27.03.2020 Aufrufe

eTÓPICOS - Ausgabe 1-2020 - 59. Jahrgang

TÓPICOS ist die größte Publikation für eine deutsch-brasilianische Zielgruppe und wird von der Deutsch-Brasilianischen Gesellschaft e. V. (DBG) www.topicos.de herausgegeben. Sowohl das Auswärtige Amt in Berlin als auch das brasilianische Ministerium für Auswärtige Beziehungen erkennen Tópicos als das maßgebliche Organ für den Austausch der Zivilgesellschaften an. Revista da Sociedade Brasil-Alemanha

TÓPICOS ist die größte Publikation für eine deutsch-brasilianische Zielgruppe und wird von der Deutsch-Brasilianischen Gesellschaft e. V. (DBG) www.topicos.de herausgegeben. Sowohl das Auswärtige Amt in Berlin als auch das brasilianische Ministerium für Auswärtige Beziehungen erkennen Tópicos als das maßgebliche Organ für den Austausch der Zivilgesellschaften an.
Revista da Sociedade Brasil-Alemanha

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

POLITIK<br />

WIRTSCHAFT<br />

KULTUR<br />

GESELLSCHAFT<br />

DBG-NACHRICHTEN<br />

INHALT<br />

Conteúdo<br />

EDITORIAL 03<br />

..<br />

RUCKBLENDE Retrospectiva 08<br />

Brasilien im Frühjahr <strong>2020</strong> _________________________________ 09<br />

Stimmen zur Lage __________________________________________ 12<br />

Kommunalwahlen im ganzen Land – Themen<br />

und Kandidaten in Rio und São Paulo ____________________ 13<br />

Zahlen zu Brasilien vor der Corona-Pandemie ____________ 15<br />

Zum Besuch von Landwirtschaftsministerin<br />

Tereza Cristina in Deutschland _____________________________ 15<br />

Landwirtschaft aus der Sicht der Kleinbauern _____________ 16<br />

Branchen-Nachrichten:<br />

Wirtschaftliche Aussichten __________________________________ 19<br />

Interview mit Bayerns Staatsminister<br />

für Wirtschaft Hubert Aiwanger ___________________________ 20<br />

Condor – großer Name in der deutsch-brasilianischen<br />

Luftfahrtgeschichte ________________________________________ 22<br />

Berlinale <strong>2020</strong>: Brasilianische Rekordteilnahme<br />

trotz unsicherer Filmförderung ___________________________ 24<br />

SERIE: Brasilianische Kulturmacher in Deutschland<br />

Interview mit zwei Tanz-Künstlern ________________________ 30<br />

CD-Veröffentlichungen _____________________________________ 32<br />

Brasilianische Fraueninitiativen in Deutschland ___________ 34<br />

DER BRASILIANISCHE BLICK<br />

Barfuss bewegen __________________________________________ 36<br />

RUMGEFRAGT<br />

Die besten brasilianischen Restaurants hierzulande ______ 37<br />

Veranstaltung zu Brumadinho ____________________________ 37<br />

HERZENSSACHE<br />

Was verbinden Sie mit Brasilien? __________________________ 38<br />

Junge Deutschlehrer aus Rio Grande do Sul bei<br />

der Deutsch-Brasilianischen Gesellschaft _________________ 38<br />

Weitere Geschehnisse im Verein __________________________ 38<br />

IMPRESSUM Expediente 40<br />

in allen Rubriken<br />

WISSENSWERTES<br />

ZU BRASILIEN<br />

Camila Cornelsen<br />

Viviane Medina / Riotur / Mangueira<br />

Soja-Anbau (Mariana Lazaro / Pixabay)<br />

Symbolbild (Vecteezy.com)<br />

Werden Sie DBG-MITGLIED<br />

und unterstützen Sie unsere Arbeit!<br />

Kampagne 06-07<br />

Beitrittserklärung auf Seite 40<br />

Szene des auf der Berlinale <strong>2020</strong><br />

preisgekrönten Films „Meu nome é Bagdá“<br />

Der Kommunalwahlkampf<br />

startet in Brasilien nach einem<br />

beeindruckenden Karneval und<br />

inmitten der Corona-Krise.<br />

Rolle und Herausforderungen<br />

der Landwirtschaft,<br />

namentlich in Bezug<br />

auf die Agrarexporte<br />

Sie haben es in sich:<br />

Brasilianische Frauen vereinen<br />

ihre Kräfte in Initiativen quer<br />

durch Deutschland.<br />

OBRIGADO<br />

Ein großes Dankeschön an unsere Inserenten!<br />

Seite 02 ______ BASF<br />

Seite 11 ______ Braun<br />

Seite 14 ______ Klett<br />

Seite 21 ______ Claas<br />

Seite 30 ______ RA Veiga<br />

Seite 33 ______ Sambaco<br />

Seite 35 ______ RA Puschmann<br />

Seite 36 ______ Reisebüro Latin Travel<br />

Seite 37 ______ RA Papoli-Bawarati<br />

(tradução livre de “And the People Stayed Home”, poema viral de Kitty O‘Meara)<br />

