Bodor KTM INSIDE Magazine
Cube - Highlights, projects & innovations
Cube - Highlights, projects & innovations
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
inside<br />
#01-2013<br />
MAGAZINE<br />
Inside Oostvoorne:<br />
PIET BOON<br />
CUBE<br />
Highlights,<br />
projects &<br />
innovations
Come<br />
The interior makes a house a home. Step<br />
into the world of Bod’or and discover what a<br />
difference a beautiful door can make.<br />
Bod’or <strong>KTM</strong><br />
What’s inside<br />
Bod’or <strong>KTM</strong>, the best of both worlds<br />
inside<br />
Es ist das Interieur, das aus einem Haus ein<br />
Zuhause macht. Lassen Sie sich entführen in<br />
die Welt von Bod’or <strong>KTM</strong> und entdecken Sie,<br />
welch verblüffende Wirkung eine schöne Tür<br />
haben kann.<br />
In 2010, the Dutch Bod’or joined forces with the German company<br />
<strong>KTM</strong> Bocholt. The two door specialists, each with its own identity,<br />
combined their strengths and guarantee design and quality.<br />
Bod’or <strong>KTM</strong> is all about details, proportions, the right materials<br />
and the right finish. These are the ingredients for doors of timeless<br />
beauty. We offer the best of both worlds: first rate design combined<br />
with state of the art technology.<br />
Bod’or <strong>KTM</strong>, das Beste aus zwei Welten<br />
Im Jahr 2010 schlossen sich das deutsche Unternehmen <strong>KTM</strong> Bocholt<br />
und das niederländische Unternehmen Bod’or zusammen. Jeder<br />
der beiden Türenspezialisten hat seine eigene, unverwechselbare<br />
Identität. Durch die Bündelung der Kräfte können sie gewährleisten,<br />
dass das Design und die Qualität ihrer Produkte höchsten Ansprüchen<br />
genügen.<br />
Bei Bod’or <strong>KTM</strong> dreht sich alles um Details, Proportionen, innovative<br />
Materialien und individuelle Oberflächengestaltung. Denn daraus<br />
entstehen Türen von zeitloser Schönheit. Sie bieten das Beste aus<br />
zwei Welten: hochklassiges Design in Verbindung mit hochmoderner<br />
Technologie.<br />
P.03 What’s <strong>INSIDE</strong><br />
P.05 Piet Boon<br />
Step inside Villa Oostvoorne<br />
P.09 Piet Hein Eek<br />
P.13 CUBE Inside<br />
P.15 CUBE ID<br />
P.17 ID RE-CUBE<br />
P.18 Daniel Libeskind<br />
P.20 New ID’s by Eric Kuster<br />
P.21 Royal Panels<br />
P.22 New CUBE veneer collection<br />
P.23 ID Less is more<br />
CUBE Small Frame<br />
P.25 Marcel Wolterinck<br />
Inside OUTstanding<br />
P.31 CUBE<br />
Inside minimalism<br />
P.34 CUBE is more<br />
P.37 Eric Kuster<br />
Inside a loft<br />
P.02<br />
P.03
Piet<br />
Boon<br />
Step inside Villa Oostvoorne<br />
Oostvoorne is located in the southwest of the Netherlands, near the<br />
famous Dutch Delta Works. Designer Piet Boon created a characteristic<br />
villa here, in which he fully integrated the doors into the design. He<br />
combined the Piet Boon “Amsterdam” panel door - a modern take on the<br />
traditional panel door, but with deeper and angular profiles - with its<br />
accompanying high skirting board. Resulting in harmony, strength and<br />
peace. Precisely that which Piet Boon is known for.<br />
Piet Boon - model ‘Oostzaan’<br />
Piet Boon - model ‘Amsterdam’<br />
Im Südwesten der Niederlande, in der Nähe der berühmten niederländischen Deltawerke,<br />
liegt Oostvoorne. Hier hat der Designer Piet Boon eine Villa in seinem charakteristischen<br />
Stil eingerichtet, deren Türen er komplett dem Konzept der Innenausstattung anpasste. Er<br />
kombinierte das Modell “Amsterdam” – eine moderne Variante der traditionellen Füllungstür,<br />
jedoch mit tieferen und eckigen Profilen – mit der dazugehörigen hohen Fußleiste.<br />
Mit überzeugendem Resultat: Das Design strahlt Harmonie, Kraft und Ruhe aus.<br />
