B - Oschatz erleben
B - Oschatz erleben
B - Oschatz erleben
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
gefördert von:<br />
supported by:
Herzlich Willkommen<br />
Das europäische Jugendcamp <strong>Oschatz</strong> ist als ein<br />
Nachnutzungskonzept der 4. Sächsischen Landesgartenschau<br />
2006 entstanden.<br />
6 Bungalows, die während der LAGO Standort für<br />
verschiedene Ausstellungen waren, wurden gemütlich,<br />
mit Doppelstockbetten, einer Sitzecke, von der<br />
aus man durch große Fenster einen sehr schönen<br />
Blick auf den Rosensee von <strong>Oschatz</strong> hat, geräumigen<br />
Einbauschränken und einem modernen Bad ausgestattet.<br />
Umgeben von attraktiv gestalteten Grünflächen,<br />
dem Tierpark, dem Rosensee, dem Erlebnisbad<br />
und dem Sportpark wurde ein Camp gestaltet,<br />
das seinen Gästen einen individuellen Besuch verspricht.<br />
Das Europäische Jugendcamp bildet in Verbindung<br />
mit der landschaftlich schönen Umgebung und<br />
den im Folgenden aufgezeigten Möglichkeiten die<br />
Grundlage für internationale Begegnungen,<br />
Austausch und viel Erholung!<br />
Neben zahlreichen touristischen Aktivitäten werden<br />
Projekte mit nationaler und internationaler Beteiligung<br />
hier geplant und vor Ort umgesetzt.<br />
In netzwerkübergreifender Zusammenarbeit mit vielen<br />
Institutionen, Firmen und Vereinen der Region<br />
<strong>Oschatz</strong> wurde dieser Katalog erstellt.<br />
Die vielseitigen Angebote zeichnen sich durch<br />
Kreativität und Ideenreichtum unserer Partner<br />
aus und garantieren dadurch für jeden unserer<br />
Gäste einen spannenden,<br />
interessanten und<br />
abwechslungsreichen<br />
Aufenthalt<br />
im EuropäischenJugendcamp.<br />
Foto: Sven Bartsch<br />
Foto: Sven Bartsch<br />
Hello and welcome to the European Youth Camp<br />
<strong>Oschatz</strong> – Offer for 2007<br />
The European Youth Camp is a project to follow 4 th<br />
Sachsen Garden Show utilising the existing buildings<br />
for the garden show.<br />
There are 6 Bungalows, with a comfortable corner,<br />
modern bathrooms, bunk beds and large windows for<br />
a wonderful view of the Lake Rose.<br />
Amongst the setting of the countryside, wildlife park,<br />
Lake Rose ort he swimming pool and activity park<br />
you can find your own place to relax and re-charge.<br />
The Youth Camp is closly located to major towns forming<br />
past of a central network a meeting point. With<br />
ist plentiful beauty spots, and local businesses it has<br />
plenty of commercial opportunities and the possibility<br />
to host exhibitions business meetings and seminars.<br />
This catalogue has been complided and published<br />
with the co-operation and support of local business,<br />
companies and charities. The many courses and services<br />
in this catalogue are a example of the creativity<br />
and enterprising business to be found in the locality.<br />
For this reason we feel that your visit to<br />
<strong>Oschatz</strong> will be inspiring, stimulating and<br />
rewarding. We hope the Youth Camp will bet<br />
he startin point for your discoveries.
UNSERE UNSERE UNSERE THEMENBEREICHE<br />
THEMENBEREICHE<br />
THEMENBEREICHE<br />
Europa<br />
Ab in´s Grüne<br />
Bildung im EJC<br />
Kreativecke<br />
Auf Entdeckungsreise in der Region<br />
Medien und Musik<br />
Sportlich aktiv<br />
Ab auf´s Rad<br />
Du und dein Körper<br />
<strong>Oschatz</strong> kennenlernen<br />
Sonst noch was?<br />
Es gibt unsere Angebote in drei Kategorien:<br />
Gruppenangebote bis 12 Jahre<br />
Gruppenangebote ab 12 Jahre<br />
für Paare oder Familien mit 1 – 2 Kindern<br />
OUR OUR OUR CATEGORIES<br />
CATEGORIES<br />
CATEGORIES<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Wir freuen uns auf internationale und nationale Gäste<br />
und wünschen Ihnen erlebnisreiche Tage in <strong>Oschatz</strong>.<br />
Übrigens: Man muss nicht 17 sein um bei uns Spaß<br />
zu haben. Auch ältere Semester sind gern gesehen,<br />
denn „Jung ist, wer in das Doppelstockbett kommt”!<br />
Euer Team vom<br />
Europäischen Jugendcamp <strong>Oschatz</strong><br />
Tel. 03435 / 97 02 86<br />
Europe<br />
Nature<br />
Education<br />
Creative Corner<br />
Discover the region<br />
Media and Music<br />
Sports activities<br />
Biking trips<br />
You, your body, your health<br />
Interesting things about <strong>Oschatz</strong><br />
Special offers<br />
We have 3 classifications:<br />
Seite 4 Page<br />
10<br />
11<br />
15<br />
20<br />
23<br />
25<br />
29<br />
32<br />
34<br />
35<br />
groups of children upto 12 years old<br />
groups of young people 12 + years old<br />
young families or couples with 1 – 2 children<br />
We looking forward to welcoming national and international<br />
guests in <strong>Oschatz</strong>! We hope you enjoy your<br />
visit to <strong>Oschatz</strong>.<br />
You don`t need to be 17 to visit the camp and have<br />
fun. If your happy to sleep in a bunk bed then you<br />
must be young at heart.<br />
For more informations have a look at our website or<br />
contact us: 00493435/ 97 02 86<br />
Your Youth Camp Team
4<br />
Schulklassen<br />
for School groups<br />
EUROPA<br />
EUROPA<br />
9.00 – 13.00 Uhr,<br />
pro Tag pro Teilnehmer<br />
5 €, inkl. Mittag essen<br />
9.00 a.m. to 1.00 p.m.,<br />
5 € per day per person,<br />
includes lunch<br />
bis 16 Teilnehmer<br />
EUROPA EUROPE<br />
B<br />
B<br />
9.30 – 10.30 Uhr,<br />
Gruppenpreis für 1 Tag<br />
inkl. Honorare und<br />
Material: 238,50 €<br />
Multi-Kulti-Workshop<br />
01d-A<br />
Für ausländische Schüler:<br />
Wie isst man in Deutschland? –<br />
Deutsche Spezialitäten<br />
» Ihr könnt auf kreative Weise Interessantes<br />
von Land & Leuten kennen<br />
lernen und habt die Möglichkeit,<br />
Spezialitäten der deutschen Küche<br />
selbst zu kochen!<br />
Für deutsche Schüler:<br />
Wie isst man anderswo? –<br />
Internationale Spezialitäten<br />
» Ihr könnt auf kreative Weise Interessantes<br />
von fremden Ländern &<br />
Leuten kennen lernen und habt die<br />
Möglichkeit, kulinarische Spezialitäten<br />
der Länder selbst zuzubereiten<br />
und zu verspeisen!<br />
01d-B<br />
Globalisierung und<br />
soziale Gerechtigkeit<br />
02d<br />
2 Projekttage<br />
a) Die zarteste Versuchung<br />
seit es Marken gibt oder<br />
b) Global Game –<br />
wenn die Welt zur Ware wird<br />
» Grundbedürfnisse und Wirtschaftsflüchtlinge<br />
» Solidarität und Handlungsmöglichkeiten<br />
im Alltag<br />
EUROPE<br />
EUROPE<br />
International cooking<br />
01e-A<br />
For foreign students:<br />
Traditional German cooking<br />
» German life style and Traditions!<br />
Food to awaken your taste buds!<br />
For German students:<br />
International cooking!<br />
» Food to awaken your taste buds<br />
» Learn about international countries<br />
and peoples and<br />
have a lot of fun<br />
to tasting<br />
their special<br />
meals.<br />
01e-B<br />
» Aktionsideen und Wege zur Umsetzung<br />
» In den Workshops „Die zarteste Versuchung<br />
seit es Marken gibt” und „Global<br />
Game – wenn die Welt zur Ware wird”<br />
setzt ihr euch mit eurer eigenen<br />
Lebenssituation und den Arbeits- und<br />
Lebensbedingungen von Menschen in<br />
Entwicklungs- und Transformationsländern<br />
auseinander.
