Auktion156-Numismatik
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Ihr Partner für hochwertige Philatelie und <strong>Numismatik</strong><br />
Jubiläumsauktion<br />
156. Versteigerung • Internationale <strong>Numismatik</strong><br />
28. – 29. Juni 2016<br />
Los 1039<br />
Deutsch-Neuguinea, 20 Neu-Guinea Mark, 1895 A<br />
1976<br />
2016
Auktionsablauf / Order of auction<br />
im Auktionssaal, Immermannstr. 51, 40210 Düsseldorf<br />
Los-Nr.: / Lot-No.:<br />
Dienstag, 28. Juni 2016<br />
Tuesday, June 28, 2016<br />
10:00 Uhr/10:00 a.m.<br />
Pausen nach Bedarf<br />
1<br />
442<br />
544<br />
935<br />
1023<br />
1111<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
441<br />
543<br />
934<br />
1022<br />
1110<br />
1203<br />
Einzellose/Single lots<br />
Antike<br />
Deutschland bis 1871<br />
Kaiserreich<br />
Weimarer Republik, III. Reich<br />
Nebengebiete<br />
DDR/BRD<br />
1204<br />
–<br />
1824<br />
Europa A–Z<br />
Mittwoch, 29. Juni 2016<br />
Wednesday, June 29, 2016<br />
Einzellose/Single lots<br />
10:00 Uhr/10:00 a.m.<br />
Pausen nach Bedarf<br />
1825<br />
2111<br />
2211<br />
2311<br />
2336<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
2110<br />
2210<br />
2310<br />
2335<br />
2382<br />
Übersee A–Z<br />
Banknoten bis Aktien<br />
Medaillen<br />
Orden und Abzeichen<br />
Varia, Uhren, Schmuck etc.<br />
2383<br />
–<br />
2403<br />
Nachtrag Einzellose<br />
14:00 Uhr/2:00 p.m.<br />
2404<br />
2503<br />
2562<br />
2628<br />
2762<br />
2853<br />
2908<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
2502<br />
2561<br />
2627<br />
2761<br />
2852<br />
2907<br />
3000<br />
Sammellose/Collections<br />
Nachlässe, Sammlungsaufgaben<br />
Deutschland Allgemein bis Notgeldmünzen<br />
DDR/BRD<br />
Europa A–Z<br />
Alle Welt, Übersee A–Z<br />
Geldscheine, Aktien, Nummisblätter & -briefe<br />
Thematik, Medaillen, Orden, Varia etc.<br />
Mittwoch, 2. März 2016<br />
Wednesday, March 2, 2016<br />
3001<br />
–<br />
3546<br />
Briefmarken: Flug- & Zeppelinpost<br />
Siehe separater Katalog<br />
Donnerstag, 3. März 2016<br />
Thursday, February 3, 2016<br />
4001<br />
–<br />
5805<br />
Briefmarken: Einzellose<br />
Siehe separater Katalog<br />
Freitag, 4. Februar 2016<br />
Friday, February 4, 2016<br />
6001<br />
–<br />
7017<br />
Briefmarken: Sammlungen<br />
Siehe separater Katalog
Auktionstermine 2016<br />
Jubiläumsauktion<br />
<strong>Numismatik</strong> Einzellose & Sammlungen<br />
28. – 29. Juni 2016<br />
Philatelie Einzellose & Sammlungen<br />
30. Juni – 2. Juli 2016<br />
e@uction<br />
<strong>Numismatik</strong> - 24. August 2016<br />
Philatelie - 25. August 2016<br />
e@uction<br />
<strong>Numismatik</strong> - 28. September 2016<br />
Philatelie - 29. September 2016<br />
Herbst-Auktion<br />
<strong>Numismatik</strong> Einzellose & Sammlungen<br />
2. – 3. November 2016<br />
Philatelie Einzellose & Sammlungen<br />
3. – 5. November 2016<br />
e@uction<br />
<strong>Numismatik</strong> - 14. Dezember 2016<br />
Philatelie - 15. Dezember 2016<br />
Sie haben numismatische Fachfragen -<br />
unser Expertenteam ist für Sie da:<br />
numismatik@felzmann.de<br />
Tel: (+49)0211 - 550 440
General auction conditions<br />
Which are also applicable exclusively without written<br />
acknowledgement upon submission of personal or written bids.<br />
1. The auctioneer acts in his own name for the<br />
account of his client, who remains anonymous.<br />
(as commission agent)<br />
2. During the auction, the auctioneer reserves the<br />
right to combine or separate the lot numbers of<br />
the catalogue, to offer these out of sequence or to<br />
withdraw them.<br />
3. The items to be auctioned can be viewed prior<br />
to the auction. The catalogue descriptions are<br />
given to the best of our knowledge and belief and<br />
are no guaranties according to the Sale of Goods<br />
