13.07.2015 Aufrufe

Zahnradspannsysteme Spanntechnik - Emuge

Zahnradspannsysteme Spanntechnik - Emuge

Zahnradspannsysteme Spanntechnik - Emuge

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Spanntechnik</strong>Clamping TechnologyAuf den richtigen Drehkommt es anIt’s the right movethat countsZahnräderrichtig spannenClampinggear wheels correctly<strong>Zahnradspannsysteme</strong>Clamping Systems for Gear Wheels


Das UnternehmenThe CompanyEMUGE-FRANKEN ist ein Unternehmensverbund, derin der Gewindeschneid-, Prüf-, Spann- und FrästechnikSpitzentechnologie bietet – und das seit über 85 Jahren.Rund 1300 Mitarbeiter, davon ca. 8% Auszubildende, sindfür das umfangreiche Leistungsangebot von über 110.000verschiedenen Präzisionswerkzeugen verantwortlich.Modernste Produktionseinrichtungen und eine lückenloseQualitätssicherung sind die Voraus setzung für unsereSpitzenqualität.Durch eine Vertriebsorganisation in 48 Ländern der Erde istEMUGE-FRANKEN für seine Kunden schnell zu erreichen.Somit kann weltweit auf landesspezifische Gegebenheiteneinge gangen und eine individuelle Kundenbetreuung sichergestelltwerden.EMUGE-FRANKEN is a company association which hasbeen supplying top technologies in the fields of threadcutting, gauging, clamping and milling technology for morethan 85 years now.About 1300 employees, approx. 8% of them apprentices,are in charge of our extensive product range of over 110.000different precision tools.The most up-to-date production facilities, together withan inexorable quality control system, are a necessaryprecondition for our constant and uncompromising topquality.In 48 countries of the world, our agents and sales partnersprovide easy access to EMUGE-FRANKEN for all customers,and will be happy to help you with any technical orcommercial problem you may have.2


<strong>Spanntechnik</strong>Clamping TechnologyDer Unternehmensbereich <strong>Spanntechnik</strong> ist mit über200 Mitarbeitern für die Produktgruppen WerkzeugundWerkstückspannung verantwortlich.Neben den Gewindeschneidfuttern, den Gewindeschneidapparatenund den dazugehörigen Schnellwechsel-Einsätzensind dies die Präzisionsspannmittel für die Werkstückspannung.Die überwiegende Anzahl dieser Spannzeuge wird speziellfür die von den Kunden geschilderten Anwendungsfällekonstruiert und sind somit auf den Fertigungsprozessoptimierte Sonderlösungen.The company division Clamping Technology, with over200 employees, is responsible for the product groupsTool and Workpiece Clamping.In addition to such stock items as tap holders, tappingattachments and quick-change adapters, this meansprecision clamping tools for workpiece clamping.The larger part of these clamping tools are designedespecially for individual customers’ applications, and are,as a consequence, highly optimised special solutions forspecific production processes.3


<strong>Spanntechnik</strong>Clamping TechnologyDer entscheidende Faktor in der gesamten Entwicklung ist undbleibt hierbei aber das Zahnrad.Die Bearbeitung dieser Zahnräder ist mittlerweile ein sehrkomplexer Prozess und nur durch die Auswahl der richtigenTechnologien ist eine hocheffiziente Fertigung möglich. Hierbeimüssen alle eingebundenen Komponenten ein Höchstmaß anPräzi sion erfüllen. Einen mitentscheidenden Bestandteil dieserKette stellt das Spannzeug dar.EMUGE-Spannzeuge sind deshalb individuell angepassteSonderlösungen.However, the decisive factor in the whole progression is andremains the gear wheel. Meanwhile, the machining is a verycomplex process; only the choice of the suitable technologiesallows a highly efficient production. All involved componentsmust fulfill a high degree of precision. One of the co-decisivelink in this chain is the clamping device.EMUGE clamping devices are therefore specially adaptedsolutions.5