03d<br />
Vielfalt fetzt<br />
Seminar<br />
» „Multikulturelle Gesellschaft” – dieser<br />
Begriff begegnet uns fast täglich, vor<br />
allem in den Medien. Mit der Bedeutung<br />
dieses Begriffes setzen wir uns<br />
auseinander und machen uns auf die<br />
Suche nach kulturellen Gemeinsamkeiten<br />
und Unterschieden der Menschen<br />
in unserem Umfeld.<br />
Inhalte des Seminars:<br />
» Kulturelle Gemeinsamkeiten und<br />
Unterschiede in der Gesellschaft<br />
» Kulturelle Vielfalt im eigenen Umfeld<br />
» Toleranz gegenüber dieser Vielfalt<br />
» Kulturelle Vielfalt als Chance<br />
und Herausforderung<br />
» Handlungsoptionen (im Umgang<br />
mit kultureller Vielfalt)<br />
Difference is a chance<br />
03e<br />
Seminar<br />
» Almost every day we can hear on<br />
the radio or TV something about<br />
multi-culti different cultures<br />
Discusse about<br />
» Culture, similarities and differences,<br />
» Me and the difference…<br />
» Learn to live with different cultures<br />
» Accept your neighbour from a different<br />
country<br />
» Difference is a chance<br />
» How to handle difference<br />
A<br />
B<br />
5<br />
bis 16 Teilnehmer<br />
bis 16 Teilnehmer<br />
max 16 People<br />
9.00 – 16.30 Uhr,<br />
Gruppenpreis für 1<br />
Tag inkl. Honorare und<br />
Material: 238,50 €<br />
9.00 a.m.– 4.00 p.m.,<br />
group price for 1 day<br />
238.50 €
6<br />
bis 16 Teilnehmer<br />
EUROPA<br />
EUROPA<br />
EUROPA EUROPE<br />
B<br />
9.00 – 16.30 Uhr,<br />
Gruppenpreis für 1 Tag<br />
inkl. Honorare und<br />
Material: 238,50 €<br />
04d<br />
Spurensuche Kultur<br />
Seminar<br />
» Jeder Mensch wird durch die Kultur,<br />
in der er aufwächst, entscheidend<br />
geprägt. Kultur färbt den Identifikations-<br />
und Identitätsentwicklungsprozess<br />
eines jeden Menschen und zwingt<br />
zur Auseinandersetzung mit Traditionen<br />
und Erwartungen. Von daher<br />
gehen wir an diesem Seminartag auf<br />
die Suche nach der ganz eigenen<br />
kulturellen Identität, um am Ende<br />
eine Antwort auf die spannende Frage:<br />
was macht mich aus? zu haben.<br />
EUROPE<br />
EUROPE<br />
Inhalte des Seminars:<br />
» Entdeckung des kulturellen Ichs,<br />
den eigenen Lebensweg<br />
» Kulturbegriff<br />
» Bewusstwerdung der eigenen kulturellen<br />
Besonderheit und Individualität<br />
» Vielfalt und das Fremde<br />
» Werte, Überzeugungen,<br />
Verhaltensregeln<br />
» eigene Zugehörigkeit zu kulturellen<br />
Gruppen<br />
Foto: Sven Bartsch
05d<br />
Mobil in Europa<br />
Seminar<br />
» Wenn ihr vorhabt, in einem europäischen<br />
Land zu arbeiten, könnt ihr an<br />
einem europäischen Bewerbungstraining<br />
teilnehmen. Wo bekomme ich<br />
weitere Informationen, an wen kann<br />
ich mich wenden und welche Voraussetzungen<br />
müssen erfüllt sein? Diese<br />
und andere Fragen zur europäischen<br />
Arbeitsmarktpolitik werden besprochen<br />
und gemeinsam diskutiert.<br />
Inhalte des Seminars:<br />
» Europäisches Bewerbungstraining<br />
» Unterstützung und rechtliche<br />
Bedingungen<br />
» Europass<br />
» Europäischer Lebenslauf<br />
» Erprobung einer Selbstpräsentation<br />
für die Arbeitssuche in Europa<br />
Mobility in Europa /<br />
Employment awarness<br />
05e<br />
» Preparation and training course<br />
for working in the European community.<br />
Where to receive the best<br />
information? Requirements and<br />
and procedures.<br />
These and other questions in relation<br />
to the European workplace<br />
will be discused in detail.<br />
» European Job Application<br />
» Foreign support and my rights<br />
» European pass<br />
» How to represent yourself for<br />
work in Europe.<br />
B<br />
7<br />
bis 12 Teilnehmer<br />
max 12 People<br />
9.00 – 16.00 Uhr,<br />
Gruppenpreis für 1<br />
Tag inkl. Honorare und<br />
Material: 238,50 €<br />
9.00 a.m. – 16.00 p.m.,<br />
Group price for 1 day<br />
238.50 € Including all<br />
material and fees
8<br />
bis 15 Teilnehmer<br />
max 12 People<br />
10 – 35 Teilnehmer<br />
10 – 35 People<br />
EUROPA<br />
EUROPA<br />
9.00 – 16.30 Uhr,<br />
Gruppenpreis für 1 Tag<br />
inkl. Honorare und<br />
Material: 238,50 €<br />
9.00 a.m. – 16.30 p.m.,<br />
Group price for 1 day<br />
238.50 € including all<br />
material and fees<br />
10 – 35 Teilnehmer<br />
bis max. 14 Jahre,<br />
9.00 – 16.00 Uhr, ab<br />
November, Eintritt:<br />
30 Cent pro Tag<br />
9.00 a.m. to 4.00 p.m.,<br />
1 € per person,<br />
per day<br />
EUROPA EUROPE<br />
B<br />
A<br />
B<br />
Mein Traum von Europa<br />
06d<br />
» Siehst du dich eigentlich selber als<br />
EuropäerIn?<br />
» Wo siehst du dich jetzt und in ein paar<br />
Jahren – beruflich und privat?<br />
» Was genau ist eigentlich Europa für<br />
dich, wo fängt es an und hört es auf?<br />
» Die Teilnehmer werden an diesem Tag<br />
angeregt, über ihren persönlichen<br />
Bezug zu Europa nachzudenken und<br />
einen eigenen Standpunkt zu beziehen.<br />
Grundgedanken und Gründe der<br />
Europavereinigung werden mithilfe<br />
eines Planspiels und interaktiven<br />
Methoden vorgestellt, diskutiert und<br />
mit persönlichen Erfahrungen und<br />
Wünschen verknüpft.<br />
10 – 35 People Come Together<br />
07d<br />
» Interkulturelles Lernen, Erweitern<br />
der kulturellen und geographischen<br />
Kenntnisse<br />
» Bei uns könnt ihr jeden Tag die Welt<br />
neu und anders kennen lernen, interessant<br />
aufbereitet, neu gestaltet –<br />
eben nicht wie in der Schule!<br />
» Sucht Euch ein Land aus und lernt<br />
es einen Tag lang bei uns kennen.<br />
EUROPE<br />
EUROPE<br />
06e<br />
My dream of Europe<br />
Do you see yourself as a European?<br />
» Where do you see yourself in the future<br />
with employment and lifestyle.<br />
» What does Europe mean for you, the<br />
start and the finish<br />
» The members of this group, will take a<br />
journey through Europe.<br />
» A thought provoking trip to discover<br />
your own viewpoints.<br />
To include:<br />
» Appreciation of the European<br />
Community<br />
» Interactive methods and concepts<br />
» Group discussion and personal<br />
experiences<br />
07e<br />
Come Together<br />
» A cultural exchange.<br />
» Learn about the different cultures of<br />
your classmates.<br />
» Culture, language, interesting<br />
things of the different countries<br />
of the world<br />
» Visit our world puzzle room!<br />
Exchange ideas!
08d<br />
„Want to move?!”<br />
Ausstellung & Seminar<br />
Eine Ausstellung zum Thema:<br />
2006 – Das Europäische Jahr der<br />
Arbeitskräftemobilität<br />
» Habt ihr nicht Lust einmal in Irland,<br />
Frankreich, Tschechien, Spanien,<br />
Schweden zu arbeiten und zu leben?<br />
» Unsere Ausstellung unterstützt euch<br />
dabei und gibt euch Infos an die Hand<br />
für mehr Mobilität in Europa.<br />
Inhalte des Seminars:<br />
» Europäische Freizügigkeit<br />
» Erfahrungen von Jugendlichen mit Jobs<br />
in Europa<br />
» Rechtliche Rahmenbedingungen<br />
» Finanzielle Unterstützung<br />
» Bewerben in Europa<br />
(Europass)<br />
08e<br />
„Want to move?!”<br />
Exhibiton<br />
An exhibiton on 2006 the European<br />
working year<br />
» Ever wondered what it wold be like to<br />
live or work in: Ireland, France; Spain<br />
or Sweeden<br />
» Our exhibition gives you support and<br />
information fore better mobility in<br />
Europe.<br />
Keypoints to be discussed:<br />
» Work experience of young people<br />
in Europe<br />
» European Job Application<br />
» Foreign support and my rights<br />
» European pass<br />
» How to represent<br />
yourself for work<br />
in Europe.<br />
B<br />
C<br />
9<br />
Laufend, Laufend<br />
(außer bei Integration<br />
in das Seminar „Mein<br />
Platz in Europa”)<br />
Regular course
10<br />
AB INS INS INS GRÜNE GRÜNE GRÜNE<br />
B<br />
C<br />
April bis November,<br />
1 – 2 € pro Teilnehmer<br />
from April to November<br />
1 / 2 € per person<br />
Umweltexkursion<br />
zum Anfassen<br />
A » Naturerkundungen zum den<br />
09d<br />
Themen Wasser, Bäume, Erde,<br />
Tiere etc. unter anderem:<br />
» „Apfel, Verkostung und Herstellung<br />
von Saft” – Wissenswertes über den<br />
