
Inhalt Der Film erzählt eine<br />
Documentary, Betacam SP<br />
Synopsis Two neighbours in<br />
Bet Omar ist links und rechts<br />
wahre Begebenheit, die sich auf<br />
Jerusalem, somewhere near the<br />
Bauschutt aufgeschüttet und die<br />
Grund von Vorurteilen, Misstrau-<br />
Inhalt Sind Integrationsversuche<br />
Mahane Yehuda market, have<br />
Mitte der Straße durch einen<br />
en und Fehlinformationen<br />
in unseren Zeiten noch möglich?<br />
been arguing about a television<br />
großen Stein versperrt. Können<br />
ereignet hat.<br />
Wie würdest du reagieren, wenn<br />
aerial on the roof for a long time.<br />
die palästinensischen Anwohner<br />
du eine „Fiktionsbescheinigung“<br />
The director, their new neighbour,<br />
die Stadt verlassen?<br />
Synopsis The film tells the true<br />
bekommst?<br />
tries to arbitrate – but to no avail.<br />
story that resulted from prejudi-<br />
Synopsis Are integration attempts<br />
still possible in our times?<br />
How would you react if you got a<br />
fiction certificate?<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Dannah<br />
Nayblat, Kamera Avi Mussel, Produktion<br />
Sam Spiegel Film School<br />
Synopsis At the entry point to<br />
Bet Omar, both sides of the road<br />
are lined by piles of rubble and in<br />
the middle of the road lies a huge<br />
boulder. Will the Palestinians be<br />
ces, mistrust and misinformation.<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Kays Khalil,<br />
Kamera Jeremy Fueser, Kays Khalil, Dirk<br />
Rossbach, Produktion Kays Khalil, K-GRFX<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Dario Aguirre,<br />
Kamera Michael Lamoller, Produktion<br />
Dario Aguirre<br />
able to leave their town?<br />
Regie / Drehbuch Kanwal Sethi, Kamera<br />
Erik Schimschar, Schnitt Alex Koestle,<br />
Produktion Holm Taddiken<br />
Wasserschlacht –<br />
The Great Border<br />
Battle<br />
The Great Border<br />
Battle<br />
Synopsis Since 1998, each<br />
summer people of all kinds and<br />
ages from Friedrichshain and<br />
Kreuzberg - two former Berlin<br />
districts previously separated by<br />
the Wall - meet at the Oberbaum<br />
Germany, 2006, 18 min,<br />
bridge connecting the two, to<br />
Documentary, Betacam SP<br />
fight an anarchic battle with<br />
rotten fruit and other smelly<br />
Szmolinsky<br />
USA, 2007, 5 min, Documentary,<br />
Betacam SP<br />
Inhalt Der Film „Wasserschlacht“<br />
gewährt einen unterhaltsamen<br />
Einblick in deutsche<br />
Sitten und politische Gebräuche<br />
und portraitiert zugleich die wohl<br />
ammunition.<br />
Regie / Drehbuch Katarzyna Klimkiewicz,<br />
Andrew Friedman, Kamera Tommy Mann,<br />
Schnitt Martin Eberle, Philip Kießling,<br />
Produktion Zero Film GmbH<br />
Trotzdem Danke<br />
Thanks Anyway<br />
Germany, 2006, 6 min, Experimental<br />
Documentary, Digi-Beta<br />
Bob Log III’s Electric<br />
Fence Story<br />
Germany, 2004, 2 min, Animated<br />
Documentary, Digi-Beta<br />
Inhalt Karl Szmolinsky wurde<br />
ungewöhnlichste Demonstration<br />
von der nordkoreanischen<br />
an der ehemaligen Ost-West-<br />
Inhalt Wir treten mit einem<br />
Inhalt Bob Log III stößt im<br />
Regierung gebeten, einige seiner<br />
Grenze Berlins.<br />
Eimer Wasser gegen den „Stock<br />
Schwarzwald auf Probleme, als<br />
„Deutschen Riesen“ zu schicken.<br />
im deutschen Arsch“ an und be-<br />
er Freunden zeigen will, wie<br />
Er spekuliert über die Gründe und<br />
weisen einmal mehr, dass Berlin<br />
man schlafende Kühe umstößt.<br />
wird von Tierschützern belästigt.<br />
zwar arm, aber auch verdammt<br />
Eine Geschichte, die der Musiker<br />
sexy ist.<br />
aus Tucson, Arizona gerne<br />
Synopsis When Karl Szmolinsky<br />
weitererzählt.<br />
is contacted by the North Korean<br />
Synopsis Armed with only a<br />
government to send his “German<br />
pail of water, we took on the<br />
Synopsis The big difficulties<br />
Giants“ to Pyong Yang, what hap-<br />
Germans’ “stick-up-their-ass“<br />
encountered by Bob Log III in the<br />
pens next is beyond his wildest<br />
mentality, proving once again<br />
Black Forest while trying to knock<br />
imagination.<br />
that Berlin may be poor but it is<br />
over sleeping cows – this is the<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt<br />
Julius Onah, Produktion Julius Onah,<br />
Christoph Müller-Vahl, Hanns Müller-Vahl<br />
still damn sexy.<br />
Regie Mischa Leinkauf, Matthias Wermke,<br />
Drehbuch Matthias Wermke, Kamera /<br />
Schnitt Mischa Leinkauf, Produktion<br />
Mischa Leinkauf, Matthias Wermke<br />
story fondly told in good company<br />
by the musician from Tucson,<br />
Arizona.<br />
Regie Sébastien Wolf, Tinka Stock,<br />
Drehbuch Stock’n’Wolf, Kamera / Schnitt<br />
Sébastien Wolf, Produktion Stock’n’Wolf<br />
75
l’Alternativa Barcelona<br />
l’Alternativa Barcelona<br />
8 „Nijuman no borei“,,<br />
Jean-Gabriel Périot<br />
Do 17. April, 21:00...... SAAL 4<br />
Sa 19. April, 23:00...... SAAL 4<br />
So 20. April, 20:00...... SAAL 3<br />
l’Alternativa Barcelona:<br />
Festival de Cine Independiente Barcelona<br />
l’Alternativa Festival de Cine Independiente de Barcelona lleva 14 años<br />
dedicado a la promoción y distribución de filmes que por su carácter<br />
innovador y comprometido no encuentran un lugar en los principales<br />
canales de distribución tradicionales. Además de las secciones competitivas<br />
internacionales, también ofrece retrospectivas, programaciones<br />
temáticas, organiza talleres, mesas redondas, conciertos y fiestas.<br />
Los programas itinerantes de l’Alternativa han sido proyectados en<br />
Alemania, Argentina, China, Colombia, España, Francia, Italia, México,<br />
Portugal, Rusia y EEUU.<br />
l’Alternativa Barcelona:<br />
Festival des unabhängigen Films Barcelona<br />
„l’Alternativa Festival des unabhängigen Films Barcelona“ steht seit<br />
14 Jahren für die Förderung und Verbreitung von innovativen und<br />
engagierten Filmen, die innerhalb der traditionellen Verbreitungskanäle<br />
zumeist keinen Platz finden. Neben internationalen Wettbewerben gibt<br />
„l’Alternativa“ auch Retrospektiven, thematischen Programmen, organisierten<br />
Werkstätten, Runden Tischen, Konzerten und Parties Raum.<br />
Die Tourprogramme des Festivals liefen in Deutschland, Argentinien,<br />
China, Kolumbien, Spanien, Frankreich, Italien, Mexiko, Portugal,<br />
Russland und den USA.<br />
Sylke Gottlebe:<br />
Fredens Port (Portal to Peace)<br />
Director: Thomas Stenderup, Denmark 1996, Documentary, 30 min<br />
Die Filme aus meinen ersten „Filmfestjahren“ liegen mir besonders am Herzen, und<br />
die Wahl eines Lieblingsfilms fällt unheimlich schwer.<br />
Der Hauptpreisträger im Internationalen Wettbewerb von 1997 hat bei mir einen<br />
sehr starken Eindruck hinterlassen. „Fredens Port“ - ein filmisches Poem über<br />
Begräbnisrituale in Kuba – beeindruckte mich durch das Zusammenspiel der Bildund<br />
Tonkompositionen. Der Film gleicht einem Requiem, das mich gerade durch die<br />
überwältigende Bildsprache in seinen Bann gezogen hat.<br />
Dieser berührende Film ist eine frühe Arbeit von Anthony Dod Mantle, der heute<br />
zu den renommiertesten Kameramännern Europas zählt. Er arbeitete mit Thomas<br />
Vinterberg, Danny Boyle und Lars von Trier. Derzeit sind seine erstklassigen Bilder in<br />
dem neuen Film von Thomas Grube „Trip to Asia“ im Kino zu sehen. Thomas Stenderup<br />
hat seine Karriere als erfolgreicher Produzent fortgesetzt. Dessen preisgekrönter<br />
Spielfilm „The Art of Crying“ (Regie: Peter Schønau Fog) lief gerade auf unzähligen<br />
Festivals.<br />
The films from my initial filmfest years are particularly close to my heart, and it is terribly<br />
difficult to choose a "favourite film".<br />
The main prize winner of the International Competition in 1997 left a particular strong<br />
impression on me. “Portal to Peace” – a filmic poem about burial rituals in Cuba –<br />
impressed me with its interplay of image and tonal compositions. The film is similar to a<br />
requiem, and its overwhelming visual language especially left me spellbound.<br />
This touching film is an early work by Anthony Dod Mantle, who now counts as one<br />
of the most renowned cameramen in Europe while Thomas Stenderup continued his<br />
career to become a successful producer. His award-winning film “The Art of Crying”<br />
(director: Peter Schønau Fog) is currently being screened at numerous festivals.<br />
Sylke Gottlebe war von 1997 bis 2001 Festivalleiterin beim Filmfest Dresden und ist<br />
seit der Gründung der AG Kurzfilm 2002 deren Geschäftsführerin. Von der nicht ganz<br />
zufällig in Dresden beheimateten Geschäftsstelle aus meditiert sie über die Filmmarktpräsenz<br />
und Kurzfilmpräsentationen von Pirna über Clermont-Ferrand bis Tokyo.<br />
Sylke Gottlebe was the festival director of Filmfest Dresden from 1997 until 2001<br />
and has been the managing director of the German Short Film Association since it was<br />
founded in 2002. From the main office of the association, which is not based in Dresden<br />
by coincidence, she meditates on the association’s presence at film markets and making<br />
short film presentations from Pirna through Clermont-Ferrand and on to Tokyo.<br />
76<br />
20 Filme 2
l’Alternativa Barcelona: Festival des unabhängigen Films Barcelona<br />
l’Alternativa Barcelona: Festival de Cine Independiente Barcelona<br />
Lo que trae la lluvia<br />
Along Came the Rain<br />
Der den Regen<br />
mitbrachte<br />
Synopsis In southern Chile, an<br />
old couple wait for their daughter<br />
and grandchild. Time passes<br />
slowly and in silence, amidst the<br />
Under construction<br />
Baustelle<br />
France, 2007, 10 min, Animation,<br />
Synopsis Through a series of<br />
animated photographs, the film<br />
takes us on a journey through the<br />
destruction of a neighbourhood in<br />
rain and intermittent sun.<br />
Betacam SP<br />
Shanghai.<br />
Chile, 2007, 13 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
Inhalt In Südchile wartet ein<br />
altes Paar auf seine Tochter und<br />
Regie Alejandro Fernández Almendras<br />
Inhalt Durch eine Reihe animierter<br />
Fotografien nimmt uns der<br />
Film mit auf eine Reise durch die<br />
Zerstörung eines Wohnviertels in<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt<br />
Zhenchen Liu, Animation Zhenchen Liu,<br />
Guillaume Noel, Pascale Guillon, Xiaojing Fu,<br />
Musik Pierre-Laurent Cassiere, Produktion<br />
Le Fresnoy, Studio National<br />
das Enkelkind. Die Zeit geht<br />
Shanghai.<br />
nur langsam voran inmitten des<br />
Regens und der hin und wieder<br />
durchbrechenden Sonne.<br />
Birdcalls<br />
Vogelstimmen<br />
Canada, 2006, 5 min, Animation,<br />
Betacam SP<br />
L’escale<br />
Fade Far Away<br />
Weit weg verklingen<br />
France, 2007, 18 min, Fiction,<br />
Betacam SP<br />
Le printemps<br />
de Sant Ponç<br />
The Spring<br />
of Sant Ponç<br />
Der Frühling<br />
von Sant Ponç<br />
Nijuman no borei<br />
200,000 Phantoms<br />
200.000 Phantome<br />
France, 2007, 10 min,<br />
Experimental, Betacam SP<br />
Inhalt Die niedergeschriebenen<br />
Stimmen der Vögel erwachen<br />
Inhalt In einem kleinen Urlaubs-<br />
Switzerland, 2007, 19 min,<br />
Inhalt Eine experimentelle<br />
zum Leben.<br />
ort warten eine junge Mutter und<br />
Animation, Betacam SP<br />
Meditation über ein ehemaliges<br />
ihre beiden Kinder im Café auf<br />
japanisches Geschäftszentrum,<br />
Synopsis The written languages<br />
ihr Mittagessen. Und hier endet<br />
Inhalt In einem Malatelier lernen<br />
das zu einem Symbol der Zerstö-<br />
of birds come to life.<br />
die Geschichte, denn dies ist das<br />
wir die Sorgen, die Spontanei-<br />
rung von Hiroshima 1945 durch<br />
Regie Malcolm Sutherland<br />
letzte Mal, dass sie alle zusammen<br />
an einem Tisch sitzen.<br />
tät und die Geschichten von<br />
Menschen mit einer geistigen<br />
die Atombombe wurde.<br />
Behinderung kennen.<br />
Synopsis An experimental<br />
Synopsis In a small holiday town<br />
meditation around a former<br />
by the sea a young mother and<br />
Synopsis A drawing workshop<br />
Japanese business centre, now a<br />
her two children are waiting for<br />
for mentally handicapped people.<br />
symbol of the destruction of the<br />
lunch in a café. And this is where<br />
An animated presentation of their<br />
city of Hiroshima by the American<br />
the story ends, for this is the last<br />
preoccupations, their spontaneity,<br />
atomic bomb in 1945.<br />
time they will all be together<br />
round the same table.<br />
Regie Shalimar Preuss<br />
and their stories.<br />
Regie / Animation Eugenia Mumenthaler,<br />
David Epiney, Musik Nicolas Brunner,<br />
Benoît Mayer<br />
Regie Jean-Gabriel Périot, Musik Current<br />
93, Produktion Envie de Tempête<br />
77
Gute Nacht in Ost und West 1–2<br />
Good Night in East and West 1–2<br />
The idea of sending our smallest viewers to bed at night with a “medial<br />
goodnight kiss” via the television medium was born at about the same<br />
time in both parts of Germany. The East German “Deutsche Fernsehfunk”<br />
station first broadcast “Our Sandman” as a beginning and end<br />
bracket for the already available “Evening Greeting” on 22nd November<br />
1959 just before seven in the evening. These little films were produced<br />
in classic puppet animation style by Gerhard Behrendt. Wolfgang<br />
Richter composed the accompanying song which went on to enjoy<br />
great popularity. This mini TV show quickly became one of the most<br />
successful broadcasts from East German television. Up to 1991 about<br />
350 “Sandman” beginning-end-bracket films and more than 10,000<br />
bedtime stories were produced, many of them with cult status.<br />
1<br />
Do 17. April, 21:00...... SAAL 3<br />
Sa 19. April, 13:30...... SAAL 6<br />
So 20. April, 11:30...... SAAL 5<br />
2<br />
Fr 18. April, 21:00...... SAAL 5<br />
Sa 19. April, 14:30...... SAAL 5<br />
So 20. April, 14:30...... SAAL 5<br />
Die Idee, die jüngsten Zuschauer durch das neue Medium Fernsehen<br />
mit einem „medialen Gutenacht-Kuss“ in die Betten zu schicken,<br />
wurde in beiden Teilen Deutschlands etwa zur gleichen Zeit geboren.<br />
Der ostdeutsche „Deutsche Fernsehfunk“ strahlte erstmals am 22.<br />
November 1959 kurz vor 19 Uhr „Unser Sandmännchen“ als Rahmen für<br />
die bereits vorhandenen „Abendgrüße“ aus. Die kleinen Filme wurden<br />
in klassischem Puppentrick von Gerhard Behrendt produziert. Wolfgang<br />
Richter komponierte das später sehr populäre Lied. Das Mini-TV-Magazin<br />
wurde schnell zu einer der erfolgreichsten Sendungen des ostdeutschen<br />
Fernsehens. Bis 1991 entstanden etwa 350 „Sandmännchen“-Rahmen<br />