Act. The auction house accepts no liability for<br />
defects, insofar as it has complied with its duty of<br />
care. Apart from collections, the auction house<br />
does however engage to claim warranty rights<br />
from the supplier for justified claims, which must<br />
be notified to the auction house at the latest<br />
within one week of receipt of the item, within the<br />
1 year period of limitation. In the event of a<br />
successful claim against the supplier, the paid<br />
purchase price, including the buyer’s premium,<br />
will be refunded. Any additional claim, including<br />
compensation for the costs of the claim, such as<br />
postage, inspection fees, etc., is excluded.<br />
4. Knockdown takes place to the highest bidder<br />
after it has been proclaimed three times. In<br />
justified cases, the auctioneer can refuse to<br />
knockdown or to award it subject to a proviso.<br />
The auctioneer can withdraw the knockdown and<br />
offer the item again, where a bid that was made in<br />
time was overlooked or where the highest bidder<br />
does not wish for his bid to stand, or where other<br />
doubts arise as to the knockdown. Where bids are<br />
made to the same value, a written bid has priority<br />
over a bid in the room. Telephoned bids must be<br />
subsequently confirmed in writing. The<br />
Auctioneer will accept no liability whatsoever for<br />
establishing the telephone connection or for the<br />
communication of bids – including those<br />
submitted by e-mail or via the internet. In the<br />
event of a knockdown subject to a proviso, until<br />
clarification with the supplier has been obtained,<br />
the bidder is bound by his bid for a minimum of<br />
six weeks; the same applies where bids lower than<br />
starting price are given and sales of unsold lots<br />
after completion of the auction. Bids such as<br />
“best” also rise by up to ten times the proclaimed<br />
price.<br />
5. Upon knockdown being given, the risk for loss<br />
or damage beyond the control of the auctioneer,<br />
passes to the purchaser. Ownership of the<br />
purchased item only passes to the purchaser<br />
when complete payment has been made to the<br />
auction house.<br />
6. The obligation to accept arises with the<br />
knockdown. The items are to be received<br />
immediately after the auction.If the purchaser<br />
requires shipment within Germany, this shall be<br />
provided at his own expense and, insofar as he is<br />
also a businessman, at his own risk.<br />
7. The sale of auction lots is subject to differential<br />
taxation. The acquisition price forms the basis for<br />
calculating the premium to be paid by the buyer.<br />
A fee of €2 is charged per auction lot. No VAT is<br />
indicated for goods that are subject to differential<br />
taxation.<br />
For buyers in European Union countries:<br />
Consumers pay a standard premium of 23,8%<br />
plus lot fee, postage and insurance.<br />
Traders (as defined in the German VAT Act –<br />
UStG) pay a premium of 23,8% on goods that are<br />
subject to differential taxation (this premium<br />
includes 19% VAT) plus lot fee, postage and<br />
insurance. In the case of goods that are subject to<br />
regular taxation, a premium of 20% is charged,<br />
plus 19% VAT charged on the total sum of<br />
acquisition price, premium, lot fee and postage/<br />
insurance. The movement of goods within the EU<br />
can be exempted from VAT in accordance with<br />
statutory provisions.<br />
For buyers resident in third-party countries<br />
(outside the EU): Buyers pay a 20% premium plus<br />
lot fee, postage and insurance. If Auktionshaus<br />
Ulrich Felzmann GmbH & Co. KG exports the<br />
goods to third-party countries itself, the invoice<br />
will not contain VAT. If the goods are exported by<br />
the buyer him/herself or via a third party, VAT will<br />
