05.02.2015 Aufrufe

107.761.624 - interreg - Euregio Meuse-Rhin - Euregio Maas-Rijn

107.761.624 - interreg - Euregio Meuse-Rhin - Euregio Maas-Rijn

107.761.624 - interreg - Euregio Meuse-Rhin - Euregio Maas-Rijn

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

SAVOIR VIVRE<br />

Au centre de l’Europe du Nord-<br />

Ouest se trouve une région comptant<br />

presque 3,9 millions d’ habitants,<br />

avec quelques villes historiques très<br />

intéressantes,<br />

une culture<br />

riche et diversifiée,<br />

une<br />

économie<br />

dynamique attirant les investisseurs<br />

internationaux, cinq universités et<br />

pas moins de 100 000 étudiants,<br />

dans un environnement naturel de<br />

toute beauté et au sein d’un réseau<br />

de communications performant:<br />

l’ <strong>Euregio</strong> <strong>Meuse</strong>-<strong>Rhin</strong>.<br />

INTEGRATION EUROPEENNE<br />

Depuis 1976, la Province du Limbourg<br />

néerlandais, la Communauté<br />

germanophone de Belgique, la<br />

Regio Aachen et les Provinces<br />

belges de Liège et du Limbourg<br />

collaborent de manière informelle.<br />

Mais ce processus s’est nettement<br />

accéléré dans les années 90 sous<br />

l’impulsion de l’intégration européenne.<br />

Pendant de nombreuses<br />

années, ces régions, dirigeant<br />

presque exclusivement leurs regards<br />

vers leurs centres nationaux,<br />

n’avaient pas d’intérêt marqué pour<br />

leur vis -à-vis de l’autre côté de la<br />

frontière.<br />

Mais, depuis l’ abolition des frontières<br />

au sein de l’ Europe, ces<br />

régions se tournent les unes vers<br />

les autres, jetant ainsi les bases d’une<br />

coopération transfrontalière.<br />

culture, l’environnement, les soins<br />

de santé, les sports, l’enseignement,<br />

l’aménagement du territoire, l’ordre<br />

et la sécurité publics. En réalité,<br />

l’ Europe est expérimentée au quotidien<br />

dans cette <strong>Euregio</strong> <strong>Meuse</strong>-<br />

<strong>Rhin</strong>, qui occupe une position un<br />

peu privilégiée parmi les dizaines<br />

de groupements transfrontaliers<br />

existants.<br />

En effet, l’ <strong>Euregio</strong> <strong>Meuse</strong>-<strong>Rhin</strong><br />

regroupe, aux frontières de 3 pays<br />

différents, 5 régions partenaires<br />

collaborant dans pas moins de<br />

3 langues. Il n’est dès lors pas surprenant<br />

que l’on qualifie l’ <strong>Euregio</strong><br />

<strong>Meuse</strong>-Rhein de „ laboratoire de<br />

l’ intégration européenne“.<br />

UN PROCESSUS LABORIEUX<br />

Ce n’est pourtant pas à l’une ou<br />

l’autre forme d’idéalisme (euro-<br />

Organisation<br />

C’est la Fondation <strong>Euregio</strong><br />

<strong>Meuse</strong>-<strong>Rhin</strong> qui est chargée de<br />

la coordination du processus de<br />

coopération transfrontalière.<br />

Le Comité directeur de cette Fondation<br />

est composé du Gouverneur<br />

de la Province du Limbourg<br />

néerlandais, du Gouverneur de la<br />

Province de Liège, du Gouverneur<br />

de la Province du Limbourg belge,<br />

du „Regierungspräsident“ de Cologne<br />

et du Ministre-Président de la<br />

Communauté germanophone de<br />

Belgique, de même que de trois<br />

membres par région partenaire.<br />

Fondé en 1995, le Conseil eurégional<br />

a connu une restructuration<br />

importante le 21 juin 2000.<br />

Il comporte désormais 81 membres,<br />

répartis en deux Chambres :<br />

la Chambre des représentants<br />

politiques (51 membres), et la<br />

Chambre des représentants des<br />

instances sociales (30 membres).<br />

Un présidium commun est chargé<br />

de la gestion journalière du Conseil.<br />

L’<strong>Euregio</strong> <strong>Meuse</strong>-<strong>Rhin</strong> a créé<br />