und mehr als 10.000 Gutenacht-Geschichten, viele mit Kultcharakter.<br />
Im Westen startete am 29. Oktober 1962 das „Sandmännchen auf der<br />
Wolke“ im Vorabendprogramm des NDR und anderer Anstalten. Schöpfer<br />
war der ebenfalls aus den Dresdner Ateliers stammende Trickfilmer<br />
Herbert K. Schulz. Auch in der Bundesrepublik errang die Sendung<br />
mit insgesamt ca. 75 Episoden und geschätzten 6.500 Geschichten<br />
große Beliebtheit bei den Kindern, wobei allerdings die Popularität des<br />
„Ostkollegen“ nie erreicht wurde.<br />
Im Jahre 1992 übernahm die neue ostdeutsche Rundfunkanstalt ORB<br />
(heute RBB) „Unser Sandmännchen“, das inzwischen gemeinsam<br />
mit dem MDR gesendet wird. Viele neue Episoden wurden seither<br />
produziert. Damit gehört das Magazin mit seinem Alter von fast 50<br />
Jahren zu den ältesten Kindersendungen weltweit. Seit 1997 kann es<br />
kurz vor 19 Uhr über den Kinderkanal empfangen werden.<br />
Mit dem „Sandmännchen“ verbindet sich ein schier unerschöpfliches<br />
Reservoir an Kreativität sowie auf vergnügliche Weise die Spaltung<br />
Deutschlands und die deutsche Wiedervereinigung – wobei in diesem<br />
Falle der Osten den „Sieg“ davon trug. Lassen Sie sich von Episoden<br />
beider Schlafbringer verzaubern – welche Variante Sie auch immer in<br />
Ihrer Kindheit geliebt haben. Gute Nacht!<br />
In West Germany the “Sandman on the Cloud” began on 29th October<br />
1962 in the early evening block on NDR and other broadcasters.<br />
Likewise, its creator Herbert K. Schulz was an animation filmmaker<br />
from the studio in Dresden. Also in the Federal Republic of Germany<br />
the show achieved great popularity with a total of approx. 75 episodes<br />
and an estimated 6,500 stories. However it never reached the fame of<br />
its "East German colleague".<br />
In 1992 the new eastern German public broadcaster ORB (today called<br />
RBB) took over “Our Sandman” and it is now broadcast there together<br />
with the MDR station. Since then many new episodes have been<br />
produced. In this manner the show which is now almost 50 years old is<br />
counted among the oldest programmes for children worldwide. Since<br />
1997 it can also be seen just before seven in the evening throughout<br />
Germany on the children’s station, Kinderkanal.<br />
An almost inexhaustible reservoir of creativity is associated with the<br />
“Sandman” as well as, in a pleasant manner, the division of Germany<br />
and its later reunification – whereby in this case the East “won the<br />
day”. Let yourself be mesmerised with episodes from both sides’ sleep<br />
inducers – whichever variety you yourself may have loved in your own<br />
childhood. Good night.<br />
Volker Petzold<br />
Mit freundlicher Unterstützung<br />
der Koproduktion „Unser Sandmännchen“<br />
des mdr/NDR/rbb<br />
With the kind support of the<br />
co-production “Our Sandman” of<br />
mdr/NDR/rbb<br />
Volker Petzold<br />
78
Gute Nacht in Ost und West 1–2<br />
Good Night in East and West 1–2<br />
Block 1<br />
Märchenhaftes<br />
Fairy-tale World<br />
Sandmännchen-Rahmen Ost 1, 8, 12, 16<br />
Sandman-Frames East 1, 8, 12, 16<br />
Regie Gerhard Behrendt<br />
Sandmännchen Vor- und Abspanne<br />
West 3, 6, 10, 14<br />
Opening and closing scenes of West<br />
German Sandman 3, 6, 10, 14<br />
Regie Herbert K. Schulz<br />
Geschichten<br />
Stories<br />
Regie Herbert K. Schulz (4, 7, 11), Heinz<br />
Fülfe (2), Peter Blümel (5), Erich Hammer (9),<br />
Helga Richter (13), Raymond Postulath (15),<br />
Dietmar Müller (17)<br />
1<br />
6<br />
12<br />
16<br />
Fliegender Teppich (Indien)<br />
Spielzeugladen<br />
Gestiefelter Kater,<br />
Rapunzel (Winter)<br />
Flying Carpet (India)<br />
Toy Shop<br />
Dreiradroller<br />
GDR, 1973, 3 min, Colour<br />
GDR, 1964, 3 min, b/w<br />
FRG, 1968, 1,5 min, Colour<br />
Puss in Boots, Tricycle<br />
17<br />
2<br />
7<br />
GDR, 1969, 3 min, Colour<br />
König Drosselbart<br />
Oma erzählt das Märchen von<br />
Schneeflöckchen,<br />
13<br />
King Thrushbeard<br />
Dornröschen ...<br />
Weißröckchen<br />
Gestiefelter Kater<br />
GDR, 1985, 7,5 min, Colour<br />
Grandmother tells the story of<br />
Snow Flake, White Skirt<br />
Puss in Boots<br />
Der alte Friedemann erzählt<br />
Sleeping Beauty...<br />
FRG,1971, 3 min, Colour<br />
GDR, 1979, 6,5 min, Colour<br />
den Kindern das Märchen mit<br />
GDR, 1962, 3,5 min, b/w<br />
Das bekannte Winterlied im Stil<br />
Vom Märchen mit Zaube-<br />
Marionetten.<br />
... das Flax, Krümel und Struppi<br />
der Pop-Kultur.<br />
rer, Schloss und König, ein<br />
Old Mr. Friedemann tells children<br />
auf ihre Weise „modernisieren“.<br />
The well-known winter song in<br />
„Liederspielplatz“ mit Siegfried<br />
the story with marionettes.<br />
... that Flax, Krümel and Struppi<br />
pop culture style.<br />
Uhlenbrock.<br />
“modernise” in their own perso-<br />
From the fairy-tale with the<br />
Gesamtdauer: 64,5 min.<br />
nal way.<br />
8<br />
sorcerer, castle and king, a “song<br />
Total running time: 64.5 min<br />
Dornröschen,<br />
playground” with Siegfried<br />
3<br />
Märchenkutsche<br />
Uhlenbrock.<br />
Frühling<br />
Spring<br />
FRG, 1963, 1,5 min, b/w<br />
4<br />
Sleeping Beauty, Fairytale<br />
Carriage<br />
GDR, 1967, 4 min, Colour<br />
9<br />
14<br />
Kühe<br />
Cows<br />
Brigitte Kramer:<br />
Three of Us<br />
Director: Umesh Kulkarni, India 2007, Fiction, 14 min<br />
20 Filme 1<br />
Kleine Adlerfeder hält Wort<br />
Little Eagle Feather Keeps<br />
His Word<br />
FRG, 1963, 3 min, b/w<br />
Eine Geschichte vom kleinen<br />
Indianerjungen Adlerfeder und<br />
seinem Freund als klassischer<br />
Silhouettenfilm.<br />
A story about the little native<br />
Indian boy Eagle Feather and his<br />
friend in the form of a classic<br />
Dornröschen und die<br />
Prinzenbrigade<br />
Sleeping Beauty and the<br />
Prince Brigade<br />
GDR, 1986, 7 min, Colour<br />
Pitti spielt mit Schnatterinchen<br />
und Moppi zusammen das<br />
Märchen von Dornröschen. Ein<br />
ziemliches Durcheinander…<br />
Pitti, Schnatterinchen and Moppi<br />
perform the story of Sleeping<br />
FRG, 1973, 1,5 min, Colour<br />
15<br />
Märchen aus dem<br />
Morgenland<br />
Fairy-tale from the Orient<br />
(Muktabar)<br />
FRG, 1987, 3 min, Colour<br />
Fatima, die Frau des Herrschers<br />
Sidi Abbas, erwartet ein Baby.<br />
Der Storch, der es bringen soll,<br />
wird von einem Falken angefallen<br />
Umesh Kulkarni erzählt eine Geschichte so, dass sie für alle Menschen verständlich<br />
ist, ohne Sprache, ohne Musik, ohne Filmtricks. Laien spielen so überzeugend zusammen,<br />
dass es beeindruckend ist. Der Regisseur nimmt sich die Zeit, die Menschen in<br />
ihrer eigenen Umgebung, in ihrer Atmosphäre, in ganz eigenem Tempo zu zeigen. Das<br />
ist für unseren westlichen Rhythmus sicher gewöhnungsbedürftig, aber eben auch<br />
schön pur – ein ganz und gar dokumentarischer Blick, aber von den filmischen Mitteln<br />
her eben doch wie ein Spielfilm, präzise und ästhetisch. Mir gefällt auch, dass der<br />
Film Respekt vor den gezeigten Personen vermittelt, ohne didaktisch oder moralisch<br />
zu sein. Man bleibt imstande, sein eigenes Urteil zu bilden. Da ich Indien besonders<br />
schätze, spricht mich der Film in seiner atmosphärischen Dichte und seiner formalen<br />
Schlichtheit sehr an. Keine „Story“, kein „Konflikt“ und keine „Action“ stecken in<br />
dem Film. Er widersetzt sich allen dramaturgischen „Grundgesetzen“. Gerade das<br />
zeugt vom Mut des Regisseurs und gefällt mir als Dramaturgin besonders.<br />
silhouette film.<br />
5<br />
Vom Katzenkind und dem<br />
Frühlingswind<br />
The Kitten and the Spring<br />
Wind<br />
GDR, 1977, 12 min, Colour<br />
Das Katzenkind will mit dem<br />
Frühlingswind spazieren gehen.<br />
Beauty. Quite confusing...<br />
10<br />
Maltafel<br />
Drawing Board<br />
FRG, 1975, 1,5 min, Colour<br />
11<br />
Der Märchenschatz<br />
The Fairy-tale Treasure<br />
FRG, 1978, 3 min, Colour<br />
und muss in der Oase bei Muktabar<br />
und Mabu landen.<br />
Fatima, wife of the ruler Sidi<br />
Abbas, is expecting a child. The<br />
stork that is meant to bring it is<br />
attacked by a falcon and has to<br />
land in an oasis near Muktabar<br />
and Mabu.<br />
Umesh Kulkarni narrates a story in such a way that it is comprehensible to everyone<br />
– even without language, music or film tricks. Non-professionals act together so<br />
convincingly, it is impressive. The director takes his time so as to reveal the people in<br />
their own setting, in their own atmosphere, at their own tempo. It takes some getting<br />
used to due to our western rhythm, but it is also beautifully pure - a full and total<br />
documentary view, but closer to a feature film in the precise and aesthetic utilisation<br />
of the filmic means. I also like how the film conveys respect for the persons featured<br />
in it without being either didactic or moralistic. One remains capable of forming one’s<br />
own opinion. And since I particularly treasure India, the atmospheric density and formal<br />
simplicity of the film also appeals to me tremendously. No “story”, no “conflict” and<br />
no “action" are found in the film; the film defies all the “basic laws” of dramaturgy. It is<br />
exactly this that evidences the courage of the director, and it is also what particularly<br />
appeals to me as a dramatist.<br />
Der aber ist beschäftigt und hat<br />
keine Zeit.<br />
The kitten wants to go for a walk<br />
with the spring wind. But the<br />
wind is busy and doesn’t have<br />
Ein Überraschungsmärchen aus<br />
der Sammlung der Gebrüder<br />
Grimm im Stil alter Figurentheater.<br />
A surprising tale from the collection<br />
of the Brothers Grimm in the<br />
Brigitte Kramer ist Dramaturgin für Spiel- und Dokumentarfilme und realisiert mit<br />
Jörg Jeshel als Regisseurin und Produzentin eigene Filme. In Marl (Adolf-Grimme-<br />
Preise) und Hollywood (EMMY-Nominierung) wurde sie mehrmals vorstellig und<br />
landete eines Tages selbstverständlich in Dresden, bei dessen Filmfest sie 2007 in<br />
der Nationalen Jury saß.<br />
any time.<br />
style of old puppet theatre.<br />
Brigitte Kramer is a dramatic expert on feature and documentary films and is also<br />
active making films as a director and producer with Jörg Jeshel. She has often been<br />
represented in Marl (Adolf Grimme Prize) and Hollywood (Emmy nomination) and,<br />
naturally, also landed in Filmfest Dresden one day where she was a member of the<br />
National Jury in 2007.<br />
79
Gute Nacht in Ost und West 1–2<br />
Good Night in East and West 1–2<br />
Block 2<br />
Alltägliches<br />
Everyday World<br />
1<br />
Ofen auf Wolkenschiff<br />
Stove on Cloudcraft<br />
FRG, 1962, 1,5 min, b/w<br />
7<br />
Leipziger Messe,<br />
Senkrechtstarter<br />
Leipzig Trade Fair, High-Fly<br />
13<br />
Hund<br />
Dog<br />
FRG, 1974, 1,5 min, Colour<br />
Sandmännchen-Rahmen Ost 3, 7, 11<br />
Sandman-Frames East 3, 7, 11<br />
Regie Gerhard Behrendt<br />
Sandmännchen-Rahmen Ost 15<br />
Sandman-Frame East 15<br />
Regie Harald Serowski<br />
Sandmännchen Vor- und Abspanne<br />
West 1, 5, 9, 13, 17<br />
Opening and closing scenes of West<br />
German Sandman 1, 5, 9, 13, 17<br />
Regie Herbert K. Schulz<br />
2<br />
Petzi wird geheilt<br />
Petzi Is Restored to Health<br />
FRG, 1962, 5 min, b/w<br />
Der kleine Teddybär Petzi erleidet<br />
einen Unfall und wird von der<br />
Feuerwehr geheilt.<br />
Little teddy bear Petzi has an<br />
accident and is restored to health<br />
by the fire brigade.<br />
GDR, 1970, 3 min, Colour<br />
8<br />
Schwerin<br />
GDR, 1975, 5 min., Colour<br />
„Im Norden unserer Heimat liegt<br />
Schwerin.“ – Ein Städtebild<br />
“In the North of our home country<br />
lies Schwerin.” Portrait of a city.<br />
9<br />
Kinderboutique<br />
14<br />
Sonnenspiegler<br />
Sun Reflector<br />
FRG, 1979, 3 min, Colour<br />
Ein Fotofilm über den kleinen<br />
Josef, der mit einem Spiegel<br />
spielt.<br />
A photo film about little Josef<br />
playing with a mirror.<br />
15<br />
Geschichten<br />
Stories<br />
Regie Ernst J. Schienke (2), Erich Hammer<br />
(4), Raymond Postulath (6), Konrad Weiß<br />
(8), Harun Farocki (10), Ernst Cantzler (12),<br />
Renate Elze Mladenov (16), Herbert K.<br />
Schulz (18).<br />
3<br />
Motorradgespann, Gehöft<br />
Motorbike-Sidecar<br />
Combination, Farmstead<br />
GDR, 1961, 2 min, b/w<br />
4<br />
Children’s Boutique<br />
FRG, 1971, 1,5 min, Colour<br />
10<br />
Brücken<br />
Bridges<br />
FRG, 1977, 3 min, Colour<br />
Stromfähre<br />
River Ferry<br />
(Elbsandsteingebirge)<br />
GDR, 1986, 3 min, Colour<br />
16<br />
Indianermuseum Radebeul<br />
Frau Elster pflegt<br />
Zwei Mädchen füllen die Zeit<br />
Native American Museum<br />
den kranken Fuchs<br />
zwischen Tag und Nacht mit<br />
Radebeul<br />
Mrs Magpie Looks<br />
einem poetischen Spiel.<br />
GDR, 1986, 8 min, Colour<br />
after the Sick Fox<br />
Two girls fill their time between<br />
„Taddeus Punkt“ und Struppi<br />
GDR, 1964, 4 min, Colour<br />
day- and dreamland with a poetic<br />
besuchen das Indianer(Karl-May-)<br />
„Stellen Sie sich doch nicht so<br />
game.<br />
Museum in Radebeul.<br />
an, Herr Fuchs, Kranksein ist nun<br />
“Taddeus Punkt” and Struppi visit<br />
mal kein Zuckerschlecken!“<br />
11<br />
the Native American (Karl-May)<br />
“Stop making such a fuss, Mr.<br />
Raddampfer<br />
Museum in Radebeul.<br />
Fox. After all, being ill is no<br />
Paddle Steamer<br />
picnic!”<br />
(Elbsandsteingebirge)<br />
17<br />
GDR, 1969, 3 min, Colour<br />
Sprengwagen<br />
5<br />
12<br />
Street Sprinkler<br />
Verkehrsgarten<br />
Schornsteinfeger<br />
FRG, 1977, 1,5 min, Colour<br />
Trafficgarden<br />
Chimneysweep<br />
18<br />
FRG, 1971, 1,5 min, Colour<br />
GDR, 1977, 5 min, Colour<br />
Laterne, Laterne<br />
6<br />
Ein „Elternporträt“ über Corinnas<br />
Lantern, Lantern<br />
Reisepläne<br />
Vater, den Schornsteinfeger.<br />
FRG, 1979, 3 min., Colour<br />
Travel Plans<br />
A “parent portrait” about<br />
Eine Geschichte vom „Ober-<br />
FRG, 1969, 3 min<br />
Corinna’s father, the chimney-<br />
torplatz 23“, einem Haus in<br />
Michelina und Florian leben<br />
sweep.<br />
einer Stadt. Darin wohnen viele<br />
mit ihren Eltern in einer kleinen<br />
Familien mit und ohne Kinder.<br />
italienischen Stadt. Die neue<br />
A story about “Obertorplatz 23”,<br />
Arbeit des Vaters verändert ihrer<br />
a building in a town. Lots of fa-<br />
aller Leben...<br />
milies with and without children<br />
Michelina and Florian live<br />
live there.<br />
with their parents in a small<br />
Italian town. The father’s new job<br />
Gesamtdauer: 57,5 min.<br />
