28.02.2018 Aufrufe

Fischer Papier AG - Preisliste

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

▼<br />

▼<br />

▼<br />

▼<br />

EINZAHLUNGSSCHEIN ORANGE<br />

Vordrucke zu 2 Nutzen (A4 inkl. ES),<br />

unbedruckte Fläche 21x19.1 cm,<br />

Rand allseitig 5 mm,<br />

Zwischenschnitt 10 mm<br />

A4 (inkl. ES)<br />

unbedruckte Fläche 21x19.1 cm<br />

5<br />

5<br />

Typ Bank (BESR)<br />

Feld «Zugunsten von»<br />

Kein Mitteilungsfeld<br />

Betragsfeld geboxt<br />

Vor der Einzahlung abzutrennen/A détacher avant le versement/Da staccare prima del versamento<br />

Empfangsschein / Récépissé / Ricevuta Einzahlung Giro Versement Virement Versamento Girata<br />

Einzahlung für / Versement pour / Versamento per<br />

Einzahlung für / Versement pour / Versamento per<br />

Zugunsten von / En faveur de / A favore di<br />

Zugunsten von / En faveur de / A favore di<br />

Keine Mitteilungen anbringen<br />

Pas de communications<br />

Non aggiungete comunicazioni<br />

Referenz-Nr./N o de référence/N o di riferimento<br />

Betragsfeld geboxt:<br />

Wird der Betrag von Hand<br />

ausgefüllt, muss jeweils<br />

die Zahl in ein Feld<br />

geschrieben werden.<br />

Konto / Compte / Conto<br />

CHF<br />

Einbezahlt von / Versé par / Versato da<br />

•<br />

Die Annahmestelle<br />

L’office de dépôt<br />

L’ufficio d’accettazione<br />

Konto / Compte / Conto<br />

CHF<br />

609<br />

•<br />

Einbezahlt von / Versé par / Versato da<br />

442.05<br />

6<br />

6<br />

Typ Bank (BESR)<br />

Feld «Zugunsten von»<br />

Kein Mitteilungsfeld<br />

Betragsfeld gerahmt<br />

Vor der Einzahlung abzutrennen/A détacher avant le versement/Da staccare prima del versamento<br />

Einzahlung Giro Versement Virement Empfangsschein / Récépissé / Ricevuta Versamento Girata<br />

Einzahlung für / Versement pour / Versamento per<br />

Einzahlung für / Versement pour / Versamento per<br />

Keine Mitteilungen anbringen<br />

Pas de communications<br />

Zugunsten von / En faveur de / A favore di<br />

Zugunsten von / En faveur de / A favore di<br />

Non aggiungete comunicazioni<br />

Referenz-Nr./N o de référence/N o di riferimento<br />

Konto / Compte / Conto<br />

CHF<br />

Konto / Compte / Conto<br />

CHF<br />

Einbezahlt von / Versé par / Versato da<br />

Einbezahlt von / Versé par / Versato da<br />

•<br />

•<br />

609<br />

442.05<br />

Die Annahmestelle<br />

L’office de dépôt<br />

L’ufficio d’accettazione<br />

2.2.8

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!