Und genau das sind Piet Boons Markenzeichen.<br />
P.04<br />
P.05
Design plinth detail<br />
a continuous line<br />
from door to skirting board<br />
Detail der Fußleiste: eine durchgehende Linie von der Tür zur Fußleiste.<br />
© Rahi Rezvani<br />
Designer Piet Boon is one of the leading designers in the Netherlands. Together with his wife Karin Meyn he leads a team<br />
of architects, designers and stylists. Together they form Piet Boon ® , a multifunctional design studio and internationally<br />
respected luxury lifestyle brand with both corporate and private clients. In the past 30 years, Piet Boon ® developed into<br />
a leading specialist in the field of total concepts for, among other things, apartments, villas, hotels, offices, resorts and<br />
restaurants. The design studio is also responsible for numerous product designs with and for reputable partners.<br />
Piet Boon gehört zu den führenden Designern der Niederlande. Gemeinsam mit seiner Frau Karin Meyn leitet er ein<br />
Team aus Architekten, Designern und Stylisten. Die gesamte Gruppe firmiert unter dem Markennamen Piet Boon ® : Ein<br />
multifunktionales Designstudio und eine international renommierte, luxuriöse Lifestyle-Marke, die sowohl Firmen- als<br />
auch Privatkunden betreut. In den vergangenen 30 Jahren entwickelte sich Piet Boon ® zu einem der anerkanntesten<br />
internationalen Gestalter und hat in dieser Zeit unzählige Produktdesigns mit renommierten Partnern realisiert oder für<br />
sie entwickelt.<br />
Piet Boon - model ‘London II’<br />
P.06<br />
P.07
PIET<br />
HEIN EEK<br />
Designer Piet Hein Eek realized a total interior in a countryside villa.<br />
With doors as powerful part within its distinctive interior.<br />
Piet Hein Eek - model Wood<br />
Der Designer Piet Hein Eek hat das komplette Interieur einer ländlichen Villa entworfen.<br />
Mit Türen als ausdrucksvollen Bestandteilen seines charakteristischen Einrichtungsstils.<br />
P.08<br />
P.09
Piet Hein Eek has always had a fascination for doors. Long before his studies at the<br />
Design Academy he collected books on doors. For Bod’or he has made no showy or<br />
frivolous doors . It’s just good practical and usable doors - following his collections<br />
- in which a sense of craftsmanship and quality are achieved.<br />
Türen haben schon immer eine starke Faszination auf Piet Hein Eek ausgeübt. So<br />
sammelte er bereits geraume Zeit vor seinem Studium an der Design Academy<br />
Bücher über Türen. Für Bod’or <strong>KTM</strong> entwarf er jedoch keine auffallenden oder<br />
verspielt wirkenden Modelle, sondern robuste, schöne Türen in funktionalem<br />
Design, die mit viel Gefühl für Handwerkskunst und beste Qualität gestaltet<br />
wurden.<br />
Piet Hein Eek - model Wood<br />
Piet Hein Eek - model Wood<br />
P.10<br />
P.11
Cube sliding door system<br />
Door that slides into the wall<br />
without visible elements.<br />
Beautiful in its simplicity.<br />
Schiebetür in die Wand laufend<br />
mit flächenbündiger Deckenführung.<br />
Die Schönheit liegt in der Schlichtheit.<br />
LA’KET ARCHITEKTEN GMBH<br />
CUBE<br />
Inside<br />
A uniquely located villa: against a mountainside with breathtaking views.<br />
The interior is characterised by peace and harmony. White minimalistic<br />
Cube doors.<br />
Eine Villa, erbaut in einzigartiger Lage an einem Berghang. Mit atemberaubender Aussicht und<br />
hochwertigem Interieur, das durch Ruhe und Harmonie gekennzeichnet ist. Perfekt ergänzt<br />
durch weiße, minimalistische Cube-Türen.<br />
P.12<br />
P.13
CUBE ID<br />
Cube flush<br />
to the kitchen wall<br />
Interior design perfection. A revolving door that opens flush to<br />
the kitchen. Specific design requirements can be carried out<br />
perfectly in the many Cube variants.<br />
