10th Festival of Pacific Arts - American Samoa Information
10th Festival of Pacific Arts - American Samoa Information
10th Festival of Pacific Arts - American Samoa Information
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Introduction<br />
We welcome you to our shores<br />
To our beautiful Islands - Amerika <strong>Samoa</strong><br />
We say Tal<strong>of</strong>a Afio Mai<br />
Polynesia, Micronesia, Melanesia<br />
Tal<strong>of</strong>a, Afio Mai<br />
Le Su’iga’ula a le Atuvasa<br />
Threading the Oceanic ‘Ula<br />
Polynesia, Micronesia, Melanesia<br />
Verses<br />
Fa’amuamua le Atua i lenei folauga<br />
Manuia ai le Su’iga’ula a le Atuvasa<br />
Let us show the world that we are <strong>Pacific</strong> Islanders<br />
Living in peace and harmony – we are one<br />
You and I speak our own languages<br />
We have our own unique cultures<br />
We take your hand - embrace you in our arms<br />
We are family from near and afar<br />
We are like flowers with colors <strong>of</strong> the rainbow<br />
Their beauty shines throughout the world and in our hearts<br />
We share our customs with dignity and pride<br />
We wear our ‘ulas with a smile<br />
10 th <strong>Festival</strong> <strong>of</strong> <strong>Pacific</strong> <strong>Arts</strong><br />
Su’iga'ula a le Atuvasa<br />
(Threading the Oceanic 'Ula)<br />
Dedicated to Ms Le’alā Elisara<br />
Director, <strong>American</strong> <strong>Samoa</strong> Museum / Co-Chair, <strong>Festival</strong> Organizing Committee<br />
Words & Music: Lulu Ah Mu-Pouesi & Namulauulu Dr. Paul V. Pouesi<br />
Chorus<br />
Viia le Atua ua taunu’u manuia<br />
Feiloai fiafia ma le ‘au vala’aulia<br />
Le Su’iga’ula a le Atuvasa<br />
Tasi ai tatou i le Pasefika<br />
Our tears <strong>of</strong> joy<br />
Are like raindrops from the sky<br />
Our hospitality<br />
Is warm like the sun shining bright<br />
Le Su’iga’ula a le Atuvasa<br />
Threading <strong>Pacific</strong> Islands into one.<br />
Ending<br />
When it’s time to say T<strong>of</strong>a my friends<br />
The warm memories will never end<br />
The flowers <strong>of</strong> our ‘ulas will remain in our hearts<br />
Thank the Lord above – You and I are one (We are one)<br />
O le Su’iga’ula a le Atuvasa<br />
Threading the Oceanic ‘Ula<br />
Polynesia …Micronesia…Melanesia<br />
Praise the Lord forever – We are one!<br />
The song has three sections: Introduction (Greetings); Verses and Chorus (Thanksgiving & Praises); and Ending<br />
(Farewell). Each section, with its own musical identity, represents Polynesia, Micronesia and Melanesia. The<br />
word “Su’iga’ula” ties the piece together.<br />
Namulauulu currently heads the Fine <strong>Arts</strong> Department at the <strong>American</strong> <strong>Samoa</strong> Community College and serves<br />
as Minister <strong>of</strong> Music for the CCCAS Vatia Choir. His wife, Lulu, runs “Le Nota” School <strong>of</strong> Music in the village<br />
<strong>of</strong> Aua, <strong>American</strong> <strong>Samoa</strong>.<br />
Souvenir Program - 33