Apfel und selber Saft pressen<br />
» „Wasser <strong>erleben</strong> und erforschen” –<br />
die Bedeutung des Wassers wird<br />
besprochen und seine Lebewesen<br />
entdeckt<br />
» „Lehmprojekt” – Teilnehmer erfahren<br />
Wissenswertes über den Rohstoff<br />
Lehm und können damit eigene<br />
Skulpturen bauen<br />
» „Äpfel basteln” – ruhiges Winterprojekt<br />
bei dem die Teilnehmer<br />
Äpfel aus Wolle und Filz<br />
basteln und dabei Wissenswertes<br />
über den Apfel erfahren<br />
» außerdem kann man an<br />
Führungen über den<br />
Naturerlebnispfad<br />
teilnehmen<br />
Foto: Sven Bartsch<br />
NATURE NATURE NATURE<br />
Nature trails,<br />
Workshops, Day trips<br />
09e<br />
» nature trail<br />
» learning about rivers, streams, trees<br />
and forest life<br />
» How we make juice from apples?<br />
» Everything about water!<br />
» Clay workshops<br />
Fotos: Katrin Fründt
BILDUNG BILDUNG BILDUNG IM EJC EJC EJC<br />
10d<br />
Interkulturelle Bildung<br />
Fortbildung für Multiplikatoren<br />
» „Vielfalt is a gift of life!”<br />
Es ist wichtig, dass multikulturelle Vielfalt<br />
wahrgenommen und vor allen Dingen<br />
genutzt wird, um ein tolerantes<br />
und wertschätzendes Zusammenleben<br />
von Menschen zu ermöglichen!<br />
» Auseinandersetzung mit der eigenen<br />
kulturellen Identität durch biographische<br />
Methoden, dem Kulturbegriff, Kulturunterschieden<br />
und der multikulturellen<br />
Gesellschaft<br />
» Vertiefung der Formen und Auswirkungen<br />
von eigenen Vorurteilen, Stereotypen<br />
gegenüber Studierenden unterschiedlicher<br />
Herkunft<br />
» Auseinandersetzung über den Umgang<br />
mit interkulturellen Konflikten im<br />
Team/Seminar und Alltagsleben<br />
» Einführung in die Reflexion von Gruppenprozessen<br />
im Seminar/Team sowie<br />
in Entscheidungs- und Konfliktlösungsstrategien<br />
» Ermöglichung von sozialem und fachlichem<br />
Lernen durch erfahrungsorientierte<br />
Interaktionsübungen<br />
» didaktische und methodische Instrumente<br />
für eine erfolgreiche Gestaltung<br />
von Gruppenstrukturen (Anfangssituationen,<br />
Arbeitsaufträge, Gruppenarbeiten,<br />
Visualisieren, Moderation/<br />
Gesprächsführung)<br />
EDUCATION<br />
EDUCATION<br />
EDUCATION<br />
Look at your neightbor<br />
10e<br />
courses for pedagogics, whoos e<br />
are working with young people<br />
» Today it is important to look at<br />
other countrys around the world!<br />
» We talk about different cultures,<br />
similarities and differences<br />
» Experience from students from<br />
different countries<br />
» Team conflicts, communication,<br />
daily life<br />
» Methods of learning<br />
B<br />
11<br />
bis 15 Teilnehmer<br />
max 15 People<br />
tägl. 9.00 –<br />
18.00 Uhr m. Pausen,<br />
Gruppenpreis für 1 Tag<br />
inkl. Honorare und Material:<br />
1.088,50 €<br />
daily, 9.00 a.m. – 6.00<br />
p.m., including breaks<br />
group price for 1 day<br />
1088.50 € included<br />
material and fees
12<br />
bis 15 Teilnehmer<br />
bis 15 Teilnehmer<br />
BILDUNG BILDUNG BILDUNG IM EJC EJC EJC<br />
bis – 15 Teilnehmer<br />
max 15 People B<br />
ganzes Jahr vorm./<br />
nachm. nach Absprache,<br />
3 UE, pro Teilnehmer<br />
9 € inkl. Material<br />
all the year around,<br />
3 hours, 9 € per person<br />
including material,<br />
details on request<br />
A<br />
B<br />
9.00 – 17.00 Uhr,<br />
3 Tage: Gruppenpreis<br />
für 1 Tag inkl. Honorare<br />
und Material: 663,50 €<br />
Der mit dem Hund tanzt ...<br />
11d<br />
» Praxisseminar, Quiz, Diplom „Hundefreund”<br />
mit echtem Dalmatiner und<br />
Dalmatiner-Mix<br />
» Ihr erfahrt viel Wissenswertes über<br />
unsere besten Freunde, dürft streicheln,<br />
toben, Gassi gehen, anfassen<br />
und zugucken! Für alle, die schon<br />
immer wissen wollten, wie das mit<br />
dem Hund geht ... Benno und Mowgli<br />
freuen sich auf euch!<br />
„Uns selber mitgestalten –<br />
Klassensprecherseminar”<br />
12d<br />
a) für Schulen<br />
3 Tage Seminar<br />
b) sachsenweit<br />
» Meine Rolle als KlassensprecherIn<br />
» Partizipation und Mitbestimmung<br />
» Schulkultur<br />
» Demokratie und Entscheidungsprozesse<br />
» Wahlen<br />
» Ich möchte an meiner Schule mehr<br />
Mitbestimmung haben! Geht Dir das<br />
auch so?<br />
EDUCATION<br />
EDUCATION<br />
EDUCATION<br />
11e<br />
Dance with dogs ...<br />
» Everything about your friend<br />
the dog! Quiz, petting area and<br />
a lot more<br />
An diesen Tagen wird über Grundlagen<br />
der Schülermitwirkung, Aufgaben und<br />
Rechte von KlassensprecherInnen diskutiert.<br />
Dabei ist es wichtig, dass sich<br />
die SchülerInnen auch als Interessenvertretung<br />
wahrnehmen und lernen,<br />
Ressourcen eines jeden Einzelnen zu<br />
nutzen. Fragen wie „Welche Gesetzesgrundlagen<br />
gibt es und welche Problemlagen<br />
liegen im Umgang zwischen<br />
LehrerInnen und SchülerInnen eigentlich<br />
vor?” werden besprochen. Zum<br />
Schluss werden Aktionspläne entwickelt,<br />
die Lust und Mut zur Mitarbeit<br />
und Mitgestaltung der eigenen Schule<br />
geben!
13d<br />
Was passiert im Rest<br />
der Welt?<br />
Die Teilnehmer erfahren etwas<br />
über die Geheimnisse fremder Völker,<br />
interessante Geschichten über<br />
deren oftmals schwieriges Leben<br />
und was wir damit zu tun haben.<br />
» Afrika – der bunte Kontinent – lerne<br />
etwas über den afrikanischen Alltag,<br />
die Menschen, ihre Musik und besonderen<br />
Instrumente, ihre Kleidung,<br />
Geschichte und die Geschichte einer<br />
ganz besonderen Partnerschaft<br />
» Fairer Handel – Bananen, Kaffee,<br />
Kokosnüsse – Informationen zur<br />
Geschichte des Anbaus, der Ernte und<br />
Verarbeitung, der Menschen die sie<br />
anbauen, pflegen und ernten unter<br />
anderem mit einem Diavortrag und<br />
einem Quiz übermittelt. Die Teilnehmer<br />
erfahren Wissenswertes über den fairen<br />
Handel und seine Bedeutung.<br />
Die Lebensmittel können probiert werden.<br />
Jeder kann seinen eigenen Kaffee<br />
mahlen, den besonderen Geschmack<br />
der Banane kennen lernen und 101<br />
Dinge erfahren, die man mit einer<br />
Kokosnuss machen kann.<br />
» Eine musikalische Reise – entdecke die<br />
Musik der verschiedenen Kontinente.<br />
Musik vermittelt viel über das Wesen<br />
anderer Kulturen. Das sog. „OM” steht<br />
meist für die asiatischen Völker, Trommeln<br />
und Afrika ist schon ein Begriff,<br />
wie die Panflöte und Südamerika –<br />
aber es gibt noch mehr zu entdecken…<br />
Interesting things from<br />
around the world<br />
13e<br />
The secrets of foreign people, their<br />
life and the interesting stories they<br />
tell The difficult situations that<br />
occur and how they effect us.<br />
» Africa – the brightly coloured contient<br />
– learn about every day African life,<br />
people, music instruments, clothes ,<br />
history and a story of a special relationship<br />
» Fair trade – banana, coffee, coconuts –<br />
slide show and quiz about fair trade<br />
also suitable for children, sowing and<br />
harvesting. Daily life and the meaning<br />
of fair trade.<br />
» Naturally there will be some tasty<br />
treats! Grind your own coffee,<br />
» and 101 things to do with a coconut.<br />
» A Musical journey. Dicover the music<br />
from around the world. From Asia,<br />
Africa and South America. Drums, Panpipes.<br />
Hear and feel the music and<br />
play your favourite tunes.<br />
Contact us for special offers<br />
A<br />
B<br />
C<br />
13<br />
bis 30 Teilnehmer<br />
max 20 People<br />
bis 30 Teilnehmer<br />
max 20 People<br />
bis 30 Teilnehmer<br />
max 20 People<br />
Details auf Anfrage<br />
Details on request
14<br />
BILDUNG BILDUNG BILDUNG IM EJC EJC EJC<br />
10 – 15 Teilnehmer<br />
10 – 15 People<br />
10 – 15 Teilnehmer<br />
10 – 15 People<br />
A<br />
B<br />
ganzjährig<br />
plus Ferienspaß,<br />
ab 6 €<br />
all the year round, Weekend<br />
activities, 6 €<br />
per person<br />
14d<br />
Englisch für Kids<br />
Sprache lernen, Noten verbessern<br />
und dabei Spaß haben!<br />
» Ihr habt alles vergessen was ihr im<br />
Englischunterricht gelernt habt oder<br />
