B71 ASAP B715000F (271108) - Gravitec Systems
B71 ASAP B715000F (271108) - Gravitec Systems
B71 ASAP B715000F (271108) - Gravitec Systems
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
(IT) ITALIANO<br />
Solo le tecniche presentate come non barrate e / o senza simbolo di morte<br />
sono autorizzate. Informatevi regolarmente degli ultimi aggiornamenti di<br />
questi documenti sul nostro sito www.petzl.com<br />
In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a<br />
PETZL.<br />
<strong>ASAP</strong> <strong>B71</strong><br />
Anticaduta di tipo guidato su corda<br />
OK TRIACT-LOCK M33 TL<br />
Connettore a doppio bloccaggio automatico<br />
Campo di applicazione<br />
Dispositivo di protezione individuale (DPI). Componente di un sistema<br />
anticaduta, l’anticaduta di tipo guidato su corda <strong>ASAP</strong> è concepito per<br />
arrestare la caduta di una persona.<br />
L’<strong>ASAP</strong> scorre lungo la corda di sicurezza (verso l’alto o verso il basso) senza<br />
intervento manuale. Un movimento rapido verso il basso lo blocca sulla corda<br />
(discesa troppo rapida, perdita del controllo dei propri movimenti, caduta).<br />
OK TRIACT-LOCK connettore concepito in particolare per collegare l’<strong>ASAP</strong><br />
all’imbracatura.<br />
Questi prodotti non devono essere sollecitati oltre i loro limiti o in qualsiasi<br />
altra situazione differente da quella per cui sono previsti.<br />
ATTENZIONE<br />
Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura<br />
pericolose.<br />
Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.<br />
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:<br />
- leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso,<br />
- ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo,<br />
- acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni<br />
e i limiti,<br />
- comprendere e accettare i rischi indotti.<br />
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa<br />
di ferite gravi o mortali.<br />
Responsabilità<br />
ATTENZIONE, una formazione specifica all’attività da svolgere è indispensabile<br />
prima dell’utilizzo.<br />
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti<br />
e addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona<br />
competente e addestrata.<br />
L’apprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza è sotto la<br />
sola vostra responsabilità.<br />
Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilità per qualsiasi<br />
danno, ferita o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo,<br />
conseguentemente al cattivo utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado<br />
di assumervi questa responsabilità e questi rischi, non utilizzate questo<br />
materiale.<br />
Nomenclatura<br />
<strong>ASAP</strong><br />
(1) Corpo, (2) Fori di collegamento, (3) Fermo di sicurezza, (4) Levetta,<br />
(5) Rotella bloccante, (6) Copertura di protezione, (7) Foro per collegamento<br />
<strong>ASAP</strong>/OK TRIACT-LOCK.<br />
OK TRIACT-LOCK<br />
(8) Corpo, (9) Leva, (10) Ghiera di bloccaggio, (11) Rivetto.<br />
Materiali principali: lega di alluminio (corpo, levetta, moschettone), acciaio<br />
cromato (rotella), acciaio inox (fermo di sicurezza), poliammide (copertura).<br />
Controllo, punti da verificare<br />
Prima di ogni utilizzo:<br />
- Verificare l’<strong>ASAP</strong>: stato del corpo, dei fori di collegamento, della copertura<br />
di protezione (fessurazioni, scheggiature, deformazione, usura, corrosione) e<br />
la molla della levetta. Il fermo di sicurezza non deve sfregare sul corpo. Fare<br />
