28.02.2013 Views

Program 2011 - Neurowissenschaftliche Gesellschaft eV - MDC

Program 2011 - Neurowissenschaftliche Gesellschaft eV - MDC

Program 2011 - Neurowissenschaftliche Gesellschaft eV - MDC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Pieneman, Pieneman, A A T25-22A<br />

Piepenbrock, Piepenbrock, D D T17-2A,<br />

T17-2B, T17-10C<br />

Pieper ieper ieper ieper, ieper , F F T15-11B, T16-5A<br />

Pieper ieper ieper, ieper,<br />

, A A T2-7B, T9-9B<br />

Pinkas, Pinkas, Pinkas, A A<br />

A T1-13C<br />

Pipa, Pipa, G G T26-16A<br />

Pippow ippow ippow ippow, ippow , A A T22-1B<br />

Pirone, Pirone, Pirone, A A T15-2B<br />

Pirschel, Pirschel, F F T20-8A<br />

Piscitelli, Piscitelli, F F T19-18A<br />

Pitulescu, Pitulescu, M-E M-E<br />

M-E T1-4A<br />

Pix, Pix, CM CM CM T17-1C<br />

Piyanova, Piyanova, Piyanova, A A T10-4C, T12-6A<br />

Plaßmann, Plaßmann, Plaßmann, K K T13-7B, T27-1C<br />

Plate, Plate, K-H K-H T1-6B<br />

Platel, Platel, J-C J-C T1-1B<br />

Platzer Platzer Platzer, Platzer Platzer,<br />

, M M T20-2A<br />

Plesser Plesser Plesser, Plesser , HE HE T26-6A, T27-9B<br />

Plested, Plested, AJ AJ T6-10C<br />

Plettner Plettner Plettner, Plettner , E E T19-6C<br />

Plewnia, Plewnia, Plewnia, C C T25-14C<br />

Pocchiari, Pocchiari, M M<br />

M T11-7C<br />

Poeck, Poeck, Poeck, B B T25-6A, T25-3C<br />

Poehler oehler oehler, oehler , A AA-M<br />

A -M T11-9A<br />

Pohland, Pohland, M M T2-7C<br />

Poirier oirier oirier, oirier , R R T11-22A<br />

Polack, Polack, Polack, M M T8-6C, T25-10A<br />

Polania, Polania, R R<br />

R T24-9A<br />

Polascheck, Polascheck, N N T11-16A<br />

Pollák, Pollák, Pollák, E E S20-3<br />

Poller oller oller, oller,<br />

, WC WC T23-5B, T27-10C<br />

Pongs, Pongs, O O<br />

O T8-4B<br />

Ponimaskin, Ponimaskin, EG EG T2-8C,<br />

T5-1C, S19-2<br />

Pooryasin, Pooryasin, A A T19-3A<br />

Popik, Popik, P P<br />

P T24-1C<br />

Popp, Popp, S S S T1-6C<br />

Poppek, Poppek, Poppek, A A T6-11A<br />

Poppendieck, Poppendieck, W W W T21-5A<br />

Poppensieker<br />

oppensieker<br />

oppensieker, oppensieker , K K T12-6A<br />

Porres, Porres, Porres, C C T18-8A<br />

Pöschel, Pöschel, B B T23-16A<br />

Poskitt, Poskitt, KJ KJ T10-2B<br />

Post, Post, A A T1-6C, T11-4A<br />

Pothmann, Pothmann, L L T23-10C<br />

Potjans, Potjans, W W T25-8B<br />

Potjans, Potjans, TC TC T26-6A, T26-2B<br />

Poulet, oulet, JF JFA JF T23-18B, S16-4<br />

Pouzat, Pouzat, C C T22-1B<br />

Pradier radier radier, radier , B B T20-5C<br />

Predel, Predel, Predel, R R T4-3C, T19-13B,<br />

T23-15B<br />

Pregitzer regitzer regitzer, regitzer , P P T19-17C<br />

