26.05.2015 Aufrufe

Abrollbehälter AB V-Dekon Decontamination system

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Abrollbehälter</strong> <strong>AB</strong> V-<strong>Dekon</strong><br />

<strong>Decontamination</strong> <strong>system</strong><br />

Qualität seit 1903 Quality since 1903


Der Hersteller:<br />

hat im Laufe der letzten Jahre viele große Katastrophenschutz-Projekte<br />

abgewickelt.<br />

Unter anderem wurden im Rahmen der Fußballweltmeisterschaft<br />

2006 für mehrere Millionen Euro Beladungen<br />

für Technik- und Betreuungs-Anhänger und Gerätewagen<br />

Sanitätsdienst an verschiedene Bundesländer geliefert.<br />

Seit 2006 wurden über 800 Gerätewagen für Bund und<br />

Länder ausgestattet. 2015 liefert Dönges die Ausrüstung<br />

für die <strong>Dekon</strong>-P-Fahrzeuge des Bundes.<br />

Im Jahr 2008 hat das Land Nordrhein-Westfalen 20<br />

Spezial-<strong>Abrollbehälter</strong> für die Verletzten-<strong>Dekon</strong>tamination<br />

europaweit ausgeschrieben.<br />

Dönges erhielt den Auftrag zur Entwicklung und Fertigung<br />

dieser Container. Grundlage war ein von Experten entwickeltes<br />

Konzept, das von Dönges in Zusammenarbeit mit<br />

der Firma Gemco aus den Niederlanden umgesetzt wurde.<br />

Bis heute wurden über 50 dieser Container gebaut und<br />

ausgestattet.


The manufacturer:<br />

Dönges managed a lot of large disaster control projects<br />

in the past few years.<br />

For example, Dönges delivered the equipment for many<br />

technique and attendance trailers as well as rescue trucks<br />

worth a few millions on the occasion of the World Soccer<br />

Championship in 2006.<br />

Over 800 rescue trucks for the Federal Government and<br />

Federal State have been equipped since 2006.<br />

Beladung Technikraum<br />

loading technic<br />

Beladung Weißbereich<br />

loading white area<br />

Beladung Schwarzbereich<br />

loading black area<br />

In 2008 the NRW area tendered an European tender for a<br />

project of 20 specialised decontamination units especially<br />

for contaminated humans.<br />

Dönges won the tender for developing and producing this<br />

special container.<br />

Our quote was based on a concept developed by experts,<br />

which was then realised in cooperation with Gemco from<br />

the Netherlands.<br />

To date, more than 50 containers have been built and<br />

equipped.


Der Container:<br />

Die <strong>Dekon</strong>taminationsanlage basiert auf einem <strong>Abrollbehälter</strong><br />

nach DIN 30722, der mit jedem Wechselladerfahrzeug<br />

nach DIN 14505 transportiert werden kann.<br />

Am Einsatzort wird der <strong>Abrollbehälter</strong> durch den Anbau<br />

von zwei aufblasbaren Schnelleinsatzzelten mit jeweils 48<br />

m² Grundfläche erweitert.<br />

Die <strong>Dekon</strong>taminationsanlage gliedert sich dann in drei<br />

Bereiche:<br />

The Container:<br />

The <strong>Decontamination</strong> unit is based on a swap body according<br />

to the European standards and international standards<br />

and is able to be transported with a truck chassis with<br />

load handling <strong>system</strong>.<br />

In the field, the container can be extended with a quick<br />

inflatable tent on each side. Each tent has a ground area<br />

of 48 m 2 .<br />

The decontamination unit can be divided into three separate<br />

areas:<br />

1 2 3<br />

1. Schnelleinsatzzelt Schwarzbereich<br />

Auskleiden der Verletzten, Versorgung von Wunden und<br />

gegebenenfalls Vordekontamination.<br />

2. Duschbereich im Container<br />

Über zwei Rollentransport<strong>system</strong>e werden die Verletzten<br />

auf Spineboards liegend in den jeweiligen Duschbereich<br />

gebracht. Die Verletzten können wahlweise liegend über<br />

flexible Handbrausen oder stehend über fest montierte<br />

Deckenbrausen dekontaminiert werden.<br />

Die Einhaltung der Einschäum-, Einwirk- und Abspülzeiten<br />

wird über eine speziell programmierte Zeitsteuerung sichergestellt.<br />

1. Quick inflatable tent, contaminated area (black)<br />

Unclothing injured people, medical care and if necessary<br />

predecontamination.<br />

2. Shower area<br />

Roller fed transport <strong>system</strong>s transport the injured<br />

persons, fixed to spine boards, to the decontamination<br />

showers. They can be decontaminated either lying<br />

with a hand shower or standing in an installed shower.<br />

A specially programmed time control ensures the correct<br />

time of foaming, neutralising and rinsing.