girare la rotella bloccante di un giro nei due sensi. La rotazione della rotella<br />
deve essere fatta senza contraccolpi. Verificare la pulizia e l’usura dei denti.<br />
ATTENZIONE, se mancano dei denti, non utilizzare più l’<strong>ASAP</strong>. Se i denti<br />
sono sporchi, vedi il paragrafo manutenzione, pulizia.<br />
- Verificare il connettore OK TRIACT-LOCK (corpo, rivetto della leva, ghiera<br />
di bloccaggio). Aprire e rilasciare la leva per verificare il buon funzionamento<br />
della chiusura e del bloccaggio della leva. Il foro del Keylock non deve essere<br />
ostruito (terra, sassi...).<br />
- Verificare la corda seguendo le indicazioni del fabbricante: deve essere<br />
scartata se ha arrestato una caduta, se l’anima appare danneggiata, se la calza<br />
è rovinata, se è stata a contatto con prodotti chimici pericolosi.<br />
Ultimare il controllo con il test di funzionamento dell’<strong>ASAP</strong> su corda<br />
(schema 2).<br />
Consultare i particolari della procedura di controllo di ogni DPI sul sito www.<br />
petzl.fr/epi o sul CD-ROM DPI PETZL.<br />
In caso di dubbio contattare un distributore PETZL.<br />
Compatibilità<br />
Verificare la compatibilità dell’<strong>ASAP</strong> con gli altri componenti del sistema<br />
anticaduta (compatibilità = buona interazione funzionale).<br />
- Supporto di assicurazione:<br />
EN 353-2: Anticaduta di tipo guidato comprendente una linea di<br />
ancoraggio flessibile.<br />
Utilizzare l’<strong>ASAP</strong> con le corde semistatiche (anima + calza) EN 1891 tipo A<br />
testate nell’ambito della certificazione CE EN 353-2: 2002 in particolare:<br />
- Parallel PETZL 10,5 mm con terminazione cucita (poliammide).<br />
- Axis PETZL 11 mm con terminazione cucita (poliammide).<br />
- Antipodes BEAL 10,5 mm con terminazione cucita (poliammide).<br />
- Antipodes/Industrie BEAL 11 mm con terminazione cucita (poliammide).<br />
- Rescue EDELWEISS 13 mm con terminazione cucita (poliammide).<br />
Altre corde sono in corso di certificazione: vedere nel sito www.petzl.com/<br />
<strong>ASAP</strong><br />
Le corde intrecciate sono vietate.<br />
EN 12841: 2006. Sistemi di accesso mediante funi<br />
- Tipo A = Dispositivo di regolazione su corda per supporto di sicurezza.<br />
Per rispondere ai requisiti della norma EN 12841: 2006 tipo A, utilizzare<br />
delle corde semistatiche (anima + calza) EN 1891 tipo A da 10 a 13 mm di<br />
diametro. (Nota: al momento della certificazione, i test sono stati effettuati con<br />
le corde Antipodes BEAL 10 mm e Rescue EDELWEISS 13 mm).<br />
- Connettore e cordino assorbitore:<br />
L’<strong>ASAP</strong> deve essere utilizzato con:<br />
- SOLTANTO il moschettone OK TRIACT-LOCK per il collegamento <strong>ASAP</strong>/<br />
imbracatura o <strong>ASAP</strong> / cordino assorbitore.<br />
- SOLTANTO i cordini assorbitori di energia: <strong>ASAP</strong>’SORBER 20 L71 20,<br />
<strong>ASAP</strong>’SORBER 40 L71 40 o ABSORBICA L57.<br />
Divieto di prolungare questi cordini assorbitori (al massimo un connettore<br />
ad ogni estremità).<br />
Divieto di utilizzare cordini assorbitori o cordini non menzionati<br />
nell’elenco di cui sopra.<br />
6 <strong>B71</strong> <strong>ASAP</strong> <strong>B71</strong>5000F (<strong>271108</strong>)<br />
- Per il collegamento cordino assorbitore/imbracatura, verificate anche la<br />
compatibilità dei connettori con i punti anticaduta (forme, dimensioni…) della<br />
vostra imbracatura.<br />
Gli elementi utilizzati con l’<strong>ASAP</strong> devono essere conformi alle norme EN<br />
(Ancoraggi, Imbracature, Cordini, Connettori a bloccaggio…).<br />