wollt diese Sprache noch besser kennen-,<br />
sprechen- und schreiben lernen?<br />
Wir machen dich fit oder geben dir<br />
Nachhilfe ganz ohne Stress und mit<br />
viel Spaß und abwechslungsreichen<br />
Angeboten nach dem Unterricht.<br />
» Visuell praktisches Lernen, kreatives<br />
Konzept mit Malen, Basteln, Musik,<br />
Geschichten<br />
» für Gruppen /Anfänger / Fortgeschrittene<br />
/ Hort / Kindergarten / Nachhilfe<br />
EDUCATION<br />
EDUCATION<br />
EDUCATION<br />
14e<br />
English for Kids<br />
Learn with Fun!<br />
» Do you remember your English from<br />
school, do you have difficulty understanding<br />
computers or are you unable<br />
to communicate properly on holiday.<br />
» Stress free learning with crafts, activities,<br />
day trips with a lot of fun!<br />
» For absolute beginners, people with<br />
some previous knowledge and advanced<br />
learners
KREATIVECKE<br />
KREATIVECKE<br />
KREATIVECKE<br />
Gänsekiel und Zaubertinte<br />
– Harry Potter<br />
lässt grüßen!<br />
15d<br />
Federn und Tinte zum<br />
Mitnehmen<br />
» Stellt euch einen<br />
Schreibfederkiel und<br />
Zaubertinte selber<br />
her – danach<br />
könnt ihr gleich<br />
einen Brief an die<br />
Lieben daheim<br />
zaubern!<br />
16d<br />
Filzen im Team<br />
Projektarbeit Wandteppich –<br />
bitte Wunschthema mitbringen.<br />
» Aufforderung zum gemeinsamen Fusseln<br />
und Matschen, Filzen und Walken<br />
und zum Zusammenraufen! Der Traum<br />
aller Lehrer – ein Klassenprojekt! Lohn<br />
und Mühe ist ein unikater Wandteppich<br />
als zukünftiger Wandschmuck im<br />
Klassenzimmer.<br />
CREATIVE CREATIVE CREATIVE CORNER<br />
CORNER<br />
CORNER<br />
15e<br />
17d<br />
Greetings from<br />
Harry Potter!<br />
Use a feather quilt and<br />
magic ink – and then<br />
you can write a letter<br />
to mom and dad!<br />
Sag mal, spinne ich?<br />
Spinnen und Gesponnenes zum<br />
Mitnehmen – Bitte Allergien<br />
abklären.<br />
» Was Dornröschen schon konnte, müsst<br />
ihr auch mal probieren – jeder spinnt<br />
mal! Natürlich mit echter Schafwolle.<br />
Doch bevor es soweit ist, gibt es noch<br />
allerhand zu tun: sortieren, waschen,<br />
kartieren ... Mit großem Spinnrad, vielen<br />
Infos rund um Schaf und Wolle und<br />
echtem Gotlandschaf zu Anfassen.<br />
A<br />
B<br />
15<br />
bis 15 Teilnehmer<br />
max 15 People<br />
bis 15 Teilnehmer<br />
max 15 People<br />
ganzes Jahr, vorm./<br />
nachm. nach Absprache,<br />
1 UE, 5 € inkl.<br />
Material pro Teilnehmer<br />
Details on request, 1<br />
hour, 5 € per person<br />
including material<br />
A<br />
B<br />
bis 15 Teilnehmer<br />
bis 15 Teilnehmer<br />
ganzes Jahr, vorm./<br />
nachm. nach Absprache,<br />
3 UE, 13 € (Filzen im<br />
Team), 11 € inkl. Material<br />
pro Teilnehmer
16<br />
bis 15 Teilnehmer<br />
max 15 People<br />
bis 15 Teilnehmer<br />
max 15 People<br />
bis 15 Teilnehmer<br />
max 15 People<br />
KREATIVECKE<br />
KREATIVECKE<br />
KREATIVECKE<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Mai – Oktober, ganztags,<br />
pro Teilnehmer 30 €<br />
May – October,<br />
per Person 30 €<br />
Was hat Töpfern mit<br />
Fisch räuchern zu tun?<br />
18d<br />
Nichts, aber bei uns könnt ihr<br />
beides an einem Tag machen!<br />
» Töpferkurse mit Abendbrot: Fisch im<br />
Ofen räuchern<br />
» Getöpfertes wird nachgeschickt oder<br />
von euch abgeholt.<br />
» Wenn ihr den Umgang mit dem Material<br />
Ton ausprobieren wollt, verschiedene<br />
Techniken oder sogar das Arbeiten<br />
an der Töpferscheibe erlernen wollt,<br />
seid Ihr herzlich eingeladen in den<br />
Töpferhof!<br />
Rakukurs wie in Japan<br />
19d<br />
CREATIVE CREATIVE CREATIVE CORNER<br />
CORNER<br />
CORNER<br />
Schnupperkurs,<br />
Kurse für Fortgeschrittene<br />
» Etwas ganz Besonderes halten wir<br />
bereit: Rakutechnik: eine japanische<br />
Freibrandtechnik, wo die glühenden<br />
Gegenstände sofort entnommen werden<br />
können und ganz schnell<br />
fertig sind. Durch das<br />
schnelle Abkühlen<br />
entstehen<br />
interessanteOberflächen.<br />
18e<br />
What is about<br />
Pottery and Fish?<br />
Make your own plate and eat your<br />
fish supper from it. Welcome to<br />
the pottery studio!<br />
» Pottery course ending in a fish supper<br />
» Fresh smoked<br />
fish from the<br />
oven<br />
» Take your<br />
pottery<br />
home or<br />
we post<br />
it to you.<br />
Japanese pottery: RAKU<br />
19e<br />
Trial course for beginners<br />
» Course for people with previous<br />
knowledge<br />
» Specially for you: Raku is a<br />
art of pottery<br />
» Come and try it!
20d<br />
Töpfern<br />
» Erlernen verschiedener Aufbautechniken<br />
und einfacher Dekorationstechniken<br />
» Töpferscheibe kennen lernen<br />
» Glasieren wird von den Kursleitern<br />
übernommen<br />
» In ländlicher Umgebung findet der<br />
Kurs im großen Werkstattraum<br />
statt. Er ist gedacht für alle, die<br />
sich im Umgang mit dem vielseitigen<br />
Material Ton ausprobieren<br />
wollen. Unter professioneller<br />
Anleitung könnt ihr die<br />
verschiedensten Formgebungsund<br />
Dekortechniken für euch<br />
entdecken. Alle Arbeitsschritte<br />
werden dabei ausführlich demonstriert<br />
und erklärt. Probiert es aus<br />
und experimentiert mit uns!<br />
Back Dein eigenes Brot!<br />
21d<br />
» Unter Anleitung eines Bäckers könnt<br />
ihr in einem echten Holzbackofen<br />
euer eigenes Brot backen.<br />
Jeder kann 2 Brote mit nach<br />
Hause nehmen<br />
20e<br />
Pottery<br />
» Discover the world of pottery !<br />
» Learn different construction methods<br />
and decoration designs<br />
» Learn to use a pottery wheel<br />
Bake your own bread!<br />
21e<br />
» Learn the tricks of the trade with<br />
a master baker and bake your<br />
own bread in a wood fired oven.<br />
Take your own bread<br />
home with you<br />
B<br />
17<br />
bis 12 Teilnehmer<br />
max 12 People<br />
ganzes Jahr,<br />
8 UE, Uhrzeit nach<br />
Absprache, pro Tag/<br />
pro Teilnehmer 26 €<br />
inkl. Material und Brand<br />
Details on request,<br />
26 € per day, per person,<br />
including all<br />
materials<br />
A<br />
B<br />
ab 30 Teilnehmer<br />
min 30 People<br />
ab 30 Teilnehmer<br />
min 30 People<br />
pro Teilnehmer 3,50 €<br />
3,50 € per person
18<br />
bis 15 Teilnehmer<br />
max 15 People<br />
bis 15 Teilnehmer<br />
max 15 People<br />
KREATIVECKE<br />
KREATIVECKE<br />
KREATIVECKE<br />
A<br />
B<br />
nicht im Winter,<br />
vorm./nachm. nach Absprache,<br />
3 UE, 11 € inkl.<br />
Material pro Teilnehmer<br />
a summer activity,<br />
Details on request, 3<br />
hours, 11 € per person<br />
including material<br />
mind. 10 Teilnehmer<br />
min 10 People A<br />
nach Anmeldung,<br />
nach Vereinbarung<br />
Details on request<br />
22d<br />
Rothäute!<br />
Mein roter Bruder<br />
Spiele, Basteln, Tipi bauen<br />
» Für alle, die schon immer mal im<br />
Tipi sitzen wollten und schon<br />
viel über Indianer wissen –<br />
hier habt ihr Gelegenheit<br />
Fragen loszuwerden!<br />
Erfahrt Interessantes<br />
vom Ureinwohner<br />
Amerikas: indianische<br />
Geschichten, Pferde,<br />
Musik, Federschmuck,<br />
Zeichensprache, indianisches<br />
Essen und<br />
Kinderspiele<br />
Das wird ein interessanter<br />
Nachmittag – Hugh!<br />
23d<br />
Backen wie zu<br />
Omas Zeiten<br />
CREATIVE CREATIVE CREATIVE CORNER<br />
CORNER<br />
CORNER<br />
Backen im Lehmbackofen<br />
» Wie zu alten Zeiten habt Ihr die Möglichkeit,<br />
in einem selbstgebauten<br />
Lehmbackofen, Brot oder vielleicht<br />
auch eine Pizza zu backen.<br />
22e<br />
Build a Indian<br />
village<br />
An exciting day packed<br />
full of adventure.<br />
» Games, Crafts, Build a<br />
teepee<br />
» Interesting things<br />
about American Inhabitants.<br />
Indian folklore,<br />
Dreamcatchers,<br />
Music, Horses, symbols<br />
and sign language,<br />
plus Indian food.<br />
Learn how to cook like<br />
your Grandma!<br />
23e<br />
Pizza and Bread<br />
» Bake bread and pizza in your own<br />
handmade clay oven like in the good<br />
old days.<br />
» We hope it will awaken your taste<br />
buds.