Symbolbilder (Pixabay)<br />

IM INTERNET KURSIERT<br />

“E as pessoas ficaram em casa.<br />

E leram livros, e escutaram, e<br />

descansaram, e se exercitaram, e<br />

fizeram arte, e jogaram jogos.<br />

E aprenderam novas formas<br />

de ser, e ser em quietude.<br />

E ouviram mais profundamente.<br />

Algumas meditaram, algumas<br />

rezaram, algumas dançaram.<br />

Algumas encontraram suas<br />

sombras. E as pessoas<br />

começaram a pensar diferente.<br />

E começaram a se curar.<br />

E na ausência de pessoas vivendo<br />

na ignorância, no perigo, no<br />

egoísmo e na inconsciência, a<br />

Terra começou a se curar.<br />

E quando o perigo passou, e as<br />

pessoas se juntaram novamente,<br />

elas choraram seus mortos<br />

e fizeram novas escolhas,<br />

e sonharam novos sonhos,<br />

e criaram novas formas de viver e<br />

de curar completamente a Terra –<br />

da mesma forma que elas haviam<br />

sido curadas.”<br />

MÚSICAS BRASILEIRAS<br />

“O DIA EM QUE A TERRA PAROU” RAUL SEIXAS (1977)<br />

Essa noite / Eu sonhei com o dia em que a Terra parou... / Em<br />

que todas as pessoas do planeta inteiro resolveram que ninguém<br />

ia sair de casa... / O empregado não saiu pro seu trabalho, pois<br />

sabia que o patrão também não tava lá... / E o guarda não saiu<br />

para prender, pois sabia que o ladrão também não tava lá... /<br />

E o soldado não saiu pra ir pra guerra, pois sabia que o inimigo<br />

também não tava lá... / No dia em que a Terra parou...<br />

“SONÍFERA ILHA” TITÃS (1984)<br />

Não posso mais viver assim / Ao seu ladinho / Por isso colo<br />

o meu ouvido / No radinho / De pilha / Pra te sintonizar...<br />

Alexandre Cardoso / CC<br />

RITA LEE<br />

“Ficar em casa pode<br />

ser uma grande<br />

aprendizagem. As<br />

famílias voltam a ser<br />

famílias (no sentido<br />

de pessoas juntas).<br />

Soube que há famílias<br />

aproveitando essa<br />

chance para um<br />

exercício de proximidade;<br />

conversam mais,<br />

olham-se mais,<br />

riem mais, choram<br />

juntas, combinam<br />

comportamentos,<br />

unem-se contra o perigo.”<br />

Depoimento ANA MIRANDA,<br />

traduzido por<br />

INGRID SCHWAMBORN<br />

„Zu Hause zu bleiben<br />

kann eine große Lehre<br />

sein. Die Familien<br />

werden wieder Familien<br />

(Familie im Sinne von<br />

einer Gemeinschaft).<br />

Ich habe erfahren, dass<br />

es Familien gibt, die<br />

diese Gelegenheit dazu<br />

benutzen, um sich wieder<br />

näher zu kommen, sich<br />

mehr zu unterhalten, sich<br />

mehr anzuschauen, mehr<br />

zu lachen, zusammen zu<br />

weinen, Verhaltensweisen<br />

auszumachen, sich gegen<br />

die Gefahr zu einen.“<br />

"CORONA"<br />

SOUNDTRACK<br />

Hinweis: Diese Musikstücke sind mit einer<br />

einfachen Suche im Internet zu finden<br />

PENSAMENTOS<br />

Nachdenken auf Portugiesisch<br />

“Só as mulheres podem<br />

desarmar a sociedade...<br />

É preciso voltar os olhos para<br />

a população feminina como<br />

grande articuladora da paz.”<br />

Praia de Boa Viagem (Recife)<br />

vazia em pleno sábado, final de março<br />

Ein Blick von oben, aus dem 10. Stock,<br />

von Recife in die weite Welt!<br />

Sugestões<br />

para ouvir<br />

e aprender<br />

nesta época<br />

de crise!<br />

TÓPICOS 1 - <strong>2020</strong> 5<br />

Ralf S.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!