30.10.2013 Views

Merolle imp 2-05v5 - vincenzo merolle

Merolle imp 2-05v5 - vincenzo merolle

Merolle imp 2-05v5 - vincenzo merolle

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sixth Eurolinguistic Symposium<br />

A cooperation between ELAMA, Uppsala University,<br />

Humboldt Universität/Berlin and “La Sapienza” Rome<br />

The Sixth Eurolinguistic Symposium<br />

took place 16-18 September<br />

2005 at the University of<br />

Uppsala, Sweden. A cooperative<br />

undertaking by ELAMA, Uppsala<br />

University, Humboldt University,<br />

Berlin, and ‘La Sapienza’,<br />

Rome, its theme was “Migration<br />

of European languages<br />

and cultures – from the Russian<br />

rivers to the North Atlantic”.<br />

Uppsala University, Sweden’s<br />

largest and most <strong>imp</strong>ortant university,<br />

was founded in 1477.<br />

Uppsala, with its many cafés,<br />

parks and cyclists, is a picturesque<br />

town with a unique atmosphere.<br />

Sweden’s fourth<br />

largest city, it is nevertheless<br />

small enough to make it an ideal<br />

location for a conference of this<br />

kind.<br />

In an opening round-table discussion<br />

on the first evening, in<br />

which most of the participating<br />

ELAMA members took part, it<br />

was decided that Prof. Sture<br />

Ureland, hitherto acting chairman<br />

of ELAMA, would act as<br />

provisional chairman of a new<br />

Europe-wide Eurolinguistic Association<br />

(Eurolinguistica.org),<br />

for a period of two years, until<br />

the new association has constituted<br />

itself with statutes and has<br />

elected a management committee.<br />

(continued from page 6)<br />

1 Jean Viviès, English Travel<br />

Narratives in the Eighteenth Century:<br />

Exploring Genres (Aldershot:<br />

Ashgate, 2002) 25.<br />

2 Voir sur ce point Ingrid<br />

Kuczynski, “Reading a Landscape:<br />

Ann Radcliffe’s A Journey<br />

Made in the Summer of 1794,<br />

through Holland and the Western<br />

Frontier of Germany, with a Return<br />

Down the Rhine (1795),”<br />

British Romantics as Readers: Intertextualities,<br />

Maps of Misreading,<br />

Reinterpretations, eds. M.<br />

Gassenmeier, P. Bridzun, J.M.<br />

Gurr and F.E. Pointner (Heidelberg:<br />

Universitätsverlag C.<br />

Winter, 1998): 241-57.<br />

3 Claude Fierobe, «Le voyage<br />

“gothique.”» Trema 9 (1984):<br />

165.<br />

4 Frédéric Ogée, “Channelling<br />

Emotions: Travel and Literary<br />

Creation in Smollett and<br />

Sterne,” Studies on Voltaire and<br />

the Eighteenth Century 292<br />

(1991): 33.<br />

5<br />

Raymond D. Havens, “Ann<br />

Radcliffe’s Nature Descriptions,”<br />

MLN 66 (1951): 251-<br />

55.<br />

6 L’édition de référence utilisée<br />

pour tous les romans d’Ann<br />

Radcliffe sera celle publiée par<br />

OUP en World’s Classics:<br />

Ann Radcliffe, The Castles of<br />

Athlin and Dunbayne, ed. Alison<br />

Milbank (1789; Oxford:<br />

OUP, 1995) (CAD); A Sicilian<br />

Romance, ed. Alison Milbank<br />

(1790; Oxford: OUP, 1993)<br />

(SR); The Romance of the Forest,<br />

ed. Chloe Chard (1791; Oxford:<br />

OUP, 1986) (RF); The<br />

The Europe-wide scope of Eurolinguistics<br />

is the reason for<br />

this change of name from the<br />

locally restricted ELAMA (Eurolinguistischer<br />

Arbeitskreis<br />

Mannheim) to a much wider denotation.<br />

The new title is intended<br />

to provide for a multifaceted<br />

organisation comprising<br />

several European sub-sections,<br />

e.g. Eurolinguistics North,<br />

South, East, West and Centre. It<br />

is to be a roof under which these<br />

regional sections share the common<br />

aims and guidelines formulated<br />

in the Pushkin Theses.<br />

After this discussion, the main<br />

programme of lectures and presentations<br />

was started by Prof.<br />

Harald Runblom, member of<br />

the board of regents of the Baltic<br />

University Programme (BUP),<br />

who gave an account of this network<br />

of some 180 universities<br />

and institutions of higher education<br />

in the Baltic Sea Region.<br />

This cooperation was initiated<br />

in 1991 to promote environmental,<br />

economic, cultural and<br />

democratic development in 14<br />

different countries belonging to<br />

the Baltic Sea drainage area.<br />

Friday morning saw the official<br />

opening ceremony of the twoday<br />