changes the family’s life...<br />
Total running time: 57.5 min<br />
80
Reisen ist mehr, als nur von A nach B zu gelangen.<br />
Reisen soll ein Lächeln in Ihr Gesicht zaubern.<br />
Diesmal keinen Goldenen Reiter gewonnen? Kopf hoch – in unseren<br />
Hotelzimmern erwartet Sie auf jeden Fall die kultige Hilton-Quietsche-Ente.<br />
Darüber hinaus wohnen Sie im Hilton Dresden am besten Platz der Stadt.<br />
Willkommen an der Frauenkirche.<br />
Design, Luxus und Entspannung.<br />
Das neue Hilton Dresden – jetzt mit Executive Floor & Lounge.<br />
E-Mail: info.dresden@hilton.com · Tel.: +49 (0)351 86 42 777<br />
Hilton Dresden · An der Frauenkirche 5 · 01067 Dresden, Germany<br />
hilton.de/dresden<br />
81
British Focus: Zwischen Traum und Realität<br />
British Focus: Between Dreams and Reality<br />
8 „Heather“,,Edward Suckling<br />
Diese erlesene Kollektion neuer Filme vermittelt eindrucksvoll den<br />
Esprit und die Fantasie britischer Animationsfilmer.<br />
Nachdem Sie „Toenails“ gesehen haben, werden Sie Ihre Füße sicherlich<br />
etwas anders betrachten. Der paranoid-klaustrophobische „Tidy<br />
Monster“ zeigt mit visuell kraftvollen Bildern einen Mann im Kampf<br />
gegen seine inneren Dämonen, während die Wände ihn scheinbar immer<br />
mehr einschließen. In „The Lines“ planen ein paar Häftlinge ihren<br />
Ausbruch mithilfe einer neuartigen Kommunikationsmethode, und<br />
echten Dinosaurier-Rock gibt es in „A Tale Of Rock“. „The Old, Old,<br />
Very Old Man“ erzählt von Großbritanniens ältestem Greis, während<br />
„Help the Aged“ zeigt, wie gefährlich es sein kann, einer alten Dame<br />
über die Straße zu helfen.<br />
Mi 16. April, 19:00...... SAAL 3<br />
Sa 19. April, 15:00...... SAAL 4<br />
So 20. April, 22:00...... SAAL 3<br />
The wit, imagination and craft of British animators is demonstrated<br />
here in this fine collection of new films.<br />
For those of you with a liking for the surreal and grotesque, “Toenails”<br />
will surely make you look at your feet in a different way. The visually<br />
powerful “Tidy Monster” looks at a man fighting his demons as the<br />
walls seemingly close in around him in this paranoid and claustophobic<br />
film. In “The Lines” prisoners plot their escape using a novel method<br />
of communication and it’s rocking out with the dinosaurs in “A Tale Of<br />
Rock”. The story of Britain’s oldest man is told in “The Old, Old, Very Old<br />
Man”, and helping an old lady across the road is fraught with danger in<br />
“Help The Aged”.<br />
The disturbing phenomenon of female marital abuse is explored in<br />
“Heather”, a powerful film from the Royal College Of Art who also gives<br />
us “Parvum Pecatum”, a classic piece of Russian model animation.<br />
A journal entry and drawings of Sylvia Plath are the inspiration behind<br />
“The Girl Who Would Be God” which reflects on her own teenage<br />
experiences and the cultural styles of the period.<br />
Two highly unusual relationships with God are humourously explored<br />
in “Operator” and “For The Love Of God” which might offend the more<br />
devout members of our audience. There has been a long tradition<br />
of animal heroes, and “A Feathered Tale” tells the story of a heroic<br />
canary. Daydreams of love and flirtation are subtly explored in “Cafe”<br />
and a woman sets out to chart the thousands of roads in London in<br />
“A–Z”. Anyone tempted by hard drugs would surely be warned off by<br />
the shockingly powerful “My Brown Friend” which brings to life the<br />
terrifying addiction.<br />
Das Royal College of Art trägt zwei Filme bei: „Heather“ zeigt<br />
kraftvoll das bestürzende Phänomen der ehelichen Gewalt, während<br />
„Parvum Pecatum“ sich als klassische russische Modellanimation<br />
entpuppt. Ein Tagebucheintrag und diverse Zeichnungen von Sylvia<br />
Plath sind die Inspiration, die hinter „The Girl Who Would Be God“<br />
stecken. Der Film reflektiert neben Erfahrungen ihrer Jugend auch die<br />
kulturellen Strömungen der damaligen Zeit.<br />
In „The Operator“ und „For the Love of God“ werden zwei höchst<br />
ungewöhnliche Beziehungen zu Gott dargestellt. Aber Vorsicht!<br />
Religiöse Zuschauer könnten sich ein wenig auf den Schlips getreten<br />
fühlen. „A Feathered Tale“ erzählt die Geschichte eines heldenhaften<br />
Kanarienvogels. „Cafe“ gibt dagegen höchst geschickt Einblicke in<br />
Tagträume von Liebe und Flirts, und in „A-Z“ macht sich eine Frau auf<br />
den Weg, die abertausenden Straßen Londons zu kartographieren.<br />
Und wer bei harten Drogen in Versuchung gerät, sollte von dem<br />
schockierend kraftvollen „My Brown Friend“ abgeschreckt werden.<br />
Die meisten Filme entsprangen zwar Schulen und Kursen für Animationsfilme,<br />
aber sie können es dennoch alle problemlos mit den<br />
etablierten Größen der britischen Animationsfilmszene aufnehmen.<br />
Viel Spaß beim Zuschauen!<br />
Kevin Franklin<br />
Most of these films are the product of animation schools and courses<br />
but there is nothing here which can’t comfortably sit beside the established<br />
stars of British animation.<br />
Enjoy the programme!<br />
Kevin Franklin<br />
82
British Focus: Zwischen Traum und Realität<br />
British Focus: Between Dreams and Reality<br />
Toenails<br />
Zehennägel<br />
Tidy Monster<br />
Sauberes Monster<br />
The Lines<br />
Die Linien<br />
Feathered Tale<br />
Gefiederte Geschichte<br />
United Kingdom, 2007, 3 min,<br />
United Kingdom, 2006, 5 min,<br />
United Kingdom, 2006, 6 min,<br />
United Kingdom, 2006, 4 min,<br />
Animation, Digi-Beta<br />
Animation, Digi-Beta<br />
Animation, Digi-Beta<br />
Animation, Digi-Beta<br />
Inhalt Eine Gruppe gefangener<br />
Inhalt Der Abstieg in die<br />
Inhalt Des Nachts in einem<br />
Inhalt Vor langer Zeit wurden in<br />
Zehen sieht sich mit Einschüch-<br />
verrückte Gedankenwelt einer<br />
Gefängnis auf einer einsamen<br />
den Kohleminen Kanarienvögel<br />
terungen, erzwungenem Nägel-<br />
unsichtbaren Person. Ein Zimmer<br />
Bergkuppe. Als Sturmwolken<br />
eingesetzt, um ausströmendes<br />
schneiden und dem unaufhalt-<br />
ist alles, was es in ihrer Welt<br />
aufziehen, fasst ein Gefangener<br />
Gas zu entdecken. Viele Leben<br />
samen Zerfall ihrer Gemeinschaft<br />
gibt...<br />
den Plan, zu fliehen.<br />
wurden dadurch gerettet.<br />
konfrontiert.<br />
Synopsis The descent into<br />
Synopsis Night-time in a<br />
Synopsis Years ago, canaries<br />
Synopsis A captive group of<br />
an insane mind of an unseen<br />
lonely hilltop prison. As the storm<br />
were used for gas detection in<br />
toes are faced with intimidation,<br />
character. A room is all there is in<br />
clouds roll in, a prisoner begins<br />
coal mines.Many lives were<br />
enforced nail-trimming and<br />
his world...<br />
his plan to escape.<br />
saved because of them.<br />
the rapid degeneration of their<br />
society.<br />
Regie / Drehbuch / Produktion Daniel Bell<br />
Regie Tim Marchant<br />
Regie / Drehbuch Leo Murray, Animation<br />
Leo Murray, Thomas Bristow, Paul Davis,<br />
Kevin Francis, Musik Louis Slipperz, Produktion<br />
Kevin Francis<br />
Regie / Animation Gareth Aldred, Musik<br />
Mike Varty, Produktion Gareth Aldred<br />
Tale of Rock<br />
Rockgeschichte<br />
My Brown Friend<br />
Mein brauner Freund<br />
Cafe<br />
Café<br />
Babar Shaikh:<br />
Faces<br />
Director: Vuk Jevremovic, Germany 2002, animation, 7 min<br />
20 Filme 3<br />
United Kingdom, 2006, 4 min,<br />
Animation, Digi-Beta<br />
Inhalt Ein kleiner Nager mit<br />
seiner Gitarre und EIN RIESIGER<br />
ROCK-GOTT duellieren sich und<br />
finden erst im Verderben des<br />
Verlierers und im Triumph des<br />
Gewinners ein Ende...<br />
United Kingdom, 2007, 4 min,<br />
Animation, Digi-Beta<br />
Inhalt „My Brown Friend“<br />
ergründet die Heroinsucht eines<br />
schönen jungen Mädchens.<br />
Wir sehen die Sucht zu einem<br />
Monster heranwachsen.<br />
United Kingdom, 2006, 3 min,<br />
Animation, 35 mm<br />
Inhalt All jene, die einmal einen<br />
Tag mit Nichtstun verbracht<br />
haben, wird „Café“ mit seinen<br />
vergnüglichen Erkenntnissen über<br />
das Tagträumen verzaubern.<br />
Ich weiß noch, wie ich „Faces” auf dem Filmfest Dresden 2002 sah. Ich besuchte damals<br />
zum ersten Mal ein Animationsfilmfestival und unter all den erstklassigen Filmen,<br />
die ich mir anschaute, hinterließ dieser einen unvergesslichen Eindruck. Mir fallen<br />
nur die beiden Wörter Ehrlich & Kult dazu ein, um die aus tiefster Seele kommende<br />
Zeichentechnik zu beschreiben... nicht zu vergessen der eingehende minimalistische<br />
Soundtrack, der den KULTstatus von FACES noch verstärkt!<br />
I remember when I first watched “Faces” at Filmfest Dresden 2002. It was my first time<br />
attending an animation festival, and “Faces” was an unforgettable impression for me from<br />
the very brilliant selection of animated shorts I watched that year. Honest & cult might<br />
be the only two words I can think of to define Vuk’s heartfelt drawing technique… not to<br />
forget the hauntingly minimalist soundtrack that just adds to the CULT of FACES!<br />
Synopsis A small rodent with<br />
his guitar and A COLOSSAL ROCK<br />
GOD duel to the melodies of the<br />
solos in this rock audition, culminating<br />
in the doom of the loser<br />
and the victory of the winner...<br />
Regie / Animation John Godwin, Stephen<br />
Payne, Musik Josh Jameson<br />
Synopsis “My Brown Friend“<br />
explores a beautiful young girl’s<br />
addiction to heroin. We see the<br />
addiction turn into an uncontrollable<br />
monster.<br />
Regie Stephen Spencer<br />
Synopsis “Cafe“ aims to strike<br />
a chord with everyone who’s<br />
ever spent the day doing nothing,<br />
to charm and delight with its<br />
insights into the fine art of<br />
daydreaming.<br />
Regie / Drehbuch / Animation Marta<br />
Makova, Musik Nikos Karavas<br />
Seit seinem ersten Besuch in Dresden 2002 ist der in Karachi (Pakistan) lebende<br />
Babar Shaikh Dresdens leidenschaftlichster und interkontinentalster Filmfest-<br />
Teilnehmer und Partner. 2004 gewann er den Förderpreis der DEFA-Stiftung für<br />
Stoffentwicklung für den gemeinsam mit Vuk Jevremovic, Anna Blaszczyk und David<br />
Buob entwickelten Animationsfilm „Cityuations“.<br />
Since his first visit to Dresden in 2002, Babar Shaikh who is based in Karachi (Pakistan)<br />
has been Filmfest Dresden’s most passionate intercontinental participant and partner.<br />
In 2004, he won the DEFA Foundation Promotion Award in Dresden to create the group<br />
animation “Cityuations” with Vuk Jevremovic, Anna Blaszczyk and David Buob.<br />
83
British Focus: Zwischen Traum und Realität<br />
British Focus: Between Dreams and Reality<br />
Help the Aged<br />
Hilf den Alten<br />
United Kingdom, 2006, 2 min,<br />
Animation, 35 mm<br />
Inhalt Ein Film über die<br />
Gefahren, die einem begegnen<br />
können, wenn man einer älteren<br />
Dame über die Straße hilft.<br />
Synopsis A film about the<br />
dangers you can encounter when<br />
you help an older lady across the<br />
street.<br />
Regie Peter Baynton<br />
The Old, Old,<br />
Very Old Man<br />
Der alte, alte,<br />
sehr alte Mann<br />
United Kingdom, 2006, 7 min,<br />
Animation, Digi-Beta<br />
Inhalt 1635 sollte der 152jährige<br />
Thomas Parr auf die Reise gehen,<br />
um König Karl I. zu treffen. Dieser<br />
ordnet sofort eine Festivität zu<br />
Ehren von Parrs Langlebigkeit an.<br />
Mit tödlichen Konsequenzen...<br />
Synopsis In 1635, the 152 year<br />
old Thomas Parr was taken on<br />
a journey to meet King Charles<br />
I who ordered an immediate<br />
celebration of his longevity, with<br />
fatal consequences.<br />
Regie / Drehbuch / Animation Elizabeth<br />
Hobbs, Schnitt Mark Jenkins, Musik Tim<br />
Olden, Produktion Kathrein Guenther<br />
Sebastian Winkels:<br />
Undressing My Mother<br />
Director: Ken Wardrop, Ireland 2004, Documentary, 5 min<br />
So nah, real, zärtlich und voller Liebe!<br />
Ein wunderbar spielerischer Drahtseilakt, der an unbekanntes Ufer führt.<br />
Unernst, sehnsüchtig, spannend und definitiv schön!<br />
So close, real, tender and full of love!<br />
A wonderfully playful balancing act that leads to unknown shores.<br />
Sebastian Winkels gewann beim Filmfest Dresden 2000 den Publikumspreis für<br />
„Hase & Igel“, der zahlreiche weitere Auszeichnungen erhielt – ebenso wie die Folgekurzfilme<br />
und sein Dokumentarkinofilm „7 Brüder“. Inspirieren lässt er sich durch<br />
heimatnahe Jurymissionen wie in Dresden 2006 oder interkontinentale Filmeinsätze<br />
in der Mongolei, in Indonesien und in Kamerun.<br />
A–Z<br />
United Kingdom, 2007, 3 min,<br />
Animation, Digi-Beta<br />
Inhalt Mrs. P. verirrt sich in<br />
London, also müssen wir nicht.<br />
Synopsis Mrs P. gets lost in<br />
London so we don’t have to.<br />
Regie Candi Smith, Drehbuch Sally Arthur,<br />
Schnitt Amy Meyer, Animation Sally<br />
Arthur, Helene Friren, Georgie Adams, Musik<br />
Ollie Davis, Darsteller Emily Watson,<br />
Edward De Sousa, Produktion Candi Smith,<br />
Arthur Cox<br />
20 Filme 1<br />
Sebastian Winkels won the Audience Award at Filmfest Dresden 2000 with “Hare &<br />
Hedgehog”, a film that has also won numerous other honours – as have his subsequent<br />
films and his documentary feature film “7 Brothers”. He finds his inspiration in local<br />
jury activities (as in Dresden 2006) or in intercontinental film assignments in Mongolia,<br />
Indonesia and Cameroon.<br />
The Operator<br />
Der Telefonist<br />
United Kingdom, 2006, 2 min,<br />
Animation, 35 mm<br />
Inhalt Ein Mann tätigt einen<br />
Anruf, und ER nimmt ab.<br />
Synopsis A man makes a phone<br />
call and He answers.<br />
Regie Matthew Walker, Drehbuch<br />
Matthew Walker, Animation Matthew<br />
Walker, Produktion Matthew Walker<br />
The Girl Who<br />
Would Be God<br />
Das Mädchen, das<br />
Gott werden würde<br />
United Kingdom, 2007, 7 min,<br />
Animation, Digi-Beta<br />
Inhalt Diese Bildmontage begleitet<br />
ein junges Mädchen durch ihr<br />
„Cinderella“-Erlebnis, in welchem<br />
sie herauszufinden versucht, ob<br />
ein Prinz ihrer würdig ist oder<br />
nicht. Inspiriert von Sylvia Plath.<br />
Synopsis This short montaged<br />
feminine fantasy follows a young<br />
girl through a “Cinderella“ experience<br />
in which she tries to decide<br />
whether a Prince is worthy of her,<br />
or not. Inspired by Sylvia Plath.<br />
Regie Suzie Hanna, Tom Simmons, Kamera<br />
Suzie Hanna, Frances Wall, Animation<br />
Suzie Hanna, Olga Hartmannova, Musik Tom<br />
Simmons, Darsteller Joey Cook<br />
For the Love of God<br />
Um Gottes Liebe<br />
willen<br />
United Kingdom, 2006, 11 min,<br />
Animation, Digi-Beta<br />