Preuschoff, Preuschoff, K K T24-11B<br />

Prieß, Prieß, D D T11-5A<br />

Prilloff, Prilloff, Prilloff, S S T15-10A, T15-15A<br />

Prinz, Prinz, Prinz, M M T12-4A<br />

Prochazka, Prochazka, U U T25-17C<br />

Prochnow rochnow rochnow, rochnow , N N T6-9B, T7-4B, T8-<br />

4C, T12-6B<br />

AUTHORS’ INDEX (P - R)<br />

Proepper roepper roepper, roepper , C C T11-7A<br />

Prokisch, Prokisch, H H T11-12B<br />

Prosch, Prosch, S S T18-12C<br />

Proske, Proske, H H H T19-1C<br />

Psotta, Psotta, L L<br />

L T25-21A<br />

Pszolla, Pszolla, MG MG T4-6A<br />

Pujol, Pujol, Pujol, A A T11-11A<br />

Puk, Puk, O O T16-11C<br />

Pul, Pul, R R T12-1C<br />

Puller uller uller, uller , C C C T15-2A<br />

Puopolo, Puopolo, Puopolo, M M T20-1C<br />

Pusztai, Pusztai, P P T11-11B<br />

Putz, Putz, Putz, S S S S24-PR<br />

Pyrski, Pyrski, M M T19-20C<br />

Q<br />

Qi, Qi, G G S16-2<br />

Qualmann, Qualmann, B B Sat-7, T2-2C,<br />

T2-4C<br />

R<br />

Rabe, Rabe, TI TI T3-1C<br />

Rabinowitz, Rabinowitz, NC NC T18-18B<br />

Rácz, Rácz, I I T20-5C, T20-6C<br />

Radovick, Radovick, S S T22-5A<br />

Radtke, Radtke, D D T19-19C<br />

Radtke adtke adtke-Schuller<br />

adtke Schuller Schuller Schuller, Schuller , S S S T27-5C<br />

Radyushkin, Radyushkin, K K S23-6<br />

Rafflenbeul, Rafflenbeul, L L T27-6A<br />

Raiser aiser aiser, aiser,<br />

, G G T20-7A<br />

Raj, Raj, Raj, D D D T10-2A<br />

Rajaratnam, Rajaratnam, R R T4-6C<br />

Ramakrishnan, Ramakrishnan, C C<br />

C S21-5<br />

Ranatunga, Ranatunga, KM KM T17-7B<br />

Rasche, Rasche, Rasche, S S T19-19A<br />

Ratzka, Ratzka, A A T11-19A, T11-10C<br />

Rau, Rau, F F<br />

F T17-3B<br />

Rautenberg, Rautenberg, P P T27-10B<br />

Ravizza, Ravizza, T T T11-16A<br />

Rawal, Rawal, S S T2-6A<br />

Reczynski, Reczynski, W W T13-8C<br />

Redai, Redai, V V<br />

V T7-13C<br />

Reddy eddy eddy, eddy , S S T15-8B<br />

Redecker edecker edecker, edecker,<br />

, C C S7-6<br />

Redelfs, Redelfs, S S T19-28B<br />

Redies, Redies, C C<br />

C T10-1A<br />

Regen, Regen, Regen, T T T T12-4A<br />

Regenauer egenauer egenauer, egenauer , C C T25-15C<br />

Regus-Leidig, Regus-Leidig, H H H T7-6C<br />

Rehkämper ehkämper ehkämper, ehkämper , G G T25-2B<br />

Reichenbach, Reichenbach, N N T25-13A<br />

Reichenbach, Reichenbach, JR JR T15-1C<br />

Reichinnek, Reichinnek, S S T25-18B<br />

Reif, Reif, A A S5-3, S11-5, T11-4A<br />

Reifenrath, Reifenrath, A A T4-3C<br />

Reifenstein, Reifenstein, ET ET T25-22B<br />

Reim, Reim, K K T15-5A<br />

Reimer eimer eimer eimer, eimer , V V T12-3C<br />

221<br />

Authors’ Authors’ Index<br />

Index

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!