Se non si è certi della compatibilità del proprio dispositivo, contattate un<br />
distributore Petzl.<br />
Schema 1. Installazione<br />
1A. Sistemazione sulla corda<br />
- Spostare in basso la rotella bloccante premendo con il pollice sulla levetta.<br />
- Inserire la corda nel suo alloggiamento rispettando il senso della marcatura<br />
«freccia/UP» (Alto) sul corpo dell’<strong>ASAP</strong> e rilasciare la rotella. La marcatura<br />
«freccia/UP» deve essere orientata verso l’ancoraggio.<br />
L’<strong>ASAP</strong> è direzionale, blocca in un solo senso. ATTENZIONE pericolo di<br />
morte, se l’<strong>ASAP</strong> è posizionato alla rovescia sulla corda.<br />
1B. Collegamento <strong>ASAP</strong>/imbracatura o <strong>ASAP</strong>/cordino assorbitore<br />
Collegare l’<strong>ASAP</strong> obbligatoriamente con il moschettone con ghiera di<br />
bloccaggio OK TRIACT-LOCK. Il moschettone deve sempre essere utilizzato<br />
con la leva chiusa e bloccata. La sua resistenza si riduce fortemente se la leva<br />
è aperta. Chiuso, il moschettone garantisce la resistenza massima nel senso<br />
della lunghezza. Qualsiasi altra posizione ne riduce la resistenza. Niente deve<br />
interferire con il moschettone. Qualsiasi ostacolo o punto d’appoggio esterno<br />
ne riduce la resistenza.<br />
1C. ATTENZIONE pericolo di morte, moschettonare i 2 fori di collegamento<br />
dell’<strong>ASAP</strong> e assicurarsi che la corda venga presa all’interno del<br />
moschettone come indicato nello schema 1B.<br />
1D. Collegare il sistema sul punto di attacco anticaduta dell’imbracatura.<br />
Schema 2. Verifica del funzionamento<br />
Prima di ogni utilizzo, per verificare la sistemazione della corda ed<br />
il funzionamento dell’apparecchio, si deve sempre effettuare un test<br />
autoassicurati.<br />
Fare scorrere l’<strong>ASAP</strong> sulla corda verso l’alto e verso il basso. Il suo<br />
scorrimento deve essere regolare e facile. In discesa, la rotella bloccante deve<br />
girare senza impuntarsi.<br />
Testare il suo bloccaggio sulla corda tirando bruscamente nel senso della<br />
caduta.<br />
Dopo ogni bloccaggio, sbloccare la rotella.<br />
Schema 3. Sbloccaggio<br />
Togliere innanzitutto il peso sull’<strong>ASAP</strong>, farlo poi risalire di qualche centimetro<br />
fino al clic, tenendo premuta la rotella sulla corda.<br />
Schema 4. Smontaggio<br />
Procedere come rappresentato nello schema o compiere al contrario il<br />
procedimento d’installazione.<br />
Cordino assorbitore di energia<br />
Se occorre maggiore mobilità e per tenere lontana la corda di sicurezza,<br />
utilizzare un cordino assorbitore di energia Petzl (menzionato nel paragrafo<br />
Compatibilità) tra l’<strong>ASAP</strong> e l’imbracatura.<br />
ATTENZIONE, più è lungo il cordino assorbitore, più elevata può essere<br />
l’altezza di caduta.<br />
Schema 5. Tirante d’aria = altezza libera tra l’<strong>ASAP</strong> ed un<br />
ostacolo/il suolo<br />
L’altezza libera sotto l’utilizzatore deve essere sufficiente affinché non urti degli<br />
ostacoli in caso di caduta.<br />
Tirante d’aria = L (lunghezza del collegamento <strong>ASAP</strong>/imbracatura) più<br />
1 m di distanza di arresto (bloccaggio dell’<strong>ASAP</strong> e lacerazione del cordino<br />
assorbitore) più 2,50 m per tener conto della statura dell’utilizzatore e<br />
dell’elasticità del sistema.<br />
Schema 6. Obblighi durante il lavoro<br />
- La corda deve sempre essere tesa tra l’<strong>ASAP</strong> e l’ancoraggio. L’utilizzatore<br />
deve restare sempre sotto il punto di ancoraggio.<br />