Inhalt Graham lebt mit seiner<br />
dominanten Mutter in einem<br />
christlichen Buchladen. Er und<br />
seine Mutter lieben Gott. Allerdings<br />
auf sehr unterschiedliche<br />
Weise.<br />
Synopsis Graham lives with<br />
his overbearing Mother in a<br />
Christian bookshop. He and his<br />
Mother both love God, but in very<br />
different ways.<br />
Regie / Animation Joe Tucker, Schnitt<br />
Miikka Leskinen, Musik Miguel D’Oliveira,<br />
Produktion Raphael Warner<br />
Pecatum Parvum<br />
United Kingdom, 2007, 10 min,<br />
Animation, Digi-Beta<br />
Inhalt Ein Tag - ein Leben in<br />
Sankt Petersburg. Eine Animation,<br />
die durch die Kombination<br />
von dokumentarischem Kino und<br />
konstruktivistischem Theater<br />
die Lebensvision des russischen<br />
Dichters Daniil Kharms aufzudecken<br />
versucht.<br />
Synopsis One day – one life<br />
in St. Petersburg. An animation<br />
attempt to combine styles<br />
of documentary cinema and<br />
constructivists theatre, seeking to<br />
reveal Kharms’ vision of life.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />
Animation Asya Lukin, Musik Thomas Gregory,<br />
Darsteller Sasha Okum, Produktion<br />
Royal College of Art<br />
Heather<br />
United Kingdom, 2007, 5 min,<br />
Animation, Digi-Beta<br />
Inhalt Sam findet vor seinem<br />
Appartment eine zusammengeschlagene<br />
Frau.<br />
Synopsis Sam finds a badly<br />
beaten woman outside his<br />
apartment.<br />
Regie / Drehbuch Edward Suckling,<br />
Schnitt Tony Fish, Musik Rich Parker,<br />
Produktion Royal College of Art<br />
84
Film&Musik: Wellenreiter 2007 – Preisverleihung<br />
Film&Music: Rider of the Waves 2007 – Award Ceremony<br />
Präsentation der Finalisten<br />
Presentation of the Finalists<br />
Zur Förderung der interdisziplinären Arbeit in den Medien Kurzfilm<br />
und Musik wurde 2007 der Wellenreiter-Förderpreis durch das<br />
Europäische Zentrum der Künste Hellerau, das Filmfest Dresden<br />
sowie das Förderwerk für Rundfunk und neue Medien gGmbH (SAEK<br />
Dresden) initiiert. Er besteht in der Vergabe von Audio-Produktionskapazitäten<br />
in Form eines Tonstudios für eine Kurzfilmproduktion sowie<br />
fachkompetenter Beratung und Betreuung, welche aus den Bereichen<br />
der sächsischen Hochschulen, Film- und Medienproduktionen und<br />
Ausbildungsinitiativen bereitgestellt werden. Aus den zahlreichen<br />
Einreichungen wählte die Wellenreiter-Jury drei Projekte für die<br />
Produktion aus. Der Wellenreiter-Preis 2007 wird im Anschluss an die<br />
Präsentation der Finalisten-Beiträge an ein Team überreicht.<br />
For the promotion of interdisciplinary work in the short film and music<br />
media the Rider of the Waves promotion prize was initiated by the<br />
European Centre for the Arts Hellerau, the Saxony Training and Testing<br />
Channel (SAEK) and Filmfest Dresden in 2007. The Rider of the Waves<br />
promotion prize consists of audio production facilities in the form of a<br />
sound studio as well as professional advice provided by the Saxony<br />
media colleges, film and media productions and training initiatives.<br />
From the range of applications submitted, the Rider of the Waves jury<br />
has selected three projects for production. The Rider of the Waves<br />
will be awarded to the winning team following the presentation of the<br />
finalists’ submissions.<br />
Fr 18. April, 19:30...... SAAL 2<br />
Meerane – Buono<br />
Sera Complimae<br />
Brachycera<br />
Der Zug<br />
The Train<br />
Germany, 2007, 5 min,<br />
Music Clip, Betacam SP<br />
Germany, 2007, 4 min,<br />
Music Clip, Betacam SP<br />
Germany, 2007, 5 min,<br />
Music Clip, Betacam SP<br />
Torill Kove:<br />
One Day A Man Bought A House<br />
Director: Pjotr Sapegin, Norway 1998, Animation, 7 min<br />
Regie Julius Güntzel, Drehbuch Matthias<br />
Rosenow, Kamera Julius Güntzel, Schnitt<br />
Julius Güntzel, Musik Matthias Rosenow,<br />
Musikproduktion Torsten Staub<br />
Jury Wellenreiter 2007<br />
Rider of the Waves 2007 Jury<br />
Regie Alina Cyranek, Drehbuch Alina<br />
Cyranek, Kamera Bernhard Rostoski,<br />
Schnitt Hans Bauer, Musik / Sounddesign<br />
Hans Bauer, Darsteller Sophia<br />
Regie Enrice Vergara, Kamera David<br />
Campesino, Musik / Sounddesign Pablo<br />
Martinez de Salazar, Darsteller Christian de<br />
Baas, Josephine Koch, Edward Hyde<br />
In Kooperation mit dem Studio für Elektronische<br />
Musik der Hochschule für Musik<br />
„Carl-Maria von Weber“, Dresden.<br />
Dieser Film hat mir aus vielerlei Gründen eine Menge bedeutet. Zunächst halte<br />
ich ihn für ein zeitloses Juwel, das einen ganz eigenen bizarren, übermütigen und<br />
letztlich wundschönen Stil pflegt. Darüber hinaus ist er für mich ein herausragendes<br />
Beispiel dafür, wie gut ein Voice-over-Film funktionieren kann. Und schließlich steckt<br />
in ihm so viel qualitativ erstklassige Handarbeit – man stellt sich nicht die Frage, mit<br />
welcher Software hier gearbeitet wurde, da man weiß, dass es von Hand gemacht<br />
wurde. Zu guter Letzt habe ich in den späten 90ern einige Jahre lang Seite an Seite<br />
mit Pjotr in seinem Animationsstudio in Oslo gearbeitet. In gewisser Weise war er<br />
mein erster Animationsfilm-Kollege. Und er ist ein wunderbarer Animationsfilmer und<br />
einer der kreativsten Köpfe, die ich kenne. Ich habe sehr schöne Erinnerungen an die<br />
Arbeiten an „One Day A Man Bought A House“ und an viele andere Dinge, darunter<br />
zahllose Animationsausrüstung und jede Menge Fahrradzubehör.<br />
Andreas Kersting<br />
Komponist, Dozent für Filmmusik-Orchestration<br />
Composer, lecturer in film music orchestration<br />
Manfred Mammitzsch<br />
Filmtonmeister, Soundeditor Mitteldeutscher Rundfunk, Filmkomponist<br />
Production sound engineer/sound mixer, sound editor at MDR public<br />
broadcaster, film score composer<br />
Heinz Wittig<br />
Filmemacher, Konzeptkünstler, Autor<br />
Filmmaker, conceptual artist, author<br />
Mit freundlicher Unterstützung von<br />
With kind support of<br />
20 Filme 2<br />
It is a film that has meant a lot to me for many reasons. First of all I think it is a timeless<br />
gem in its own bizarre, hilarious and beautiful way. Secondly, I hold it up as an example<br />
of how well a voiceover film can work. Thirdly, it has such a great handmade quality to<br />
it – you don’t walk away wondering what kind of software was used to make this film,<br />
you know it was handmade. Last but not least, and on a more personal level, I worked<br />
side by side with Pjotr in his animation studio in Oslo for a couple of years in the late<br />
90s. In a way, he was my first animation colleague. And he is a wonderful animator<br />
and also one of the most relentlessly creative people I have ever met. I have very fond<br />
memories of observing the making of “One Day A Man Bought A House” as well as<br />
many other things including countless animation equipment and bicycle accessories.<br />
Mit „My Grandmother Ironed the King’s Shirts“ war Torill Kove für den Oscar<br />
nominiert und gewann den zweiten Preis beim Filmfest Dresden 2000. 2001 war<br />
sie Mitglied der internationalen Jury. Sechs Jahre später verließ sie die Bühne des<br />
legendären Kodak Theatre mit einer Oscar-Statue für ihren Film „The Danish Poet“<br />
und feierte wenig später ein Wiedersehen mit dem Filmfest Dresden bei dessen<br />
Präsentation in Montreal, wo sie seit über 25 Jahren lebt.<br />
Torill Kove won an Academy Award nomination and a second prize at Filmfest Dresden<br />
2000 for “My Grandmother Ironed the King’s Shirts”. In 2001, she was a member of<br />
the International Jury. Six years later she left the stage of the fabulous Kodak Theatre<br />
in Hollywood with an Oscar for her animation The Danish Poet, and only some months<br />
later she celebrated a reunion with Filmfest Dresden on the occasion of its presentation<br />
in Montreal where she has lived for more than 25 years.<br />
85
Film&Musik: shortfilmlivemusic<br />
Film&Music: shortfilmlivemusic<br />
Matthias Pfitzner:<br />
Gbanga-Tita<br />
(Der Kürbisgott)<br />
Director: Thierry Knauf, Belgium/<br />
France 1994, Documentary, 6 min<br />
Lenge ist ein Bakypygmäe und<br />
erinnert sich als Geschichtenerzähler<br />
seines Stammes an Tita, den<br />
Kalebassengott.<br />
Lenge is a Baka Pygmy. Among his<br />
people, he is a tale-teller and recalls<br />
Tita, the God of the Calabashes.<br />
20 Filme 2<br />
Matthias Pfitzner war 1989 einer<br />
der Gründer des Filmfests Dresden<br />
und bis 2002 Mitglied der Auswahlkommission.<br />
Matthias Pfitzner was one of the<br />
co-founders of Filmfest Dresden<br />
in 1989 and was a member of the<br />
selection committee until 2002.<br />
6 „X“,,Raphael Wahl<br />
shortfilmlivemusic –<br />
Special Edition: Filmfest Dresden<br />
Do 17. April, 22:00...... SAAL 6<br />
Nach zwei erfolgreichen Ausgaben des ambitionierten Projekts<br />
junger Filmemacher und Musiker entstand jetzt eine ganz besondere<br />
Variation von shortfilmlivemusic: Anlässlich des 20. Jubiläums des<br />
Filmfest Dresden hat die Band, bestehend aus dem Quartett Lautstark4!<br />
und dem Solisten Dániel Vedres ihre persönliche Lieblinge<br />
aus 20 Jahren Filmfest neu vertont. Dabei kamen neben einigen<br />
Preisträgern auch fast vergessene Geheimtipps aus der Kiste. Die<br />
Musiker lassen sich dabei nur von den Bildern inspirieren und bewegen<br />
sich zwischen Avantgarde-Jazz, Drum’n’Bass, Geräuschkulissen<br />
und Vokalakrobatik.<br />
shortfilmlivemusic –<br />
Special Edition: Filmfest Dresden<br />
After two successful editions of this ambitious project by young<br />
filmmakers and musicians, a very special variation of shortfilmlivemusic<br />
has now been created: In celebration of the 20th anniversary of Filmfest<br />
Dresden, the band – consisting of the quartet Lautstark4! and the<br />
soloist Dániel Vedres – has set new music to their favourites from 20<br />
years of the festival. Alongside some award-winning short films, they<br />
have also discovered almost forgotten treasures while doing so. In the<br />
process, the musicians let themselves be inspired only by the pictures<br />
and move between avant-garde jazz, drum’n’bass, ambient noise and<br />
vocal acrobatics.<br />
Die Eisbaderin<br />
Woman Below the Ice<br />
Germany, 2003, 8 min, Animation,<br />
35 mm<br />
Inhalt Es ist die Geschichte einer<br />
alten obdachlosen Frau, die in<br />
ihren Träumen einer glücklichen<br />
Jugendzeit nachtrauert. Sie tanzt<br />
mit gefundenen Schlittschuhen<br />
auf dem zugefrorenen See und<br />
bemerkt die roten Fische unter<br />
dem Eis.<br />
More info at: www.shortfilmlivemusic.de and www.ag-kurzfilm.de<br />
Mit freundlicher Unterstützung von<br />
With kind support of<br />
Synopsis The film tells the story<br />
of an old and homeless woman. In<br />
her dreams she lives in her happy<br />
childhood.<br />
Regie Alla Churikova, Drehbuch Dmitri<br />
Popov, Kamera Heike Sandner, Schnitt<br />
Stefan Urlass, Produktion Balance Film<br />
GmbH<br />
86
Film&Musik: shortfilmlivemusic<br />
Film&Music: shortfilmlivemusic<br />
X<br />
Reise nach China<br />
Travel to China<br />
Motodrom<br />
Germany, 2005, 7 min, Animation,<br />
Germany, 2006, 9 min, Experi-<br />
35 mm<br />
Germany, 2002, 3 min, Animation,<br />
mental Documentary, 35 mm<br />
35 mm<br />
Inhalt Inspiriert durch Stanislaw<br />
Inhalt Der Höllenkessel der<br />
Lems Kurzgeschichten über den<br />
Inhalt Der Film erzählt anhand<br />
Steilwandfahrer: Männer und<br />
Raumfahrer Ijon Tichy, erzählt der<br />
eines einzelnen Bildes die Ge-<br />
Maschinen, Todesgefahr und<br />
On a Wednesday<br />
Night in Tokyo<br />
Film "X" ein skurriles Weltraumabenteuer.<br />
Ein Astronaut verliert<br />
seine Einzigartigkeit und muss<br />
seine eigene Identität gegenüber<br />
Allerleirauh<br />
Whisper of the<br />
Fur Cones<br />
schichte eines Mannes, der sein<br />
Leben lang davon träumt, sein<br />
Zuhause zu verlassen und in die<br />
Ferne zu ziehen.<br />
Nervenkitzel, Selbstdarstellung<br />
und Schaulust. Ein aussterbendes<br />
Schaustellergewerbe, porträtiert<br />
in einer Hommage mit fünftau-<br />
Germany, 2004, 6 min,<br />
zahlreichen Kopien behaupten.<br />
send Umdrehungen pro Minute.<br />
Experimental, 35 mm<br />
Germany, 2004, 10 min,<br />
Synopsis The film uses only one<br />
Synopsis Inspired by Stanislav<br />
Animation, 35 mm<br />
picture in order to tell the story of<br />
Synopsis The world of the<br />
Inhalt In einer Einstellung<br />
Lem’s short stories about the<br />
a man, who dreams all his life of<br />
hellriders in their wooden barrel:<br />
gedreht, vermittelt das Video bis<br />
spaceman Ijon Tichy, X tells a tale<br />
Inhalt Ein Mädchen ohne Beine,<br />
leaving his home and travelling<br />
Men and motorbikes, speed and<br />
an den Rand des Unerträglichen<br />
of a space travel adventure. An<br />
ein totes Reh und ein Mann mit<br />
far away.<br />
stunts, gasoline and adrenaline.<br />
das Unvermeidliche.<br />
Synopsis Shot in one take,<br />
this video communicates the<br />
unavoidable up to the edge of the<br />
unbearable.<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt /<br />
Produktion Jan Verbeek<br />
astronaut loses his identity when<br />
an inexplicable space machine<br />
produces countless copies of him<br />
and his spaceship. In his fight<br />
to eradicate these counterfeits,<br />
his own authenticity becomes<br />
questioned...<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnit /<br />
Produktion Raphael Wahl<br />
Fuchsmaske. Was macht mein<br />
Kind? Was macht mein Reh? Nun<br />
komm ich noch einmal und dann<br />
nimmermehr.<br />
Synopsis A girl without legs,<br />
a dead roe deer and a dancer<br />
with a fox mask. How fares my<br />
child? How fares my little roe?<br />
Once more I will come... then...<br />
Regie / Drehbuch / Animation Gil<br />
Alkabetz, Schnitt Nurit Israeli, Produktion<br />
Sweet Home Studio<br />
A dying fairground attraction,<br />
portrayed in a thrilling homage at<br />
5,000 rounds per minute.<br />
Regie / Drehbuch Jörg Wagner, Kamera<br />
Peter Drittenpreis, Ayhan Salar, Patrick<br />
Orth, Schnitt Andrew Bird, Produktion<br />
Dirk Manthey<br />
nevermore.<br />
Regie / Drehbuch Anja Struck, Animation<br />
Anja Perl, Anja Struck, Lars Henkel, Produktion<br />
Kunsthochschule für Medien Köln<br />
Our Man in Nirvana<br />
Germany, 2005, 10 min,<br />
Animation, 35 mm<br />
Inhalt John, ein berühmter<br />
Rockstar, stirbt während eines<br />
Konzerts durch einen Unfall und<br />
wacht im Nirvana wieder auf.<br />
Labrit<br />
Morning<br />
Morgen<br />
Der Tierfreund<br />
The Animal Lover<br />
Rubicon<br />
Germany, 1997, 7 min, Animation,<br />
Morgenschwarm<br />
