27.03.2013 Views

A Defense of the Johannine Comma - Study to Answer.Net

A Defense of the Johannine Comma - Study to Answer.Net

A Defense of the Johannine Comma - Study to Answer.Net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

"In <strong>the</strong> search <strong>to</strong> which <strong>the</strong>se considerations have led <strong>the</strong> author, his fondest<br />

expectations have been fully realized. It has furnished him with abundant pro<strong>of</strong> on<br />

that point <strong>to</strong> which his inquiry was chiefly directed; as it has supplied him with an<br />

unequivocal testimony <strong>of</strong> a truly apos<strong>to</strong>lical branch <strong>of</strong> <strong>the</strong> primitive church, that<br />

<strong>the</strong> celebrated text <strong>of</strong> <strong>the</strong> heavenly witnesses [1 John 5:7] was adopted in <strong>the</strong><br />

version which prevailed in <strong>the</strong> Latin Church previously <strong>to</strong> <strong>the</strong> introduction <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

modern Vulgate." 49<br />

The Waldensian Bibles and manuscripts bear a consistent witness <strong>to</strong> <strong>the</strong> existence<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Johannine</strong> <strong>Comma</strong> throughout <strong>the</strong>ir continued Old Latin textual tradition, this<br />

being entirely outside <strong>of</strong> (and <strong>of</strong>ten in studied opposition <strong>to</strong>) <strong>the</strong> Vulgate Latin tradition<br />

<strong>of</strong> Roman Catholicism. We should also note at this point that <strong>the</strong> Old Latin used by <strong>the</strong><br />

Waldenses would also have been spared from <strong>the</strong> ravaged <strong>of</strong> <strong>the</strong> Arians, which may<br />

explain why <strong>the</strong> testimony <strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>Comma</strong> in <strong>the</strong> Waldensian sources is so common,<br />

despite <strong>the</strong> lack <strong>of</strong> <strong>the</strong> verse in <strong>the</strong> "oldest and best" Vulgate codices, Fuldensis and<br />

Amiatinus.<br />

Various medieval versions <strong>of</strong> <strong>the</strong> New Testament which were based on <strong>the</strong> Old<br />

Latin contain <strong>the</strong> <strong>Comma</strong>. On such text is <strong>the</strong> Tepl codex, a late 14th century Middle<br />

High German compilation. 50 The verse appears in <strong>the</strong> version <strong>of</strong> <strong>the</strong> Apostle's Creed used<br />

by <strong>the</strong> Waldenses and Albigenses in <strong>the</strong> 12th century. The Augsburger manuscript<br />

(~1350 AD), <strong>the</strong> oldest complete New Testament in Middle High German, has <strong>the</strong> verse,<br />

and is unusual in that it says "Son or <strong>the</strong> Word" in v. 7. 51<br />

A page from <strong>the</strong> Tepl Codex<br />

49 F. Nolan, Integrity <strong>of</strong> <strong>the</strong> Greek Vulgate, pp. xvii-xviii<br />

50 J. K. Elliot, "Old Latin MSS in NT Editions," A Survey <strong>of</strong> Manuscripts Used in Editions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Greek<br />

New Testament, p. 280; also A. Merk lists <strong>the</strong> Tepl among <strong>the</strong> Old Latin related codices in his critical<br />

edition Novum Testamentum: Graece et Latine<br />

51 Maynard, op. cit.<br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!