- La corda deve poter scorrere liberamente nell’<strong>ASAP</strong> (per esempio, diffidate<br />
dei nodi, di una zona di corda rovinata, dell’attorcigliamento del cordino<br />
assorbitore attorno alla corda etc.). ATTENZIONE, l’apparecchio deve poter<br />
funzionare liberamente in ogni momento. Il suo funzionamento non deve<br />
essere intralciato da alcun ostacolo o oggetto estraneo (sassi, fango, rami,<br />
cordino, vestiario, vernice, ecc.).<br />
- In certi lavori, è obbligatorio agganciare gli apparecchi per evitare di farli<br />
cadere. Utilizzare il foro (7) per collegare l’<strong>ASAP</strong> al moschettone OK TRIACT-<br />
LOCK mediante un cordino (vedi le varie soluzioni di collegamento imperdibile<br />
sul sito www.petzl.com/<strong>ASAP</strong>). ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE, la non<br />
corretta sistemazione di questo cordino può provocare un funzionamento non<br />
corretto <strong>ASAP</strong> (per esempio incastro del cordino nella rotella bloccante, ecc.).<br />
- Proteggere l’<strong>ASAP</strong> dalle proiezioni di vernice, cemento... ATTENZIONE<br />
PERICOLO DI MORTE se la rotella bloccante è incrostata.<br />
- Non dimenticare di fare un nodo di arresto all’estremità inferiore della corda.<br />
- Affinché l’<strong>ASAP</strong> scorra verso l’alto senza sollevare la corda, agganciare o<br />
zavorrare il capo basso (1 kg).<br />
- Fare in modo di ridurre il rischio di caduta e l’altezza della caduta.<br />
- Fare attenzione che la corda non sfreghi contro materiali abrasivi o parti<br />
taglienti, ATTENZIONE, rischio di rottura.<br />
Pulizia, manutenzione<br />
<strong>ASAP</strong>:<br />
Pulite l’<strong>ASAP</strong> con una spazzola, dell’acqua e del sapone. Sciacquare e fare<br />
asciugare. Se non basta, potete pulirla con un solvente servendovi di un<br />
pennello.<br />
È vietato immergere l’<strong>ASAP</strong> completamente in un solvente, rischio di<br />
deterioramento delle guarnizioni e incrostazione del meccanismo.<br />
OK TRIACT-LOCK:<br />
Per pulirlo, procedete come per l’<strong>ASAP</strong>. Se necessario, lubrificare l’asse e la<br />
molla della leva come pure la ghiera di bloccaggio.<br />
Corda:<br />
Lavare la corda in acqua fredda con eventualmente un detersivo per tessuti<br />
delicati o un detergente speciale per corde, spazzolandola con una spazzola<br />
sintetica. Seguite le istruzioni di pulizia del fabbricante.<br />
Informazioni normative<br />
EN 12841: 2006<br />
L’<strong>ASAP</strong> è un dispositivo di regolazione su corda di tipo A secondo la<br />
norma EN 12841: 2006 per prevenire una caduta dovuta alla rottura o al<br />
malfunzionamento del supporto di lavoro (vedere paragrafo sul Tirante d’aria,<br />
schema 5).<br />
Quando si è in tensione sul proprio supporto di lavoro, fare attenzione che il<br />
proprio supporto di sicurezza non sia caricato.<br />
- Un sovraccarico dinamico è suscettibile di danneggiare i supporti<br />
d’assicurazione.<br />
Carico nominale massimo = 100 kg.<br />
EN 365<br />
Alcuni requisiti della norma EN 365 sono spiegati in questa nota informativa<br />
alle voci: Compatibilità, Tracciabilità.<br />
Procedura di soccorso<br />
Prevedere una procedura di soccorso e definire i mezzi per intervenire<br />
rapidamente nel caso dell’insorgere di difficoltà. Questo comporta una<br />
formazione adeguata alle tecniche di salvataggio.<br />
Gli ancoraggi: Lavoro in altezza<br />
L’ancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della<br />
posizione dell’utilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma dispositivi<br />