Morning Flirt<br />
Synopsis John, a famous rockstar,<br />
dies accidently during a live<br />
gig and awakens in nirvana.<br />
Latvia, 1996, 6 min, Animation,<br />
35 mm<br />
Germany, 2003, 7 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Inhalt Ein Mann. Ein Sarg. Und<br />
35 mm<br />
Inhalt Der Film versucht das<br />
klassische Rätsel zu lösen: „Wie<br />
Germany, 2004, 9 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Inhalt Nur das Auftauchen<br />
Regie / Drehbuch / Kamera / Schnitt Jan<br />
Koester, Produktion Hochschule für Film<br />
und Fernsehen "Konrad Wolf"<br />
Inhalt Wunderschön erzählte<br />
wer ist Bruno?<br />
kann man einen Wolf, ein Schaf<br />
einer schönen Frau gibt dem öden<br />
Geschichten aus dem täglichen<br />
und einen Kohlkopf, einen nach<br />
Arbeitsweg eines Büroangestellten<br />
Leben der Puppentrick-Tiere.<br />
Synopsis A man. A coffin. But<br />
dem anderen, über einen Fluss<br />
Sinn. Jeden Tag freut er sich auf<br />
who is Bruno?<br />
bringen, ohne dass die Zurück-<br />
die Begegnung an der Straßen-<br />
Synopsis Wonderful stories from<br />
the daily life of animated puppet<br />
animals.<br />
Regie / Drehbuch / Schnitt Nils Skapans,<br />
Kamera Peteris Trups, Produktion<br />
Animacijas Brigade<br />
Regie / Drehbuch Jens Junker, Kamera<br />
Philip Haucke, Schnitt Simon Basi, Darsteller<br />
Dietmar Mössmer, Manuel Steitz,<br />
Uwe Pleutz, Produktion Hochschule für<br />
Fernsehen und Film München<br />
gebliebenen sich gegenseitig<br />
auffressen?“<br />
Synopsis This film tries to solve<br />
the classic brain-teaser “How<br />
can you get a wolf, a sheep and<br />
a cabbage across a river one at a<br />
bahnhaltestelle, bis sie eines<br />
Morgens...<br />
Synopsis An office drone’s daily<br />
drag to work is lightened up by<br />
the sudden appearance of a lovely<br />
woman. From this day on, he looks<br />
time, without them eating each<br />
forward to meeting her at the street-<br />
other.”<br />
car stop, until one morning she...<br />
Regie / Drehbuch / Animation Gil<br />
Alkabetz, Produktion Studio Film Bilder<br />
Regie / Drehbuch Thomas Fröhlich,<br />
Kamera Bernd Fischer, Schnitt Kevin<br />
Steiner, Darsteller Rainer Reiners, Dana<br />
Golombek Produktion Thomas Fröhlich<br />
87
Film&Musik: Jenseits des Sees<br />
Film&Music: Beyond the Lake<br />
Do 17. April, 20:30...... SAAL 5<br />
„Jenseits des Sees“ ist gleichzeitig Titel<br />
einer Ausstellung, die vom 12. April<br />
bis 16. Mai 2008 Besuchern offen steht:<br />
Galerie Baer<br />
Louisenstraße 72, 01099 Dresden<br />
www.galerie-baer.de<br />
88<br />
„Jenseits des Sees“ verlangte inhaltlich und formal nach einer Begleitung<br />
durch zeitgenössische Musik. Sven Helbig (Mitbegründer der Dresdner<br />
Sinfoniker) komponierte, dem kühlen Kammerspiel entsprechend, ein<br />
Streichquartett, welches kongenial die Handlung begleitet.<br />
Schnell war die Idee geboren, „Jenseits des Sees“ zu besonderen<br />
Anlässen in Zusammenhang mit einem Konzert der Dresdner Sinfoniker<br />
zur Aufführung kommen zu lassen, in welchem die Musiker den Film live<br />
begleiten. Dieser Abend ist somit nicht nur die Premiere des Kurzfilms<br />
„Jenseits des Sees“, sondern ebenso die Uraufführung dieser besonderen<br />
Zusammenarbeit.<br />
Neben der Filmmusik wird an diesem Abend das Streichquartett der<br />
Dresdner Sinfoniker folgende Stücke spielen:<br />
· Streichquartett Nr. 4 von Philip Glass<br />
· Ausschnitte aus Streichquartett Nr. 5 von Michael Nyman<br />
Berthold Bock<br />
In terms of both form and content, “Beyond the Lake” required the<br />
accompaniment of contemporary music. Accordingly, Sven Helbig<br />
(co-founder of the Dresdner Sinfoniker) composed a string quartet that<br />
congenially accompanies the plot of this coolly intimate film.<br />
The idea quickly arose that on special occasions “Beyond the Lake”<br />
should be screened together with a performance of the Dresdner<br />
Sinfoniker in which the musicians accompany the film live. Thus this<br />
evening is not only the premiere of the short film “Beyond the Lake”, it<br />
is also the debut of this special collaboration.<br />
On this evening, in addition to the film music the string quartet of the<br />
Dresdner Sinfoniker is also going to play the following pieces:<br />
· Philip Glass’s String Quartet No. 4<br />
· Excerpts from Michael Nyman’s String Quartet No. 5<br />
Berthold Bock<br />
Jenseits des Sees<br />
Beyond the Lake<br />
Germany, 2007, 14 min, Fiction,<br />
35 mm<br />
Inhalt Die Kunstliebhaber Claudia<br />
und Mark leben zurückgezogen in<br />
einer modernen Villa am See. Als<br />
sie ein neu erworbenes Gemälde<br />
in Empfang nehmen, zieht das Bild<br />
Claudia in einen düsteren Bann...<br />
Maike Mia Höhne:<br />
Reparation<br />
Director: Jens Jonsson, Sweden 2001, Fiction, 15 min<br />
Synopsis Art lovers Claudia and<br />
Mark live in a secluded lakeside<br />
villa. When a newly acquired<br />
painting arrives, it pulls Claudia<br />
into a dark spell...<br />
Regie / Drehbuch Berthold Bock, Kamera<br />
Peter Polsak, Schnitt Ole Lohmann, Animation<br />
Jan Raiber, Musik Sven Helbig und die<br />
Dresdner Sinfoniker, Darsteller Christine<br />
Hoppe, Ingo Hülsmann, Produktion Petra K.<br />
Wagner, Moonfilm<br />
Beeindruckt von der Körperlichkeit des Paares.<br />
Die Gewalt provoziert von ihr, weil sie keinen anderen Zugang mehr zu ihm findet.<br />
Die Enttäuschung.<br />
Die Wiederannäherung nach der Entfernung.<br />
Versöhnung mit dem Wissen UM.<br />
Großartige Inszenierung. Schlicht. Kurz.<br />
The physicality of the couple is impressive.<br />
The violence is provoked by her because she can find no other means of access to him.<br />
The disappointment.<br />
The rapprochement after the estrangement.<br />
Reconciliation with the knowledge ABOUT.<br />
Wonderful production. Simple. Short.<br />
Maike Mia Höhne gewann in Dresden mit „eine einfache liebe.“ den Preis für<br />
den Besten Spielfilm National beim Filmfest Dresden 2006 und ist, als Leiterin<br />
der Sektion Berlinale Shorts mit doppelt geschärftem Blick, 2008 Mitglied der<br />
Nationalen Jury.<br />
Maike Mia Höhne won the Best Short Fiction Film Award at Filmfest Dresden 2006<br />
with the film “a simple love.” As the director of the Berlinale Shorts section and also a<br />
member of our 2008 National Jury, she has a double view, so-to-speak.<br />
20 Filme 3
Film&Musik: Filmfest Dresden vs. Hattler.Seidel<br />
Film&Music: Filmfest Dresden vs. Hattler.Seidel<br />
So 20. April, 20:30...... SAAL 5<br />
Zum 20. Festivaljubiläum nehmen sich die Animatoren und Medienkünstler<br />
Max Hattler (www.maxhattler.com) und Robert Seidel<br />
(www.2minds.de) Filmschätze aus 20 Jahren vor und remixen diese<br />
live innerhalb einer speziell entwickelten Performance. Dabei werden<br />
neue Zusammenhänge zwischen Lichtbildern verschiedenster<br />
Techniken und Zeiten geschaffen, Bewegungen neu arrangiert, reinterpretiert<br />
und in einen kontinuierlichen, zeitlichen Fluss verdichtet.<br />
Die einmalige Performance stellt dabei keinen historischen Abriss,<br />
sondern eine emotionale Reise durch die Festivalgeschichte und<br />
eine genuine Verbeugung der Künstler vor dem Schaffen unzähliger<br />
Filmemacher dar.<br />
For the film festival’s twentieth anniversary, the animators and<br />
media artists Max Hattler (www.maxhattler.com) and Robert Seidel<br />
(www.2minds.de) are going to take film pearls from the last 20 years and<br />
remix these live as part of a specially developed performance. Doing so,<br />
new interconnections between images from the most diverse techniques<br />
and times will be created, movements newly arranged, reinterpreted and<br />
compressed into a continuous temporal flow. The one-off performance<br />
will not represent a historical split, but rather an emotional journey<br />
through the history of the festival and a genuine bowing of the artists<br />
before the creative work of countless filmmakers.<br />
89
Austauschforum<br />
Exchange Forum<br />
Perspektiven für den Animationsfilm<br />
Austauschforum für junge Filmemacher<br />
in Dresden und Bukarest<br />
Das Austauschforum „Perspektiven für den Animationsfilm“ begibt sich<br />
bereits zum siebten Mal auf eine Spurensuche nach starken Animationsfilmtraditionen<br />
in Mittel- und Osteuropa, die die große Zäsur und<br />
den Zusammenbruch des Marktes nach 1989 überlebt haben, und führt<br />
unter diesem Vorzeichen den europäischen Nachwuchs zusammen, um<br />
neue Perspektiven für Trickfilmer zu entwickeln.<br />
Dazu laden das Filmfest Dresden und das Goethe-Institut mit großzügiger<br />
Unterstützung der Robert Bosch Stiftung junge Filmemacher<br />
nach Dresden und Bukarest ein und bieten ihnen an beiden Orten<br />
wichtige Einblicke in europäische Bildungs-, Produktions- und Förderstrukturen.<br />
In Dresden stehen neben zahlreichen Filmvorführungen,<br />
Gesprächen und Workshops traditionell der Besuch des Deutschen<br />
Instituts für Animationsfilm (DIAF) sowie eine Vorführung der<br />
Teilnehmerfilme mit anschließender Diskussion an. Außerdem laden<br />
die Mitteldeutsche Medienförderung (MDM) und die MEDIA Antenne<br />
Berlin-Brandenburg am 18. April um 16 Uhr zu einem öffentlichen<br />
Panel über digitale Plattformen für Animationsfilme ins Goethe-<br />
Institut Dresden.<br />
Nach Partnerstädten wie Prag, Krakau, Tallinn, Budapest, Sofia<br />
und Zagreb besuchen die Teilnehmer in diesem Jahr eine Stadt, die<br />
im Zeichen eines kreativen Aufbruchs steht. Der rumänische Film<br />
findet derzeit weltweit immer größere Beachtung. Neu gegründete<br />
Festivals bieten eine Plattform für den Nachwuchs, darunter das<br />
Animationsfilmfest Anim’est, das als Dresdens Partner hilft, die<br />
Teilnehmer mit Repräsentanten des rumänischen Trickfilms, etwa<br />
dem Produktionsstudio DACODAC sowie der Filmhochschule UNATC,<br />
bekannt zu machen.<br />
Ein besonderes Anliegen des Austauschforums ist es, grenzübergreifende<br />
Koproduktionen und Folgeprojekte anzuregen. Mit Hilfe eines<br />
Förderpreises der DEFA-Stiftung in Höhe von mindestens 4.000,– EUR,<br />
der auch in diesem Jahr wieder vergeben wird, gibt es hier bereits<br />
handfeste Ergebnisse. Gleich zwei Projekte erhielten zudem den Förderpreis<br />
der Robert Bosch Stiftung. Das Forum steht unter der Schirmherrschaft<br />
von Staatsminister Michael Sagurna.<br />
Perspectives for Animated Film<br />
An Exchange Forum for Young Filmmakers<br />
in Dresden and Bucharest<br />
For the seventh time now the exchange forum Perspectives for<br />
Animated Film is undertaking a search for traces of the strong tradition<br />
of animation film in central and eastern Europe that have managed to<br />
survive the great caesura and market collapse that followed 1989. Under<br />
this omen, the forum is gathering the new generation of European<br />
talent together in order to develop new perspectives for animation<br />
filmmakers.<br />
For this purpose, Filmfest Dresden and the Goethe Institute, generously<br />
supported by the Robert Bosch Foundation, are inviting young European<br />
filmmakers to Dresden and subsequently to Bucharest. At both<br />
locations they will receive important insights into European education,<br />
production and support structures. Numerous film screenings, discussions<br />
and workshops will be on the schedule in Dresden. In addition to<br />
that, a visit to DIAF (German Institute for Animated Film) is traditionally<br />
called for, as is a screening of participants’ films followed by a panel<br />
discussion. Moreover, the Central German Media Fund (MDM) and<br />
MEDIA Antenna Berlin-Brandenburg are inviting people to a discussion<br />
open to the public on digital platforms for animation films on April 18th<br />
at 4 p.m. in the Goethe Institute Dresden.<br />
Kino<br />
das andere Programm<br />
das andere Programm<br />
5INTO THE WILD<br />
KINOPOLIS • Freiberg<br />
Chemnitzer Straße 133<br />
Infos & Tickets: (03731) 67 68 69<br />
Mehr Infos im Kino und unter www.kinopolis.de<br />
DIE WELLE<br />
DARJEELING LIMITED<br />
Freiberg<br />
90
Perspektiven für den Animationsfilm: Austauschforum<br />
Perspectives for Animated Film: Exchange Forum<br />
Florian Henckel von Donnersmarck:<br />
Waxwing<br />
Director: Beryl Schennen, Germany 1997, Fiction, 15 min<br />
Er wurde 1997 fertig, gerade als ich an der HFF München begann, und zeigte mir,<br />
dass man auch in einem Kurzfilm geradezu übernatürliche psychologische Tiefe<br />
erreichen kann. Ich habe ihn nur einmal gesehen damals, er war auf Festivals nicht<br />
sehr erfolgreich, und die Regisseurin wanderte glaube ich danach nach Israel aus,<br />
wo sie in einem Kibbuz Kinder betreut oder so etwas, aber der Film lebt in meinem<br />
Gedächtnis weiter, wie ein Werk von David Lynch.<br />
After partner cities such as Prague, Krakow, Tallinn, Budapest, Sofia,<br />
and Zagreb, this year’s participants will visit Bucharest, a city currently<br />
enjoying a great awakening in creativity. Romanian film is benefiting<br />
at present from increased international attention. Among the newly<br />
founded festivals that now offer platforms for the young talent there<br />
is the animation film festival Anim’est which, as a partner of Filmfest<br />
Dresden, assists in helping to increase the recognition of representatives<br />
of the Romanian animation film scene, such as the production<br />
studio DACODAC and the film school UNATC.<br />
A particular concern of the exchange forum is to assist in initiating<br />
cross-border coproductions and follow-up projects. With the support<br />
of the promotional prize of the DEFA Foundation of at least EUR<br />
4,000 it has already achieved concrete success here. In addition to<br />
that, two projects received the promotional prize of the Robert Bosch<br />
Foundation. Patron of the exchange forum is Minister of State Michael<br />
Sagurna.<br />
Hauptpartner<br />
Main Partners<br />
Partner<br />
Partners<br />
Förderer<br />
Supporters<br />
20 Filme 2<br />
Es ist mehr ein Filmgedicht als ein Kurzfilm: Die Kamera begleitet ein schönes,<br />
scheues Mädchen von vielleicht 14 auf ihren Fußweg von der Schule nach Hause. Ein<br />
breites amerikanisches Cabriolet beginnt neben ihr herzufahren, im Schritttempo.<br />
Darin ein Mann von Ende 30, dreckig-blond, schlank, teuer gekleidet, anarchistisch<br />
gekleidet. Er sieht aus, als habe er die Nacht durchzecht, aber geistig ist er komplett<br />
präsent. Er wendet seine volle Aufmerksamkeit dem Mädchen zu und beginnt wortgewaltig,<br />
wortgewandt auf sie einzureden, sie zu umgarnen, zu umschmeicheln, sie<br />