be charged and reimbursed on presentation of<br />
the necessary proof of export.In all cases, the<br />
buyer him/herself will assume any import taxes or<br />
customs duties.<br />
A premium of 20% will be charged for gold coins<br />
that are exempt from VAT.<br />
8. The invoiced amount becomes due with the<br />
knockdown and is payable in cash or by means of<br />
a bank certified cheque. Payments by external<br />
purchasers, who have bid in writing or by phone,<br />
become due within one week of the date of<br />
invoice. Where the purchase is made for a third<br />
party, the bidder shall be liable together with the<br />
third party as a joint and several debtor.<br />
9.In the event of a payment delay or refusal to<br />
accept the acquired lots, the buyer shall lose his/<br />
her rights relating to the acquisition price.<br />
Interest of 1.5% per month shall be charged in<br />
the event of a payment delay. In addition, the<br />
auction house can demand, as it sees fit,<br />
fulfilment or, after setting a deadline,<br />
compensation for non-fulfilment. The<br />
compensation can also be calculated in such a<br />
way that the item is auctioned again in a further<br />
auction and the defaulting purchaser is liable for<br />
any reduced proceeds compared with the<br />
previous auction and the special costs for repeat<br />
auctioning, including the fees of the auctioneer.<br />
In the event that sold lots are not paid for in full<br />
within a maximum of three months after the<br />
original auction date, the Auctioneer shall invoice<br />
said purchaser for at least the forgone<br />
auctioneer’s fees as compensation for nonfulfilment.<br />
The onus shall be on the purchaser to<br />
demonstrate that the Auctioneer did not incur any<br />
damages or incurred damages of a significantly<br />
lesser degree than the amount in question.<br />
10. The place of fulfilment and jurisdiction for<br />
transactions between merchants is Düsseldorf.<br />
German law applies; the regulations of the United<br />
Nations Sale of Goods Act do not apply.<br />
11. The afore-mentioned conditions do also apply<br />
to any lot sale after the date of auction. The<br />
regulations of mail order sale do neither apply to<br />
the auction sale nor any sale after the date of<br />
auction. If one of the above mentioned conditions<br />
shall be wholly or partly void, this shall not affect<br />
the validity of the remaining conditions. In case of<br />
any discrepancies between the German and the<br />
English language version of these General<br />
Auction Conditions as well as any lot description<br />
the German language version is relevant.<br />
Status: September 2015<br />
The Auctioneer
Allgemeine Versteigerungsbedingungen<br />
Die auch ohne schriftliche Anerkennung bei Abgabe persönlicher<br />
oder schriftlicher Gebote ausschließlich maßgebend sind.<br />
1. Der Versteigerer handelt im eigenen Namen für<br />
Rechnung seiner Auftraggeber, die unbenannt<br />
bleiben, als Kommissionär.<br />
2. Der Versteigerer behält sich das Recht vor,<br />
während der Versteigerung Nummern des<br />
Kataloges zu vereinen, zu trennen, außerhalb der<br />
Reihenfolge auszubieten oder zurückzuziehen.<br />
3. Die zur Versteigerung kommenden Sachen<br />
können vor der Auktion besichtigt werden. Die<br />
nach bestem Wissen und Gewissen<br />
vorgenommenen Katalogbeschreibungen sind<br />
keine Garantien im Sinne des Kaufrechts. Das<br />
Auktionshaus übernimmt keine Haftung für<br />
Mängel, soweit es die ihm obliegenden<br />
Sorgfaltspflichten eingehalten hat. Außer bei<br />
Sammlungen verpflichtet sich das Auktionshaus<br />
jedoch, wegen begründeter Mängelrügen, die ihm<br />
bis spätestens eine Woche nach Empfang der<br />
Sachen anzuzeigen sind, innerhalb der<br />
Verjährungsfrist von einem Jahr seine<br />
Gewährleistungsansprüche gegenüber dem<br />