BearbeitungsverfahrenMachining ProceduresMessen MeasuringDrehenSchweißen WeldingSeitePage28SeitePageSeitePage26Innenschleifen Internal GrindingSeitePage24SeitePage22Bohren DrillingSeitePage20Verzahnungshonen Gear Honing6


<strong>Spanntechnik</strong>Clamping TechnologyTurningAbwälzfräsen Gear Hobbing8SeitePage10Wälzstoßen Gear ShapingSeitePage12Weichschaben Soft ShavingSeitePage14SeitePage16Hartdrehen Hard TurningSeitePage18Verzahnungsschleifen Gear Grinding7


DrehenTurningBeim Weichdrehen werden die Zahnradrohlinge üblicherweisein zwei Aufspannungen auf Vertikal- oder Horizontaldrehmaschinenvorgefertigt.Die automatisierte Aufspannung erfolgt hierbei meist fliegend.When soft turned, the gear wheel blanks are usuallypre-manufactured in two settings on vertical and horizontalturning machines. The automatic setting is mostly executedin an overhung position.SZF R F A F E8


<strong>Spanntechnik</strong>Clamping TechnologyFlanschspanndorn System SZMerkmale:• Außendurchmesser:• Länge:• Spannkraft:• Übertragbares Moment:• Spann-Durchmesser:• Durchmesser ungespannt:Flanged mandrel system SZFeatures:• Outer diameter:• Length:• Clamping force:• Transferable torque:• Clamping diameter:• Unclamping diameter:210 mm175 mmca./about 20 kNca./about 150 Nm42,96 +0,03 mm42,76 mm9


AbwälzfräsenGear HobbingDas Abwälzfräsen ist wegen seiner hohen Wirtschaftlichkeitdas dominierende, spanende Fertigungsverfahren zurHerstellung außenverzahnter, zylindrischer Zahnräder.Laufverzahnungen, sowohl in der Automobilindustrie als auchfür Großgetriebe, werden üblicherweise durch Abwälzfräsenvorverzahnt, sofern der Einsatz des Verfahrens nicht durchStörkonturen am Bauteil eingeschränkt wird.Owing to its high efficiency gear hobbing is the dominatingchipping production process for manufacturing externalgeared cylindrical gear wheels. In the automotive industry aswell as for big gear boxes, gear wheels are usually pre-gearedby gear hobbing provided the use of the process is notlimited by crash contours on the component.SZ SGF RF A F E F E10


<strong>Spanntechnik</strong>Clamping TechnologyFlanschspanndorn System SGMerkmale:• Außendurchmesser:• Länge:• Spannkraft:• Übertragbares Moment:• Spann-Durchmesser:• Durchmesser ungespannt:Flanged mandrel system SGFeatures:• Outer diameter:• Length:• Clamping force:• Transferable torque:• Clamping diameter:• Unclamping diameter:125 mm400 mmca./about 10 kNca./about 45 Nm41,4 ±0,03 mm41,1 mm11


WälzstoßenGear ShapingDas Wälzstoßen ist ein Verfahren zur Herstellung vonZahnrädern, das zumeist da eingesetzt wird, wo daswirtschaftlichere Abwälzfräsen nicht möglich ist. Dies giltvor allem für die Herstellung von Innenverzahnungen sowievon Außenverzahnungen mit benachbarten Störkonturen.Gear shaping is a process to produce gear wheels mostlyused where the more economic gear hobbing is not possible.This is mainly valid for the manufacturing of internal gearingas well as external gearing with adjacent crash contours.SZ SGF RF A F E F E12


<strong>Spanntechnik</strong>Clamping TechnologyFlanschspanndorn System SGMerkmale:• Außendurchmesser:• Länge:• Spannkraft:• Übertragbares Moment:• Spann-Durchmesser:• Durchmesser ungespannt:Flanged mandrel system SGFeatures:• Outer diameter:• Length:• Clamping force:• Transferable torque:• Clamping diameter:• Unclamping diameter:300 mm270 mm10 kN70 Nm69,4 -0,19 mm69,6 mm13


