13.11.2013 Views

EXPORTING SCIENTIFIC INSTRUMENTS AROUND 1700 - Gewina

EXPORTING SCIENTIFIC INSTRUMENTS AROUND 1700 - Gewina

EXPORTING SCIENTIFIC INSTRUMENTS AROUND 1700 - Gewina

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

88 Peter de Clercq<br />

Turning now to the content of this document, we see that two thirds of the<br />

entries in the catalogue are instruments for research and teaching. The last third<br />

(nrs. 18-27) are medical appliances. The postscriptum states that these were his<br />

best sellers: "trusses and harnesses for those with humps is my principal line of<br />

trade," and continues "I make an infinite number of other items in daily use,"<br />

which seems to refer to wares such as could be supplied by any brass-founder or<br />

mechanic.<br />

Knowing how prominently philosophical apparatus was to figure in the<br />

workshop's repertoire following 's Gravesande's arrival in Leiden some decades<br />

later, one is tempted here to try the following argument. Experimental science in<br />

the late seventeenth century was still in its infancy, providing too thin a line of<br />

business for an instrument maker to make a living. As we shall see, the Marburg<br />

documents record Musschenbroek's success in creating and exploiting this<br />

growth market. Several physical instruments sent to Marburg were not yet listed<br />

in the catalogue (see Table 2 in section 6), while three "new experiments" added<br />

to the air-pump (see section 6) and the percussion apparatus (see section 6)<br />

further indicate that, indeed, Musschenbroek's repertoire in this field was<br />

growing during the 1690's.<br />

Yet, one should not push this argument so far as to imply that Musschenbroek<br />

himself was intent on specializing on this new area of experimental<br />

physics at the expense of the production of medical and practical everyday<br />

goods. Forty years later, when the cooperation with professor 's Gravesande had<br />

borne fruit and the workshop's trade catalogue held well over a hundred pieces<br />

of apparatus for research and demonstration, the workshop continued to offer<br />

aids for numerous physical ailments.^<br />

6. Instruments sent to Marburg<br />

Facts and figures<br />

Dorstenius' letters have not been preserved, but from Musschenbroek's first<br />

letter we can infer that around the summer of 1693 Dorstenius established<br />

contact by asking a price quotation for an air-pump, the obvious foundation of<br />

any cabinet of physics at that period. Musschenbroek's letters and invoices -<br />

first in Dutch, later in the then common international language, French^ -<br />

See the trade catalogue of 1736 (n. 25).<br />

Musschenbroek's French is adequate but certainly not faultless, as he himself admitted in his<br />

letter of 11 May 1695: "Mons"' me faut pardonner que je n'ecrit pas bon francois." I made no<br />

attempts to correct his French in the quotations given in this article.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!