3. Schnelleinsatzzelt Weißbereich<br />

Übergabe des Verletzten je nach Verletzungsgrad an<br />

den Behandlungsplatz oder Rettungsdienst.<br />

Die Anlage ist insgesamt für die <strong>Dekon</strong>tamination von 50<br />

Verletzten ausgelegt. Alle dazu erforderlichen Hilfsmittel<br />

werden dabei direkt im <strong>Abrollbehälter</strong> transportiert.<br />

Ein separates Logistikfahrzeug wird nicht benötigt.<br />

Der Container selbst ist in drei Räume aufgeteilt. Die<br />

Räume 1 und 2 sind jeweils eine komplett mit Edelstahl<br />

ausgekleidete Duschkabine. Der Duschraum 1 kann dabei<br />

auch autark als <strong>Dekon</strong>dusche genutzt werden, ohne dass<br />

die Beladung aus Raum 2 entfernt werden muss.<br />

3. Quick inflatable tent, clean area (white)<br />

Handing over of the decontaminated person to the<br />

medical staff or ambulance personnel according to degree<br />

of injury.<br />

The decontamination unit has a capacity of 50 persons per<br />

hour. All necessary equipment is stored and transported in<br />

the container. A separate logistic vehicle is not necessary.<br />

The container section is divided into three rooms. Room<br />

1 and 2 are the shower areas complete in stainless steel.<br />

Room 1 can also be single-used as a decon shower without<br />

unloading room 2. Room 3 is the technical room, which<br />

can be entered through an aluminium jalousy or a split<br />

hatchback. Here are all the built-in technical items, for<br />

example the continuous-flow heater and the decon mixer.<br />

Raum 3 Technik<br />

Room 3 technic<br />

Raum 2 Duschkabine<br />

Room 2 shower cabin<br />

Raum 1 Duschkabine<br />

Room 1 shower cabin<br />

Raum 3 ist der Technikraum, der durch eine geteilte Heckklappe<br />

bzw. eine seitliche Rollade zugänglich ist.<br />

Hier befindet sich die fest installierte Technik wie Durchlauferhitzer<br />

und <strong>Dekon</strong>mischer untergebracht.


Die Beladung:<br />

Die komplette Beladung<br />

des <strong>Abrollbehälter</strong>s ist<br />

auf insgesamt 8 Rollwagen<br />

verteilt. Alle Rollwagen sind mit einem Totmann-Brems<strong>system</strong><br />

ausgestattet.<br />

Zur Beladung gehören unter anderem:<br />

1 x Stromerzeuger 13 kVA, schallgedämmt<br />

2 x Leitungsroller 400V, IP68<br />

2 x Verlängerungsleitung, 10m, IP68<br />

2 x Schnelleinsatzzelt, aufblasbar<br />

2 x elektrisches Gebläse für Schnelleinsatzzelt<br />

2 x Zeltbeleuchtungssatz<br />

2 x Zeltheizung, ca. 25 kW Heizleistung<br />

1 x Durchlauferhitzer, dieselbetrieben<br />

2 x Patiententransport<strong>system</strong>, Edelstahl<br />

20 x Spineboard mit dekontaminierbarem Gurt<strong>system</strong><br />

2 x Festzeltgarnitur (je 2 Bänke, 1 Tisch)<br />

34 x Gebläsefilteranzug mit Gebläse<br />

50 x Einmal-Ersatzkleidung<br />

<strong>Dekon</strong>mittel für A-, B- und C-Kontaminationen für 50 Verletzte,<br />