quatre Commissions, composées<br />

de représentants de la Fondation<br />

et des Chambres:<br />

SPRACHEN<br />

TALEN<br />

LANGUES<br />

INWONERS<br />

HABITANTS<br />

EINWOHNER<br />

HasseLt<br />

Liege<br />

maastricHt<br />

eUpen<br />

L’ EUROPE AU QUOTIDIEN<br />

Ce processus de contact, de<br />

rencontre, d’échange et de<br />

coopération, où la Fondation<br />

<strong>Euregio</strong> <strong>Meuse</strong>-<strong>Rhin</strong> joue un<br />

rôle de coordination, prend une<br />

dimension tout à fait concrète dans<br />

de nombreux domaines, tels que<br />

l’ économie, le tourisme, l’art, la<br />

aacHen<br />

FRANÇAIS<br />

DEUTSCH<br />

NEDERLANDS<br />

GEMEENTEN MET TAALFACILITEITEN<br />

GEMEINDEN MIT SPRACHLICHEN SONDERREGELUNGEN<br />

COMMUNES A FACILITES LINGUISTIQUES<br />

REGIO AACHEN (D)<br />

1.288.000<br />

PROVINCE REGIO AACHEN DE LIEGE (B)<br />

1.200.921<br />

963.000<br />

PROVINCE DE LIEGE<br />

942.897<br />

PROVINCIE LIMBURG (B)<br />

BELGISCH LIMBURG 810.000<br />

761.593<br />

PROV. LIMBURG ZUID LIMBURG - ZUID (NL)<br />

739.331 748.000<br />

DEUTSCHSPRACHIGE<br />

GEMEINSCHAFT<br />

68.471 (B)<br />

emr 3.713.213 71.000<br />

EMR 3.880.000<br />

péen) que s’alimente la coopération<br />

eurégionale. S’ il est vrai que la<br />

suppression des frontières ne peut<br />

qu’amener les régions frontalières à<br />

collaborer, il faut cependant rester<br />

réaliste, étant donné les obstacles et<br />

difficultés engendrés par les conflits<br />

entre les intérêts particuliers des<br />

différentes régions partenaires et le<br />

bien commun de l’<strong>Euregio</strong> dans son<br />

ensemble.<br />

Cette situation explique le processus<br />

laborieux de coopération<br />

transfrontalière.<br />

Valeur Ajoutée<br />

L’ <strong>Euregio</strong> <strong>Meuse</strong>-<strong>Rhin</strong> semble offrir,<br />

en dépit du risque de certains<br />

conflits d’intérêts un terrain particulièrement<br />

propice à la coopération<br />

transfrontalière entre des instances<br />

et organismes tels que les pouvoirs<br />

publics, les chambres de commerce,<br />

les universités, les offices du tourisme,<br />

les organisations syndicales et<br />

patronales.<br />

En substance, l’objectif de ces<br />

rapprochements est généralement<br />

de rechercher une valeur ajoutée,<br />

en exploitant les avantages<br />

qu’apporte une collaboration avec<br />

des partenaires installés de l’autre<br />

côté des frontières.<br />

1. Commission Economie, Tourisme,<br />

PME, Technologie, Formation,<br />

Qualification et Marché du travail<br />

2. Commission Nature,<br />

Environnement et Transport<br />

3. Commission Jeunesse, Culture,<br />

Enseignement et Identité eurégionale<br />

4. Commission Santé, Affaires<br />

sociales et Sécurité<br />

Outre les commissions permanentes,<br />

des groupes de travail thématiques<br />

et des groupes de travail<br />

temporaires peuvent être créés.<br />

La Fondation favorise également<br />

le développement de réseaux<br />

eurégionaux<br />

entre universités,<br />

villes, organisations<br />

patronales et syndicales,<br />

bureaux de<br />

placement, chambres<br />

de commerce,<br />

bureaux d’urbanisme,<br />

de la jeunesse et<br />

institutions sociales, transports<br />

publics, protection des consommateurs,<br />

etc.<br />

Chaque réseau définit ses propres<br />

modalités.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!