Entdecke, was in dir steckt!<br />
24d<br />
Jeder ist kreativ – das wirst du<br />
hier schnell herausfinden!<br />
» Bitte Wunschthema angeben!<br />
» Mit den verschiedensten Techniken<br />
und Materialien unter anderem:<br />
» Bilder für den Wind – Konstruieren,<br />
Bauen, Kleben – Objekte aus Bambus<br />
und Papier<br />
» „Scherben bringen Spaß” – Glas<br />
schneiden, Schmirgeln, verbinden –<br />
Bilder und Skulpturen aus bunten<br />
Scherben<br />
» „Das bin ich?!” – malen und verändern<br />
– Selbstportraits<br />
» „Ruck zuck, ein Druck” – drucken mit<br />
unterschiedlichen Materialien – gestalten<br />
von Taschen, T-Shirts, Brief- und<br />
Geschenkpapier etc.<br />
» „Da geht mir ein Licht auf” – biegen,<br />
formen, kleben – Windlichter aus<br />
Draht, Gläsern und Transparentpapier<br />
Find your hidden talents!<br />
24e<br />
Everyone has creative streak!<br />
» create your own design with paper,<br />
glass, textiles, bamboo and painting<br />
» 0f your own choice!<br />
A<br />
B<br />
C<br />
19<br />
bis 10 Teilnehmer<br />
max 10 People<br />
bis 10 Teilnehmer<br />
max 10 People<br />
bis 10 Teilnehmer<br />
max 10 People<br />
1 – 2 Tage á 4<br />
Stunden, auch f.<br />
Behinderte geeignet,<br />
pro Teilnehmer max. 5<br />
€ inkl. Material<br />
1 or 2 days, also suitable<br />
for handicapped<br />
people 5 € per person
20<br />
bis 30 Teilnehmer<br />
max 30 People<br />
bis 30 Teilnehmer<br />
max 30 People<br />
ENTDECKE ENTDECKE ENTDECKE DIE DIE DIE<br />
A<br />
B<br />
werktags 8.00 –<br />
16.00 Uhr, Voranmeldung<br />
ist notwendig,<br />
Gruppentarif 2 € je Kind,<br />
Erwachsenengruppen 49 €<br />
Week 8.00 a.m. – 4.00<br />
p.m., 2 € per child,<br />
adults price on<br />
request<br />
Was ist denn eine<br />
Walderlebnisscheune?<br />
25d<br />
» Der Förster führt durch die Walderlebnisscheune<br />
und wandert mit euch zu<br />
folgenden Themen durch den Wald:<br />
• Die Bäume und Tiere des Waldes<br />
• Die wundersame Welt<br />
der Ameisen<br />
• Wald, Sinne und vieles<br />
mehr<br />
» Durchführung von<br />
Geländespielen<br />
» Erfahrt bei eurem Besuch in der<br />
WaldErlebnisScheune Wissenswertes<br />
über den Wald, seine Bewohner und<br />
die Arbeit der Förster<br />
DISCOVER DISCOVER DISCOVER THE THE THE<br />
25e<br />
Visit the forest<br />
exhibition center!<br />
» Discover the nature<br />
» Trees and animal life<br />
» Tune your senses<br />
» Discover the amazing life<br />
in a ant colony<br />
» Learn about the role of the forest park<br />
keepers in maintaining a healthy<br />
balance in the forest enviroment
REGION REGION REGION<br />
REGION<br />
REGION REGION<br />
Was ist so los auf einem<br />
Kinderbauernhof ?<br />
26d<br />
Tiere und Kinder verstehen sich<br />
super!<br />
» Mit dem Fahrrad oder Bus 10 km fahren<br />
und dort könnt ihr einen halben<br />
oder ganzen Tag zusammen mit vielen<br />
verschiedenen Tieren verbringen.<br />
» Ein Lama spielt mit dem Hirtenhund,<br />
das Hängebauchschwein sonnt sich mit<br />
den Schafen und der Truthahn passt<br />
besser auf als jeder Hund. Alle<br />
wohnen zusammen, du<br />
kannst Sie streicheln,<br />
erfährst alles über<br />
fast ausgestorbene<br />
Tierarten und<br />
wenn ihr viel<br />
Zeit habt:<br />
» eine Kräuterwanderung<br />
mit<br />
dem Lama<br />
machen,<br />
» Picknicken<br />
» gärtnern im Garten<br />
der Bio-Bäuerin und<br />
das Gemüse der Saison<br />
kosten!<br />
» oder in der Kreativwerkstatt die Wolle<br />
der Tiere verarbeiten, Heutiere basteln<br />
u. a.<br />
Whats happening<br />
on a kinds farm?<br />
26e<br />
Animals and children<br />
understand each other<br />
very well<br />
» by bicycle or us bus only 10 km.<br />
Suitable as a half or full day excursion<br />
» lots of different animals to see: a lama<br />
plays with a sheepdog, the pot bellied<br />
pig sleeps in the sun and the Grouse is<br />
more friendly than any dog! But all<br />
these animals live in harmony<br />
together! Also Learn about the<br />
animals that are nearly<br />
extinct.<br />
Foto: Katrin Fründt<br />
» If you have a lot of<br />
time on your hands?:<br />
» Go on a herb hunt<br />
with the lama<br />
» Or take a picnic<br />
» Organic gardening<br />
» Taste vegetables<br />
fresh from the garden<br />
» In the craft shop spin<br />
wool from the animals, make<br />
corn dollies and straw figures<br />
Foto: Katrin Fründt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
21<br />
2 – 4 Stunden,<br />
ganzjährig, Gruppenangebote<br />
2 – 4 hours a trip, all<br />
the year round, special<br />
offer for groups<br />
Foto: Katrin Fründt
22<br />
ENTDECKE ENTDECKE DIE REGION REGION<br />
ENTDECKE DIE REGION<br />
A<br />
B<br />
C<br />
ganzjährig, Einzelund<br />
Gruppenangebot<br />
all alround the year<br />
A<br />
B<br />
C<br />
besonders für Familienausflüge<br />
geeignet<br />
Special offer for families<br />
DISCOVER DISCOVER THE REGION REGION<br />
DISCOVER THE REGION<br />
Heimattierpark Riesa<br />
27d<br />
» Aquarien mit Tieren, die in der<br />
Elbe vorkommen<br />
» in ausgebautem Kloster<br />
Vögel, Dachse, Rehe<br />
u.v.m.<br />
» alle Tiere zum<br />
Streicheln<br />
» Freigehege<br />
» Tunnelrutsche<br />
Ausflug in das Kloster Buch<br />
28d<br />
» Bootsverleih<br />
» Führungen<br />
» Ausstellungen<br />
» Kinder- und Erlebnishof<br />
27e<br />
Riesa Zoo<br />
» Aquarium display showing life in<br />
the river Elbe<br />
» See birds, badgers and<br />
deer and etc.<br />
» Come in contact<br />
with animals<br />
» Water slide<br />
28e<br />
Trip to Kloster Buch<br />
A lot of activities for you !<br />
» Rent a boat<br />
» Guided tour<br />
» Exhibition<br />
» Childrens adventure park
MEDIEN MEDIEN MEDIEN & MUSIK MUSIK MUSIK<br />
Medien selber machen?<br />
29d<br />
In der vorhandenen Medienwerkstatt<br />
könnt ihr euch zunächst<br />
mit der Technik vertraut<br />
machen und später eigene<br />
Ideen umsetzen.<br />
» Fotografieren mit Digitalkamera<br />
» erstellen eigener Layouts,<br />
arbeiten mit Bildbearbeitungsprogrammen<br />
» Filme drehen, schneiden, bearbeiten<br />
» Drehbücher schreiben und umsetzen<br />
Klangreise nach Australien<br />
30d<br />
Didgeridoo & schwarzaustralische<br />
Geschichten<br />
» Eine Klangreise zu den Ureinwohnern<br />
Australiens mit Geschichten aus Ihrer<br />
Mythologie und Didgeridoo<br />
31d<br />
Hit mix on floor<br />
Discoabend mit DJ Daniel<br />
» Lounge & Hit Mix on floor mit DJ<br />
Daniel, genießt dabei die<br />
Clubatmosphäre!<br />
MEDIA MEDIA MEDIA AND AND AND MUSIC MUSIC MUSIC<br />
The secret of Hollywood<br />
29e<br />
Do you want to know something<br />
about the secrets<br />
of hollywood?<br />
» Learn how to make<br />
your own film ! From<br />
behind the camera to the<br />
cutting room.<br />
» How to use a digital<br />
camera<br />
» Make and design your own photos<br />
with the use of computer software<br />
30e<br />
Australian music<br />
A musical journey painted<br />
with stories and mythology.<br />
» Didgeridoo<br />
Party on the dance floor<br />
31e<br />
Disco with DJ Daniel<br />
» Enjoy the music feel the<br />
atmosphere.<br />
B<br />
A<br />
B<br />
B<br />
23<br />
6– 10 Teilnehmer<br />
4 – 6 People<br />
4 Tage á<br />
6 Stunden, Preis<br />
nach Absprache<br />
4 days course , 6 hours<br />
per day, price on<br />
request<br />
ab 15 Teilnehmer<br />
min 15 People<br />
ab 15 Teilnehmer<br />
min 15 People<br />
ab 15 Teilnehmer<br />
min 15 People<br />
nach Vereinbarung,<br />
5 € Pro Teilnehmer<br />
5 € per person,<br />
Details on request<br />
B Schulklassen<br />
School groups<br />
18.00 – 22.00 Uhr<br />
(je nach Alter), pro<br />
Abend pro Person 1 €<br />
6 p.m.-10 p.m., according<br />
to age, 1 € per person<br />
/ per evening
24<br />
MEDIEN MEDIEN MEDIEN & MUSIK MUSIK MUSIK<br />
3 – 8 Teilnehmer<br />
3 – 8 People<br />
3 – 8 Teilnehmer<br />
3 – 8 People<br />
3 – 8 Teilnehmer<br />
3 – 8 People<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Nach Vereinbarung<br />
oder 9.00 – 16.00 Uhr,<br />
pro Teilnehmer 30 €<br />
9.00 a.m. – 4.00 p.m.,<br />
30 € per person,<br />
Details on request<br />
3 – 8 Teilnehmer<br />
3 – 8 People<br />
3 – 8 Teilnehmer<br />
3 – 8 People<br />
3 – 8 Teilnehmer<br />
3 – 8 People<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Nach Vereinbarung<br />
oder 9.00 – 12.00 Uhr,<br />
pro Teilnehmer 28 €<br />
inkl. Material<br />
9.00 a.m. – 12.00 a.m.,<br />
28 € per person including<br />
material, Details<br />
on request<br />
Didgeridoo–Workshop<br />
32d<br />
Grundkurs spielen<br />
» Der Kurs ist zugeschnitten für Teilnehmer,<br />
die erste Grundkenntnisse<br />
für das Spielen dieses Instrumentes<br />
erlangen möchten.<br />
» Schwerpunkte sind das Erzeugen der<br />
ersten Grundtöne sowie die Grundlagen<br />
zur Bauch- und Zirkularatmung<br />
als Fundament für ein solides und<br />
kraftvolles Spiel.<br />
Didgeridoo–Workshop<br />
33d<br />
MEDIA MEDIA MEDIA AND AND AND MUSIC MUSIC MUSIC<br />
Grundkurs bauen<br />
Australische<br />
Musik<br />
Australian<br />
music<br />
» Hier bauen die Teilnehmer ihr eigenes<br />
Didgeridoo aus Kunststoff und können<br />
dieses farblich nach eigenen Bedürfnissen<br />
gestalten. Sie erfahren Hintergründe<br />
zu den Eigenschaften, sowie Hinweise<br />
zum Erwerb und Umgang eines<br />
Didgeridoo.<br />
Didgeridoo–Workshop<br />
32e<br />
Beginners course<br />
» Music with didgeridoos<br />
» Learn the basics to get you started.<br />
» The correct breathing metods for successful<br />
playing.<br />
Didgeridoo–Workshop<br />
33e<br />
Make your own<br />
» Make your own Didgeridoo!<br />
» How to build a Didgeridoo from scratch<br />
using plastic, colours to use and painting<br />
designs.