Die Perfektion des Interieurdesigns. Eine Flügeltür, die sich<br />
wandbündig zur Küche und zum Flur öffnet. Individuelle<br />
Designwünsche können in den zahlreichen Cube-Varianten<br />
wunschgerecht ausgeführt werden.<br />
P.14<br />
P.15
ID RE-CUBE<br />
Using a specific technique, Cube in “reverse” version, peace is created<br />
in a space. This system makes it possible to install all the doors flush<br />
with the wall, regardless of the opening direction.<br />
Durch die Anwendung einer eigens entwickelten Technik ist auf der<br />
Flurseite der gewünschte Flächenverbund von Wand, Zarge und<br />
Türblatt gewährleistet – es entsteht der Eindruck optischer Ruhe.<br />
Die Tür öffnet, wie üblich, weiterhin zur Zimmerseite.<br />
Doors that are installed flush with the wall, even<br />
though they open inward. The unique design<br />
advantage of the Cube in “reverse” version.<br />
Türen, flächenbündig in die Wand gefügt, obwohl sie<br />
nach innen geöffnet werden. Das ist die einzigartige<br />
Design-Idee von Cube in der Reverse-Ausführung.<br />
P.16<br />
Doors flush with the wall<br />
Türen, flächenbündig in die Wand integriert<br />
Cube in ‘reverse’<br />
Cube in Reverse-Ausführung, in das Zimmer öffnend<br />
P.17
Daniel<br />
Libeskind<br />
Daniel Libeskind established his<br />
architectural studio in Berlin<br />
(Germany) in 1989 after winning<br />
the competition to build the Jewish<br />
Museum in Berlin. In February<br />
2003, Studio Daniel Libeskind moved<br />
its headquarters from Berlin to<br />
New York City (USA) when Daniel<br />
Libeskind was selected as the master<br />
planner for the World Trade Center<br />
redevelopment.<br />
Daniel Libeskind’s practice is<br />
involved in designing and realizing a<br />
diverse array of urban, cultural and<br />
commercial projects internationally.<br />
His commitment to expanding the<br />
scope of architecture reflects his<br />
profound interest in philosophy, art,<br />
literature and music. Fundamental<br />
to his approach is the notion<br />
that buildings are crafted with<br />
perceptible human energy and must<br />
address the cultural context in which<br />
they are built.<br />
He has received numerous awards<br />
and designed world-renowned<br />
projects including: the Jewish<br />
Museum in Berlin, the Denver Art<br />
Museum, the Royal Ontario Museum<br />
in Toronto, the Military History<br />
Museum in Dresden, the residential<br />
complex Reflections at Keppel Bay<br />
(Singapore), Run Run Shaw Creative<br />
Media Center (Hong Kong) and the<br />
masterplan for Grand Zero among<br />
others.<br />
Studio Libeskind has offices based in<br />
New York (USA), Zürich (Switzerland)<br />
and Milan (Italy).<br />
www.daniel-libeskind.com<br />
Daniel Libeskind eröffnete sein<br />
Architekturbüro 1989 in Berlin<br />
(Deutschland), nachdem er die<br />
Ausschreibung für das Jüdische<br />
Museum in Berlin gewonnen<br />
hatte. Im Februar 2003, als Daniel<br />
Libeskind zum “Planungsleiter”<br />
für den Neubau des World Trade<br />
Centers in New York gewählt worden<br />
war, zog seine Firmenzentrale<br />
nach New York (Amerika) um.<br />
Das Studio Daniel Libeskind<br />
ist weltweit aktiv; es zeichnet<br />
für Entwurf und Ausführung<br />
einer Vielzahl von städtischen,<br />
kulturellen und kommerziellen<br />
Projekten verantwortlich. Nur<br />
einige Beispiele seiner zahlreichen<br />
Projekte: Jüdisches Museum<br />
Berlin (Deutschland), Museum für<br />
Militärgeschichte (Deutschland), Run<br />
Run Shaw Creative Media Center<br />
(Hongkong), Kepel Bay (Singapur),<br />
Denver Art Museum (Amerika).<br />
Studio Libeskind besitzt heute Büros<br />
in New York (USA), Zürich (Schweiz)<br />
und Mailand (Italien).<br />
www.daniel-libeskind.com<br />
