- Seite 1 und 2:
EINE GESCHICHTE DES TÜRKISCH-DEUTS
- Seite 3 und 4:
with an accent,' i.e., kaleidoscopi
- Seite 5 und 6:
DANKSAGUNG Ich danke ganz herzlich
- Seite 7 und 8:
VITA April 5, 1967 ................
- Seite 9 und 10:
3. Geschichte der türkisch-deutsch
- Seite 11 und 12:
Erde ist ihre Ich-Erzählerin zur S
- Seite 13 und 14:
Schriftsteller, Schauspieler und Re
- Seite 15 und 16:
nicht wahrgenommen wird und es aus
- Seite 17 und 18:
und zur Zusammenarbeit ermutigt. Be
- Seite 19 und 20:
Kontinuitäten und Brüche innerhal
- Seite 21 und 22:
KAPITEL 1 KONTEXTE UND BEZUGSPUNKTE
- Seite 23 und 24:
Reiches fort, deren graduelle Eind
- Seite 25 und 26:
überwiegend positiv erscheinen, si
- Seite 27 und 28:
entrinnen. Türkenfiguren treten vo
- Seite 29 und 30:
im Verlauf der gesamten Szene nicht
- Seite 31 und 32:
Zwecke funktionalisieren ließ. 22
- Seite 33 und 34:
Welten zu kodifizieren. 28 Was Said
- Seite 35 und 36:
dem Grundgesetz Deutscher ist, sich
- Seite 37 und 38:
Die Annahme der deutschen Staatsbü
- Seite 39 und 40:
Zafer enocak und Feridun Zaimo lu,
- Seite 41 und 42:
Deutschland, wo unter anderem durch
- Seite 43 und 44:
Regisseur Daniel Haw schließlich i
- Seite 45 und 46:
theatrical products which result fr
- Seite 47 und 48:
Feld angesteckt, bevor ich in den b
- Seite 49 und 50:
lassen sich folgende Gründe für d
- Seite 51 und 52:
welches Gott dem Menschen vorbestim
- Seite 53 und 54:
Funktion des Theaters). Im Verlauf
- Seite 55 und 56:
Orta Oyunu besteht aus zwei Teilen:
- Seite 57 und 58:
wie im Epischen Theater sei das Pub
- Seite 59 und 60:
Unfähigkeit vorwirft, die Familie
- Seite 61 und 62:
Während im Karagöz die einzelnen
- Seite 63 und 64:
verschiedenen Figurenpaare zurück.
- Seite 65 und 66:
dem (ebenfalls 'überholten') Orta
- Seite 67 und 68:
unter anderem europäische Stücke
- Seite 69 und 70:
zwischen 1954 und 1958 der Generald
- Seite 71 und 72:
economic problems in less guarded o
- Seite 73 und 74:
eicher an Vermittlungen, widersprü
- Seite 75 und 76:
wie Religion und Blutfehde behandel
- Seite 77 und 78:
Auch in den achtziger Jahren herrsc
- Seite 79 und 80:
die öffentlichen Bühnen florieren
- Seite 81 und 82:
auf den zeitgenössischen türkisch
- Seite 83 und 84:
'ernsthaften' Tradition, (c) die Be
- Seite 85 und 86:
Gruppen, von denen die die Mehrzahl
- Seite 87 und 88:
traditionelle mono-kulturelle oder
- Seite 89 und 90:
Türkische Kultur in Deutschland al
- Seite 91 und 92:
Inszenierung des Stückes vertiefe
- Seite 93 und 94:
anschließend häufig selbst übers
- Seite 95 und 96:
sechziger Jahre. In seiner berühmt
- Seite 97 und 98:
verschiedener Generationen und Bev
- Seite 99 und 100:
Pazarkaya das Schweigen des Fremden
- Seite 101 und 102:
Istanbul ausgetragen wurde. 81 1968
- Seite 103 und 104:
Als Früchte von Pazarkayas Arbeit
- Seite 105 und 106:
am 30. Juli 1973 eine Spiegel-Titel
- Seite 107 und 108:
1976) und die Kreuzberg Türk Halk
- Seite 109 und 110:
später noch zu sprechen sein wird,
- Seite 111 und 112:
Mitte der siebziger Jahre als Regie
- Seite 113 und 114:
persönliche Freundschaft verband.
