22.03.2013 Views

changing places in 'othello' - Fairfield High School English Department

changing places in 'othello' - Fairfield High School English Department

changing places in 'othello' - Fairfield High School English Department

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mithi, Iago's equivalent, the Ensign, is motivated not<br />

by thwarted ambition, but by lust; it is not his rival's<br />

rank that the Ensign covets, but his favour with<br />

Disdemona. It is worth ask<strong>in</strong>g why Shakespeare,<br />

who seems to have worked with a version of Giraldi<br />

beside him and who otherwise seldom departs from<br />

his orig<strong>in</strong>al without good reason, should have<br />

chosen to make * place' the po<strong>in</strong>t at issue <strong>in</strong> this<br />

way.5 Kenneth Muir's explanation (fairly representative<br />

of those critics who have troubled to pose the<br />

question) is that it is merely a device to complicate<br />

the villa<strong>in</strong>'s motives. The loss of promotion is one<br />

of three st<strong>in</strong>gs of envy which have lodged <strong>in</strong> Iago: it<br />

comb<strong>in</strong>es with * pathological jealousy of his wife'<br />

and 'a jealous love of Desdemona' to arouse his<br />

hatred of the Moor; but <strong>in</strong> Muir's estimate it is the<br />

least important of the three because it' is not directly<br />

mentioned after the start of the play, except once'.6<br />

I should argue that the sheer dramatic prom<strong>in</strong>ence<br />

given to the lost lieutenancy by the open<strong>in</strong>g dialogue<br />

establishes it as so much an essential donnee of the<br />

action that it scarcely needs reiteration — particularly<br />

s<strong>in</strong>ce Iago's nagg<strong>in</strong>g consciousness of the slight is<br />

registered <strong>in</strong> a self-lacerat<strong>in</strong>g punctilio over Cassio's<br />

title of rank. He uses the word * lieutenant' more<br />

often than all the other characters of the play<br />

together: fifteen of its twenty-five occurrences are<br />

from his mouth, where it <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gly sounds like a<br />

k<strong>in</strong>d of sarcastic caress. Just as tell<strong>in</strong>gly it is Othello's<br />

'Now art thou my Lieutenant' (3.3.475) - perhaps<br />

the weightiest half-l<strong>in</strong>e <strong>in</strong> the tragedy — which<br />

announces Iago's moment of supreme triumph. Far<br />

from be<strong>in</strong>g a mere aggravation of the villa<strong>in</strong>'s<br />

envious disposition, the question of place lies at the<br />

very heart of the play: properly understood it is the<br />

only begetter of that' monstrous birth' which issues<br />

from the fertile womb of Iago's resentment.<br />

At the same time as he made the question of<br />

promotion the focus of Iago's bitterness, Shakespeare<br />

also elected to change his rival's rank. In Giraldi,<br />

Cassio's counterpart is called 'the Capta<strong>in</strong>'. The<br />

alteration may, at first sight, seem trivial, but its<br />

<strong>in</strong>herent improbability makes it virtually certa<strong>in</strong> that<br />

it was done with deliberate purpose: for .while<br />

capta<strong>in</strong> was a long-established military rank, lieutenant<br />

was still someth<strong>in</strong>g of a novelty; <strong>in</strong> Shake-<br />

SHAKESPEARE SURVEY<br />

120<br />

Shakespeare Survey Onl<strong>in</strong>e © Cambridge University Press, 2007<br />

speare's own plays where ' capta<strong>in</strong>' is commonplace,<br />

'lieutenant' is relatively rare, occurr<strong>in</strong>g only n<strong>in</strong>e<br />

times <strong>in</strong> the rest of the canon. In six of these cases it<br />

appears to denote a specific grade of officer, more or<br />

less equivalent to the modern rank, <strong>in</strong> the others it<br />

carries its older, more general sense of' deputy' or<br />

' substitute'; only <strong>in</strong> Othello does it seem to describe<br />

a rank immediately below that of general, correspond<strong>in</strong>g<br />

to the modern lieutenant-general. Clearly,<br />

then, the word had not yet stabilized to its modern<br />

mean<strong>in</strong>g and still carried a good deal of its orig<strong>in</strong>al<br />

French sense, 'one hold<strong>in</strong>g [another's] place' (lieu<br />

tenant); and <strong>in</strong> a play so ferociously preoccupied with<br />

place it <strong>in</strong>evitably develops the force of a peculiarly<br />

bitter pun.7 For Iago <strong>in</strong> particular it acts as a constant<br />

rem<strong>in</strong>der that Cassio is not merely the man appo<strong>in</strong>ted<br />

to deputize <strong>in</strong> the general's place, but the one who<br />

is stand<strong>in</strong>g <strong>in</strong> his own. While Cassio is <strong>in</strong> the<br />

ascendant, Iago probes the word as one might an<br />

ach<strong>in</strong>g tooth, goad<strong>in</strong>g the pa<strong>in</strong> of his own deprivation;<br />

and then, as his rival's star beg<strong>in</strong>s to wane,<br />

' lieutenant' becomes a term of contempt, a covert<br />

sarcasm anticipat<strong>in</strong>g their change of <strong>places</strong>. Thus the<br />

high po<strong>in</strong>t of Iago's v<strong>in</strong>dictive pleasure <strong>in</strong> the<br />

dr<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g scene is reached with Cassio's stumbl<strong>in</strong>g<br />

recognition that he is behav<strong>in</strong>g <strong>in</strong> a fashion 'unworthy<br />

of his place' (2.3.96), and registered <strong>in</strong> Iago's<br />

softly crow<strong>in</strong>g response,' It's true, good Lieutenant'<br />

(1. 100). His triumph is confirmed by Montano's<br />

sober expression of disappo<strong>in</strong>tment.<br />

'tis great pity that the noble Moor<br />

Should hazard such a place as his own second<br />

With one of an <strong>in</strong>graft <strong>in</strong>firmity. (2.3.133—5)<br />

5 See M. R. Ridley (ed.), Othello, the Arden Shakespeare,<br />

paperback edn. (1965), Appendix 1, p. 238.<br />

6 See the <strong>in</strong>troduction to his New Pengu<strong>in</strong> edition, pp. 20,<br />

15-<br />

7 It is just possible that the pun was emphasized by<br />

Shakespeare's preferred pronunciation of the word, s<strong>in</strong>ce<br />

the alternative spell<strong>in</strong>g 'lieftenant', which is thought to<br />

represent the usual seventeenth-century pronunciation,<br />

occurs only once <strong>in</strong> the canon (<strong>in</strong> the Quarto text of 2<br />

Henry IV, 5.5.95). That Shakespeare was th<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g of his<br />

titles of rank <strong>in</strong> this way is given some <strong>in</strong>dependent<br />

confirmation by the apparent play on Iago's rank (ancient/<br />

ensign) at 1.1.157-8: ' I must show out a flag and sign of<br />

love, / Which is <strong>in</strong>deed but sign'.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!