SPORTLICH SPORTLICH SPORTLICH AKTIV AKTIV AKTIV<br />
34d<br />
Schnupperreiten<br />
» Schnupperreiten 1 – 2 Pferde<br />
» Ihr wolltet schon immer einmal wissen<br />
wie es ist, auf dem Rücken eines Pferdes<br />
zu sitzen? Dann bekommt ihr<br />
jetzt die Chance!<br />
» Bei einem Schnupperkurs könnt<br />
ihr euer Talent auf die Probe<br />
stellen, wobei jeder Teilnehmer<br />
dafür eine Runde lang Zeit<br />
bekommt.<br />
35d<br />
Kremserfahrt<br />
Fahrt durchs Grüne<br />
» Die Tour beginnt am Dorfplatz Collm.<br />
Weiter geht die Fahrt bis hin zum Silbersee,<br />
wo auch gleich die Raststelle<br />
zu finden ist. Nach einer kräftigen<br />
Stärkung geht es wieder zurück zum<br />
Dorfplatz (2h)<br />
» Es ist auch möglich, eine Tagestour<br />
über das EJC zu buchen. Dort wird die<br />
Kremserfahrt auch beginnen und führt<br />
zum Collm. Weiter geht es dann mit<br />
einer Wanderung durch den Wermsdorfer<br />
Wald bis nach Striesa.<br />
SPORTS SPORTS SPORTS ACTIVITIES<br />
ACTIVITIES<br />
ACTIVITIES<br />
Have you ever sat on a horse?<br />
Now is your chance!<br />
34e<br />
» For future cowboys!<br />
» A trial lesson to<br />
test your nerves!<br />
35e<br />
Wagon Trail<br />
For lazy Sportsmen and Sportswomen!<br />
(comfortable sports!)<br />
» A round trip starting from Dorfplatz<br />
Collm taking 2 hours.<br />
» A relaxing tour with beautiful<br />
countryside, green lanes, a must<br />
for nature lovers.<br />
» details on request<br />
25<br />
10 – 20 Teilnehmer<br />
A 10 – 20 people<br />
10 – 20 Teilnehmer<br />
B 10 – 20 People<br />
10 – 20 Teilnehmer<br />
B 10 – 20 People<br />
ganzjährig,<br />
pro Pferd 11 €<br />
11 € per horse per day,<br />
all the year round<br />
A<br />
B<br />
C<br />
pro Kind pro Stunde<br />
1,50 €, pro Erwachsener<br />
pro Stunde 3 €<br />
1,50 € children, per<br />
hours, 3 € adults,<br />
per hours
26<br />
SPORTLICH SPORTLICH SPORTLICH AKTIV AKTIV AKTIV<br />
A<br />
C<br />
9.00 – 18.00, April –<br />
Oktober, kleiner<br />
Gruppenpreis<br />
9.00 a.m. – 6.00 p.m.,<br />
April – October,<br />
special offers<br />
A<br />
B<br />
Frühjahr bis Herbst<br />
vorm. 10.00 – 12.00,<br />
nachm. 14.00 – 16.00,<br />
pro Teilnehmer 5 €<br />
Spring – Autumn, 10.00<br />
a.m. – 12.00 a.m., 2.00<br />
p-m. – 4.00 p.m.,<br />
5 € per person<br />
Kutschfahrten/ Ponyreiten<br />
36d<br />
SPORTS SPORTS SPORTS ACTIVITIES<br />
ACTIVITIES<br />
ACTIVITIES<br />
» Im Gelände des Tierparks <strong>Oschatz</strong><br />
habt ihr die Möglichkeit, während einer<br />
Kutschfahrt den Tierpark kennen zu<br />
lernen oder auch selbst auf einem<br />
Pony im Führring zu reiten.<br />
Wandere mal<br />
wieder!<br />
37d<br />
» Wir haben interessante Wandertouren<br />
durch die Region zusammengestellt<br />
und stellen euch<br />
Informations- und Kartenmaterial<br />
zur Verfügung<br />
38d<br />
A<br />
B<br />
» Pony rides or pony and carriage<br />
trips around <strong>Oschatz</strong> animal park.<br />
Beweg Dich! Sport and wacky olympic<br />
games at the youth camp<br />
» 1 Vormittag Jonglage erlernen,<br />
nachmittags frei zum üben<br />
» 1 Tag Streetball spielen,<br />
» 1 Vormittag Schwimmspaß mit Wasserspielen<br />
im Platsch, nachmittags frei<br />
» 1 Tag Nonsensolympiade und Spaß-<br />
Spiele für alle, mit und ohne Geräte<br />
36e<br />
C<br />
Pony rides<br />
ganzjährig, kostenlos / all the year round, free of charge<br />
» walking and hiking around<br />
<strong>Oschatz</strong><br />
» maps provided<br />
38e<br />
Sport and Fun<br />
» half day juggling course,<br />
» half day streetball / basketball<br />
» half day funny games in the water<br />
» half day crazy olympics<br />
Go on<br />
a walk!<br />
» and half a day off to recover!<br />
37e
Spaß im Erlebnisbad für<br />
Jugendcampbesucher<br />
39d<br />
Tagesaufenthalt, Platsch-Menü +<br />
gratis Getränk, Wasseranimation,<br />
Eisbecher<br />
» Spiel und Spaß für große und kleine<br />
Wasserratten gibt es im Erlebnisbad<br />
Platsch in <strong>Oschatz</strong>. Das Freizeitbad<br />
verfügt über einen Innenbereich mit<br />
verschieden temperierten Becken, vier<br />
großen Röhrenrutschen und Strömungskanal.<br />
Auf Nachfrage gibt es<br />
auch Wettruschen! In den Sommermonaten<br />
steht den Besuchern ein<br />
Freibad mit Sprungturm und<br />
Beachvolleyball zur Verfügung.<br />
Kannst du minigolfen?<br />
40d<br />
Die Minigolfanlage bietet Spaß<br />
und Erholung für Groß und Klein.<br />
14 Bahnen mit unterschiedlichen<br />
Schwierigkeitsgraden stehen für<br />
ein Spiel zur Verfügung.<br />
39e<br />
Fun at the<br />
Water Park Platsch<br />
All day activity, Platsch-Menu and<br />
a free drink, and a delicious range<br />
of ice creams to choose from<br />
» Fun and games for everyone big or<br />
small! A must for water lovers!<br />
» Water slides, see who can go the<br />
fastest.<br />
» In the summer months there is a<br />
open air pool with a diving board<br />
and a beach volleyball field.<br />
40e<br />
Minigolf park<br />
Fun for all the family – 14 hole golf<br />
with various skill levels.<br />
A<br />
B<br />
27<br />
ab 10 Teilnehmer<br />
min 10 People<br />
ab 10 Teilnehmer<br />
min 10 People<br />
10.00 – 22.00,<br />
ganzjährig, pro<br />
Teilnehmer 9 €<br />
10.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
9 € per person<br />
A<br />
B<br />
C<br />
9.00 – 18.00,<br />
April – Oktober, pro<br />
Spieler 2 €<br />
9.00 a.m. – 6.00 p.m.<br />
April – October,<br />
2 € per person
28<br />
SPORTLICH SPORTLICH SPORTLICH AKTIV AKTIV AKTIV<br />
bis 15 Teilnehmer<br />
max 15 People<br />
ganzes Jahr vorm./<br />
nachm. nach Abspr.,<br />
3 UE, pro Teilnehmer<br />
10 € inkl. Material<br />
All the year arond,<br />
3 hours around 10 €<br />
per person<br />
Schulklassen<br />
School class<br />
B<br />
B<br />
Dienstags, 18.00 –<br />
19.30 Uhr, pro Tag pro<br />
Teilnehmer 1 €<br />
Tuesday, 6.00 p.m. –<br />
7.30 p.m., 1 € per<br />
person per day<br />
A<br />
B<br />
C<br />
ganzjährig in regelmäßigen<br />
Intervallen<br />
(feste Termine werden<br />
noch bekannt gegeben)<br />
Around the year,<br />
Details on request<br />
„Fühl dich wie Robin Hood”<br />
41d<br />
Fitness – Gleitpiste<br />
im <strong>Oschatz</strong> Park<br />
SPORTS SPORTS SPORTS ACTIVITIES<br />
ACTIVITIES<br />
ACTIVITIES<br />
Schnupper-Stunde Bogenschießen,<br />
Praxisseminar mit Wettkampf<br />
» Lernt eine wirklich ausgefallene aber<br />
total angesagte Sportart kennen!<br />
» Wir starten<br />
einen kleinen<br />
Wettbewerb und<br />
werden euren Robin<br />
Hood schon noch<br />
herausfinden.<br />
Volleyball und Völkerball<br />
42d<br />
Training und Turniere<br />
» Fit for Fun in der Döllnitzsporthalle<br />
<strong>Oschatz</strong><br />
43d<br />
Die Gleitpiste bietet allen Sportbegeisterten<br />
die Möglichkeit zu jeder<br />
Jahreszeit mit Schlittschuhen zu<br />
fahren. Schlittschuhe können vor<br />
Ort ausgeliehen werden.<br />
41e<br />
Archery club<br />
How to shoot like Robin Hood<br />
apples provided!<br />
»All equipments and training<br />
provided by experts<br />
from a local club<br />
»Possibility to enter<br />
competitions and<br />
sporting events.<br />
42e<br />
Team ball games<br />
Training and competion for you<br />
and your friends !<br />
43e<br />
Artificial ice rink<br />
in <strong>Oschatz</strong> Park<br />
» Dry ice rink<br />
» Open all the year<br />
» Ice skate rental
AB AUF´S AUF´S AUF´S RAD RAD RAD<br />
Was machen Alpakas<br />
in unserer Region?<br />
44d<br />
Lernt den ersten Alpakahof Sachsens<br />
kennen! Fahrradtour zur Alpaka-<br />
Zucht-Farm Remsa.<br />