- Seite 115 und 116:
modernisierten anatolischen Volksli
- Seite 117 und 118:
übernahm, und Sünnet Gü ünü (
- Seite 119 und 120:
OFF-GRUPPEN DER ACHTZIGER JAHRE Zei
- Seite 121 und 122:
hing das damit zusammen, dass im La
- Seite 123 und 124:
seinem Stockholmer Exil die Halk Oy
- Seite 125 und 126:
Im Folgeprojekt wollte man allerdin
- Seite 127 und 128:
Rückkehrförderung der Bundesregie
- Seite 129 und 130:
und Armans "stolzvollen Jahren" lie
- Seite 131 und 132:
Theaters kümmerten. Im Rückblick
- Seite 133 und 134:
Gruppe gefunden, zu vieles war ihm,
- Seite 135 und 136:
professionellen Bühne zu wirken un
- Seite 137 und 138:
ausgehen kann, wird (schau)spieleri
- Seite 139 und 140:
sein Leben verlaufen ist, da er sic
- Seite 141 und 142:
Trotz ihres versöhnlicheren Tones
- Seite 143 und 144:
Ülgen, dem damaligen Leiter des Ti
- Seite 145 und 146:
Dramatiker gelten, deren Werke auf
- Seite 147 und 148:
kam Özdamar unter anderem mit Meth
- Seite 149 und 150:
Hinzuzufügen bleibt, dass Özdamar
- Seite 151 und 152:
seinem sprechenden Esel emsettin zu
- Seite 153 und 154:
zweites beabsichtigte, werde dabei
- Seite 155 und 156:
und auch für Özdamar scheint ein
- Seite 157 und 158:
man sagt: Ach so, das sind Fremde u
- Seite 159 und 160:
einigermaßen gut. Die Schauspielle
- Seite 161 und 162:
noch Hunderte von Glühbirnen. Wir
- Seite 163 und 164:
Ausdrucksform. 122 Kritiker spreche
- Seite 165 und 166:
sondern weiterhin aktiv mitgestalte
- Seite 167 und 168:
Theaterkommission des Vereins für
- Seite 169 und 170:
Nationalismus als Antwort auf Türk
- Seite 171 und 172:
Ein exemplarisches frühes Stück a
- Seite 173 und 174:
Traditionen, auch hier kann also ka
- Seite 175 und 176:
schob ihn die bayerische Landesregi
- Seite 177 und 178:
"Nicht anklagend soll unser Stück
- Seite 179 und 180:
Solange wir ein sogenanntes 'auslä
- Seite 181 und 182:
auch heute noch weiterhin Gefallen.
- Seite 183 und 184:
Anders als etwa Armans Kapitän Sin
- Seite 185 und 186:
Rassismus und Politik" (Roßkothen)
- Seite 187 und 188:
enommierte Journalist und Autor Ayd
- Seite 189 und 190:
Im zweiten Teil (Memet Da Vatanda )
- Seite 191 und 192:
Alle eingangs genannten Stücke ste
- Seite 193 und 194:
in Springer). Nahtlos greifen auf d
- Seite 195 und 196:
konzeptuell sowohl dem deutschen al
- Seite 197 und 198:
Von Beginn an war das Theater dem G
- Seite 199 und 200:
Generalintendant des türkischen St
- Seite 201 und 202:
ernannt (ebd.) Daneben regte das Se
- Seite 203 und 204:
das sich etwa zur Hälfte aus teilw
- Seite 205 und 206:
symptomatisch für die anhaltende F
- Seite 207 und 208:
Mit diesen Worten sprach Hildebrand
- Seite 209 und 210:
Entwicklung ist auf deutscher Seite
- Seite 211 und 212:
türkisch-deutsches Theater gerade
- Seite 213 und 214:
Nach dem Weltkrieg machte das deuts
- Seite 215 und 216:
Darstellungsmodus der Ironie, den d
- Seite 217 und 218:
über Kabarettgruppen auffällig, e
- Seite 219 und 220:
dazu, ein gewisses Gefühl der Hilf
- Seite 221 und 222:
jedoch wenig später ein 'offensich
- Seite 223 und 224:
Der Türke frühstückt mit den Hä
- Seite 225 und 226:
Dikmens Entscheidung, ein Kabarett
- Seite 227 und 228:
Mitleidsnummer runterkommen müsse,
- Seite 229 und 230:
Pause. Da ist es ja kein Wunder, da
- Seite 231 und 232:
Menschen" (ebd. 101). Zunächst erw
- Seite 233 und 234:
sein wird: Was ist in einem Land, d
- Seite 235 und 236:
Eine Verbindungslinie zwischen den
- Seite 237 und 238:
Zurück mehr: "Schwestern, wir habe
- Seite 239 und 240:
ereitet. Die Arbeiterinnen müssen
- Seite 241 und 242:
Die darstellerische Bandbreite der
- Seite 243 und 244:
Wie die Szene verdeutlicht, scheute
- Seite 245 und 246:
(ebd.). Als die Türkin nun erneut
- Seite 247 und 248:
Gastarbeiterdeutsch. "Du nix lernen
- Seite 249 und 250:
Institution niemals würde leben k
- Seite 251 und 252:
Die Handlung des Stückes oszillier
- Seite 253 und 254:
Überfremdungsängste der anderen d
- Seite 255 und 256:
Umstände, wie etwa Fälle offenen
- Seite 257 und 258:
Preisen bedacht. Allerdings betrieb
- Seite 259 und 260:
ein erster Wandel in Hansis Feindbi
- Seite 261 und 262:
ihm die türkische Freundin davonl
- Seite 263 und 264:
Satirische Programme über Rechtsra
- Seite 265 und 266:
Deutschen bestimmte Konsonanten unm
- Seite 267 und 268:
illant Omurca dabei streckenweise m
- Seite 269 und 270:
kein Deutscher ist, sondern als 'T
- Seite 271 und 272:
So tritt er also in seinen Lesungen
- Seite 273 und 274: künstlerische Ausdrucksform die Fo
- Seite 275 und 276: esümiert: "Was Hitler nicht in der
- Seite 277 und 278: machen, als dieses kleine Spiel, we
- Seite 279 und 280: Zwar bleiben Drohungen dieses Ausma
- Seite 281 und 282: Großen und Ganzen darin erschöpft
- Seite 283 und 284: höchstens im thematischen Anspruch
- Seite 285 und 286: Niedereichholz und Ande Werner) hin
- Seite 287 und 288: des Jahres 1997 wurde er gefeiert,
- Seite 289 und 290: zu nationalem Ruhm gelangt war, ein
- Seite 291 und 292: Bei alldem beschränkt sich Yanar n
- Seite 293 und 294: efinden sich nun auf gutem Wege, zu
- Seite 295 und 296: Identitätstheorien wie denen der S
- Seite 297 und 298: Bezüglich des Kabaretts von kleine
- Seite 299 und 300: weitaus restriktiver denkenden tür
- Seite 301 und 302: Auswahl der Werke ausdrücklich deu
- Seite 303 und 304: ganz bedacht und korrekt zu spreche
- Seite 305 und 306: als Zerrspiegel der deutschen Gesel
- Seite 307 und 308: Beteiligten eine Identität und ein
- Seite 309 und 310: abwandten (ebd. 52). Anfang der neu
- Seite 311 und 312: Unterstützung durch die Heinrich-B
- Seite 313 und 314: Als eine Vielzahl kleiner Schritte
- Seite 315 und 316: Akin, Fatih. "Ich glaube nicht an W
- Seite 317 und 318: Brauneck und Gerard Schneilin, Hrsg
- Seite 319 und 320: Cheesman, Tom. "Akçam - Zaimo lu -
- Seite 321 und 322: Franke, Eckhard. "Ein Gastarbeiter
- Seite 323: Hildesheimer, Wolfgang. "Erlanger R
- Seite 327 und 328: Mendes-Flohr, Paul R. and Jehuda Re
- Seite 329 und 330: ------. Persönliches Interview. Be
- Seite 331 und 332: Perry, Christoph. "Botho Strauß zw
- Seite 333 und 334: Seidel-Pielen, Eberhard. "Politik a
- Seite 335 und 336: Temsch, Jochen. "Der Mann mit den Y
- Seite 337 und 338: Wolfram von Eschenbach. Parzival. c
- Seite 339 und 340: INDEX A Abdülhamit II (Sultan): 44
- Seite 341 und 342: Cansever, Atilla: 177 Cartoon-Kabar
- Seite 343 und 344: Guattari, Felix: FN 147 Güner, Orh
- Seite 345 und 346: L Langhoff, Matthias: 137-39 Latino
- Seite 347 und 348: Rizk, Beatriz J.: 36 Rühle, Günte
- Seite 349 und 350: U Üç Maymun (Istanbul): 67 Ülbü
- Seite 351 und 352: 9 Zu Goethes Orientbild im West-Ös
- Seite 353 und 354: Intendanz als Dramaturg beschäftig
- Seite 355 und 356: Parnass deutscher Dichtung, der kun
- Seite 357 und 358: Jahren stieß eine dritte Generatio
- Seite 359 und 360: (Pazarkaya, Interview 2004). Ich be
- Seite 361 und 362: Ankara als Buch veröffentlicht); H
- Seite 363 und 364: 105 Ich danke Yekta Arman für eine
- Seite 365 und 366: 131 Diese Statistiken variieren in
- Seite 367 und 368: 160 In diesen Worten ist ein Bezug
- Seite 369: Mitte der 1980er kam es zu verstär