möge einsteigen bei ihm. Das Mädchen kennt ihn nicht, sie antwortet ihm mit keinem<br />
Wort, versucht ihn zu ignorieren. Auch wir wissen nichts über den Mann, aber man<br />
spürt, wenn sie einstiege, wäre dies ihr Ende. Der Mann ist nicht eigentlich attraktiv,<br />
er ist sogar irgendwie widerwärtig, aber er kann verführen, er will sie beschwören/<br />
betören wie ein indischer Flötenspieler seine Schlange. Als sie schließlich an ihrem<br />
Haus ankommt, und darin verschwindet, atmet der Zuschauer auf. Nur, der Mann<br />
spricht weiter. Er stellt sich sogar auf den Sitz in seinem Cabrio, um sich besseres<br />
Gehör zu verschaffen. Er spricht aber nur auf das Haus ein. Das Mädchen ist sicher,<br />
denken wir, geschützt. Bis die letzten Bilder kommen, in Zeitlupe wiedergegeben:<br />
Die Haustür geht auf, und das Mädchen kommt heraus. Sie geht zu ihm, steigt ein.<br />
Ergibt sich. Gibt sich.<br />
The film was completed in 1997, just when I began my studies at the Munich Academy<br />
for Television and Film, and it revealed to me that one can achieve downright<br />
supernatural psychological depth in a short film as well. I saw the film only once back<br />
then - it was not very successful at festivals. I think the director immigrated to Israel<br />
afterwards, where she takes care of children at a kibbutz or something like that: But<br />
the film continues to live on in my memory like a piece by David Lynch.<br />
It is more of a filmic poem than a short film. The camera follows a pretty but shy girl of<br />
about fourteen going home from school on foot. A broad, American convertible begins<br />
to drive alongside of her at a crawl. At the wheel is a man at the end of his 30s, dirty<br />
blond, slim, and wearing expensive but anarchistic clothes. He looks as if he has been<br />
out all night, but is completely present mentally. He turns his full attention on the<br />
girl and begins to eloquently and articulately talk to her, to beguile and flatter her, to<br />
convince her to get in the car with him. The girl doesn’t know him, she doesn’t respond<br />
with even a single word, and tries to ignore him. We, too, know nothing about the<br />
man, but we sense that if she were to get into the car, it would be her end. The man is<br />
actually not attractive, he is even somehow repugnant, but he knows how to seduce;<br />
he wants to coax/bewitch her like an Indian flutist charms his snake. When she finally<br />
reaches her house and disappears inside, the audience sighs in relief. But, the man<br />
continues to speak. He even stands up on the seat of his convertible to be heard better,<br />
but he is only speaking at the house. The girl is safe, we think, protected. Until the final<br />
images, reproduced in slow motion: The house door opens and the girl comes out. She<br />
goes over to him, gets in. Gives up, abandons herself.<br />
Florian Henckel von Donnersmarck gewann den Preis für den Besten Spielfilm<br />
national beim Filmfest Dresden 2000 für „Doberman“, der später weltweit unzählige<br />
weitere Auszeichnungen erhielt – ebenso wie sein erster Langfilm „Das Leben der<br />
Anderen“, der ihm einen Oscar und zahlreiche europäische Geschwister wie Lolas,<br />
einen César und einen BAFTA einbrachte.<br />
Florian Henckel von Donnersmarck won the Best Short Fiction Film Award at<br />
Filmfest Dresden in 2000 with “Doberman”, a film that went on to win numerous other<br />
awards internationally – as did his first feature-length film “The Lives of Others” which<br />
brought him an Oscar as well as numerous European brothers and sisters such as some<br />
Lolas, a César and a BAFTA.<br />
91
Register Filme<br />
Index of Films<br />
0–9<br />
10 Minuta 44<br />
Bosnia and Herzegovina, 2002,<br />
Ahmed Imamovic<br />
13 ans 21<br />
France, 2007, Rudi Rosenberg<br />
15 Minuten Wahrheit 29, 73<br />
Germany, 2007, Nico Zingelmann<br />
27 000 Days 63<br />
USA, 2007, Naveen Singh<br />
A<br />
A Day’s Work 20<br />
USA / Czech Republic, 2007, Edward Feldman <br />
A mi góliyánk 45<br />
Hungary, 1999, Livia Gyarmathy<br />
A Miracle 54<br />
Germany, 2001, Lutz Stützner, Olaf Ulbricht<br />
A Winter’s Tale 59<br />
United Kingdom, 1994, Stanislav Sokolov,<br />
Nikolai Serebryakov<br />
A–Z 84<br />
United Kingdom, 2007, Candi Smith<br />
Ab morgen glücklich 35<br />
Germany, 2006, Bastian Terhorst<br />
Abgründe 53<br />
Germany, 1995, Barbara Atanassow<br />
Abhaun! 49<br />
Germany, 2004, Christoph Wermke<br />
Absolution 33<br />
Germany, 2007, Markus Sehr<br />
Adjustment 49<br />
United Kingdom, 2006, Ian McKinnan<br />
Agnieszka 2039 65<br />
United Kingdom, 2007, Martin Gauvreau<br />
Allerleirauh 87<br />
Germany, 2004, Anja Struck<br />
Alles mit Besteck 42<br />
Germany, 2001, Franziska Meletzky<br />
Alumbramiento 45<br />
Spain, 2006, Eduardo Chapero-Jackson<br />
Am Anfang war... 53<br />
Germany, 1993, Lutz Stützner<br />
Amatorul 25<br />
Romania, 2007, Marian Crisan<br />
Amylase 32<br />
Germany, 2006, Henning Thomas, Björn<br />
Verloh<br />
An Electric Fan of Grandma 47<br />
Japan, 2006, Satoshi Yamaguchi<br />
apple & ei 31<br />
Germany, 2007, Ahmet Tas<br />
Arka 18<br />
Poland, 2007, Grzegorz Jonkajtys<br />
(A) Torzija 45<br />
Slovenia, 2003, Stefan Arsenijevic<br />
B<br />
Bankgeheimnis 56<br />
Germany, 2006, Stefan Oßwald<br />
Beckenrand 73<br />
Germany /Switzerland, 2006, Michael Koch<br />
Before Dawn 45<br />
Hungary, 2005, Bálint Kenyeres<br />
Bende Sira – Ich Bin Dran 34<br />
Germany, 2007, Ismet Ergün<br />
Benvenuto in San Salvario 45<br />
Italy, 1999, Enrico Verra<br />
Bilder von der Verteidigung<br />
eines Hofes 55<br />
Germany, 2006, Bernd Kilian<br />
Bildfenster/Fensterbilder 29<br />
Germany, 2007, Bert Gottschalk<br />
Bimil kwa Gujitmal 26<br />
Korea (South), 2007, Jiyoung Che<br />
Birdcalls 77<br />
Canada, 2006, Malcolm Sutherland<br />
Birthday Girl 69<br />
Canada, 2007, Erin Laing<br />
Black & White Cinema 59<br />
Russia, 1984, Stanislav Sokolov<br />
Bob Log III’s Electric Fence Story 75<br />
Germany, 2004, Stock’n’Wolf<br />
Bouts en train 71<br />
France, 2005, Emilie Sengelin<br />
Brachycera 85<br />
Germany, 2007, Alina Cyranek<br />
Brakkvann 17<br />
Norway, 2007, David Reiss-Andersen<br />
Brek! 61<br />
Russia, 1982, Garri Bardin<br />
Brücken 80<br />
FRG, 1977, Harun Farocki<br />
BumBum 31<br />
Germany, 2006, Marcus Schuster<br />
Bungalows 41<br />
GDR, 1976, Klaus Georgi<br />
Burley! 23<br />
Australia, 2007, Dave Edwardz, Gareth Cowen<br />
Bus 36<br />
Germany, 2007, Jens Schillmöller<br />
C<br />
Cafe 83<br />
United Kingdom, 2006, Marta Makova<br />
Catharsis 24<br />
Spain, 2007, Daniel Chamorro Sanchez<br />
Cigaretta mon Amour –<br />
Portrait meines Vaters 73<br />
Germany, 2006, Rosa Hannah Ziegler<br />
Cityuations 42<br />
Germany, 2006, David Buob<br />
Come Again In Spring 69<br />
Canada, 2007, Belinda Oldford<br />
Cosita Linda 23<br />
Mexico, 2007, Fernando Fidel Urdapilleta<br />
Jimenez<br />
Croak 61<br />
Bulgaria, 1985, Stojan Dukov<br />
D<br />
Dad´s Dead 70<br />
United Kingdom, 2002, Chris Shepherd<br />
Das gefrorene Meer 73<br />
Germany, 2006, Lukas Miko<br />
Deep Six 66<br />
Finland, 2007, Sami van Ingen<br />
Demokratia. Vitamiinit. Oppositio. 60<br />
Finland, 1999, Lotta Kupiainen<br />
Der Blickesammler 54<br />
Germany, 2000, Hernando León<br />
Der Froschkönig 53<br />
Germany, 2000, Rolf Hofmann<br />
Der Kloane 73<br />
Germany, 2006, Andreas Hykade<br />
Der Märchenschatz 79<br />
FRG, 1978, Herbert K. Schulz<br />
Der Steuermann 55<br />
Germany, 1996, Stefan Schneider<br />
Der Tierfreund 87<br />
Germany, 2003, Jens Junker<br />
Der Zug 85<br />
Germany, 2007, Enrice Vergara<br />
Der zweite Bruder 36<br />
Germany, 2007, Stefan Schaller<br />
Detail 75<br />
Germany /Israel, 2005, Kanwal Sethi<br />
Die Ehrlose 32<br />
Germany, 2007, Sedat Aslan<br />
Die Eisbaderin 86<br />
Germany, 2003, Alla Churikova<br />
Die Neue Zeit 30<br />
Germany, 2006, Karsten Wiesel<br />
Die Sandmanzen 54<br />
Germany, 2006, Ralf Kukula<br />
Die Statik der Eselsbrücken 55<br />
Germany, 1992, Michael Brynntrup<br />
Die Verrückte 29<br />
Germany, 2007, Ebele Okoye<br />
Diente por ojo 22<br />
Spain, 2007, Salmon Eivind Holmboe<br />
Dogada 59<br />
Russia, 1977, Stanislav Sokolov<br />
Dornröschen und die Prinzenbrigade 79<br />
GDR, 1986,<br />
Dornröschen Märchenkutsche 79<br />
GDR, 1967, Gerhard Behrendt<br />
Drawing the Line 31<br />
Germany, 2006, Hyekung Jung<br />
E<br />
Eaux fortes 71<br />
France, 2005, Remi Chaye<br />
Eine andere Baustelle -<br />
Von Geschichte zu Geschichte 56<br />
Germany, 2007, Andreas Hell<br />
Eine Liebesgeschichte 41<br />
GDR, 1953, Richard Groschopp<br />
Einfach so bleiben 49<br />
Germany, 2002, Sven Taddicken<br />
El Cordobés 41<br />
Germany, 1998, Sven Taddicken<br />
Etwas ich 50<br />
Germany, 2007, Konrad Kästner<br />
Examen 22<br />
Romania, 2006, Paul Negoescu<br />
F<br />
Faces 83<br />
Germany, 2002, Vuk Jevremovic<br />
Feathered Tale 83<br />
United Kingdom, 2006, Gareth Aldred<br />
Ferndale Western Canyon<br />
Los Angeles 65<br />
United Kingdom, 2006, Richard O’Sullivan<br />
Film Film Film! 61<br />
Russia, 1968, Fjodor Chitruk<br />
Fliegender Teppich (Indien) 79<br />
GDR, 1964, Gerhard Behrendt<br />
Flutter 69<br />
Canada, 2007, Howie Shia<br />
For the Love of God 84<br />
United Kingdom, 2006, Joe Tucker<br />
Frau Elster pflegt den kranken Fuchs 80<br />
GDR, 1964, Erich Hammer<br />
Fredens Port 76<br />
Denmark, 1996, Thomas Stenderup<br />
Frische Kost aus tiefem Frost 41<br />
GDR, 1962, 1964, 1973<br />
Frühling 79<br />
FRG, 1963, Herbert K. Schulz<br />
Fúga 63<br />
Hungary, 2007, Gyula Nemes<br />
G<br />
Ganz leicht 53<br />
Germany, 1996, Jacqueline Gleich<br />
Gbanga-Tita (Der Kürbisgott) 86<br />
Belgium, 1995, Thierry Knauf<br />
Geschwisterliebe 73<br />
Germany, 2007, Jan-Marcel Kühn, Matthias<br />
Scharfi<br />
Gestiefelter Kater 79<br />
GDR, 1979, Helga Richter<br />
Gestiefelter Kater Dreiradroller 79<br />
GDR, 1969, Gerhard Behrendt<br />
Giganti 20<br />
Italy, 2007, Fabio Mollo<br />
Girlpower 50<br />
USA, 1992, Sadie Benning<br />
Gloria 25<br />
United Kingdom, 2007, Billie Loebner<br />
Gofmaniada 59<br />
Russia, 2006, Stanislav Sokolov<br />
H<br />
Harrachov 66<br />
United Kingdom, 2006, Matt Hulse, Joost<br />
van Veen<br />
Hase und Igel 42<br />
Germany, 2000, Sebastian Winkels<br />
Heather 84<br />
United Kingdom, 2007, Edward Suckling<br />
Help the Aged 84<br />
United Kingdom, 2006, Peter Baynton<br />
Here and There 69<br />
Canada, 2007, Obom<br />
HerzHaft 36<br />
Germany, 2007, Martin Busker<br />
Hit the Floor 75<br />
Germany, 2006, Kays Khalil<br />
Hund 80<br />
FRG, 1974, Herbert K. Schulz<br />
I<br />
Illusion 31<br />
Germany, 2007, Burhan Qurbani<br />
Indianermuseum Radebeul 80<br />
GDR, 1986, Elze Mladenov<br />
Isabelle au bois dormant 17<br />
Canada, 2007, Claude Cloutier<br />
J<br />
J’attendrai le suivant 45<br />
France, 2004, Philippe Orreindy<br />
J.A. 53<br />
Germany, 1998, Rüdiger Scholz<br />
Jak krtek ke kalhotkám přišel 61<br />
1957, Zdenek Miler<br />
Je t’aime John Wayne 45<br />
United Kingdom, 2000, Toby MacDonald<br />
Jenseits des Sees 88<br />
Germany, 2007, Berthold Bock<br />
John and Karen 26<br />
United Kingdom, 2007, Matthew Walker<br />
K<br />
Kinderboutique 80<br />
FRG, 1971, Herbert K. Schulz<br />
Kleine Adlerfeder hält Wort 79<br />
FRG, 1963, Herbert K. Schulz<br />
König Drosselbart 79<br />
GDR, 1985, Dietmar Müller<br />
Kraftwerk 53<br />
Germany, 1992, Ralf Kukula<br />
Krypt 33<br />
Germany, 2007, Lars Nagler<br />
Kühe 79<br />
FRG, 1973, Herbert K. Schulz<br />
Kurzes Leben 36<br />
Germany, 2007, Daniel Suljic, Johanna Freise<br />
Kymmenen Päivää 50<br />
Finland, 2007, Aada Niilola<br />
L<br />
L’éducation nautique 50<br />
Canada, 2006, Christian Laurence<br />
La Dinde Marinée 71<br />
France, 2008, Benoît Ameil<br />
La memoria dei cani 67<br />
Italy, 2006, Simone Massi<br />
La Parabólica 23<br />
Spain, 2007, Xavi Sala<br />
La queue de la souris 19<br />
France, 2007, Benjamin Renner<br />
Labrit 87<br />
Latvia, 1996, Nils Skapans<br />
Lamp 63<br />
China (PRC), 2007, Liu Fan<br />
Langer Abschied 35<br />
Germany, 2007, Catrin Lüth<br />
Las Hurdes / Tierra sin pan 69<br />
Spain, 1933, Luis Buñuel<br />
Laterne Laterne 80<br />
FRG, 1979, Herbert K. Schulz<br />
Lavatory-Lovestory 20<br />
Russia, 2007, Konstantin Bronzit<br />
Le Baiser 71<br />
France, 2005, Stefan Le Lay<br />
Le bon numéro 71<br />
France, 2005, Aurélie Charbonnier<br />
Le Crabe 18<br />
Belgium, 2007, Xavier Seron, Christophe<br />
Hermans<br />
Le printemps de Sant Ponç 77<br />
Switzerland, 2007, David Epiney, Eugenia<br />
Mumenthaler<br />
Le soleil et la mort voyagent<br />
ensemble 65<br />
2006, Frank Beauvais<br />
Leipziger Messe Senkrechtstarter 80<br />
GDR, 1970, Gerhard Behrendt<br />
Leipziger Streichquartett: Ludwig van<br />
Beethoven – Große Fuge op. 133 56<br />
Germany, 2007, Björn Kempa<br />
Liebeskrank 35<br />
Germany, 2007, Spela Cadez<br />
Lines on a Slow Decline 66<br />
Canada, 2006, Jason Britski<br />
Liza 65<br />
Sweden, 2007, Patrick Jackson<br />
Lo que me queda de Vos 63<br />
United Kingdom, 2007, Ling Lee<br />
Lo que trae la lluvia 77<br />
Chile, 2007, Alejandro Fernández Almendras<br />
Lux 27<br />
Spain / Germany, 2007, Vuk Jevremovic<br />
L’escale 77<br />
France, 2007, Shalimar Preuss<br />
92
Register Filme<br />
Index of Films<br />
M<br />
Madame Tutli-Putli 23<br />
Canada, 2007, Chris Lavis, Maciek<br />
Szczerbowski<br />
Majakowski –<br />
Drei Liebesgeschichten 26<br />
Germany / Russia, 2007, Svetlana Filippova<br />
Maltafel 79<br />
FRG, 1975, Herbert K. Schulz<br />
Mammal 50<br />
Germany, 2007, Astrid Rieger<br />
Mandala (Pilotfilm) 53<br />
Germany, 1995, Peter Barczewski<br />
Manon sur le bitume 22<br />
France, 2007, Elizabeth Marre, Olivier Pont<br />
Märchen aus dem Morgenland 79<br />
FRG, 1987, Raymond Postulath<br />
Meerane – Buono Sera Complimae 85<br />
Germany, 2007, Julius Güntzel<br />
Mein letzter Tag als fiktiver Mensch 75<br />
Germany / Ecuador, 2006, Dario Aguirre<br />
Mein Vater schläft 29<br />
Germany, 2007, Grzegorz Muskala<br />
Mercurius 63<br />
United Kingdom, 2007, Bret Battey<br />
Meska sprawa 52<br />
Poland, 2001, Slawomir Fabicki<br />
Milan 29<br />
Germany, 2006, Michaela Kezele<br />
Mit sechzehn bin ich weg 33<br />
Germany, 2007, Mark Monheim<br />
Moen-Koey 17<br />
Thailand, 2006, Sivaroj Kongsakul<br />
Morgenschwarm 87<br />
Germany, 2004, Thomas Fröhlich<br />
Motodrom 87<br />
Germany, 2006, Jörg Wagner<br />
Motorradgespann Gehöft 80<br />
GDR, 1961, Gerhard Behrendt<br />
Muuttopäivä 19<br />
Finland, 2007, Mikko Kuparinen<br />
My Brown Friend 83<br />
