Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
10<br />
BIEL BIENNE 11. JULI <strong>2023</strong><br />
UMFRAGE SONDAGE<br />
Bezahlen Sie mit der Bankkarte oder mit Bargeld?<br />
Êtes-vous carte bancaire ou cash?<br />
Maler- und<br />
Gipsergenossenschaft Biel<br />
Solothurnstrasse 126a 2504 Biel/Bienne<br />
032 342 30 72 www.mgg.ch<br />
PHOTOS: MOHAMED HAMDAOUI / ZVG<br />
René Michaud, 59,<br />
Geschäftsinhaber/commerçant,<br />
Biel/Bienne<br />
«Seit der Covid-19-Pandemie bezahlen<br />
immer weniger Menschen<br />
mit Bargeld. Die Banken geben<br />
uns zu verstehen, dass sie die Verwendung<br />
von Karten bevorzugen.<br />
Aber in meinem Geschäft steht ein<br />
Schild mit der Aufschrift, wonach<br />
die Barzahlung willkommen sei.<br />
So müssen wir keine Gebühren<br />
zahlen, die uns jährlich mehrere<br />
tausend Franken kosten können.»<br />
«Depuis la Covid, de moins en<br />
moins de monde paie en cash,<br />
et les banques nous font comprendre<br />
qu’elles préfèrent l’usage<br />
des cartes. Mais dans mon magasin,<br />
il y a écrit: ‘Paiement en cash<br />
bienvenu!». Cela nous évite de<br />
payer des taxes qui peuvent nous<br />
coûter jusqu’à plusieurs milliers<br />
de francs par an.»<br />
Cassandra Schurtenberger, 27,<br />
Ton- und Film-Assistentin/assistante<br />
de son et de film, Biel/Bienne<br />
«Ich bin noch relativ jung, bevorzuge<br />
aber die Barzahlung. Es ist<br />
zwar ein bisschen komisch, aber<br />
ich mag es, Münzen und Banknoten<br />
zu berühren, das macht<br />
sie fast menschlich.»<br />
«Même si je suis plutôt jeune,<br />
je préfère nettement le cash.<br />
C’est bête à dire, mais j’aime<br />
bien toucher la monnaie et les<br />
billets de banque! Ça les rend<br />
presque humains!»<br />
Reto Gugger, 50,<br />
Bankfachmann/<br />
employé de banque, Biel/Bienne<br />
«Bargeld hat noch Zukunft. Es<br />
bleibt vor allem nützlich, um<br />
kleine Beträge zu bezahlen, zum<br />
Beispiel bei Veranstaltungen<br />
wie der Braderie. Aber ich muss<br />
zugeben, dass meine Kinder<br />
ihre Ausgaben nur noch elektronisch<br />
bezahlen. Das ist vielleicht<br />
eine Generationenfrage.»<br />
«Le cash a encore un avenir. Il<br />
reste en particulier utile pour<br />
régler des petits montants, par<br />
exemple dans des événements<br />
festifs comme la Braderie. Mais<br />
j’avoue que mes enfants paient<br />
leurs dépenses seulement par<br />
voie électronique. C’est peut-être<br />
une question de génération.»<br />
Marie-Madeleine Mokhdad, 70,<br />
Rentnerin/retraitée,<br />
Biel/Bienne<br />
«Ich verwende fast nie mehr<br />
Bargeld! Ich bezahle lieber mit<br />
meiner Karte. Das ist bequemer<br />
und schneller. Aber ich habe<br />
immer noch ein bisschen Kleingeld<br />
in der Tasche. Für alle Fälle!»<br />
«Je n’utilise presque plus jamais<br />
d’argent liquide! Je préfère payer<br />
avec ma carte. C’est beaucoup plus<br />
pratique et plus rapide. Mais je garde<br />
quand même un peu de monnaie<br />
dans la poche. Au cas où !»<br />
Tobias, Schramm, 43,<br />
Musiker/musicien,<br />
Biel/Bienne<br />
«Bei mir ist es ,fifty-fifty’. Ich<br />
benutze die Karte für die meisten<br />
meiner Einkäufe, ansonsten<br />
bevorzuge ich Bargeld. Ich werde<br />
als Musiker oft mit Bargeld bezahlt.<br />
Wenn ich ein Hutkonzert<br />
gebe, kann ich mir nicht vorstellen,<br />
dass das Publikum mit einer<br />
Kreditkarte oder Twint bezahlt.»<br />
«Chez moi c’est fifty-fifty. J’utilise<br />
la carte pour la plupart de<br />
mes courses, mais autrement, je<br />
préfère le cash. Il faut dire qu’en<br />
tant que musicien, je suis souvent<br />
payé en argent liquide. Quand je<br />
fais un concert «au chapeau», je<br />
vois mal le public payer avec une<br />
carte de crédit ou par Twint!»<br />
Emma Perrenoud, 23,<br />
Studentin/ étudiante en fin de<br />
formation, Leubringen/Evilard<br />
«Ich bezahle heute meistens mit<br />
der Bankkarte. Manchmal habe<br />
ich aber ein schlechtes Gewissen<br />
wegen der Gebühren, die den<br />
Geschäften auferlegt werden. Bei<br />
Barzahlungen achtete ich früher<br />
eher auf meine Ausgaben.»<br />
«Je paie la plupart du temps<br />
avec la carte, mais j’ai parfois<br />
mauvaise conscience en raison<br />
des taxes imposées aux commerçants.<br />
En plus, quand je payais<br />
en cash, j’étais forcément plus<br />
attentive à mes dépenses!»<br />
WOCHEN-<br />
KNALLER<br />
42%<br />
7.95<br />
statt 13.90<br />
11.7.–16.7.<strong>2023</strong><br />
solange Vorrat<br />
www.coop.ch<br />
Kirschen (exkl. Bio und Coop Primagusto),<br />
Schweiz/Griechenland/Türkei, Packung à 1 kg<br />
Superpreis<br />
1.–<br />
WOCHEN-<br />
WOCHEN-<br />
KNALLER<br />
40%<br />
2.95<br />
statt 4.95<br />
KNALLER<br />
1+1<br />
4.95<br />
statt 9.95<br />
Pfirsiche flach, Spanien,<br />
Packung à 300 g (100 g = –.33)<br />
Bohnen grün (exkl. Bio),<br />
Schweiz, Packung à 500 g (100 g = –.59)<br />
Coop Poulet, Schweiz, in Selbstbedienung,<br />
2 × ca. 1 kg, Duo, per kg<br />
40%<br />
per 100 g<br />
1.50<br />
statt 2.50<br />
40%<br />
22.80<br />
statt 38.–<br />
50%<br />
35.85<br />
statt 71.70<br />
Bell Schweins-Holzfällersteak, Naturafarm,<br />
gewürzt, Schweiz, in Selbstbedienung, ca. 500 g<br />
1<br />
Coop Lachsfilets, ASC, aus Zucht, Färöer-Inseln,<br />
tiefgekühlt, 1 kg (100 g = 2.<strong>28</strong>)<br />
Rioja DOCa Crianza Cune 2019,<br />
6 × 75 cl (10 cl = –.80)<br />
KW<strong>28</strong>/23<br />
NAT D<br />
1<br />
Erhältlich in ausgewählten Coop Supermärkten<br />
Jahrgangsänderungen vorbehalten. Coop verkauft keinen Alkohol an Jugendliche unter 18 Jahren.