symposium with a full<br />

schedule of plenary and section<br />

meetings. As in the earlier sym-<br />

Mysteries of Udolpho, ed.<br />

Bonamy Dobrée (1794; Oxford:<br />

OUP, 1980) (MU); The<br />

Italian, ed. Frederick Garber<br />

(1797; Oxford: OUP, 1992) (I).<br />

7 Le mot travel vient du français<br />

«travail» lui-même dérivé du bas<br />

latin trepalium, instrument de<br />

torture.<br />

8 James Boswell, Life of Johnson,<br />

ed. R.W. Chapman (London:<br />

OUP, 1965) 742.<br />

9 Voir mon article «Mrs Radcliffe<br />

et l’art du paysage transculturel<br />

européen,» 2000 The European<br />

Journal 2 (2001): 4-6.<br />

10 Maurice Lévy, préface, in<br />

Elizabeth Durot-Boucé, Le<br />

Lierre et la chauve-souris: réveils<br />

gothiques. Émergence du roman<br />

noir anglais (1764-1824) (Paris:<br />

PSN, 2004) 13-14.<br />

11 Ann Radcliffe, A Journey<br />

Made in the Summer of 1794,<br />

through Holland and the Western<br />

Frontier of Germany with a<br />

Return Down the Rhine: To<br />

Which Are Added Observations<br />

during a Tour to the Lakes of<br />

Lancashire, Westmoreland, and<br />

Cumberland (Hildesheim and<br />

New York: Georg Olms Verlag,<br />

1975).<br />

12 Malcolm Ware, Sublimity in<br />

the Novels of Ann Radcliffe: A<br />

Study of the Influence upon Her<br />

Craft of Edmund Burke’s Enquiry<br />

into the Origin of Our<br />

Ideas of the Sublime and Beautiful<br />

(Upsala: Lundequistska,<br />

1963) 62.<br />

13<br />

Tobias Smollett, Travels<br />

through France and Italy, ed.<br />

Frank Felsenstein (1766; Oxford:<br />

OUP, 1981) (TFI).<br />

14<br />

Durot-Boucé, Lierre 13.<br />

15 Charles C. Murrah, “Mrs<br />

Radcliffe’s Landscapes: The Eye<br />

and the Fancy,” The University<br />

of Windsor Review 18 (1984):<br />

15: «Mrs Radcliffe has deepened<br />

Burkean “obscurity” into<br />

the total darkness of a dream<br />

world.»<br />

16 Virginia Woolf, Introduction<br />

to Sterne, Laurence. A Sentimental<br />

Journey through France<br />

and Italy (London: OUP, 1935)<br />

viii-ix.<br />

17 Daniel Beresniak, Le Voyage<br />

initiatique (Paris: Montorgueil,<br />

1991) 19.<br />

18 Bruno Bettelheim, Psychanalyse<br />

des contes de fées (1976;<br />

Paris: Robert Laffont, 1995)<br />

178.<br />

19 Serge Soupel, «D’un archétype<br />

à l’autre: The Mysteries of<br />

Udolpho et Robinson Crusoe.»<br />

BSEAA XVII-XVIII 43 (1996):<br />

53.<br />

20 Mikhaïl Bakhtine, Esthétique<br />

et théorie du roman (Paris: Gallimard,<br />

1978) 389.<br />

21 Pierre Arnaud, «Emily ou de<br />

l’éducation: The Mysteries of<br />

Udolpho, Bildungsroman<br />

féminin,» BSEAA XVII-XVIII<br />

43 (1996): 50.<br />

22 Michel Butor, «Le voyage et<br />

l’écriture,» Répertoire 4 (Paris:<br />

Minuit, 1974): 9-10.<br />

23 Henry Fielding, Joseph Andrews,<br />

ed. Martin C. Battestin<br />

(Oxford: Clarendon, 1967)<br />

182.<br />

24 Laurence Sterne, A Sentimental<br />

Journey through France and<br />

Italy by Mr. Yorick, ed. Gardner<br />

D Stout, Jr. (Berkeley: University<br />

of California Press, 1967)<br />

83.<br />

posia, the participants came<br />

from countries all over Europe<br />

and were to speak about topics<br />

relating to various European regions.<br />

They were welcomed by<br />

Prof. Sture Ureland, initiator<br />

and main organiser of the symposium.<br />

He was followed by<br />

Prof. Svante Strandberg, Director<br />

of the Institute<br />

of Nordic Place<br />

Names and Dr.<br />

Eva Brylla, Institute<br />

of Dialectology<br />

and Folklore,<br />

the symposium’s<br />

joint Swedish<br />

hosts in Uppsala.<br />

They outlined the<br />

historical background<br />

and present-day<br />

activities<br />

of their institutes<br />

which are located<br />

in the Uppsala<br />

Arkivcentrum, the<br />

university building<br />

where the symposium<br />

took place.<br />

After these inaugurating<br />

addresses,<br />

the participants<br />

went for an early lunch to the<br />

café of the University Library,<br />

Carolina Rediviva. There they<br />

could view the famous Gothic<br />

fourth-century bible, Codex Argenteus<br />

(“The Silver Bible”), the<br />

history of which was given during<br />

lunch by Rune Palm (Univ.<br />

of Stockholm).<br />

Lunch was followed by two<br />

more plenary lectures: Bob<br />