di ancoraggio EN 795, in particolare la resistenza minima dell’ancoraggio deve<br />
essere di 10 kN.<br />
Informazioni aggiuntive<br />
- ATTENZIONE, un pericolo può sopraggiungere al momento dell’utilizzo di<br />
più dispositivi in cui la funzione di sicurezza di uno dei dispositivi può essere<br />
compromessa dalla funzione di sicurezza di un altro dispositivo.<br />
- Gli utilizzatori devono avere l’idoneità sanitaria per le attività in altezza.<br />
ATTENZIONE, la sospensione inerte nell’imbracatura può generare gravi<br />
disturbi fisiologici o la morte.<br />
- Verificare che questo prodotto sia adatto all’uso nella vostra applicazione<br />
rispetto ai regolamenti governativi e alle norme di sicurezza in vigore.<br />
- Devono essere rispettate le istruzioni d’uso indicate nelle note informative di<br />
ogni dispositivo associato a questo prodotto.<br />
- Le istruzioni d’uso devono essere fornite all’utilizzatore di questa<br />
attrezzatura. Il rivenditore deve redigere queste istruzioni nella lingua del<br />
paese d’utilizzo se il prodotto è venduto fuori dal primo paese di destinazione.<br />
Generalità Petzl<br />
Durata / Eliminazione<br />
Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di 10 anni<br />
a partire dalla data di fabbricazione. Indefinita per i prodotti metallici.<br />
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del<br />
prodotto dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di<br />
utilizzo: ambienti aggressivi, parti taglienti, temperature estreme, prodotti<br />
chimici, ecc.).<br />
Il prodotto deve essere eliminato quando:<br />
- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile.<br />
- Ha subito una forte caduta (o sforzo).<br />
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio<br />
sulla sua affidabilità.<br />
- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo.<br />
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative,<br />
delle tecniche o incompatibilità con altri dispositivi, ecc.).<br />
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.<br />
Controllo del prodotto<br />
Oltre ai controlli prima di ogni utilizzo, un controllore competente deve<br />
eseguire una verifica approfondita. Bisogna adattare la frequenza in base alla<br />
legislazione applicabile, al tipo ed all’intensità di utilizzo. Petzl raccomanda un<br />
controllo come minimo ogni 12 mesi.<br />
Non rimuovere etichette e marcature per mantenere la tracciabilità del<br />
prodotto.<br />
I risultati dei controlli devono essere registrati in una scheda di verifica: tipo,<br />
modello, dati fabbricante, numero di serie o numero individuale;<br />
date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive verifiche periodiche;<br />
note: difetti, osservazioni; nome e firma del controllore.<br />
Vedi esempio su www.petzl.fr/epi o sul CD-ROM DPI Petzl.<br />
Stoccaggio, trasporto<br />
Conservare il prodotto all’asciutto al riparo da raggi UV, prodotti chimici, in un<br />
luogo temperato, ecc. Pulire e asciugare il prodotto se necessario.<br />
Modifiche, riparazioni<br />
Sono proibite le modifiche e le riparazioni effettuate al di fuori degli<br />
stabilimenti Petzl (salvo pezzi di ricambio).<br />
Garanzia 3 anni<br />
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura<br />
normale, ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione,<br />
manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è<br />
destinato.<br />
Responsabilità<br />
PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di<br />
ogni altro tipo di danno verificatosi o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.