WeichschabenSoft ShavingDas Weichschaben ist ein Feinbearbeitungsverfahren mitgeometrisch bestimmter Schneide für Zahnräder, dasindustriell sehr weit verbreitet ist. Der Grund für dieseweite Verbreitung ist in der hohen Wirtschaftlichkeitdieses Prozesses zu sehen.Soft shaving is a fine finishing procedure with geometricallydefined cutting edge for gear wheels, industrially widespread. The reason for this being wide spread is the highcost-effectiveness of this process.SZ SGF RF A F E F E14


<strong>Spanntechnik</strong>Clamping TechnologyFlanschspanndorn System SGMerkmale:• Außendurchmesser:• Länge:• Spannkraft:• Übertragbares Moment:• Spann-Durchmesser:• Durchmesser ungespannt:Flanged mandrel system SGFeatures:• Outer diameter:• Length:• Clamping force:• Transferable torque:• Clamping diameter:• Unclamping diameter:86 mm283 mmca./about 6 kNca./about 12 Nm27,857 ±0,012 mm27,7 mm15


HartdrehenHard TurningHartdrehen eröffnet die Möglichkeiten, teure aufwendigeSchleifprozesse zu ersetzen. Damit es funktioniert, müssendie Teile des Systems entsprechend darauf ausgelegt werden.Entscheidend für das Hartdrehergebnis ist der Einsatz derrichtigen Maschine, des Spannzeugs und des richtigenSchneidstoffes.Hard turning provides the opportunity to substitute expensiveand complex turning processes. To make it work all parts ofthis system must be accordingly designed. Decisive for thehard turning result is the use of the correct machine, of theclamping device and of the correct cutting material.SZ SMF EF AF RF AF RF E16


<strong>Spanntechnik</strong>Clamping TechnologyMembranspannfutter System SMMerkmale:• Außendurchmesser:• Länge:• Entspannkraft:• Spann-Durchmesser:• Durchmesser ungespannt:Diaphragm chuck system SMFeatures:• Outer diameter:• Length:• Release force:• Clamping diameter:• Unclamping diameter:315 mm310 mmca./about 30 kN183,878 mm184,7 mm17


VerzahnungsschleifenGear GrindingZur Erzielung der heute von Zahnrädern gefordertenGenauig keiten ist in vielen Fällen eine Hartfeinbearbeitungder Zahnflanken unumgänglich. Hierbei stellt in derGroßserienfertigung kleiner und mittlerer Verzahnungendas Wälzschleifen ein sehr produktives und somit auchkostengünstiges Verfahren dar. Demgegenüber bietet sichfür sehr kleine Losgrößen (z.B. bei Großverzahnungen)sowie bei der Prototypenfertigung das Zahnflankenprofilschleifenan, da es insbesondere beim Einsatz abrichtbarerSchleifwerkzeuge eine hohe Flexibilität aufweist.To achieve today’s required accuracies of gear wheelsthe fine-tuned hard machining of the tooth flanks is mostlyindispensable. Hob grinding is a very productive and cheapprocedure for mass production of smaller and middle-sizedgearíngs. For very small batch sizes (eg. big gearings) as wellas for prototype production it is of advantage to use the toothflank profile grinding providing high flexibility especially whenusing adjustable grinding tools.SZ SGF RF A F E F E18


<strong>Spanntechnik</strong>Clamping TechnologyFlanschspannfutter System SGMerkmale:• Außendurchmesser:• Länge:• Spannkraft:• Übertragbares Moment:• Spann-Durchmesser:• Durchmesser ungespannt:Flanged mandrel system SGFeatures:• Outer diameter:• Length:• Clamping force:• Transferable torque:• Clamping diameter:• Unclamping diameter:206 mm205 mmca./about 10 kNca./about 100 Nm67,3 -0,074 mm67,5 mm19


