13.01.2013 Aufrufe

IE2-Motoren - Elektra Handelsgesellschaft mbH

IE2-Motoren - Elektra Handelsgesellschaft mbH

IE2-Motoren - Elektra Handelsgesellschaft mbH

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Anschlussschemata von Drehstrommotoren<br />

Connection diagram for three-phase motors<br />

Wicklungsausführung<br />

Winding design<br />

[V]<br />

230 Δ / 400 Y<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

[V] @ 50 Hz<br />

230<br />

400<br />

IEC Käfigläufermotoren IEC squirrel-cage motors<br />

Anhang appendix<br />

Mit Käfigläufer für direktes Einschalten<br />

With squirrel cage rotor for direct switch on<br />

[V]<br />

230 Δ<br />

400 Y<br />

400 Y 400 400 Y -<br />

500 Y<br />

500 Δ<br />

400 Δ / 690 Y<br />

500<br />

500<br />

400<br />

690<br />

500 Y<br />

500 Δ<br />

400 Δ<br />

690 Y<br />

690 Y 690 690 Y -<br />

Schaltung der<br />

Wicklungsstränge<br />

Connection of the winding<br />

legs<br />

Schaltung am<br />

Klemmbrett<br />

Connection of the terminal<br />

board<br />

Wicklungsausführung 400 V Δ / 690 V Y direktes einschalten bei Betriebsspannung<br />

Winding configuration 400 V Δ / 690 V Y direct switch on @ operating voltages of<br />

400 V 690 V<br />

W1<br />

L3<br />

V2<br />

W2<br />

L1<br />

U1<br />

V1<br />

U2<br />

L2<br />

L3 W1<br />

Für Y/Δ Anlauf<br />

For Y/Δ starting<br />

[V]<br />

© Vervielfältigung und Verbreitung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Genehmigung! © reproduction and distribution - even in part - only with written permission<br />

Technische Änderungen behalten wir uns vor (auch ohne Ankündigung)! Subject to change without prior notice<br />

U1<br />

L1<br />

U2<br />

V2<br />

W2<br />

W2 U2 V2<br />

U1 V1 W1<br />

L1 L2 L3<br />

Y‐ Schaltung<br />

V1<br />

L2<br />

Grundsätzlich können alle <strong>Motoren</strong> am Umrichter betrieben werden. Bei einigen <strong>Motoren</strong> sind Sondermaßnahmen erforderlich.<br />

All Motors are suitable for inverter operation. Some motors require special modification.<br />

Reduzierungsfaktor für abweichende Aufstellungshöhe und/oder Kühlmitteltemperatur<br />

Reduction factor for different site altitudes and/or coolant temperatures<br />

230<br />

-<br />

-<br />

500<br />

400<br />

-<br />

Y/Δ – Anlauf bei Betriebsspannung<br />

400 V<br />

Y / Δ – starting at operating voltage 400 V<br />

Die Enden der Wicklungsstränge gehen<br />

zum Y/Δ – Schalter<br />

The ends of the winding legs go to a Y/Δ-switch<br />

W2 U2 V2<br />

U1 V1 W1<br />

L1 L2 L3<br />

Y/Δ‐Schaltung<br />

Die <strong>Motoren</strong> sind in Wärmeklasse F ausgeführt, die Ausnutzung entspricht Wärmeklasse B. Soll diese Ausnutzung beibehalten werden, muss bei abweichenden<br />

Bedingungen die zulässige Leistung entsprechend den nachstehenden Tabellen bestimmt werden.<br />

The motors are designed for temperature class 155 (F) and used in temperature class 130 (B). Under non-standard operatingconditions, if they are to be used in class 130 (B), the admissible<br />

output must be determined from the tables below.<br />

Aufstellhöhe über NN<br />

Altitude (ASL)<br />

[m]<br />

Kühlmitteltemperatur<br />

Coolant temperature (CT)<br />

[°C]<br />

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!