Einlieferer geltend zu machen. Im Falle<br />
erfolgreicher Inanspruchnahme des Einlieferers<br />
wird der gezahlte Kaufpreis einschließlich des<br />
Aufgeldes erstattet; ein darüber hinausgehender<br />
Anspruch – auch auf Erstattung von Kosten der<br />
Reklamation wie Porti, Prüfgebühren u.a. – ist<br />
ausgeschlossen.<br />
4. Der Zuschlag erfolgt nach dreimaligem Aufruf<br />
an den Höchstbietenden. Der Versteigerer kann<br />
in begründeten Fällen den Zuschlag verweigern<br />
oder unter Vorbehalt erteilen. Er kann den<br />
Zuschlag zurücknehmen und die Sache erneut<br />
ausbieten, wenn ein rechtzeitig abgegebenes<br />
Gebot übersehen worden ist oder wenn der<br />
Höchstbietende sein Gebot nicht gelten lassen<br />
will oder sonstige Zweifel über den Zuschlag<br />
bestehen. Bei gleichhohen Geboten hat ein<br />
schriftliches Gebot Vorrang vor Geboten im Saal.<br />
Telefonische Gebote bedürfen nachfolgender<br />
Bestätigung in Schriftform, wie auch der<br />
Versteigerer grundsätzlich keinerlei Haftung für<br />
das Zustandekommen der Telefonverbindung und<br />
der Übermittlung bzw. des Empfangs der – auch<br />
der per Email oder über das Internet abgegebenen<br />
– Gebote übernimmt. Bei Vorbehaltszuschlägen ist<br />
der Bieter bis zur Klärung mit dem Einlieferer an<br />
sein Gebot gebunden, mindestens jedoch sechs<br />
Wochen; das gleiche gilt bei Abgabe von<br />
Untergeboten und Nachverkauf. Gebote wie<br />
„bestens“ steigern bis zum zehnfachen<br />
Ausrufpreis mit.<br />
5. Mit der Erteilung des Zuschlags geht die<br />
Gefahr für nicht zu vertretende Verluste oder<br />
Beschädigungen auf den Erwerber über. Das<br />
Eigentum an der ersteigerten Sache wird erst mit<br />
vollständigem Zahlungseingang beim<br />
Auktionshaus auf den Erwerber übertragen.<br />
6. Der Zuschlag verpflichtet zur Abnahme. Die<br />
Sachen sind sofort nach der Auktion in Empfang<br />
zu nehmen. Falls im Inland der Erwerber<br />
Versendung wünscht, geht sie auf seine Kosten<br />
und, soweit er selbst Unternehmer ist, auch auf<br />
seine Gefahr.<br />
7. Die zu versteigernden Lose werden<br />
differenzbesteuert verkauft. Die Berechnungsgrundlage<br />
für das vom Käufer zu zahlende<br />
Aufgeld bildet der Zuschlagspreis.<br />
Pro Auktionslos wird eine Gebühr von € 2,--<br />
erhoben. Bei differenzbesteuerter Ware wird<br />
keine Mehrwertsteuer ausgewiesen.<br />
Für Käufer aus Ländern der Europäischen Union gilt:<br />
Verbraucher zahlen einheitlich ein Aufgeld von 23,8 %<br />
zuzüglich Losgebühr, Porto und Versicherung.<br />
Gewerbetreibende im Sinne des UStG zahlen bei<br />
differenzbesteuerter Ware 23,8 % Aufgeld<br />
(im Aufgeld ist die gesetzliche Mehrwertsteuer von<br />
19% enthalten) zuzüglich Losgebühr, Porto und<br />
Versicherung. Für Händler wird bei regelbesteuerter<br />
Ware ein Aufgeld von 20 % zuzüglich 19 % MwSt. auf<br />
die Summe aus Zuschlag, Aufgeld, Losgebühr und<br />
Porto/Versicherung erhoben. Der innereuropäische<br />
Warenverkehr kann gemäß den gesetzlichen<br />
Bestimmungen von der Umsatzsteuer befreit werden.<br />
Für Käufer mit Wohnsitz in Drittländern<br />
(außerhalb der EU) gilt: Käufer zahlen 20 %<br />
Aufgeld zuzüglich Losgebühr, Porto und<br />
Versicherung. Führt das Auktionshaus Ulrich<br />
Felzmann GmbH & Co. KG die Ware selbst in<br />
Drittländer aus, wird die Rechnung ohne<br />
gesetzliche Umsatzsteuer erstellt. Wird die Ware<br />
vom Käufer selbst oder durch Dritte ins Drittland<br />
ausgeführt, wird die gesetzliche Umsatzsteuer<br />
berechnet, bei Vorlage der notwendigen<br />
Ausfuhrnachweise erstattet.<br />
Im Drittland anfallende Importsteuern oder Zölle<br />
trägt der Käufer in jedem Fall selbst.<br />
Für Goldmünzen, die umsatzsteuerbefreit sind,<br />
gilt ein Aufgeld von 20 %.<br />
8. Der Rechnungsbetrag ist mit dem Zuschlag<br />
fällig und zahlbar in bar oder durch<br />
