11.07.2023 Aufrufe

BB_28_2023_f

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

10<br />

BIEL BIENNE 11. JULI <strong>2023</strong><br />

UMFRAGE SONDAGE<br />

Bezahlen Sie mit der Bankkarte oder mit Bargeld?<br />

Êtes-vous carte bancaire ou cash?<br />

Maler- und<br />

Gipsergenossenschaft Biel<br />

Solothurnstrasse 126a 2504 Biel/Bienne<br />

032 342 30 72 www.mgg.ch<br />

PHOTOS: MOHAMED HAMDAOUI / ZVG<br />

René Michaud, 59,<br />

Geschäftsinhaber/commerçant,<br />

Biel/Bienne<br />

«Seit der Covid-19-Pandemie bezahlen<br />

immer weniger Menschen<br />

mit Bargeld. Die Banken geben<br />

uns zu verstehen, dass sie die Verwendung<br />

von Karten bevorzugen.<br />

Aber in meinem Geschäft steht ein<br />

Schild mit der Aufschrift, wonach<br />

die Barzahlung willkommen sei.<br />

So müssen wir keine Gebühren<br />

zahlen, die uns jährlich mehrere<br />

tausend Franken kosten können.»<br />

«Depuis la Covid, de moins en<br />

moins de monde paie en cash,<br />

et les banques nous font comprendre<br />

qu’elles préfèrent l’usage<br />

des cartes. Mais dans mon magasin,<br />

il y a écrit: ‘Paiement en cash<br />

bienvenu!». Cela nous évite de<br />

payer des taxes qui peuvent nous<br />

coûter jusqu’à plusieurs milliers<br />

de francs par an.»<br />

Cassandra Schurtenberger, 27,<br />

Ton- und Film-Assistentin/assistante<br />

de son et de film, Biel/Bienne<br />

«Ich bin noch relativ jung, bevorzuge<br />

aber die Barzahlung. Es ist<br />

zwar ein bisschen komisch, aber<br />

ich mag es, Münzen und Banknoten<br />

zu berühren, das macht<br />

sie fast menschlich.»<br />

«Même si je suis plutôt jeune,<br />

je préfère nettement le cash.<br />

C’est bête à dire, mais j’aime<br />

bien toucher la monnaie et les<br />

billets de banque! Ça les rend<br />

presque humains!»<br />

Reto Gugger, 50,<br />

Bankfachmann/<br />

employé de banque, Biel/Bienne<br />

«Bargeld hat noch Zukunft. Es<br />

bleibt vor allem nützlich, um<br />

kleine Beträge zu bezahlen, zum<br />

Beispiel bei Veranstaltungen<br />

wie der Braderie. Aber ich muss<br />

zugeben, dass meine Kinder<br />

ihre Ausgaben nur noch elektronisch<br />

bezahlen. Das ist vielleicht<br />

eine Generationenfrage.»<br />

«Le cash a encore un avenir. Il<br />

reste en particulier utile pour<br />

régler des petits montants, par<br />

exemple dans des événements<br />

festifs comme la Braderie. Mais<br />

j’avoue que mes enfants paient<br />

leurs dépenses seulement par<br />

voie électronique. C’est peut-être<br />

une question de génération.»<br />

Marie-Madeleine Mokhdad, 70,<br />

Rentnerin/retraitée,<br />

Biel/Bienne<br />

«Ich verwende fast nie mehr<br />

Bargeld! Ich bezahle lieber mit<br />

meiner Karte. Das ist bequemer<br />

und schneller. Aber ich habe<br />

immer noch ein bisschen Kleingeld<br />

in der Tasche. Für alle Fälle!»<br />

«Je n’utilise presque plus jamais<br />

d’argent liquide! Je préfère payer<br />

avec ma carte. C’est beaucoup plus<br />

pratique et plus rapide. Mais je garde<br />

quand même un peu de monnaie<br />

dans la poche. Au cas où !»<br />

Tobias, Schramm, 43,<br />

Musiker/musicien,<br />

Biel/Bienne<br />

«Bei mir ist es ,fifty-fifty’. Ich<br />

benutze die Karte für die meisten<br />

meiner Einkäufe, ansonsten<br />

bevorzuge ich Bargeld. Ich werde<br />

als Musiker oft mit Bargeld bezahlt.<br />

Wenn ich ein Hutkonzert<br />

gebe, kann ich mir nicht vorstellen,<br />

dass das Publikum mit einer<br />

Kreditkarte oder Twint bezahlt.»<br />

«Chez moi c’est fifty-fifty. J’utilise<br />

la carte pour la plupart de<br />

mes courses, mais autrement, je<br />

préfère le cash. Il faut dire qu’en<br />

tant que musicien, je suis souvent<br />

payé en argent liquide. Quand je<br />

fais un concert «au chapeau», je<br />

vois mal le public payer avec une<br />

carte de crédit ou par Twint!»<br />

Emma Perrenoud, 23,<br />

Studentin/ étudiante en fin de<br />

formation, Leubringen/Evilard<br />

«Ich bezahle heute meistens mit<br />

der Bankkarte. Manchmal habe<br />

ich aber ein schlechtes Gewissen<br />

wegen der Gebühren, die den<br />

Geschäften auferlegt werden. Bei<br />

Barzahlungen achtete ich früher<br />

eher auf meine Ausgaben.»<br />

«Je paie la plupart du temps<br />

avec la carte, mais j’ai parfois<br />

mauvaise conscience en raison<br />

des taxes imposées aux commerçants.<br />

En plus, quand je payais<br />

en cash, j’étais forcément plus<br />

attentive à mes dépenses!»<br />

WOCHEN-<br />

KNALLER<br />

42%<br />

7.95<br />

statt 13.90<br />

11.7.–16.7.<strong>2023</strong><br />

solange Vorrat<br />

www.coop.ch<br />

Kirschen (exkl. Bio und Coop Primagusto),<br />

Schweiz/Griechenland/Türkei, Packung à 1 kg<br />

Superpreis<br />

1.–<br />

WOCHEN-<br />

WOCHEN-<br />

KNALLER<br />

40%<br />

2.95<br />

statt 4.95<br />

KNALLER<br />

1+1<br />

4.95<br />

statt 9.95<br />

Pfirsiche flach, Spanien,<br />

Packung à 300 g (100 g = –.33)<br />

Bohnen grün (exkl. Bio),<br />

Schweiz, Packung à 500 g (100 g = –.59)<br />

Coop Poulet, Schweiz, in Selbstbedienung,<br />

2 × ca. 1 kg, Duo, per kg<br />

40%<br />

per 100 g<br />

1.50<br />

statt 2.50<br />

40%<br />

22.80<br />

statt 38.–<br />

50%<br />

35.85<br />

statt 71.70<br />

Bell Schweins-Holzfällersteak, Naturafarm,<br />

gewürzt, Schweiz, in Selbstbedienung, ca. 500 g<br />

1<br />

Coop Lachsfilets, ASC, aus Zucht, Färöer-Inseln,<br />

tiefgekühlt, 1 kg (100 g = 2.<strong>28</strong>)<br />

Rioja DOCa Crianza Cune 2019,<br />

6 × 75 cl (10 cl = –.80)<br />

KW<strong>28</strong>/23<br />

NAT D<br />

1<br />

Erhältlich in ausgewählten Coop Supermärkten<br />

Jahrgangsänderungen vorbehalten. Coop verkauft keinen Alkohol an Jugendliche unter 18 Jahren.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!