Chamberworks VIP designed<br />
by Daniel Libeskind<br />
Daniel Libeskind – with his recognizable<br />
style - has designed impressive interior<br />
doors. The Chamberworks VIP. Vision<br />
panel doors, as works of art inside<br />
chambers.<br />
Distinctive in forms, but still<br />
Daniel Libeskind. Interested in<br />
the final Chamberwork VIP door?<br />
Visit www.bodor-ktm.com<br />
Chamberworks VIP designed<br />
by Daniel Libeskind<br />
Daniel Libeskind hat seinen<br />
charakteristischen Stil nun auch auf<br />
Türen für den Innenbereich ausgedehnt.<br />
Sein Design “Chamberworks VIP –<br />
Vision Panel” interpretiert eine Tür als<br />
funktionale Kunst.<br />
Herausragend im Design und typisch<br />
Daniel Libeskind. Sie möchten gerne das<br />
komplette Design kennen lernen?<br />
www.bodor-ktm.com<br />
First hand drawn designs<br />
of the Chamberworks VIP<br />
P.18<br />
P.19
Steel glass door - model ‘Christian’ - with an<br />
integrated handle and characteristic skirting<br />
board line. Comes with grey glass.<br />
Stahlrahmentür mit Glasfüllung – Modell<br />
“Christian” - mit integriertem Griff und<br />
charakteristischer, mit grauem Glas<br />
versehener Fußleistenform.<br />
Leather door in steel frame - model<br />
‘Laurent’ - with accompanying handle<br />
and integrated characteristic skirting board line.<br />
Ledertür im Stahlrahmen - Modell<br />
“Laurent” - mit passendem Griff und<br />
integrierter charakteristischer Fußleistenform.<br />
new ID’s<br />
by eric<br />
kuster<br />
Interior designer Eric Kuster is always<br />
working with new materials, colours,<br />
shapes and distinctive details. Eric<br />
always puts a part of his personality<br />
into his designs. Bod’or <strong>KTM</strong> and<br />
Kuster proudly present a number of<br />
innovative doors, which are a great<br />
addition to their existing distinctive<br />
door collection.<br />
Der Interieurdesigner Eric Kuster<br />
arbeitet ständig mit neuen<br />
Materialien, Farben, Formen und<br />
außergewöhnlichen Details. In seinen<br />
Entwürfen kommt stets ein Teil seiner<br />
Persönlichkeit zum Ausdruck. Bod’or<br />
<strong>KTM</strong> und Kuster sind stolz, eine<br />
Reihe innovativer Türen präsentieren<br />
zu können, die die aktuelle<br />
Türenkollektion ideal ergänzen.<br />
Outside<br />
Royal<br />
Panels<br />
The Royal Panels are all about<br />
classical forms that have been<br />
reinvented. The raised panels<br />
on the doors literally float and<br />
create subtle shadow lines. A<br />
single detail that makes all the<br />
difference. A perfect balance<br />
between powerfully classic and<br />
innovatively modern.<br />
Royal Panels are available in a flat<br />
version (Inside) and a bundled<br />
version (Outside).<br />
Bei den Royal Panels handelt es<br />
sich um klassische Formen, die<br />
jetzt wiederentdeckt wurden.<br />
Die erhabenen Paneele der<br />
Türen scheinen geradewegs<br />
zu schweben und kreieren<br />
subtile Schattenlinien. Kleine<br />
Details mit erstaunlich großer<br />
Wirkung. Diese Türen schaffen<br />
ein perfektes Gleichgewicht<br />
zwischen kraftvoller Klassik und<br />
innovativer Moderne.<br />
Royal Panels sind in einer glatten<br />
Variante (Inside) und einer<br />
Variante mit Reliefverzierung<br />
(Outside) erhältlich.<br />
Innovative panel door - model “Alexander” -<br />
with Royal Panels “Outside”.<br />
Innovative Füllungstür – Modell “Alexander”-<br />
mit Royal Panels “Outside”.<br />
Innovative panel door - model “Alexander” -<br />
with Royal Panels “Inside”.<br />
Innovative Füllungstür – Modell “Alexander”-<br />
mit Royal Panels “Inside”.<br />
P.20<br />
Inside<br />
P.21
NEW CUBE<br />
vEneer<br />
collection<br />
A carefully chosen interior calls for<br />