» Bei Bedarf ist eine kleine Führung über<br />
Farm und Hof möglich; Alpakas streicheln,<br />
mehr erfahren über die sanftmütigen<br />
Tiere, was sie fressen,<br />
woher sie kommen, was aus der<br />
Wolle bereitet wird und ob sie<br />
als Haustiere geeignet sind.<br />
Auf dem Rückweg zum EJC<br />
kann auch die Straußenfarm<br />
angesehen werden.<br />
» Kartenmaterial zur Orientierung<br />
wird zur Verfügung gestellt<br />
» Fit for Fun in der Döllnitzsporthalle<br />
<strong>Oschatz</strong><br />
Wandertour mit Alpakas<br />
und alles Wissenswerte<br />
über diese Exoten<br />
45d<br />
Wer kann schon sagen, er ist mal<br />
mit Alpakas gewandert?<br />
» Vorstellung der Tiere, Herkunft,<br />
Haltung<br />
» Wissenswertes über Faserverarbeitung<br />
und Produkte<br />
» Wanderungen mit Alpakas zur<br />
Schwedenschanze<br />
BIKING BIKING BIKING TRIPS TRIPS TRIPS<br />
What Alpakas doing<br />
in the region.<br />
44e<br />
See the first Alpaka farm in Sachsen.<br />
Bike tour to Alpaka farm Remsa.<br />
» Take a tour to Alpaka farm Remsa,<br />
stroke Alpakas<br />
45e<br />
» What do they eat,<br />
where do they<br />
come from, how<br />
to prepare the<br />
wool and do<br />
they make<br />
good pets?<br />
» On the way<br />
back to EYC<br />
you can visit a<br />
Ostrich Farm.<br />
» Maps and guide<br />
plans available.<br />
Learn about Alpakas<br />
on a guided tour.<br />
Not everyone has walked<br />
with Alpakas<br />
» Indroduction to the animals and<br />
their care.<br />
» Information about Alpaka farming<br />
and its produce<br />
A<br />
B<br />
C<br />
29<br />
eine kleine Spende<br />
pro Gruppe, ganzjährig<br />
nach Absprache<br />
Price a small donation<br />
per group, all year offer<br />
Details on request<br />
A<br />
C<br />
Wanderungen pro<br />
Stunde 20 €, Führungen<br />
bis 20 Personen 1 € pro<br />
Teilnehmer, Wanderungen<br />
witterungsabhängig<br />
Guided walk, 20 €<br />
per hour
30<br />
AB AUF´S AUF´S AUF´S RAD RAD RAD<br />
bis 35 Teilnehmer<br />
max 35 People<br />
bis 35 Teilnehmer<br />
max 35 People<br />
bis 35 Teilnehmer<br />
max 35 People<br />
ganzjährig, pro Teilnehmer<br />
0,50 €<br />
0.50 € per person,<br />
all year offer<br />
Foto: Katrin Fründt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Steckt der Strauß wirklich<br />
den Kopf in den Sand?<br />
46d<br />
Radtouren durch<br />
die Region<br />
BIKING BIKING BIKING TRIPS TRIPS TRIPS<br />
» Mit eigenen oder von uns geliehenen<br />
Fahrrädern radelt ihr durch eine wunderschöne<br />
Landschaft zur Straußenfarm<br />
und könnt dort eine Führung<br />
erhalten und dabei Straußenküken<br />
und drei Meter hohe Strauße aus der<br />
Nähe betrachten. Im Farmladen gibt<br />
es eine Probe zum Kosten und nach<br />
Absprache ist es sogar möglich,<br />
Straußenbratwurst zu grillen.<br />
47d<br />
A<br />
B<br />
46e<br />
C<br />
Karten und Tourenpläne erhältlich<br />
Maps and guide plans available<br />
Does a Ostrich put<br />
its head in the sand?<br />
» With your own bicycle or a rented bike.<br />
Take a trip through the beautiful countryside<br />
to the Ostrich farm.<br />
» Take a guided tour see Ostrich chicks<br />
and adult Ostriches that grow upto 3m<br />
high!<br />
» In our shop you can purchase produce<br />
and Ostrich Bratwurst sausages, and<br />
free samples to try.<br />
Foto: Katrin Fründt<br />
Biking trips<br />
through the region<br />
47e
Mit dem Fahrrad durch<br />
den Wermsdorfer Wald<br />
48d<br />
» Besuch einer einmaligen und interessanten<br />
Landschaft, mit historischen<br />
Einlagen.<br />
» Wir starten im Camp entlang dem<br />
Eulensteg (Alt <strong>Oschatz</strong>) weiter am<br />
Stranggraben zum wüsten Schloss<br />
„Osterland”. Es geht weiter, vorbei am<br />
Grab von Metzrad und seinem Hund<br />
zum Fliegerhorst.<br />
» Von dort über Collm (1000-järige<br />
Linde), am Albertdenkmal vorüber,<br />
zum Silbersee<br />
» und auf der längsten Schneise im<br />
Wermsdorfer Wald zum Kirchenteich.<br />
» Angekommen im Waldklassenzimmer<br />
am Parkplatz, evtl. Verzehr eines kleinen<br />
selbst mitgebrachten Imbisses<br />
(wird empfohlen), denn bis hierher<br />
sind es ca. 20 km .<br />
» Sie werden von einem Führer des Kulturlandschaftsmuseums<br />
Wermsdorfer<br />
Wald empfangen, der sie in die bewegte<br />
Vergangenheit dieser heute unberührt<br />
anmutenden Waldidylle auf eine<br />
3200 Jahre alte Zeitreise entführt.<br />
48e<br />
Bicycle trips to trough<br />
Wermsdorf forest.<br />
» Starting from the camp along Eulensteg<br />
old <strong>Oschatz</strong> to the castle "Osterland"<br />
» Continuing to the grave of Metzrad and<br />
his dog, to the flying club.<br />
» From there to Collm (1000 year old<br />
Lime Tree) to the Albert memorial, the<br />
silver lake and the church pond.<br />
» Arrive in the Forest classroom bring<br />
your own picnic.<br />
» Upto this point a 20 Km trip.<br />
» Visit the countryside culture museums<br />
in Wermsdorf forrest.<br />
» See the beautiful countryside untouched<br />
for 3200 years, a journey<br />
through time.<br />
A<br />
B<br />
B<br />
31<br />
8 – 10 Fahrräder<br />
vorhanden,<br />
bei gutem Wetter<br />
(auch im Winter und<br />
am Wochenende mgl.),<br />
12 € pro Teilnehmer<br />
(bei 8 Teilnehmern)<br />
8 -10 bicycles (we have<br />
bikes for you), possible<br />
by good weather, on<br />
the weekend, at the<br />
wintertime, 12 € per<br />
person, min. group<br />
size 8 people
32<br />
DU &DEIN &DEIN &DEIN KÖRPER KÖRPER KÖRPER<br />
Klein-/Großgruppen<br />
small / big groups C<br />
nach Absprache auch<br />
an Wochenenden, 2 – 4<br />
Stunden; Preis nach<br />
Absprache<br />
Price on request, possible<br />
on the weekends,<br />
2 – 4 hours<br />
ab 10 Teilnehmer<br />
up to 10 People<br />
ab 10 Teilnehmer<br />
up to 10 People<br />
nach Absprache,<br />
3 € pro Teilnehmer<br />
Details on request,<br />
3 € per person<br />
A<br />
B<br />
Alles für die Gesundheit<br />
der Familie!<br />
49d<br />
» Es kann eine Familie, aber auch<br />
mehrere zusammen, Tips bekommen,<br />
Neues erfahren, ausprobieren,<br />
kommunizieren<br />
» Sie können auch Wünsche<br />
äußern, was Sie gern zu<br />
diesem Thema<br />
wissen möchten !<br />
Bausteine:<br />
» Ruhe & Entspannung,<br />
Fitness,<br />
Umwelt, Pflege &<br />
Wellness, gesunde<br />
Ernährung, gesunde<br />
Kommunikation,<br />
gesundes Umfeld<br />
Ist Tattoo & Piercing<br />
eine Mode-Erscheinung?<br />
50d<br />
Tattoo und Piercing? Was<br />
ist das? Quälerei und<br />
Körperverletzung, religiöse<br />
Rituale,<br />
Schmuck, Kunstwerk,<br />
Mode?<br />
» Ihr erfahrt alles über<br />
Herkunft, Geschichte,<br />
Ethik, Techniken, Risiken<br />
YOU, YOU, YOU, YOUR YOUR YOUR BODY, BODY, BODY,<br />
49e<br />
Everything for a<br />
healthy family<br />
Come with your familiy and friends!<br />
One or more families.<br />
» you can get Tipps, try new<br />
things.<br />
» Get trips, new<br />
experiences,<br />
try things out,<br />
communicate.<br />
» Relax and<br />
enyoy the silence,<br />
Fitness,<br />
Wellness, Eat<br />
healthy,healthy<br />
communication,<br />
healthy area<br />
50e<br />
Tattoo & Piercing –<br />
It is a trend?<br />
Tattoo and Piercing?<br />
What is it?<br />
Bodily harm, religious<br />
beliefs, art?<br />
» Learn about<br />
history, ethic,<br />
technic, risks<br />
» discussion
YOUR YOUR YOUR HEALTH HEALTH HEALTH<br />
51d<br />
He, entspann dich!<br />
Überall Stress! Bei uns erlebt<br />
ihr pure Entspannung!<br />
Für Anfänger: Probier aus, was dir<br />
am besten gefällt. Erfahre was richtige<br />
Entspannung ist.<br />