bankbestätigten Scheck. Zahlungen auswärtiger<br />
Erwerber, die schriftlich oder telefonisch geboten<br />
haben, sind binnen einer Woche nach<br />
Rechnungsdatum fällig. Bei Kauf für einen Dritten<br />
haftet der Bieter mit diesem als Gesamtschuldner.<br />
9. Bei Zahlungsverzug oder Abnahmeverweigerung<br />
der zugeschlagenen Lose verliert der<br />
Käufer seine Rechte aus dem Zuschlag. Als<br />
Verzugsschaden werden 1,5 % Zinsen pro Monat<br />
berechnet. Im übrigen kann das Auktionshaus<br />
wahlweise Erfüllung oder nach Fristsetzung<br />
Schadensersatz wegen Nichterfüllung verlangen;<br />
der Schadensersatz kann dabei auch so berechnet<br />
werden, dass die Sache in einer weiteren Auktion<br />
nochmals versteigert wird und der säumige<br />
Käufer für einen Mindererlös gegenüber der<br />
früheren Versteigerung und die besonderen<br />
Kosten der wiederholten Versteigerung<br />
einschließlich der Gebühren des Versteigerers<br />
aufzukommen hat. Bei der endgültigen<br />
Nichtabnahme zugeschlagener Lose, spätestens<br />
jedoch drei Monate nach dem ursprünglichen<br />
Versteigerungstermin, stellt der Versteigerer dem<br />
Schuldner mindestens die ausgefallenen<br />
Versteigerungsprovisionen als Schadensersatz<br />
wegen Nichterfüllung in Rechnung. Dem<br />
Schuldner bleibt vorbehalten nachzuweisen, dass<br />
dem Versteigerer ein Schaden überhaupt nicht<br />
oder in wesentlich geringerer Höhe als diese<br />
Pauschale entstanden ist.<br />
10. Erfüllungsort und Gerichtsstand für den<br />
kaufmännischen Verkehr ist Düsseldorf. Es gilt<br />
deutsches Recht; das UN-Abkommen über<br />
Verträge des internationalen Warenkaufs findet<br />
keine Anwendung.<br />
11. Vorstehende Bedingungen gelten sinngemäß<br />
auch für den Nachverkauf. Die Bestimmungen<br />
über Verkäufe im Fernabsatz finden keine<br />
Anwendung. Sollte eine der vorstehenden<br />
Bedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein,<br />
bleibt die Gültigkeit der übrigen davon unberührt.<br />
Bei fremdsprachiger Losbeschreibung ist stets<br />
die deutsche Fassung maßgeblich.<br />
Stand: September 2015<br />
Der Versteigerer
156. Auktion<br />
Auktionsauftrag<br />
Auction bid form/Formulaire de Soumission aux enchères<br />
1. Ihre persönlichen Daten /Your personal data/Vos données personnelles<br />
Name:/ Nom:<br />
Straße:/Street:/Rue:<br />
PLZ, Ort:/Postcode, City:/ Code postal, Ville:<br />
Falls bekannt, Kunden-Nr.:<br />
Customer no. if known/ Numéro du client si connu<br />
Tel:/Tél:<br />
Fax:<br />
E-Mail:<br />
Ich begrenze meinen Auftrag auf ca.:<br />
I limit the sum of my bids to ca:<br />
Je limite le montant de mes offers à une somme d’environ:<br />
(exkl. Aufgelder)<br />
(excl. commissions)<br />
(commission exclue)<br />
Wenn notwendig erhöhen Sie mein Gebot wie folgt:<br />
If necessary please increase my bids as following/ Si nécessaire, veuillez faire monter mon enchère comme suit<br />
◦10 % ◦20 % ◦30 % ◦50 %<br />
2. Ihre schriftlichen Gebote /Your written bids/Vos offres écrites<br />
Gebot in €<br />
(ohne Aufgelder)<br />
Gebot in €<br />
(ohne Aufgelder)<br />
Gebot in €<br />
(ohne Aufgelder)<br />
Gebot in €<br />
(ohne Aufgelder)<br />
Los-Nr.<br />
Lot No.<br />
Nr. de Lot<br />
Maximum bid in €<br />
(w/o commissions)<br />
Enchère maximale en €<br />
(sans commission)<br />
Los-Nr.<br />
Lot No.<br />
Nr. de Lot<br />
Maximum bid in €<br />
(w/o commissions)<br />
Enchère maximale en €<br />
(sans commission)<br />
Los-Nr.<br />
Lot No.<br />
Nr. de Lot<br />
Maximum bid in €<br />
(w/o commissions)<br />
Enchère maximale en €<br />
(sans commission)<br />
Los-Nr.<br />
Lot No.<br />
Nr. de Lot<br />
Maximum bid in €<br />
(w/o commissions)<br />
Enchère maximale en €<br />
(sans commission)<br />
€ € € €<br />
€ € € €<br />
€ € € €<br />
€ € € €<br />
€ € € €<br />
€ € € €<br />
€ € € €<br />
€ € € €<br />
€ € € €<br />
€ € € €<br />