United Kingdom, 2007, Stephen Spencer<br />
Victor Gazon 69<br />
Canada, 2008, Patrick Gazé<br />
N<br />
Naesdnizy 49<br />
Russia, 2003, Alina Rudnitskaya<br />
Namikimichi 47<br />
Japan, 2003, Hiroyuki Nakao<br />
NeoFlux-Zyklus 65<br />
Germany, 2007, Sascha Dornhöfer<br />
Nijuman no borei 63, 77<br />
France, 2007, Jean-Gabriel Périot<br />
O<br />
O foarte mica trilogie despre<br />
singuratate 20<br />
Romania, 2006, Bogdan George Apetri<br />
Occupations 24<br />
Denmark, 2007, Lars von Trier<br />
Ofen auf Wolkenschiff 80<br />
FRG, 1962, Herbert K. Schulz<br />
Oma erzählt das Märchen von 79<br />
Dornröschen ...<br />
GDR, 1962, Heinz Fülfe<br />
On a Wednesday Night in Tokyo 87<br />
Germany, 2004, Jan Verbeek<br />
One Day A Man Bought A House 85<br />
Norway, 1998, Pjotr Sapegin<br />
Origami 46<br />
Japan, 2005, Hiroshi Okuda<br />
Our Man in Nirvana 87<br />
Germany, 2005, Jan Koester<br />
P<br />
Paradise 69<br />
Canada, 2007, Jesse Rosensweet<br />
Passage 69<br />
Canada, 2007, Karl Lemieux<br />
Passion fatale 54<br />
Germany, 2001, Alla Churikova<br />
Pecatum Parvum 84<br />
United Kingdom, 2007, Asya Lukin<br />
Petzi wird geheilt 80<br />
FRG, 1962, Ernst J. Schienke<br />
PIPA Pamily 56<br />
Germany, 2006, Eva Hertzsch, Adam Page<br />
Pistache 50<br />
France, 2004, Valerie Pirson<br />
Pivo přes ulici 61<br />
CSSR, 1974, Václav Bedrich<br />
Premier Voyage 21<br />
France, 2007, Gregoire Sivan<br />
Procrastination 22<br />
United Kingdom, 2007, Johnny Kelly<br />
Puhdys 41<br />
GDR, 1976, Jürgen Steinheißer<br />
Purify 65<br />
The Netherlands, 2007, Hester Scheurwater<br />
R<br />
Raddampfer (Elbsandsteingebirge) 80<br />
GDR, 1969, Gerhard Behrendt<br />
Rapunzel (Winter) 79<br />
GDR, 1973, Gerhard Behrendt<br />
Reise nach China 87<br />
Germany, 2002, Gil Alkabetz<br />
Reisepläne 80<br />
FRG, 1969, Raymond Postulath<br />
Reparation 88<br />
Sweden, 2001, Jens Jonsson<br />
Ripple 17<br />
United Kingdom, 2007, Paul Gowers<br />
Robin 31<br />
Germany, 2007, Hanno Olderdissen<br />
Rubicon 87<br />
Germany, 1997, Gil Alkabetz<br />
Run 25<br />
New Zealand, 2007, Mark Albiston<br />
S<br />
Samsa – Hommage an Franz Kafka 34<br />
Germany, 2007, René Lange<br />
Schneeflöckchen Weißröckchen 79<br />
FRG, 1971, Herbert K. Schulz<br />
Schornsteinfeger 80<br />
GDR, 1977, Ernst Cantzler<br />
Schwerin 80<br />
GDR, 1975, Konrad Weiß<br />
Seaside Woman 61<br />
United Kingdom, 1980, Oskar Grillo<br />
Shchenim 75<br />
Israel, 1992, Dannah Nayblat<br />
Shell 26<br />
United Kingdom, 2007, Scott Graham<br />
Shut Eye Hotel 25<br />
USA, 2007, Bill Plympton<br />
Sieng-Ngieb 63<br />
Thailand, 2007, Sivaroj Kongsakul<br />
Silent Circles 63<br />
Austria, 2007, Beate Hecher<br />
Sleeping Away of the House 65<br />
Iraq, 2006, Murad Atshan<br />
Somewhere 71<br />
France, 2005, Emmanuel Murat<br />
Sonnenspiegler 80<br />
FRG, 1979<br />
sonntag morgen 56<br />
Germany, 2006, Beate Kunath<br />
Spielzeugladen 79<br />
FRG, 1968, Herbert K. Schulz<br />
Splinter 33<br />
Germany, 2008, Wojtek Wawszczyk<br />
Sprengwagen 80<br />
FRG, 1977, Herbert K. Schulz<br />
Staubkaskade 65<br />
Germany, 2008, Stefan Pautze<br />
Stromfähre (Elbsandsteingebirge) 80<br />
GDR, 1986, Harald Serowski<br />
Sunday Afternoon 69<br />
Canada, 2007, Kaveh Nabatian<br />
Surprise! 71<br />
France, 2007, Fabrice Maruca<br />
Sushi Japan 47<br />
Japan, 2005, Kenji Tanaka<br />
Suzuki 30<br />
Germany, 2008, Christoph Wermke<br />
Szalontüdo 51<br />
Hungary, 2006, Márton Szirmai<br />
Szmolinsky 75<br />
USA, 2007, Julius Onah<br />
T<br />
Takk fyrir hjálpið 22<br />
Iceland, 2006, Benedikt Erlingsson<br />
Tale of Rock 83<br />
United Kingdom, 2006, Stephen Payne, John<br />
Godwin<br />
Teat Beat of Sex 1 25<br />
USA, 2007, Signe Baumane<br />
Teat Beat of Sex 2 50<br />
USA, 2007, Signe Baumane<br />
The Blind Man’s Eye 17<br />
Ireland, 2007, Matthew Talbot-Kelly<br />
The Fish Harness 59<br />
Russia, 1982, Stanislav Sokolov<br />
The Girl Who Would Be God 84<br />
United Kingdom, 2007, Suzie Hanna, Tom<br />
Simmons<br />
The Hedgehog in the Fog 61<br />
Russia, 1981, Juri Norstein<br />
The Lines 83<br />
United Kingdom, 2006, Leo Murray<br />
The Livingroom 64<br />
Estonia, 1994, Rao Heidmets<br />
The Masque of the Red Death 61<br />
Croatia, 1969, Pavao Stalter, Branc Ranitovic<br />
The Old, Old, Very Old Man 84<br />
United Kingdom, 2006, Elizabeth Hobbs<br />
The Operator 84<br />
United Kingdom, 2006, Matthew Walker<br />
The Owl That Married a Goose 61<br />
Canada, 1974, Caroline Leaf<br />
The Pacifier 42<br />
Russia, 1994, Konstantin Bronzit<br />
The Secret Show 47<br />
Japan, 2005, Hiroyuki Nakao<br />
Theo und die Rauchzeichen 41<br />
GDR, 1982, Heinz Steinbach<br />
Three Notes 49<br />
Germany, 2006, Jeannette Gaussi<br />
Three of Us 79<br />
India, 2007, Umesh Kulkarni<br />
Tidy Monster 83<br />
United Kingdom, 2006, Tim Marchant<br />
Tigerlilli (Portrait) 55<br />
Germany, 1993, Tilo Schiemenz<br />
Toenails 83<br />
United Kingdom, 2007, Daniel Bell<br />
Traumalogía 25<br />
Spain, 2007, Daniel Sánchez Arévalo<br />
Trotzdem Danke 75<br />
Germany, 2006, Mischa Leinkauf, Matthias<br />
Wermke<br />
U<br />
Ultima Thule 55<br />
Germany, 2001, Holger Mandel<br />
Ultima zi in decembre 63<br />
Romania, 2006, Bogdan George Apetri<br />
Un couteau dans les fourchettes 71<br />
France, 2000, Jean-Loup Felicioli, Alain<br />
Gagnol<br />
Un Jour 45<br />
France, 1998, Marie Paccou<br />
Under construction 77<br />
France, 2007, Zhenchen Liu<br />
Undressing My Mother 45, 84<br />
Ireland, 2004, Ken Wardrop<br />
Une fille en grand 50<br />
Switzerland, 2005, Joëlle Bacchetta<br />
Uova 27<br />
Italy, 2007, Alessandro Celli<br />
V<br />
Valuri 19<br />
Romania, 2007, Adrian Sitaru<br />
Vergissmeinnicht 41<br />
Germany, 2004, Till Endemann<br />
Verkehrsgarten 80<br />
FRG, 1971, Herbert K. Schulz<br />
Vom Katzenkind und dem 79<br />
Frühlingswind<br />
GDR, 1977, Peter Blümel<br />
W<br />
Wann ist der Mond eigentlich rund? 55<br />
Germany, 1999, Rolf Teigler<br />
Wasp 49<br />
United Kingdom, 2003, Andrea Arnold<br />
Wasserschlacht – The Great Border<br />
Battle 75<br />
Germany, 2006, Katarzyna Klimkiewicz,<br />
Andrew Friedman<br />
Water Closed 71<br />
France, 2006, Valerie Flores<br />
Waxwing 91<br />
Germany, 1998, Beryl Schennen<br />
weiss 32<br />
Germany, 2007, Florian Grolig<br />
Western 61<br />
GDR, 1965, Günter Rätz<br />
Who Killed the Stanley Black? 46<br />
Japan, 2006, Nobuto Ochiai<br />
Wir lebten im Gras 62<br />
Germany, 1995, Andreas Hykade<br />
Wunden 33<br />
Germany, 2007, Martin Schreier<br />
X<br />
X 87<br />
Germany, 2005, Raphael Wahl<br />
Y<br />
Yours Truly 19<br />
United Kingdom, 2007, Osbert Parker<br />
Z<br />
Ziegen zuerst 56<br />
Germany, 2007, Bärbel Haage<br />
Zima 48<br />
Poland, 2004, Piotr Sabocinski<br />
Zur Zeit verstorben 41<br />
Germany, 2003, Thomas Wendrich<br />
93
Register Länder<br />
Index of Countries<br />
Australia<br />
Burley! 23<br />
2007, Dave Edwardz, Gareth Cowen<br />
Austria<br />
Silent Circles 63<br />
2007, Beate Hecher<br />
Belgium<br />
Gbanga-Tita (Der Kürbisgott) 86<br />
1995, Thierry Knauf<br />
Le Crabe 18<br />
2007, Xavier Seron, Christophe Hermans<br />
Bosnia and<br />
Herzogovina<br />
10 Minuta 44<br />
2002, Ahmed Imamovic<br />
Bulgaria<br />
Croak 61<br />
1985, Stojan Dukov<br />
Canada<br />
Birdcalls 77<br />
2006, Malcolm Sutherland<br />
Birthday Girl 69<br />
2007, Erin Laing<br />
Come Again In Spring 69<br />
2007, Belinda Oldford<br />
Flutter 69<br />
2007, Howie Shia<br />
Here and There 69<br />
2007, Obom<br />
Isabelle au bois dormant 17<br />
2007, Claude Cloutier<br />
L’éducation nautique 50<br />
2006, Christian Laurence<br />
Lines on a Slow Decline 66<br />
2006, Jason Britski<br />
Madame Tutli-Putli 23<br />
2007, Chris Lavis, Maciek Szczerbowski<br />
Victor Gazon 69<br />
2008, Patrick Gazé<br />
Paradise 69<br />
2007, Jesse Rosensweet<br />
Passage 69<br />
2007, Karl Lemieux<br />
Sunday Afternoon 69<br />
2007, Kaveh Nabatian<br />
The Owl That Married a Goose 61<br />
1974, Caroline Leaf<br />
Chile<br />
Lo que trae la lluvia 77<br />
2007, Alejandro Fernández Almendras<br />
China (PRC)<br />
Lamp 63<br />
2007, Liu Fan<br />
CSSR<br />
Jak krtek ke kalhotkám přišel 61<br />
1957, Zdenek Miler<br />
Pivo přes ulici 61<br />
1974, Václav Bedrich<br />
Denmark<br />
Fredens Port 76<br />
1996, Thomas Stenderup<br />
Occupations 24<br />
2007, Lars von Trier<br />
Estonia<br />
The Livingroom 64<br />
1994, Rao Heidmets<br />
Finland<br />
Deep Six 66<br />
2007, Sami van Ingen<br />
Kymmenen Päivää 50<br />
2007, Aada Niilola<br />
Demokratia. Vitamiinit. Oppositio. 60<br />
1999, Lotta Kupiainen<br />
Muuttopäivä 19<br />
2007, Mikko Kuparinen<br />
France<br />
13 ans 21<br />
2007, Rudi Rosenberg<br />
Bouts en train 71<br />
2005, Emilie Sengelin<br />
Eaux fortes 71<br />
2005, Remi Chaye<br />
J’attendrai le suivant 45<br />
2004, Philippe Orreindy<br />
La Dinde Marinée 71<br />
2008, Benoît Ameil<br />
La queue de la souris 19<br />
2007, Benjamin Renner<br />
Le Baiser 71<br />
2005, Stefan Le Lay<br />
Le bon numéro 71<br />
2005, Aurélie Charbonnier<br />
Le soleil et la mort voyagent<br />
ensemble 65<br />
2006, Frank Beauvais<br />
L’escale 77<br />
2007, Shalimar Preuss<br />
Manon sur le bitume 22<br />
2007, Elizabeth Marre, Olivier Pont<br />
Nijuman no borei 63, 77<br />
2007, Jean-Gabriel Périot<br />
Pistache 50<br />
2004, Valerie Pirson<br />
Premier Voyage 21<br />
2007, Gregoire Sivan<br />
Somewhere 71<br />
2005, Emmanuel Murat<br />
Surprise! 71<br />
2007, Fabrice Maruca<br />
Un couteau dans les fourchettes 71<br />
2000, Jean-Loup Felicioli, Alain Gagnol<br />
Un Jour 45<br />
1998, Marie Paccou<br />
Under construction 77<br />
2007, Zhenchen Liu<br />
Water Closed 71<br />
2006, Valerie Flores<br />
Germany until 1990<br />
FRG<br />
Brücken 80<br />
1977, Harun Farocki<br />
Der Märchenschatz 79<br />
1978, Herbert K. Schulz<br />
Frühling 79<br />
1963, Herbert K. Schulz<br />
Hund 80<br />
1974, Herbert K. Schulz<br />
Kinderboutique 80<br />
1971, Herbert K. Schulz<br />
Kleine Adlerfeder hält Wort 79<br />
1963, Herbert K. Schulz<br />
Kühe 79<br />
1973, Herbert K. Schulz<br />
Laterne Laterne 80<br />
1979, Herbert K. Schulz<br />
Maltafel 79<br />
1975, Herbert K. Schulz<br />
Märchen aus dem Morgenland 79<br />
1987, Raymond Postulath<br />
Ofen auf Wolkenschiff 80<br />
1962, Herbert K. Schulz<br />
Petzi wird geheilt 80<br />
1962, Ernst J. Schienke<br />
Reisepläne 80<br />
1969, Raymond Postulath<br />
Schneeflöckchen Weißröckchen 79<br />
1971, Herbert K. Schulz<br />
Sonnenspiegler 80<br />
1979<br />
Spielzeugladen 79<br />
1968, Herbert K. Schulz<br />
Sprengwagen 80<br />
1977, Herbert K. Schulz<br />
Verkehrsgarten 80<br />
1971, Herbert K. Schulz<br />
GDR<br />
Bungalows 41<br />
1976, Klaus Georgi<br />
Dornröschen und die Prinzenbrigade 79<br />
1986<br />
Dornröschen Märchenkutsche 79<br />
1967, Gerhard Behrendt<br />
Eine Liebesgeschichte 41<br />
1953, Richard Groschopp<br />
Fliegender Teppich (Indien) 79<br />
1964, Gerhard Behrendt<br />
Frau Elster pflegt den kranken Fuchs 80<br />
1964<br />
Frische Kost aus tiefem Frost 41<br />
Gestiefelter Kater 79<br />
1979, Helga Richter<br />
Gestiefelter Kater Dreiradroller 79<br />
1969, Gerhard Behrendt<br />
Indianermuseum Radebeul 80<br />
1986, Elze Mladenov<br />
König Drosselbart 79<br />
1985, Dietmar Müller<br />
Leipziger Messe Senkrechtstarter 80<br />
1970, Gerhard Behrendt<br />
Motorradgespann Gehöft 80<br />
1961, Gerhard Behrendt<br />
Oma erzählt das Märchen<br />
von Dornröschen 79<br />
1962, Heinz Fülfe<br />
Puhdys 41<br />
1976, Jürgen Steinheißer<br />
Raddampfer (Elbsandsteingebirge) 80<br />
1969, Gerhard Behrendt<br />
Rapunzel (Winter) 79<br />
1973, Gerhard Behrendt<br />
Schornsteinfeger 80<br />
1977, Ernst Cantzler<br />
Schwerin 80<br />
1975, Konrad Weiß<br />
Stromfähre (Elbsandsteingebirge) 80<br />
1986, Harald Serowski<br />
Theo und die Rauchzeichen 41<br />
1982, Heinz Steinbach<br />
Vom Katzenkind und<br />
dem Frühlingswind 79<br />
1977, Peter Blümel<br />
Western 61<br />
1965, Günter Rätz<br />
Germany<br />
15 Minuten Wahrheit 29, 73<br />
2007, Nico Zingelmann<br />
A Miracle 54<br />
2001, Lutz Stützner, Olaf Ulbricht<br />
Ab morgen glücklich 35<br />
2006, Bastian Terhorst<br />
Abgründe 53<br />
1995, Barbara Atanassow<br />
Abhaun! 49<br />
2004, Christoph Wermke<br />
Absolution 33<br />
2007, Markus Sehr<br />
Allerleirauh 87<br />
2004, Anja Struck<br />
Alles mit Besteck 42<br />
2001, Franziska Meletzky<br />
Am Anfang war... 53<br />
1993, Lutz Stützner<br />
Amylase 32<br />
2006, Henning Thomas, Björn Verloh<br />
apple & ei 31<br />
2007, Ahmet Tas<br />
Bankgeheimnis 56<br />
2006, Stefan Oßwald<br />
Beckenrand 73<br />
2006, Michael Koch<br />
Bende Sira – Ich Bin Dran 34<br />
2007, Ismet Ergün<br />
Bilder von der Verteidigung<br />
eines Hofes 55<br />
2006, Bernd Kilian<br />
Bildfenster/Fensterbilder 29<br />
2007, Bert Gottschalk<br />
Bob Log III’s Electric Fence Story 75<br />
2004, Stock’n’Wolf<br />
Brachycera 85<br />
2007, Alina Cyranek<br />
BumBum 31<br />
2006, Marcus Schuster<br />
Bus 36<br />
2007, Jens Schillmöller<br />
Cigaretta mon Amour –<br />
Portrait meines Vaters 73<br />
2006, Rosa Hannah Ziegler<br />
Cityuations 42<br />
2006, David Buob<br />
Das gefrorene Meer 73<br />
2006, Lukas Miko<br />
Der Blickesammler 54<br />
2000, Hernando León<br />
Der Froschkönig 53<br />
2000, Rolf Hofmann<br />
Der Kloane 73<br />
2006, Andreas Hykade<br />
Der Steuermann 55<br />
1996, Stefan Schneider<br />
Der Tierfreund 87<br />
2003, Jens Junker<br />
Der Zug 85<br />
2007, Enrice Vergara<br />
Der zweite Bruder 36<br />
2007, Stefan Schaller<br />
Detail 75<br />
2005, Kanwal Sethi<br />
Die Ehrlose 32<br />
2007, Sedat Aslan<br />
Die Eisbaderin 86<br />
2003, Alla Churikova<br />
Die Neue Zeit 30<br />
2006, Karsten Wiesel<br />
Die Sandmanzen 54<br />
2006, Ralf Kukula<br />
Die Statik der Eselsbrücken 55<br />
1992, Michael Brynntrup<br />
Die Verrückte 29<br />
2007, Ebele Okoye<br />
Drawing the Line 31<br />
2006, Hyekung Jung<br />
Eine andere Baustelle –<br />
Von Geschichte zu Geschichte 56<br />
2007, Andreas Hell<br />
Einfach so bleiben 49<br />
2002, Sven Taddicken<br />
El Cordobés 41<br />
1998, Sven Taddicken<br />
Etwas ich 50<br />
2007, Konrad Kästner<br />
Faces 83<br />
2002, Vuk Jevremovic<br />
Ganz leicht 53<br />
1996, Jacqueline Gleich<br />
Geschwisterliebe 73<br />
2007, Jan-Marcel Kühn, Matthias Scharfi<br />
Hase und Igel 42<br />
2000, Sebastian Winkels<br />
HerzHaft 36<br />
2007, Martin Busker<br />
Hit the Floor 75<br />
2006, Kays Khalil<br />