Verbandfolien zur Wundabdeckung in verschiedenen<br />

Größen, Müllsäcke, Kleidersäcke, Schutzbrillen.<br />

Abmessungen: Container Zelte<br />

dimensions: container tents<br />

Länge/length 5.900 mm 8.000 mm<br />

Breite/width 2.500 mm 6.000 mm<br />

Höhe/height 2.500 mm 2.800 mm<br />

Gewicht/weight ca. 7.500 kg<br />

The loading:<br />

All equipment is stored in the container on eight roll containers.<br />

All roll-containers are fitted with a dead-man´s<br />

brakeing <strong>system</strong>.<br />

Parts of the loading:<br />

1 x generator 13 kVA, supersilent<br />

2 x cable reel 400V, IP68<br />

2 x 10 m extension cable 230V, IP68<br />

2 x inflatable tent<br />

2 x blower for tent<br />

2 x lighting set tents<br />

2 x tent heater, 25 kW, diesel powered<br />

1 x flow heater, diesel powered<br />

2 x conveyor <strong>system</strong>, stainless steel<br />

20 x spine board with fluid resistant belt <strong>system</strong><br />

2 x marquee set<br />

34 x Trellchem Splash suit with blowers<br />

50 x single-use patient clothing<br />

<strong>Decontamination</strong> liquid for A-, B- and C-contamination<br />

for about 50 persons, wound dressing in different sizes,<br />

wastebags, dressing bags, gloves and goggles.<br />

Stromerzeuger<br />

generator<br />

Zeltheizung<br />

tent heater<br />

Durchlauferhitzer, dieselbetrieben<br />

flow heater, diesel powered


Gebläsefilteranzug:<br />

TRELLCHEM ® Splash Suit<br />

Der Vollschutzanzug Trellchem ® Splash Suit ist ein wiederverwendbarer<br />

Chemikalienschutzanzug zum Schutz vor<br />

Chemikalien und Gefahrstoffen verschiedenster Formen.<br />

Klassifizierung:<br />

Kat III / Typ 3 gemäß EN 14605<br />

In Verbindung mit dem Atemschutzgebläse entspricht<br />

der Anzug zusätzlich der EN 12941.<br />

Merkmale:<br />

• Vollschutzanzug mit einem innen liegenden, voll<br />

dekontaminierbaren Gebläsefiltergerät<br />

• weiches und flexibles Material, fest verwebtes<br />

Polyamid, außen zusätzlich mit PVC beschichtet<br />

• alle Nähte sind komplett verschweißt<br />

Zip fastener:<br />

Gas and water tight zip fastener, coated with<br />

PVC, horizontally positioned on rear of suit to<br />

make the suit easier to put on and take off. The<br />

zip fastener is also protected by an external<br />

overlap.<br />

<strong>Decontamination</strong><br />

suit:<br />

TRELLCHEM ® Splash Suit<br />

The full protection Trellchem ® Splash Suit<br />

is a reusable chemical protection suit<br />

for protection against many different<br />

chemicals and hazardous<br />

substances.<br />

Classification:<br />

Cat III / type 3 in acc. with EN 14605<br />

In combination with the breathing air fan,<br />

the overall also complies with EN 12941.<br />

Features:<br />

• full protection suit with internal, fully<br />

decontaminable fan filtering unit<br />

• soft, flexible material, hard-woven<br />

polyamide, also with PVC coating on the<br />

outside<br />

• all seams fully sealed<br />

Technische Daten:<br />

Verwendungstemperatur:<br />

- 40°C bis + 65°C (- 40°F bis + 149°F)<br />

Signalfarbe: hellgelb<br />

Größe: Standardgröße XL, andere Größen sind<br />

auf Anfrage lieferbar<br />

Der Anzug ist in Verbindung mit dem Scott ProFlow SC 160<br />

geprüft und zugelassen. Eine Verwendung mit anderen<br />

Atemschutzgebläsen ist nicht zugelassen.<br />

Als Filter empfehlen wir einen Partikel-Kombifilter<br />

A2B2E2K2 – P3.<br />

Reißverschluss:<br />

Gas- und wasserdichter Reißverschluss,<br />

beschichtet mit PVC. Der Reißverschluss ist<br />

zudem durch eine außen liegende Überlappung<br />

geschützt.<br />

Handschuhe:<br />

Der Anzug ist ausgestattet mit<br />

Handgelenksmanschetten aus<br />

Latex für angenehmen Tragekomfort<br />

und die Möglichkeit, verschiedene<br />

Handschuhe zu tragen.<br />

Gloves:<br />

The suit is equipped with latex<br />

cuffs for pleasant wearing comfort<br />

and the possibility of wearing<br />

various gloves.<br />

Technical data:<br />

Operable temperature<br />

range: - 40°C to + 65°C<br />

(- 40°F to + 149°F)<br />

Signal colour: bright yellow<br />

Size: Standard size XL, other sizes<br />

available on request<br />

The suit has been tested and approved in<br />

combination with the Scott ProFlow SC 160.<br />

Use with other breathing air fans is not<br />

permitted.<br />

We recommended the particle combination<br />

filter.<br />

Schuhe:<br />

Der Anzug ist ausgestattet mit<br />

PVC-Sicherheitsstiefeln in Größe<br />

46, geprüft nach EN 345 S5.<br />

Boots:<br />

The suit is equipped with PVC safety<br />

boots, size 46, tested in acc.<br />

with EN 345 S5.


Dönges – Ihr Ausrüstungs-Spezialist<br />

Dieser <strong>AB</strong> V-<strong>Dekon</strong> wurde speziell für die Anforderungen<br />

des Landes NRW entwickelt und gebaut.<br />

Selbstverständlich entwickeln und bauen wir auch gerne<br />

System nach Ihren Anforderungen.<br />

Sprechen Sie uns an.<br />

Dönges – your specialist<br />

This unit was specially developed and built for the department<br />

of civil defense of the State North Rhine-Westpalia.<br />

We would be glad to develop and built your <strong>system</strong> according<br />

to your needs.<br />

Please ask us.<br />

Dönges GmbH & Co. KG<br />

Jägerwald 11<br />

D-42897 Remscheid<br />

Fon +49 (0) 21 91/56 26-0<br />

Fax +49 (0) 21 91/56 26-199<br />

info@doenges-rs.de<br />

www.doenges-rs.de<br />

© 2015.1 Dönges, Remscheid

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!