VerzahnungshonenGear HoningDas Zahnradhonen ist ein spanabhebendes Fertigungsverfahrenmit geometrisch unbestimmter Schneide für dieEndfeinbearbeitung von gehärteten Zahnrädern. Neben derhohen Wirtschaftlichkeit weisen gehonte Zahnräder einegeräuschgünstige Oberflächenstruktur auf. Im Gegensatzzum Schleifen wird beim Verzahnungshonen mit niedrigenSchnittgeschwindigkeiten (0,5 bis 10 m/s) gearbeitet, sodass eine thermische Schädigung der bearbeiteten Zahnräderausgeschlossen werden kann. Vielmehr werden Druckeigenspannungenin die bearbeiteten Zahnflanken induziert, welchesich positiv auf die Bauteiltragfähigkeit auswirken.Gear wheel honing is a cutting production processwith geometrically undefined cutting edge for the finalfine machining of hardened gear wheels. Besides the highefficiency honed gear wheels show a low-noise surfacestructure. As opposed to grinding, gear honing workswith low cutting speeds (0,5 – 10 m/s) so that a thermicdamage of the machined gear wheels can be excluded.Pressure residual stresses are induced into the machinedtooth flanks and work out positively onto the component’scarrying capacity.SZ SGF RF A F E F E20


<strong>Spanntechnik</strong>Clamping TechnologyFlanschspanndorn System SGMerkmale:• Außendurchmesser:• Länge:• Erforderliche Druckkraft:• Max. übertragbares Moment:• Spann-Durchmesser:• Durchmesser ungespannt:Flanged mandrel system SGFeatures:• Outer diameter:• Length:• Required compressive force:• Max. transferable torque:• Clamping diameter:• Unclamping diameter:170 mm185 mmca./about 5 kNca./about 100 Nm46 +0,016 mm45,85 mm21


BohrenDrillingDas Bohren ist ein zerspanendes Verfahren mit kreisförmigerSchnittbewegung, bei dem die Drehachse des Werkzeugesund die Achse der zu erzeugenden Innenfläche identisch sindund die Vorschubbewegung in Richtung dieser Achse verläuft.Die Drehachse der Schnittbewegung behält ihre Lage zumWerkzeug unabhängig von der Vorschubbewegung bei.Drilling is a chipping process with a circular cutting movementwhere the tool turning axis and the axis of the internalsurface to be produced are identical . The tool makes a feedmovement in direction of only the rotation axis. The rotationaxis of the cutting movement keeps its position to the toolindependently from the feed movement.SZ SGF RF A F E F E22


<strong>Spanntechnik</strong>Clamping TechnologySpannvorrichtung System SGMerkmale:• Breite:• Höhe:• Länge:• Max. Betriebsdruck:• Max. übertragbares Moment:• Spann-Durchmesser:• Durchmesser ungespannt:Clamping device system SGFeatures:• Width:• Height• Length:• Max. working pressure• Max. transferable torque:• Clamping diameter:• Unclamping diameter:235 mm182 mm251 mm90 barca./about 80 Nm41,6 ±0,05 mm41,5 mm23


InnenschleifenInternal GrindingDas Innenschleifen ist ein abtragendes Fertigungsverfahrenmit geometrisch unbestimmter Schneide. Die Vorzüge desSchleifens gegenüber anderen Arten der Zerspanung sinddie gute Bearbeitbarkeit harter Werkstoffe, die hohe MaßundFormgenauigkeit (IT 5-6) und die geringe Welligkeit undRauheit (R z = 1-3 μm) der geschliffenen Oberfläche.Internal grinding is a machining process with a geometricalundefined cutting edge. The advantages of grindingcompared to other kinds of chipping are the goodmachinability of hard materials, the high dimension andshape accuracy (IT 5-6) and the low ripple and roughness(R z = 1-3 µm) of the ground surface.SZ SMF EF AF RF AF RF E24


<strong>Spanntechnik</strong>Clamping TechnologyMembranspannfutter System SMMerkmale:• Außendurchmesser:• Länge:• Entspannkraft bei 7 bar:• Zusatzspannkraft bei 7 bar:• Spann-Durchmesser:• Durchmesser ungespannt:Diaphragm chuck system SMFeatures:• Outer diameter:• Length:• Release force at 7 bar:• Additional clamping force at 7 bar:• Clamping diameter:• Unclamping diameter:195 mm173 mmca./about 12 kNca./about 7 Nm78,749 mm79 mm25