€ € € €<br />
€ € € €<br />
€ € € €<br />
€ € € €<br />
€ € € €<br />
€ € € €<br />
€ € € €<br />
Bitte vergleichen Sie die Los-Nummern vor Gebotsabgabe und geben Sie Ihre Gebote rechtzeitig ab! Vielen Dank.<br />
Please check the lot numbers before you submit your bids. Please submit your bid in with enough time. Thank you.<br />
Veuillez vérifier le numéro du lot avant de soumettre vos offres. Nous vous prions de bien vouloir soumettre vos enchères à temps. Merci.<br />
Datum /Date<br />
Unterschrift /Signature<br />
telefonische Gebote/Telephone bids<br />
Zahlungsarten/Payments<br />
Unterschrift/Signature
3. Ihre telefonischen Gebote* /Your telephone bids/Vos offres téléphonique<br />
Los-Nr.<br />
Lot No.<br />
Nr. de Lot<br />
Los-Nr.<br />
Lot No.<br />
Nr. de Lot<br />
Los-Nr.<br />
Lot No.<br />
Nr. de Lot<br />
Los-Nr.<br />
Lot No.<br />
Nr. de Lot<br />
Los-Nr.<br />
Lot No.<br />
Nr. de Lot<br />
Los-Nr.<br />
Lot No.<br />
Nr. de Lot<br />
*Auf folgende Lose möchte ich<br />
telefonisch bieten und biete<br />
mindestens den Ausruf.<br />
I wish to bid by telephone for the following<br />
items and bid at least the starting price.<br />
Je souhaite enchérir par téléphone les<br />
articles ci-contre et je propose plus que<br />
la somme de départ (minimum).<br />
Am Auktionstag bin ich unter folgender Telefonnummer zu erreichen:/ On the auction day I will be<br />
reachable under the following telephone number:/ Je serai joignable pendant les enchères sur les numéros de télephone ci-dessous:<br />
<br />
Mobil /Mobile phone:/ Portable:<br />
4. Konditionen /Conditions /Conditions<br />
Hiermit beauftrage ich die Firma<br />
Auktionshaus Ulrich Felzmann<br />
GmbH & Co. KG, Düsseldorf, für<br />
mich und für meine Rechnung<br />
unter Anerkennung der geltenden<br />
Bedingungen folgende Auktionslose<br />
bis zur Höhe der nachstehenden<br />
Gebote zu ersteigern. Werden die<br />
gebotenen Preise nicht erreicht, so<br />
wird das entsprechende Los niedriger,<br />
ggf. zum Ausrufpreis, zugeschlagen.<br />
Neukunden und Auslandsbieter<br />
erklären sich mit Erteilung des<br />
Auftrages ausdrücklich einverstanden,<br />
Vorauskasse zu leisten.<br />
Herewith I authorize Ulrich Felzmann GmbH & Co.<br />
KG, Düsseldorf, to buy the lots for my account up to the<br />
limits stated below. I agree to the effective conditions.<br />
Unless otherwise agreed lots will only be despatched<br />
after receipt of full payment. The maximum bid will only<br />
be executed to the extend necessary to overbid other<br />
offers. In case of no competetive bids, the lots will be<br />
sold at the starting price. New customers and foreign<br />
bidders declare their consent to advance payment.<br />
Ci-joint j´autorise Ulrich Felzmann GmbH &<br />
Co. KG, Düsseldorf d´acheter les lots à mon<br />
compte dans les limites indiquées ci-dessus.<br />
J´accepte les conditions effectives c´est à dire:<br />
Au cas où le prix de l´enchère de départ n´est atteint,<br />
l´article sera vendu au prix inférieur correspondant<br />
à l´offre proposée au départ, ansi en cas de non<br />
soumissions concurentielles, les lots seront vendus<br />
au prix de départ plus la surtaxe. Les nouveaux<br />
clients et acheteurs (soumissionaires) étrangers<br />
déclarent leur consentement de payer à l´avance.<br />
5. Ihre gewünschte Zahlungsart /Your payment type: / Votre type de paiement:<br />
◦ Vorausrechnung /Advance invoice / Paiement à l´avance<br />
◦ Rechnung /On invoice / Sur facture (Nur für Stammkunden, mit Referenzen / only applicable for domestic and r egular customers/applicable uniquement pour les clients réguliers)<br />
◦ Abholung der Lose nach Rechnungserhalt / I will pick up the lots on invoice/Retrait des lots après reception et paiement de la facture<br />
6. Ihre Unterschrift /Your signature /Votre signature<br />
Datum / Date<br />
Unterschrift / Signature