15.03.2014 Views

Introduction to Plato read in Greek - Julius Tomin

Introduction to Plato read in Greek - Julius Tomin

Introduction to Plato read in Greek - Julius Tomin

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3<br />

<strong>read</strong><strong>in</strong>g Pla<strong>to</strong> aloud and listen<strong>in</strong>g <strong>to</strong> his dialogues does not facilitate understand<strong>in</strong>g of<br />

his thought. The very speed with which one must apprehend the text when listen<strong>in</strong>g <strong>to</strong><br />

its be<strong>in</strong>g <strong>read</strong> aloud is an obstacle; <strong>to</strong> understand the text properly one must have time<br />

<strong>to</strong> digest it, <strong>to</strong> thoroughly comprehend each sentence, each paragraph, each dialogue<br />

as a whole both on its own and with<strong>in</strong> the context of the Pla<strong>to</strong>nic Corpus <strong>in</strong> its <strong>to</strong>tality.<br />

This can be achieved only by perceiv<strong>in</strong>g the text through the eyes, which allows us <strong>to</strong><br />

dwell on each word, clause, sentence, paragraph and dialogue as long as is needed.<br />

At this po<strong>in</strong>t I must confess that when I began <strong>to</strong> record my <strong>read</strong><strong>in</strong>g of Pla<strong>to</strong>, I did it<br />

solely with my own needs <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d. Some time ago my eyesight suddenly sharply<br />

deteriorated, which was caused by the blockage of some of the t<strong>in</strong>y arteries on the<br />

ret<strong>in</strong>a. I began <strong>to</strong> be seriously worried that soon a day would come when I should be<br />

unable <strong>to</strong> <strong>read</strong> <strong>Greek</strong> texts. Luckily, I stumbled upon an eye exercise which unblocked<br />

the arteries. When that happened, I became determ<strong>in</strong>ed <strong>to</strong> make sure that any future<br />

loss of my eyesight would not deprive me of my enjoy<strong>in</strong>g the <strong>Greek</strong>s, and Pla<strong>to</strong> <strong>in</strong><br />

particular. This is why I began <strong>to</strong> record the Phaedrus. I knew of course that I had <strong>to</strong><br />

familiarize myself anew with the text of each section by <strong>read</strong><strong>in</strong>g it silently before<br />

record<strong>in</strong>g it, which I dutifully did. But <strong>to</strong> my surprise, <strong>in</strong> my attempt <strong>to</strong> convey the<br />

mean<strong>in</strong>g of each sentence adequately when <strong>read</strong><strong>in</strong>g it aloud I failed miserably. I<br />

erased the record<strong>in</strong>g prior <strong>to</strong> listen<strong>in</strong>g <strong>to</strong> it, and started aga<strong>in</strong> from scratch. I became<br />

satisfied with my next attempt at record<strong>in</strong>g as I was do<strong>in</strong>g it, but when I listened <strong>to</strong> the<br />

record<strong>in</strong>g with my eyes closed I realized that I still failed <strong>to</strong> convey the mean<strong>in</strong>g of<br />

each sentence properly. And so I erased the record<strong>in</strong>g and started aga<strong>in</strong>, until I<br />

became satisfied that my <strong>read</strong><strong>in</strong>g elucidated the text <strong>in</strong>stead of dis<strong>to</strong>rt<strong>in</strong>g and<br />

obfuscat<strong>in</strong>g it. When that happened, I became aware that my listen<strong>in</strong>g <strong>to</strong> what I had<br />

recorded opened for me an entirely new way of experienc<strong>in</strong>g and enjoy<strong>in</strong>g the text.<br />

So far I have recorded and put on my website the Phaedrus, the Charmides, and the<br />

Hippias Major. I will soon be add<strong>in</strong>g record<strong>in</strong>gs of the Lysis, Hippias M<strong>in</strong>or,<br />

Cli<strong>to</strong>pho, Meno and Euthyphro. But the difficulty that I encountered when record<strong>in</strong>g<br />

the first section of the Phaedrus rema<strong>in</strong>s basically the same; it is only with the third,<br />

or at best with the second record<strong>in</strong>g that I can be satisfied. What can be the reason for<br />

it? What causes the gap between perceiv<strong>in</strong>g the mean<strong>in</strong>g of each sentence and each<br />

section <strong>to</strong> my full satisfaction <strong>in</strong> the course of the <strong>in</strong>itial <strong>read</strong><strong>in</strong>g, when I do so

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!