Illusion 31<br />
2007, Burhan Qurbani<br />
J.A. 53<br />
1998, Rüdiger Scholz<br />
Jenseits des Sees 88<br />
2007, Berthold Bock<br />
Kraftwerk 53<br />
1992, Ralf Kukula<br />
Krypt 33<br />
2007, Lars Nagler<br />
Kurzes Leben 36<br />
2007, Daniel Suljic, Johanna Freise<br />
Langer Abschied 35<br />
2007, Catrin Lüth<br />
Leipziger Streichquartett: Ludwig van<br />
Beethoven – Große Fuge op. 133 56<br />
2007, Björn Kempa<br />
Liebeskrank 35<br />
2007, Spela Cadez<br />
Majakowski –<br />
Drei Liebesgeschichten 26<br />
2007, Svetlana Filippova<br />
Mammal 50<br />
2007, Astrid Rieger<br />
Mandala (Pilotfilm) 53<br />
1995, Peter Barczewski<br />
Meerane – Buono Sera Complimae 85<br />
2007, Julius Güntzel<br />
Mein letzter Tag als fiktiver Mensch 75<br />
2006, Dario Aguirre<br />
Mein Vater schläft 29<br />
2007, Grzegorz Muskala<br />
Milan 29<br />
2006, Michaela Kezele<br />
94
Register Länder<br />
Index of Countries<br />
Mit sechzehn bin ich weg 33<br />
2007, Mark Monheim<br />
Morgenschwarm 87<br />
2004, Thomas Fröhlich<br />
Motodrom 87<br />
2006, Jörg Wagner<br />
NeoFlux-Zyklus 65<br />
2007, Sascha Dornhöfer<br />
On a Wednesday Night in Tokyo 87<br />
2004, Jan Verbeek<br />
Our Man in Nirvana 87<br />
2005, Jan Koester<br />
Passion fatale 54<br />
2001, Alla Churikova<br />
PIPA Pamily 56<br />
2006, Eva Hertzsch, Adam Page<br />
Reise nach China 87<br />
2002, Gil Alkabetz<br />
Robin 31<br />
2007, Hanno Olderdissen<br />
Rubicon 87<br />
1997, Gil Alkabetz<br />
Samsa – Hommage an Franz Kafka 34<br />
2007, René Lange<br />
sonntag morgen 56<br />
2006, Beate Kunath<br />
Splinter 33<br />
2008, Wojtek Wawszczyk<br />
Staubkaskade 65<br />
2008, Stefan Pautze<br />
Suzuki 30<br />
2008, Christoph Wermke<br />
Three Notes 49<br />
2006, Jeannette Gaussi<br />
Tigerlilli (Portrait) 55<br />
1993, Tilo Schiemenz<br />
Trotzdem Danke 75<br />
2006, Mischa Leinkauf, Matthias Wermke<br />
Ultima Thule 55<br />
2001, Holger Mandel<br />
Vergissmeinnicht 41<br />
2004, Till Endemann<br />
Wann ist der Mond eigentlich rund? 55<br />
1999, Rolf Teigler<br />
Wasserschlacht -<br />
The Great Border Battle 75<br />
2006, Katarzyna Klimkiewicz, Andrew<br />
Friedman<br />
Waxwing 91<br />
1998, Beryl Schennen<br />
Wir lebten im Gras 62<br />
1995, Andreas Hykade<br />
weiss 32<br />
2007, Florian Grolig<br />
Wunden 33<br />
2007, Martin Schreier<br />
X 87<br />
2005, Raphael Wahl<br />
Ziegen zuerst 56<br />
2007, Bärbel Haage<br />
Zur Zeit verstorben 41<br />
2003, Thomas Wendrich<br />
Hungary<br />
A mi góliyánk 45<br />
1999, Livia Gyarmathy<br />
Before Dawn 45<br />
2005, Bálint Kenyeres<br />
Fúga 63<br />
2007, Gyula Nemes<br />
Szalontüdo 51<br />
2006, Márton Szirmai<br />
Iceland<br />
Takk fyrir hjálpið 22<br />
2006, Benedikt Erlingsson<br />
India<br />
Three of Us 79<br />
2007, Umesh Kulkarni<br />
Iraq<br />
Sleeping Away of the House 65<br />
2006, Murad Atshan<br />
Ireland<br />
The Blind Man’s Eye 17<br />
2007, Matthew Talbot-Kelly<br />
Undressing My Mother 45, 84<br />
2004, Ken Wardrop<br />
Israel<br />
Shchenim 75<br />
1992, Dannah Nayblat<br />
Italy<br />
Benvenuto in San Salvario 45<br />
1999, Enrico Verra<br />
Giganti 20<br />
2007, Fabio Mollo<br />
La memoria dei cani 67<br />
2006, Simone Massi<br />
Uova 27<br />
2007, Alessandro Celli<br />
Japan<br />
An Electric Fan of Grandma 47<br />
2006, Satoshi Yamaguchi<br />
Namikimichi 47<br />
2003, Hiroyuki Nakao<br />
Origami 46<br />
2005, Hiroshi Okuda<br />
Sushi Japan 47<br />
2005, Kenji Tanaka<br />
The Secret Show 47<br />
2005, Hiroyuki Nakao<br />
Who Killed the Stanley Black? 46<br />
2006, Nobuto Ochiai<br />
Korea (South)<br />
Bimil kwa Gujitmal 26<br />
2007, Jiyoung Che<br />
Latvia<br />
Labrit 87<br />
1996, Nils Skapans<br />
Mexico<br />
Cosita Linda 23<br />
2007, Fernando Fidel Urdapilleta Jimenez<br />
New Zealand<br />
Run 25<br />
2007, Mark Albiston<br />
Norway<br />
Brakkvann 17<br />
2007, David Reiss-Andersen<br />
One Day A Man Bought A House 85<br />
1998, Pjotr Sapegin<br />
Poland<br />
Arka 18<br />
2007, Grzegorz Jonkajtys<br />
Meska sprawa 52<br />
2001, Slawomir Fabicki<br />
Zima 48<br />
2004, Piotr Sabocinski<br />
Romania<br />
Amatorul 25<br />
2007, Marian Crisan<br />
Examen 22<br />
2006, Paul Negoescu<br />
O foarte mica trilogie despre singuratate<br />
20<br />
2006, Bogdan George Apetri<br />
Ultima zi in decembre 63<br />
2006, Bogdan George Apetri<br />
Valuri 19<br />
2007, Adrian Sitaru<br />
Russia<br />
Gofmaniada 59<br />
2006, Stanislav Sokolov<br />
Lavatory-Lovestory 20<br />
2007, Konstantin Bronzit<br />
Naesdnizy 49<br />
2003, Alina Rudnitskaya<br />
The Pacifier 42<br />
1994, Konstantin Bronzit<br />
Slovenia<br />
(A) Torzija 45<br />
2003, Stefan Arsenijevic<br />
Spain<br />
Alumbramiento 45<br />
2006, Eduardo Chapero-Jackson<br />
Catharsis 24<br />
2007, Daniel Chamorro Sanchez<br />
Diente por ojo 22<br />
2007, Salmon Eivind Holmboe<br />
La Parabólica 23<br />
2007, Xavi Sala<br />
Las Hurdes / Tierra sin pan 69<br />
1933, Luis Buñuel<br />
Lux 27<br />
2007, Vuk Jevremovic<br />
Traumalogía 25<br />
2007, Daniel Sánchez Arévalo<br />
Sweden<br />
Liza 65<br />
2007, Patrick Jackson<br />
Reparation 88<br />
2001, Jens Jonsson<br />
Switzerland<br />
Le printemps de Sant Ponç 77<br />
2007, David Epiney, Eugenia Mumenthaler<br />
Une fille en grand 50<br />
2005, Joëlle Bacchetta<br />
Thailand<br />
Moen-Koey 17<br />
2006, Sivaroj Kongsakul<br />
Sieng-Ngieb 63<br />
2007, Sivaroj Kongsakul<br />
The Netherlands<br />
Purify 65<br />
2007, Hester Scheurwater<br />
United Kingdom<br />
A Winter’s Tale 59<br />
1994, Stanislav Sokolov,<br />
Nikolai Serebryakov<br />
A–Z 84<br />
2007, Candi Smith<br />
Adjustment 49<br />
2006, Ian McKinnan<br />
Agnieszka 2039 65<br />
2007, Martin Gauvreau<br />
Cafe 83<br />
2006, Marta Makova<br />
Feathered Tale 83<br />
2006, Gareth Aldred<br />
Ferndale Western Canyon<br />
Los Angeles 65<br />
2006, Richard O’Sullivan<br />
For the Love of God 84<br />
2006, Joe Tucker<br />
Gloria 25<br />
2007, Billie Loebner<br />
Harrachov 66<br />
2006, Matt Hulse, Joost van Veen<br />
Heather 84<br />
2007, Edward Suckling<br />
Help the Aged 84<br />
2006, Peter Baynton<br />
Je t’aime John Wayne 45<br />
2000, Toby MacDonald<br />
John and Karen 26<br />
2007, Matthew Walker<br />
Lo que me queda de Vos 63<br />
2007, Ling Lee<br />
Mercurius 63<br />
2007, Bret Battey<br />
My Brown Friend 83<br />
2007, Stephen Spencer<br />
Pecatum Parvum 84<br />
2007, Asya Lukin<br />
Procrastination 22<br />
2007, Johnny Kelly<br />
Ripple 17<br />
2007, Paul Gowers<br />
Seaside Woman 61<br />
1980, Oskar Grillo<br />
Shell 26<br />
2007, Scott Graham<br />
Tale of Rock 83<br />
2006, Stephen Payne, John Godwin<br />
The Girl Who Would Be God 84<br />
2007, Suzie Hanna, Tom Simmons<br />
The Lines 83<br />
2006, Leo Murray<br />
The Old, Old, Very Old Man 84<br />
2006, Elizabeth Hobbs<br />
The Operator 84<br />
2006, Matthew Walker<br />
Tidy Monster 83<br />
2006, Tim Marchant<br />
Toenails 83<br />
2007, Daniel Bell<br />
Wasp 49<br />
2003, Andrea Arnold<br />
Yours Truly 19<br />
2007, Osbert Parker<br />
USA<br />
27 000 Days 63<br />
2007, Naveen Singh<br />
A Day’s Work 20<br />
2007, Edward Feldman<br />
Girlpower 50<br />
1992, Sadie Benning<br />
Shut Eye Hotel 25<br />
2007, Bill Plympton<br />
Szmolinsky 75<br />
2007, Julius Onah<br />
Teat Beat of Sex 1 25<br />
2007, Signe Baumane<br />
Teat Beat of Sex 2 50<br />
2007, Signe Baumane<br />
USSR<br />
Black & White Cinema 59<br />
1984, Stanislav Sokolov<br />
Brek! 61<br />
1982, Garri Bardin<br />
Dogada 59<br />
1977, Stanislav Sokolov<br />
Film Film Film! 61<br />
1968, Fjodor Chitruk<br />
The Fish Harness 59<br />
1982, Stanislav Sokolov<br />
The Hedgehog in the Fog 61<br />
1981, Juri Norstein<br />
Yugoslavia<br />
The Masque of the Red Death 61<br />
1969, Pavao Stalter, Branc Ranitovic<br />
95
Danksagung<br />
Thanks to<br />
Wir bedanken uns herzlich bei allen Partnern, Unterstützern<br />
und Freunden für die erfolgreiche Zusammenarbeit und die<br />
Unterstützung bei der Vorbereitung des Festivals:<br />
Many thanks to all partners, supporters and friends for the<br />
successful cooperation and the support given for the festival<br />
preparations:<br />
Staatsministerin Dr. Eva-Maria Stange,<br />
Gundula Sell, Ute Winter<br />
Sächsisches Staatsministerium für<br />
Wissenschaft und Kunst<br />
Manfred Wiemer, Doris Oser,<br />
Andreas Kothe<br />
Amt für Kultur und Denkmalschutz der<br />
Landeshauptstadt Dresden<br />
Kai Schulz, Andreas Berndt<br />
Amt für Presse und<br />
Öffentlichkeitsarbeit der<br />
Landeshauptstadt Dresden<br />
Ulrike Schauz, Jürgen Gansel<br />
Beauftragter der Bundesregierung<br />
für Kultur und Medien<br />
Robert Sobotta<br />
Goethe-Institut Dresden<br />
Sabine Hentzsch<br />
Goethe-Institut Bukarest<br />
Raimund Wördemann,<br />
Xingping Zhou<br />
Goethe-Institut Shanghai<br />
Susanne Schmitt, Uta Eberhardt<br />
MEDIA Antenne Berlin-Brandenburg<br />
Monika Stepanova<br />
Czech Centre Bucharest<br />
Mihai Mitrica<br />
anim´est<br />
Sylke Gottlebe, Jutta Wille,<br />
Franziska Richter, Anne Reinsch<br />
AG Kurzfilm<br />
Holm B. Krause<br />
Hilton Dresden<br />
Barbara Häbe, Katja Birnmeier<br />
ARTE<br />
Simone Baumann<br />
L.E. Vision<br />
Marion Döring, Bettina Schwarz<br />
European Film Academy<br />
Eri Taguchi<br />
Short Shorts Film Festival Tokyo<br />
Prof. Lutz Dammbeck<br />
Hochschule für Bildende Künste Dresden<br />
Monika Bremen<br />
internationale Filmschule (ifs) Köln<br />
Markus Braune<br />
EDV-Beratung<br />
Fabrice Montal<br />
Antitube Québec<br />
Silke Wichert<br />
AHA Hotel<br />
Christiane Klaus,<br />
Stefanie Rost<br />
Akademiehotel Dresden<br />
Ralph Lindner, Robert Grahl,<br />
Anja Czerny<br />
Kulturstiftung des Freistaates Sachsen<br />
Manfred Schmidt, Oliver Rittweger,<br />
Dr. Markus Görsch<br />
Mitteldeutsche Medienförderung GmbH<br />
Ludwig Linden, Dieter Rendler<br />
Auswärtiges Amt Berlin<br />
Frank Albers<br />
Robert-Bosch-Stiftung<br />
Helmut Morsbach, Sabine Söhner<br />
Juliane Haase<br />
DEFA-Stiftung<br />
Patricia Friebel<br />
Bayerische Immobilien Gewerbe GmbH<br />
& Co.KG<br />
Heike Rutke, Katerina Lohse<br />
Sächsische Zeitung<br />
Uwe Penckert, Anja Reimann<br />
Filmverband Sachsen e.V.<br />
Sabine Scholze, André Eckardt,<br />
Ines Seifert<br />
Deutsches Institut für Animationsfilm<br />
(DIAF) e.V.<br />
Staatsminister Michael Sagurna,<br />
Katharina Ribbe, Jutta Kienzle<br />
Sächsische Staatskanzlei<br />
Katrin Willmann, Oliver Ringel<br />
Bundeszentrale für politische Bildung<br />
Dr. Arnold Seul, Lutz Müller<br />
Mitteldeutscher Rundfunk<br />
Maria Noth<br />
Stiftung für Kunst & Kultur<br />
der Stadtsparkasse Dresden<br />
Carola Ferber<br />
Goethe-Institut München<br />
Dr. Elke Ritt, Satwant Gil,<br />
Amaka Ugwunkwo, Louisa Gomez<br />
The British Council<br />
Charles Villiers, Manuel Feifel<br />
Vertretung der Regierung von Québec<br />
München/Berlin<br />
Christine Steigmiller<br />
Botschaft von Spanien<br />
Mark L. Wenig, Gabriele Schuckelt,<br />
Zoë Kusmierz<br />
Generalkonsulat der USA Leipzig<br />
Kerstin Poehls<br />
Schwedische Botschaft<br />
Angelika Honsbeek, Ruth Sijpestein<br />
Königlich Niederländische Botschaft<br />
Stefania Falone<br />
Italienisches Kulturinstitut Berlin<br />
Michal Maliszewski, Karoline Gil<br />
Polnisches Institut Leipzig<br />
Christina Oswald<br />
Botschaft von Mexiko<br />
Christine Gendre, Ainhoa Jauregui,<br />
Mathieu Macheret<br />
Unifrance<br />
Denis Bocquet , Dagmar Hunold<br />
Institut français de Dresde<br />
Christian Verbert, José Dubeau<br />
SODEC<br />
Madeleine Bélisle<br />
ONF<br />
Prof. Udo Zimmermann,<br />
Frank Geißler, Robert Zimmermann,<br />
Romy Grünewald<br />
Europäisches Zentrum der Künste Hellerau<br />
Tessa Renaudo<br />
l’Alternativa Barcelona<br />
Ulrich Wegenast<br />
Internationales Trickfilm Festival Stuttgart<br />
Iduna Böhning<br />
Galerie Kunsthaus Raskolnikow<br />
Harald Schluttig<br />
SAEK Dresden<br />
Thomas Erler<br />
Kinopolis Freiberg<br />
Stephan Raack<br />
Thalia . Cinema, Coffee and Cigarettes<br />
Dresden<br />
Katrin Elsemann,<br />
Hans-Helmut Kloevekorn<br />
Deutschland – Land der Ideen, Marketing<br />
für Deutschland GmbH<br />
Stefan Weber, Karin Wagner<br />
Sächsische AufbauBank<br />
Susann Birnstein, Franziska Sander<br />
cyberport.de<br />
Dr. Uwe Seifert<br />
edelrausch<br />
Eva Steegmayer<br />
Filmakademie Baden-Württemberg<br />
Margot Freissinger<br />
Hochschule für Fernsehen und Film (HFF)<br />
München<br />
Jana Wolff<br />
Deutsche Film- und Fernseh akademie<br />
Berlin (dffb)<br />
Ute Dilger<br />
Kunsthochschule für Medien Köln (KHM)<br />
Martina Liebnitz, Cristina Marx<br />
Hochschule für Film und Fernsehen (HFF)<br />
„Konrad Wolf“ Potsdam-Babelsberg<br />
Sonja Piontkowsky<br />
Amadeus Hotel<br />
Gabriele Kaiser<br />
Hotel Novalis<br />
Christine Brix<br />
Pension Brix<br />
Etienne Desrosiers<br />
Dr. Karin Wehn<br />
Bert Gottschalk<br />
Kevin Franklin<br />
Ron Dyens<br />
Dr. Volker Petzold<br />
Impressum<br />
Imprint<br />
Katalog für das 20. Filmfest Dresden –<br />
Internationales Kurzfilmfestival<br />
Catalogue for 20th Filmfest Dresden –<br />
International Short Film Festival<br />
Herausgeber / Publisher<br />
Filminitiative Dresden e.V.<br />
Alaunstraße 62<br />
01099 Dresden<br />
Germany<br />
Fon +49-351-829 47 0<br />
Fax +49-351-829 47 19<br />
info@filmfest-dresden.de<br />
www.filmfest-dresden.de<br />
Redaktion / Editorial Staff<br />
Karolin Kramheller, Robin Mallick,<br />
Ines Seifert<br />
Übersetzung / Translation<br />
Finbarr Morrin, subs Hamburg<br />
www.subs-hamburg.de<br />
Gestaltung / Design<br />
Speck, Obst & Gemüse<br />
www.spog.com<br />
Druck / Print<br />
Druckhaus Dresden<br />
96
SIMPLY CLEVER<br />
EINFACH MAL<br />
INS GANZ GROSSE KINO FAHREN.<br />
Der ŠkodaRoomster. Mehr Raum für Spontanität. Weil wir bei Škoda begeisterte<br />
Cineasten sind, feiern wir in diesem Jahr eine besondere Premiere: Wir unterstützen das 20. Filmfest Dresden als offizieller<br />
Partner. Wenn auch Sie jemanden groß rausbringen möchten, steigen Sie einfach in den Škoda Roomster. Dank erhöhter Fondsitze<br />
und optionalem Panoramadach sorgt er dafür, dass Sie und Ihre Gäste auf jeder Fahrt garantiert im richtigen Film sind.<br />
Vereinbaren Sie eine Probefahrt. Mehr Informationen erhalten Sie bei Ihrem Škoda-Partner unter 0 18 05/7 56 32-46 36 (0,14 /Min.<br />
aus dem Festnetz der Deutschen Telekom AG, ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) oder www.skoda-auto.de<br />
Ausstattung modellabhängig bzw. optional.