Für Erfahrene: Yogatage mit Atemübungen,<br />
Meditationen<br />
» Entspannungsvarianten kennenlernen<br />
und ausprobieren<br />
» Yoga zu jeder Jahreszeit<br />
» Im Sommer auch im Freien<br />
» Gesunde Ernährung als Bestandteil der<br />
Vollverpflegung!<br />
» Solebad, Sauna und Wellnessangebote<br />
des Erlebnisbades vervollständigen<br />
eure Entspannung !<br />
Bitte lockere warme Sachen,<br />
Socken und eine Decke einpacken!<br />
Foto: Katrin Fründt<br />
Hey you, learn to relaxe!<br />
51e-A<br />
For Kids<br />
Stress at school, at home, with<br />
your parents or friends? Learn<br />
to relax and make your life easy!<br />
» Methods of relaxing<br />
» Take a yoga course<br />
» Included healthy food<br />
For beginners: find the best form of<br />
relaxation! Silent expirience<br />
For people with some knowledge:<br />
yoga , pranayama , meditation<br />
» Sauna, health club, .in the nearby<br />
water park platsch.<br />
Please bring warm socks, clothes<br />
and a blanket!<br />
51e-B<br />
Hey you, relaxe!<br />
For adults<br />
Does Stress rules your life?<br />
» Methods of relaxing<br />
» A lot of yoga<br />
» Included healthy food<br />
For beginners: find the best best<br />
form of relaxation! Silent expirience!<br />
For people with some knowledge:<br />
yoga, pranayama, meditation<br />
» Sauna, health club, in the near by<br />
water park platsch.<br />
Please bring warm socks, clothes<br />
and a blanket!<br />
B<br />
33<br />
8 – 25 Teilnehmer<br />
A 8 – 25 People<br />
8 – 25 Teilnehmer<br />
8 – 25 People<br />
Frühjahr<br />
bis Herbst, für<br />
ein Wochenende<br />
oder einige Tage in<br />
der Woche möglich, für<br />
Kids und Erwachsene,<br />
bis 16 Jahre 8 € pro Tag,<br />
Erwachsene 15 € pro Tag<br />
Spring – autum, Details<br />
on request, Workshop on<br />
the weekend or during<br />
the week (on request)<br />
3 hours in the morning,<br />
3 hours in the evening,<br />
9 – 16 years<br />
8 € per person<br />
per day<br />
B<br />
C<br />
8 – 25 Teilnehmer<br />
8 – 25 People<br />
8 – 25 Teilnehmer<br />
8 – 25 People<br />
Spring – autum,<br />
Time on request, Workshop<br />
on the weekend or<br />
during the week (on request),<br />
3 hours in the<br />
morning, 3 hours in<br />
the evening, 15 € per<br />
person per day
34<br />
OSCHATZ OSCHATZ OSCHATZ KENNEN<br />
KENNEN<br />
KENNEN<br />
bis 30 Teilnehmer<br />
max 30 People<br />
bis 30 Teilnehmer<br />
max 30 People<br />
bis 30 Teilnehmer<br />
max 30 People<br />
Während der<br />
Öffnungszeiten und<br />
nach Vereinbarung,<br />
Preise angebotsabhängig<br />
Price and details on<br />
request<br />
bis 50 Teilnehmer<br />
max 50 People<br />
bis 50 Teilnehmer<br />
max 50 People<br />
A<br />
B<br />
C<br />
A<br />
C<br />
9.00 – 18.00,<br />
April – Oktober, nach<br />
Vereinbarung<br />
9.00 a.m.– 6.00 p.m.,<br />
April – October, Details<br />
on request<br />
Wie schwer ist ein Schuh?<br />
oder: Auf den Spuren der<br />
<strong>Oschatz</strong>er Geschichte<br />
52d<br />
Wollt ihr wissen, wie <strong>Oschatz</strong> einst<br />
entstand? Was ist eigentlich eine<br />
Stuhlwaage? Wie lebte, wohnte<br />
und arbeitete man vor 150 Jahren?<br />
Das alles und vieles mehr erfahrt<br />
ihr im Stadt- und Waagenmuseum<br />
<strong>Oschatz</strong>.<br />
» Führung durch Museumskomplex mit<br />
museumspädagogischen Angeboten<br />
» Stadtgeschichte<br />
» <strong>Oschatz</strong>er Handwerk<br />
» Besteigung Wachturm in 25 m Höhe.<br />
Ein Tag im<br />
Tierpark <strong>Oschatz</strong><br />
53d<br />
Besichtigung des Tierparks im<br />
O-Schatz-Park<br />
» Nutzung der Freizeitangebote<br />
» Verpflegung<br />
» Der Tierpark bietet euch eine<br />
Vielzahl von Möglichkeiten<br />
an. Neben dem kennen<br />
lernen der verschiedenen<br />
Tierarten, laden<br />
auch eine Menge Freizeitangebote<br />
ein.<br />
Foto: Katrin Fründt<br />
INTERESTING<br />
INTERESTING<br />
INTERESTING<br />
52e<br />
On the trail of<br />
history in <strong>Oschatz</strong><br />
See the Museum of folk life from<br />
1850 in <strong>Oschatz</strong> town center!<br />
We have the largest collection<br />
of historical scales.<br />
» Guided Museum tour for kids presented<br />
in a fun way<br />
» History of <strong>Oschatz</strong><br />
» Association of craftwork and craftsmen<br />
» View point and historic watch tower<br />
53e<br />
Have a look at our Zoo in <strong>Oschatz</strong>!<br />
» Petting area<br />
» many different animals<br />
A day at zoo in<br />
the O-schatz-park<br />
» special leisure<br />
park offers
LERNEN LERNEN LERNEN<br />
THINGS THINGS THINGS ABOUT ABOUT ABOUT OSCHATZ<br />
OSCHATZ<br />
OSCHATZ<br />
Überraschungs-<br />
Stadtrallye in <strong>Oschatz</strong><br />
54d<br />
» Einmal ganz anders und witzig: Kennen<br />
lernen der Sehenswürdigkeiten in<br />
<strong>Oschatz</strong> in Form einer Wissens-Rallye<br />
» Inklusive ist ein fantastischer Rundblick<br />
auf <strong>Oschatz</strong> aus der 75 Meter<br />
hohen Türmerwohnung der St. Aegidienkirche<br />
A crazy<br />
sightseeingtour<br />
» We invite you for an alternative sightseeing<br />
tour in oschatz ending in a quiz<br />
to jog your memory!<br />
» Finally you can get a wonderful view<br />
from the church (Tower is 75 meters)<br />
St. Aegidien<br />
SONST SONST SONST NOCH NOCH NOCH WAS? WAS? WAS?<br />
Schul- und Klassenfahrten • Trainingscamps für Sport- und Kulturgruppen • Projektwochen<br />
• Chorlager • Integrationsprojekt mit Behinderten • Tagungs- und<br />
Schulungsmöglichkeiten • Feriencamps • Familienurlaub • Familienfeiern<br />
Einzelveranstaltungen<br />
55d<br />
» 2 x im Jahr gibt es einen Europa-Tag<br />
zu verschiedenen europäischen<br />
Themen<br />
» bitte die Themen dem Veranstaltungskalender<br />
im Internet unter folgender<br />
Adresse entnehmen:<br />
www.oschatz-<strong>erleben</strong>.de<br />
55e<br />
Special offers<br />
» Twice ayear we have a special day all<br />
around europe!<br />
» for more information please have a<br />
look at: www.oschatz-<strong>erleben</strong>.de<br />
54e<br />
35<br />
B Schulklassen<br />
School classes<br />
9.00 - 12.00 Uhr,<br />
pro Schüler 1 €<br />
9.00 a.m. – 12.00 a.m.,<br />
every day, 1 € per<br />
person<br />
WWW.OSCHATZ-ERLEBEN.DE<br />
WWW.OSCHATZ-ERLEBEN.DE<br />
WWW.OSCHATZ-ERLEBEN.DE
Und nun?<br />
» Habt Ihr Lust<br />
auf einen Erholungs-Abendteuer-<br />
Trip ins EJC,<br />
dann los:<br />
Anmelden mit Kursnummer,<br />
Personenzahl,<br />
vollständiger Adresse und<br />
Telefonnummer des Ansprechpartners.<br />
» per Telefon<br />
» per email<br />
» ab 8 Personen Gruppenrabatt<br />
» ab 25,00 € 1 Ü pro Person mit VP und<br />
Eintritt ins Platsch » » Wir freuen uns!<br />
» If you want to go on a relaxing-<br />
UND UND UND HIER HIER HIER SIND SIND SIND WIR WIR ...<br />
adventure-trip to the EYC, than call or mail:<br />
stating the number of course, how many people<br />
there will be, adress and telephone number!<br />
» discount for groups from 8 people<br />
» 1 night including meals anf entree in the water-<br />
park Platsch 25 € per person » » See you!<br />
HERE HERE HERE WE WE ARE... ARE... ARE...<br />
Kontakt<br />
Europäisches<br />
Jugendcamp:<br />
Contact<br />
european youth<br />
camp:<br />
Kontakt Büro:<br />
Contact Office:<br />
Managerin:<br />
Manager:<br />
Berufsschulstraße 20<br />
D-04758 <strong>Oschatz</strong><br />
Telefon: 00493435 / 97 620<br />
Neumarkt 1<br />
D-04758 <strong>Oschatz</strong><br />
Telefon: 00493435 / 97 02 86<br />
Telefax: 00493435 / 97 02 086<br />
email: ejc@oschatz.org<br />
Katrin Fründt<br />
Design: Lars Hoschkara, www.formwelt19.de