carefully chosen doors. Together<br />
with (a number of interior)<br />
professionals, Bod’or <strong>KTM</strong> put<br />
together a new veneer collection.<br />
These doors are a must in any<br />
international top interior!<br />
Zu einem sorgfältig ausgewählten<br />
Interieur gehören selbstverständlich<br />
genauso sorgfältig ausgewählte<br />
Türen. Daher hat Bod’or <strong>KTM</strong><br />
gemeinsam mit externen Designern<br />
eine neue Furnier-Kollektion<br />
zusammengestellt, die den Wunsch<br />
nach hochwertigem Interieur erfüllt.<br />
ID LESS IS<br />
MORE<br />
CUBE Small Frame<br />
In (renovation) projects striving<br />
for minimalist design, it is<br />
important to reduce technical<br />
limitations as much as possible.<br />
The Cube SF (Small Frame)<br />
was developed specifically for<br />
that. This makes it possible<br />
to install Cube flush to the<br />
wall, with a limited loss of free<br />
passage. Minimal complications,<br />
maximum effect.<br />
Bei Projekten, die auf ein<br />
minimalistisches Design<br />
abzielen, müssen technische<br />
Beschränkungen auf ein<br />
Mindestmaß reduziert werden.<br />
Speziell hierfür ist Cube<br />
SF entwickelt worden. Das<br />
Resultat ist Wandbündigkeit<br />
kombiniert mit größtmöglicher<br />
Durchgangsbreite.<br />
Cube<br />
Cube SF<br />
P.22<br />
P.23
Marcel<br />
wolterinck<br />
Inside OUTstanding<br />
Marcel Wolterinck realized a beautiful see trough in a country mansion.<br />
Inside out and outside in.<br />
Wolterinck – model ‘Le Trait’<br />
Marcel Wolterinck hat in einem Landhaus prachtvolle Durchblicke realisiert.<br />
Von innen nach außen und von außen nach innen.<br />
P.24<br />
P.25
Marcel Wolterinck is inspired by nature and always looking for<br />
the connection between inside and outside. He aims for the<br />
perfect balance between classic and modern. This creates an<br />
atmosphere that is theatrical, yet understated and elegant.<br />
Marcel Wolterinck lässt sich durch die Natur inspirieren und<br />
versucht stets, innen und außen miteinander zu verbinden.<br />
Er strebt nach der perfekten Balance zwischen Klassik und<br />
Moderne. So entsteht eine theatralische, zugleich aber<br />
zurückhaltende und elegante Atmosphäre.<br />
Wolterinck – model ‘Le Cadre un’<br />
P.26<br />
P.27
Sucupira is one of the favorite wood species of Wolterinck. It gives a very<br />
cozy, warm and elegant look to his interiors. Sucupira is a rich wood with a<br />
beautiful thin flame, with a specific aging.<br />
Sucupira ist eine von Wolterincks bevorzugten Holzsorten. Sie verleiht<br />
seinen Interieurs eine ausgesprochen stimmungsvolle, warme und<br />
ausgefallene Ausstrahlung. Sucupira ist eine Holzsorte mit einer schönen<br />
dünnen Flamme und einer nuancierten Vergrauung der Oberfläche.<br />
Wolterinck – model ‘Le Trait’.<br />
P.28<br />
P.29
CUBE<br />
Inside minimalism<br />
P.30<br />
The clean lines across the entire door surface,<br />
the sides of the door and the frame create a total design.<br />
Everything runs smoothly together.<br />
Strenge Linienführung über die gesamte Türoberfläche<br />
sowie über die Türblattkanten und die Zarge - konsequenter<br />
kann Design nicht sein. Alles läuft nahtlos ineinander über.<br />
The Cube collection revolves around design with innovative technology.<br />
the result is minimalistic door design. The Cube doorframe can be<br />
mounted both on the wall and flush with the wall. Combined with<br />
concealed hinges it creates the dream of many architects: seamless looks.<br />
Die Cube-Kollektion kombiniert Design mit verdeckter Technik. Das Ergebnis: ein minimalistisches<br />
Türdesign. Die Flächenbündigkeit von Tür und Zarge, sowie die Option des wandbündigen Einbaus<br />