KondensatorentladungsschweißenCondenser Discharging WeldingDas Kondensatorentladungsschweißen gehört zu denWiderstandsschweißverfahren. Es ist durch einen schnellenStromanstieg, eine extrem kurze Schweißzeit und hoheSchweißströme charakterisiert. Daraus resultieren eineVielzahl von Vorteilen. Vor allem in Zeiten steigenderEnergiekosten ist die Wirtschaftlichkeit und Effizienz desKondensatorentladungsschweißens hervorzuheben.The condenser discharging welding procedure belongs to theresistance welding processes. It is characterised by fast slopecontrol, an extremely short welding period and high weldingflows. This results in a variety of advantages: Mainly in thetime of increasing energy costs, the efficiency and economyof the condenser discharging welding is very important.SZ SGF RF A F E F E26


<strong>Spanntechnik</strong>Clamping TechnologySchweißvorrichtung System SGMerkmale:• Breite:• Länge:• Höhe:• Presskraft zum Schweißen:• Spann-Durchmesser 1:• Durchmesser ungespannt 1:• Spann-Durchmesser 2:• Durchmesser ungespannt 2:Welding device system SGFeatures:• Width:• Length:• Hight:• Press capacity for welding :• Clamping diameter 1:• Unclamping diameter 1:• Clamping diameter 2:• Unclamping diameter 2:340 mm340 mm164 mmmax. 75 kN85 ±0,2 mm86,4 mm48,5 +0,039 mm47 mm27


Messen / PrüfenMeasuring / ControllingDie Prüfung von Zahnrädern ist sehr umfangreich und richtetsich nach der Art des Zahnrades. Bei der Zahnradprüfungwerden die verschiedenen Bestimmungsgrößen von Zahnrädernmittels konventioneller Längen- und Winkelmessverfahrenund spezieller Zahnradmessverfahren ermittelt.The inspection of gear wheels is very extensive and actson the kind of gear wheel. When inspecting a gear wheel,the various parameter of gear wheels are determined byconventional length and angle measuring procedures andspecial gear wheel measuring processes.SZ SPF RF A FF EE28


<strong>Spanntechnik</strong>Clamping TechnologyFlanschspanndorn System SPMerkmale:• Außendurchmesser:• Länge:• Spannkraft:• Spann-Durchmesser:• Durchmesser ungespannt:Flanged mandrel system SPFeatures:• Outer diameter:• Length:• Clamping force:• Clamping diameter:• Unclamping diameter:278 mm590 mmmax. 10 kN141,96 +0,015 mm141,90 mm29


Auswahl aus dem EMUGE ProduktsortimentSelection of the EMUGE Product Range30


<strong>Spanntechnik</strong>Clamping TechnologyFür weitere Informationen kontaktieren Sie unsereVertriebsmitarbeiter oder fordern Sie unserenEMUGE <strong>Spanntechnik</strong>katalog 135 an.For further information please contact our sales staff orenquire for our EMUGE Precision Clamping Catalogue 135.31


Gewindeschneidfutter und -apparateTap Holders and Tapping AttachmentsWerkzeugspannung –so wichtig wie das Produkt!Neben Systemen zur Werkstückspannung bietet EMUGEals Hersteller und Lieferant auch eine umfangreicheProduktpalette an• Gewindeschneidfuttern• Gewindeschneidapparaten• Schnellwechsel-Einsätzen• Zubehörund somit für jeden Anwendungsfall beim Spannen vonGewindewerkzeugen die optimale Lösung.Für weitere Informationen kontaktieren Sie unsere Vertriebsmitarbeiteroder fordern Sie unseren Hauptkatalog an.Tool Clamping –as important as the tool itself!Besides the systems for workpiece clamping, EMUGE asmanufacturer and supplier also offers an extensive productrange of• tap holders• tapping attachments• quick-change adapters• accessoriesand therefore the optimal solution for every application atclamping of thread cutting tools.For further information please contact our sales staff orenquire for our main catalogue.32