Quinn from Ireland explained<br />

his thesis of the “Dynamic moat<br />

round Europe” and Rune Palm<br />

UPPSALA, THE CATHEDRAL<br />

spoke about “Language contact<br />

in the Viking Age”. After this,<br />

the participants had to choose<br />

between Eurolinguistics West<br />

and Eurolinguistics Centre. So,<br />

while Martina Müller (Univ. of<br />

Mannheim) gave her description<br />

of “The Celtic, regional<br />

and minority languages abroad<br />

project” - one of seven Europewide<br />

projects funded by the European<br />

Commission to promote<br />

language learning and linguistic<br />

diversity - Ludger Kremer<br />

(Antwerp) focused on<br />

“Neuzeitliche Migration und<br />

niederländisch-(nieder)deutscher<br />

Sprachkontakt im Nord- und<br />

Ostseegebiet”. Vincenzo<br />

<strong>Merolle</strong> (ELAMA’s correspondent<br />

at ‘La Sapienza’, Rome)<br />

spoke about “The difficulties of,<br />

and reasons for, compiling a European<br />

dictionary”.<br />

Other lectures, in a mixed order<br />

of Eurolinguistics West, Centre,<br />

North and South, included<br />

“The influence of Norse on the<br />

Orkney Island dialect” (Thomas<br />

Rendall, Orkney), “Evidence of<br />

Yiddish documented in European<br />

societies”, (Ulrike<br />

Kiefer/Robert Neumann, Lampertheim)<br />

and John Stewart’s account<br />

on “The state of research<br />

on Swedish/Scandinavian languages<br />

and peoples in North<br />

America”, which was more a paper<br />

on Global Eurolinguistics.<br />

Then, two papers by Italian participants<br />

were presented:<br />

Alessandra Serra “Hot Spots:<br />

Encoding English in Italian advertising”<br />

and finally Cristiana<br />

Pugliese (Univ. of Molise) “Language<br />

Minorities in the Molise<br />

region, Italy.”<br />

Plenary lectures continued on<br />

Saturday morning with Jurij<br />

Kusmenko (Humboldt Univ.,<br />

Berlin) on “The Scandinavian<br />

languages between the Finno-<br />

Ugric Northeast and West Germanic<br />

Southwest”. This was followed<br />

by Prof. Eva Czáto (Univ.<br />

of Uppsala) on “Migrations of<br />

Turkic-speaking groups into Europe”.<br />

After a short break, Peter<br />

Wagener, from Deutsches<br />

Spracharchiv, IdS, Mannheim,<br />

gave an illustrated introduction<br />

to Gesprochenes Deutsch, a collection<br />

of spoken material from E.<br />

Zwirner´s corpus and other corpora<br />

which is now available to a<br />

large extent on the Internet. The<br />

plenary lectures of the day ended<br />

with Giuseppe Castorina<br />

(Univ. of Rome ‘La Sapienza’,<br />

head of Eurolinguistica South),<br />

who gave a paper on “Interpreting<br />

convergence and diversity<br />

questions” in collaboration with<br />

Manuela Cipri (Rome) who<br />

dealt with “Simboli di unità e di<br />

europeità”.<br />

In the afternoon, the lecturers<br />

were Michael Riessler (Univ. of<br />

Leipzig) talking on “Contact-induced<br />

language change and the<br />

structure of noun phrases in<br />

Germanic languages” and Eric<br />

De Geer (Univ. of Uppsala) who<br />

presented a paper on Eurolinguistics<br />

North: “Where do<br />

Finnish speakers in Sweden live<br />

– a geographical and statistical<br />

problem”. The only speaker on<br />

behalf of Eurolinguistics East<br />

this time was Olga Voronkova,<br />

Univ. of Heidelberg, who spoke<br />

about language death in Baltic<br />

languages. Eurolinguistics<br />

South-East provided Magdalena<br />

Cvetkovic (Univ. of Mannheim)<br />

on the migration of Serbs in the<br />

past and the present, and Ivanka<br />

Steber (Univ. of Mannheim) on<br />

her fieldwork in Romania:<br />

“Zugewanderte Sprachminderheiten<br />

im rumänischen Banat”.<br />

Lelija Soc˘anac (Linguistic Institute,<br />

Zagreb) concluded this section<br />

with some interesting details<br />

of her project about “Migration<br />

of the Croats to Burgenland,<br />

Austria – an ethnolinguistic<br />

study”.<br />

The largest section of this year’s<br />

symposium was contributed by<br />

Eurolinguistics South. Most of<br />

the speakers from this group<br />

spoke on Saturday afternoon:<br />

Francesca Rosati (Univ. of Teramo),<br />

“English in Europe”;<br />

Francesca Vaccarelli (Rome “La<br />

Sapienza”), “English in Italy”,<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!