bestimmen die puristische Form. Letzteres lässt - in Verbindung mit unsichtbaren Bändern -<br />
die gestalterische Idee vieler Architekten wahr werden: glatte, fugenlose Wände.<br />
P.31
powerful<br />
detailing<br />
A sunken V groove around the door (and frame<br />
at the same level) accentuates the design.<br />
Eine V-Fräsung um die Tür und die Zarge<br />
herum akzentuiert den Entwurf.<br />
Cube sliding door with V groove<br />
Cube-Schiebetür mit V-Fräsung<br />
P.32<br />
P.33
CUBE<br />
is more<br />
The tight horizontal veneer of the Cube combination - on the door and<br />
the frame - creates peace and harmony. This makes the door and frame<br />
an inseparable whole. A detail that gives the combination timeless<br />
beauty. Inconspicuously conspicuous.<br />
The Cube collection is available in a large number of modern veneers.<br />
This allows you to perfectly integrate the doors with the overall interior<br />
design.<br />
Die konsequent durchlaufende Querfurnierung auf der Tür und der<br />
Zarge strahlt Ruhe und Harmonie aus. Es entsteht ein untrennbares<br />
Ganzes. Ein Detail, das der Kombination zeitlose Schönheit verleiht.<br />
Auf unauffällige Weise auffällig. Die Cube-Kollektion ist in einer großen<br />
Anzahl moderner Furniere lieferbar. Das erlaubt es Ihnen, die Türen<br />
perfekt auf Ihr gesamtes Interieur abzustimmen.<br />
Cube - nera<br />
P.34<br />
P.35
ERIc<br />
KUSTER<br />
Inside a loft<br />
Eric Kuster realized in collaboration with the resident a luxurious /<br />
glamorous loft in a unique historic Amsterdam warehouse.<br />
Eric Kuster gestaltete in Absprache mit der Bewohnerin einen edlen Loft in einem<br />
historischen Amsterdamer Lagerhaus.<br />
P.36<br />
P.37
Eric Kuster began his career in fashion. He has a love for texture,<br />
and the use of contrasting materials. Erik Kuster plays in all its<br />
projects on great way to the exclusive concept: the ‘wow factor’.<br />
Masterfully he combines stylish glamour with an unparalleled<br />
attention to the smallest detail.<br />
Solution with design floor rail<br />
(running free from the ceiling)<br />
Eric Kusters Karriere begann in der Modebranche. Er verwendet<br />
mit Vorliebe Materialien, die miteinander kontrastieren oder eine<br />
Struktur aufweisen. Eric Kuster verleiht allen seinen Projekten<br />
auf beeindruckende Weise das gewisse Etwas. So versteht er es<br />
meisterhaft, ein Interieur stilvoll glamourös einzurichten, ohne<br />
dabei selbst das kleinste Detail aus den Augen zu verlieren.<br />
Lösung mit einem Design Laufschienensystem<br />
für die Bodenmontage (ohne Deckenführung)<br />
P.38<br />
P.39
Erik Kuster - Model ‘Alexander with Royal panels Inside’<br />
P.40<br />
P.41
COLOFON<br />
The<br />
Original.<br />
2013 - Bod’or <strong>KTM</strong> All rights reserved. Reproduction,<br />
copying, usage, modifying, hiring, renting, public<br />
performance, trans-mission and / or broadcasting in<br />
whole or in part is prohibited without the written<br />
consent of Bod’or <strong>KTM</strong>.<br />
Special tanks to<br />
Piet Boon - www.pietboon.com<br />
Piet Hein Eek - www.pietheineek.com<br />
Eric Kuster - www.erickuster.com<br />
Daniel Libeskind - www.daniel-libeskind.com<br />
Marcel Wolterinck - www.wolterinck.com<br />
SALES<br />
Bod’or <strong>KTM</strong> GmbH<br />
Benzstrasse 17<br />
D-46395 Bocholt, Germany<br />
T: + 49 2871 21450<br />
www.bodor-ktm.com<br />
info@bodor-ktm.com<br />
International showroom<br />
Amsterdam the netherlands<br />
Bod’or<br />
Skoon 80 B<br />
Oostzaan - Amsterdam Area<br />
Tel: +31 (0)75 - 615 31 07<br />
Production locations<br />
Bod’or <strong>KTM</strong> Manufaktur GmbH<br />
Bocholt - Germany<br />
Bod’or Nederland<br />
Someren - The Netherlands<br />
P.42<br />
P.43
www.bodor-ktm.com