<strong>Spanntechnik</strong>Clamping Technology➤ Schneidbereich von M1 bis M160Cutting range from M1 to M160➤ Innere Kühlschmierstoff-Zufuhr bis 50 barInternal coolant-lubrication supply up to 50 bar➤ Minimalmengenschmierung (MMS)Minimum quantity lubrication (MQL)➤ Futter mit Minimallängenausgleichspeziell für die SynchronbearbeitungTap holders with minimum length compensationespecially for synchronous operations➤ Selbstreversierende Gewindeschneidapparate(nahezu konstante Schnittgeschwindigkeit)Self-reversing tapping attachments(almost constant cutting speed)➤ Individuelle Sonderlösungen auf AnfrageIndividual solutions upon request33


NotizenNotes34


<strong>Spanntechnik</strong>Clamping Technology35


AUSTRIAEMUGE Präzisionswerkzeuge GmbHPummerinplatz 2 · 4490 St. FlorianTel. +43-7224-80001 · Fax +43-7224-80004NORWAY<strong>Emuge</strong> Franken Teknik ASNedre Åsemulvegen 6 · 6018 ÅlesundTel. +47-70169870 · Fax +47-70169872BELGIUMEMUGE-FRANKEN B.V.Handelsstraat 28 · 6851EH Huissen · NETHERLANDSTel. +31-26-3259020 · Fax +31-26-3255219POLANDEMUGE-FRANKEN Technikul. Chłopickiego 50 · 04-275 WarszawaTel. +48-22-8796730 · Fax +48-22-8796760BRAZILEMUGE-FRANKEN Ferramentas de Precisão Ltda.Ouvidor Peleja, 452 - Vila MarianaSão Paulo - SP, Brasil, 04128-000Tel. +55-11-3805-5066 · Fax +55-11-2275-7933PORTUGALEMUGE-FRANKENAv. António Augusto de Aguiar, nº 108 - 8º andar · 1050-019 LisboaTel. +351-213146314 · Fax +351-213526092CANADAEMUGE Corp.1800 Century Drive · West Boylston, MA 01583-2121 · USATel. +1-508-595-3600, +1-800-323-3013 · Fax +1-508-595-3650ROMANIAEMUGE-FRANKEN Tools Romania SRLStr. Tulcea, Nr. 24/3 · 400594 Cluj-NapocaTel. +40-264-597600 · Fax +40-264-597600CHINAEMUGE-FRANKEN Precision Tools (Suzhou) Co. Ltd.No. 728 Fengting Avenue · Weiting TownSuzhou Industrial Park · 215122 SuzhouTel. +86-512-62860560 · Fax +86-512-62860561SERBIAEMUGE-FRANKEN Tooling Service d.o.o.Adi Endre ul.77 · 24400 SentaTel. +381-24-817000 · Fax +381-24-817000CZECH REPUBLICEMUGE-FRANKEN servisní centrum, s.r.o.Molákova 8 · 62800 Brno-LíšeňTel. +420-5-44423261 · Fax +420-5-44233798SINGAPOREEureka Tools Pte Ltd.194 Pandan Loop # 04-10 · Pantech Industrial Complex · Singapore 128383Tel. +65-6-8745781 · Fax +65-6-8745782DENMARKEMUGE-FRANKEN ABToldbodgade 18, 5.sal · 1253 København KTel. +45-70-257220 · Fax +45-70-257221SLOVAK REPUBLICEMUGE-FRANKEN nástroje spol. s.r.o.Lubovníková 19 · 84107 BratislavaTel. +421-2-6453-6635 · Fax +421-2-6453-6636FINLAND<strong>Emuge</strong>-Franken ABEtelä Esplanadi 24 · 00130 HelsinkiTel. +35-8-207415740 · Fax +35-8-207415749SLOVENIAEMUGE-FRANKEN tehnika d.o.o.Streliška ul. 25 · 1000 LjubljanaTel. +386-1-4301040 · Fax +386-1-2314051FRANCEEMUGE SARL2, Bd de la Libération · 93284 Saint Denis CedexTel. +33-1-55872222 · Fax +33-1-55872229SOUTH AFRICAEMUGE S.A. (Pty.) Ltd.2, Tandela House, Cnr. 12th Ave. & De Wet Street · 1610 EdenvaleTel. +27-11-452-8510/1/2/3/4 · Fax +27-11-452-8087GREAT BRITAINEMUGE U.K. Limited2 Claire Court, Rawmarsh Road · Rotherham S60 1RUTel. +44-1709-364494 · Fax +44-1709-364540SPAINEMUGE-FRANKEN, S.L.Calle Fructuós Gelabert, 2-4 4º 1ª · 08970 Sant Joan Despí (Barcelona)Tel. +34-93-4774690 · Fax +34-93-3738765HUNGARYEFT Szerszámok és Technológiák Magyarország Kft.Gyár u. 2 · 2040 BudaörsTel. +36-23-500041 · Fax +36-23-500462SWEDENEMUGE FRANKEN ABHagalundsvägen 43 · 70230 ÖrebroTel. +46-19-245000 · Fax +46-19-245005INDIAEMUGE IndiaPlot No.: 92 & 128, Kondhanpur, Taluka: Haveli · District Pune-412 205Tel. +91-20-24384941 · Fax +91-20-24384028SWITZERLANDRIWAG Präzisionswerkzeuge AGWinkelbüel 4 · 6043 AdligenswilTel. +41-41-3756600 · Fax +41-41-3756601ITALYEMUGE-FRANKEN S. r. l.Via Carnevali, 116 · 20158 MilanoTel. +39-02-39324402 · Fax +39-02-39317407THAILANDEMUGE-FRANKEN (Thailand) co., ltd.1213/54 Ladphrao 94, Khwaeng/Khet Wangthonglang · Bangkok 10310Tel. +66-2-559-2036,(-8) · Fax +66-2-530-7304ZP10061 . DEGB 5T 032009 DO · Rev. A Printed in GermanyJAPANLUXEMBOURGMALAYSIANETHERLANDSEMUGE-FRANKEN K. K.Nakamachidai 1-32-10-403 · Tsuzuki-ku Yokohamashi, 224-0041Tel. +81-45-9457831 · Fax +81-45-9457832Dirk Gerson OttoGässelweg 16a · 64572 Büttelborn · GERMANYTel. +49-6152-910330 · Fax +49-6152-910331EMUGE-FRANKEN (Malaysia) SDN BHDNo. 603, 6th Fl., West Wing, Wisma Consplant II, No. 7Jalan SS 16/1, Subang Jaya, Selangor Darul EhsanTel. +60-3-56366407 · Fax +60-3-56366405EMUGE-FRANKEN B.V.Handelsstraat 28 · 6851EH HuissenTel. +31-26-3259020 · Fax +31-26-3255219TURKEYUSAVIETNAMEMUGE-FRANKEN Hassas Kesici Takım San. Ltd. Şti.Atatürk Mah. Girne Cad. Ataşehir, Plaza No:30 Kat:3 D. 7 Ataşehir34764 Kadıköy İstanbulTel. +90-216-455-1272 · Fax +90-216-455-6210EMUGE Corp.1800 Century Drive · West Boylston, MA 01583-2121Tel. +1-508-595-3600, +1-800-323-3013 · Fax +1-508-595-3650VIAT33-Ho Dac Di Street · Dong Da Dist HanoiTel. +84-4-5333120 · Fax +84-4-5333215EMUGE-Werk Richard Glimpel GmbH & Co. KG · Fabrik für PräzisionswerkzeugeNürnberger Straße 96-100 · 91207 Lauf · GERMANY · Tel. +49 (0) 9123 / 186-0 · Fax +49 (0) 9123 / 14313FRANKEN GmbH & Co. KG · Fabrik für PräzisionswerkzeugeFrankenstraße 7/9a · 90607 Rückersdorf · GERMANY · Tel. +49 (0) 911 / 9575-5 · Fax +49 (0) 911 / 9575-327info@emuge-franken.com · www.emuge-franken.com · www.frankentechnik.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!